Pioneer BDP-LX91 User manual [nl]

Page 1
Handleiding
Blu-ray Disc SPELER
Page 2
Hartelijk dank voor de aanschaf van dit Pioneer product.
T
Lees de gebruiksaanwijzing aandachtig door zodat u het apparaat op de juiste wijze kunt bedienen. Bewaar de gebruiksaanwijzing voor het geval u deze in de toekomst nogmaals nodig heeft.
BELANGRIJK
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
De lichtflash met pijlpuntsymbool in een gelijkzijdige driehoek is bedoeld om de aandacht van de gebruikers te trekken op een niet geïsoleerde “gevaarlijke spanning” in het toestel, welke voldoende kan zijn om bij aanraking een elektrische shock te veroorzaken.
LET OP
Dit apparaat is een klasse 1 laserproduct, maar het bevat een laserdiode van een hogere klasse dan 1. Om veiligheidsredenen mogen geen panelen worden verwijderd of de ombouw van het apparaat op andere wijze worden geopend. Laat alle reparaties over aan bevoegd onderhoudspersoneel.
WAARSCHUWING:
OM HET GEVAAR VOOR EEN ELEKTRISCHE SHOCK TE VOORKOMEN, DEKSEL (OF RUG) NIET VERWIJDEREN. AAN DE BINNENZIJDE BEVINDEN ZICH GEEN ELEMENTEN DIE DOOR DE GEBRUIKER KUNNEN BEDIEND WORDEN. ENKEL DOOR GEKWALIFICEERD PERSONEEL TE BEDIENEN.
Op uw apparaat is het onderstaande waarschuwingslabel aangebracht. Plaats: Binnenin het apparaat
Het uitroepteken in een gelijkzijdige driehoek is bedoeld om de aandacht van de gebruiker te trekken op de aanwezigheid van belangrijke bedienings- en onderhoudsinstructies in de handleiding bij dit toestel.
D3-4-2-1-1_A1_Nl
KLASSE 1 LASERPRODUCT
VRW2262 - A
D3-4-2-1-8*_C_Du

 $!&(""$" ! '!"#!(''$ )"%!$!!$%"###$&''$ )&&!  
'
Gebruiksomgeving
emperatuur en vochtigheidsgraad op de plaats van gebruik: +5 C tot +35 C, minder dan 85 % RH (ventilatieopeningen niet afgedekt)
BELANGRIJKE INFORMATIE BETREFFENDE DE VENTILATIE
Let er bij het installeren van het apparaat op dat er voldoende vrije ruimte rondom het apparaat is om
Zet het apparaat niet op een slecht geventileerde plaats en stel het apparaat ook niet bloot aan hoge vochtigheid of direct zonlicht (of sterke kunstmatige verlichting).
D3-4-2-1-7c_A_Du
een goede doorstroming van lucht te waarborgen (tenminste 10 cm boven, 10 cm achter en 10 cm aan de zijkanten van het apparaat).
WAARSCHUWING
De gleuven en openingen in de behuizing van het apparaat zijn aangebracht voor de ventilatie, zodat een betrouwbare werking van het apparaat wordt verkregen en oververhitting wordt voorkomen. Om brand te voorkomen, moet u ervoor zorgen dat deze openingen nooit geblokkeerd worden of dat ze afgedekt worden door voorwerpen (kranten, tafelkleed, gordijn e.d.) of door gebruik van het apparaat op een dik tapijt of een bed.
D3-4-2-1-7b_A_Du

*''(* )% *-*( *$(%&%
#"*( ))&"*,&&("&$%$+% ,&&(-('*,#& )*&,* %++(*,%*
''(*.**% !,&&(#%#&$%,)& *''(*&'%(- !.#&&*)*##%%
-*((+''#)&')'**%-*((%&,&* 
+

Lees zorgvuldig de volgende informatie voordat u de stekker de eerste maal in het stopcontact steekt.
)!"**(&&!&-& +(()+-)* !$+  &#$!"#-& +$&.) +(()+.')+
-)#' +')+&+*(&&!&!& +$&.) +(()+.')+),!#+'-)&#'%+%+
2
2
Du
Du
)!"**(&&!&!"-'&-& '( +)#&+-& +(()+
,
Page 3

       

              

Dit product voldoet aan de eisen van de Laagspanningsrichtlijn 2006/95/EG en de EMC Richtlijn 2004/108/EG.
D3-4-2-1-9a_A1_Nl
WAARSCHUWING NETSNOER
Pak het netsnoer beet bij de stekker. Trek de stekker er niet uit door aan het snoer te trekken en trek nooit aan het netsnoer met natte handen aangezien dit kortsluiting of een elektrische schok tot gevolg kan hebben. Plaats geen toestel, meubelstuk o.i.d. op het netsnoer, en klem het niet vast. Maak er nooit een knoop in en en verbind het evenmin met andere snoeren. De netsnoeren dienen zo te worden geleid dat er niet per ongeluk iemand op gaat staan. Een beschadigd netsnoer kan brand of een elektrische schok veroorzaken. Kontroleer het netsnoer af en toe. Wanneer u de indruk krijgt dat het beschadigd is, dient u bij uw dichtstbijzijnde erkende PIONEER onderhoudscentrum of uw dealer een nieuw snoer te kopen.
LET OP
De STANDBY/ON schakelaar van dit apparaat koppelt het apparaat niet volledig los van het lichtnet. Aangezien er na het uitschakelen van het apparaat nog een kleine hoeveelheid stroom blijft lopen, moet u de stekker uit het stopcontact halen om het apparaat volledig van het lichtnet los te koppelen. Plaats het apparaat zodanig dat de stekker in een noodgeval gemakkelijk uit het stopcontact kan worden gehaald. Om brand te voorkomen, moet u de stekker uit het stopcontact halen wanneer u het apparaat langere tijd niet denkt te gebruiken (bijv. wanneer u op vakantie gaat).
D3-4-2-2-2a_A_Du
S002*_Du
Dit product bevat een auteursrecht­beschermingstechnologie die beschermd is door methodeclaims van bepaalde Amerikaanse (VS) patenten en andere intellectuele eigendomsrechten in handen van Macrovision Corporation en andere rechthebbenden. Het gebruik van deze auteursrecht­beschermingstechnologie moet zijn goedgekeurd door Macrovision Corporation en deze goedkeuring is dan uitsluitend bedoeld voor privé-gebruik en ander niet­openbaar gebruik, tenzij uitdrukkelijk een andere toestemming door Macrovision Corporation is verleend. Reverse engineering of demontage is niet toegestaan.
Du
Du
3
3
Page 4
Gebruikersinformatie voor het verzamelen en verwijderen van oude producten en batterijen
Symbool voor
toestellen
Symbolen
voor batterijen
Pb
De symbolen op producten, verpakkingen en bijbehorende documenten geven aan dat de gebruikte elektronische producten en batterijen niet met het gewone huishoudelijk afval kunnen worden samengevoegd.
Er bestaat een speciaal wettelijk voorgeschreven verzamelsysteem voor de juiste behandling, het opnieuw bruikbaar maken en de recyclage van gebruikte producten en batterijen.
Door een correcte verzamelhandeling zorgt u ervoor dat het verwijderde product en/of batterij op de juiste wijze wordt behandeld, opnieuw bruikbaar wordt gemaakt, wordt gerecycleerd en het niet schadelijk is voor de gezondheid en het milieu.
Voor verdere informatie betreffende de juiste behandling, het opnieuw bruikbaar maken en de recyclage van gebruikte producten en batterijen kunt u contact opnemen met de plaatselijke overheid of een verkooppunt.
Deze symbolen zijn enkel geldig in de landen van de europese unie.
Indien u zich in een ander dan bovengenoemde landen bevindt kunt u contact opnemen met de plaatselijke overheid voor meer informatie over de juiste verwijdering van het product.
K058a_A1_Nl
4
4
Du
Du
Page 5
Inhoud
01 Voordat u begint
Inhoud van de doos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Aanbrengen van de batterijen in de afstandsbediening . . . . . . . . 6
Soorten discs/bestanden die kunnen worden afgespeeld . . . . . . . . 7
Afspeelbare discs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Afspeelbare bestanden. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Overzicht van de bedieningstoetsen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Afstandsbediening . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Voorpaneel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Voorpaneel-display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Achterpaneel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
02 Aansluitingen
Aansluiten via een HDMI-kabel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Betreffende HDMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Omtrent de KURO LINK-functie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
TV-toestel aansluiten. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Aansluiten van een AV-receiver of versterker . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Aansluiten van video- en audiokabels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Aansluiten van een TV met een componentvideokabel
en een audiokabel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Aansluiten van een TV met een videokabel en een
audiokabel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Aansluiten van een AV-receiver of versterker met
audiokabels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Aansluiten van een AV-receiver of versterker met
een digitale audiokabel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Netwerkverbinding. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Aansluiten via een Ethernet-hub . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Netsnoer aansluiten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
03 Aan de slag
Instellingen via het Setup Navigator menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Bediening van de TV met de afstandsbediening van
de disc-speler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Lijst met TV fabrikantcodes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Gebruik van het TOOLS hulpmenu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Omschakelen van de video-uitgangom te bekijken . . . . . . . . . . . . 24
Omschakelen van de video-uitgangsresolutie . . . . . . . . . . . . . . . . 24
04 Afspelen
Afspelen van discs of bestanden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Voorwaarts en terugwaarts zoeken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Afspelen van bepaalde titels, hoofdstukken of
beeld/muziekstukken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Delen van de inhoud overslaan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Vertraagde weergave . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Stapsgewijze vooruit en terugwaarts. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Omschakelen van de camerahoek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Omschakelen van de ondertiteling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Omschakelen van de audiosignaalstroom/kanalen . . . . . . . . . . . 29
Overschakelen naar secundaire video . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Disc-informatie weergeven. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Gebruik van de afspeelfuncties . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Afspelen vanaf een specifiek tijdstip (Tijdzoekfunctie) . . . . . . . . 30
Afspelen van een bepaalde titel, hoofdstuk of
beeld/muziekstuk (Zoekfunctie) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Meermalen afspelen van een bepaalde passage in een titel
of beeld/muziekstuk (A-B herhalen) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Meermalen afspelen (Herhaalde weergave) . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Afspelen in willekeurige volgorde (Willekeurige weergave) . . . . 32
Omtrent de diverse afspeelfuncties. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Afspelen via de Home Media Gallery . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Discs afspelen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Afspelen van videobestanden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Weergeven van beeldbestanden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Afspelen van audiobestanden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Afspelen in de gewenste volgorde (HMG Playlist) . . . . . . . . . . . . 37
05 Bijregelen van audio en video
Bijregelen van de video-weergave . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Bijregelen van de geluidsweergave . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Bijregelen van de Audio DRC dynamiekcompressie . . . . . . . . . . 40
Bijregelen van het uitgangsniveau van de diverse luidsprekers
tijdens Blu-ray/DVD-weergave (kanaalniveau) . . . . . . . . . . . . . . . 40
Bijregelen van de geluidsvertraging (Lipsynchronisatie) . . . . . . 41
06 Geavanceerde instellingen
Wijzigen van de instellingen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Bediening van het begin-instellingenscherm . . . . . . . . . . . . . . . 42
Breedbeeld in de hoogte uitrekken (Anamorfe Zoom) . . . . . . . . 51
Verwijderen van externe storing voor weergave van de beste
kwaliteit geluid (Pure Audio) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Alle instellingen terugstellen op de oorspronkelijke
fabrieksinstellingen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Omtrent de audio-uitgangsinstellingen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Taalcodetabel en land/gebiedscodetabel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
07 Aanvullende informatie
Licenties . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Voorzorgen bij het gebruik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Verplaatsen van de disc-speler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Geschikte opstelling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Schakel de disc-speler uit wanneer u het apparaat
niet gebruikt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Condensatie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Reinigen van de disc-speler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Voorzichtig wanneer de disc-speler staat opgesteld in
een audiorek met een glazen deurtje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Reinigen van de lens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Behandeling van de discs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Verhelpen van storingen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Afspelen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Software bijwerken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
KURO LINK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Overige. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Woordenlijst. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Du
5
Page 6
Hoofdstuk 1
01
Voordat u begint
Inhoud van de doos
Afstandsbediening x 1
STANDBY/ON
OPEN/CLOSE
TV CONTROL
INPUT
CH
VOL
SELECT
FL DIMMER
ANGLE
AUDIO
SUBTITLE
ENTER
CLEAR
OUTPUT
SECONDARY
RESOLUTION
AUDIO
VIDEO
PLAY MODE
VIDEO SELECT
HOME MEDIA
DISPLAY POPUP MENU
GALLERY
MENU
TOOLS
TOP MENU
ENTER
HOME
RETURN
MENU
PLAY
PREV
PAUSE
STOP
NEXT
RED
GREEN
VIDEO ADJUST
BLUEYELLOW
BD PLAYER
BNC-tulpstekkeradapter x 3
Gebruik deze voor het aansluiten van
een tulpstekkersnoer op de
COMPONENT VIDEO-aansluiting.
AA/R6 drogecelbatterijen x 2
HDMI-kabel x 1
LAN-kabel x 1
Netsnoer x 1
Garantiekaart
Handleiding (deze handleiding)
Aanbrengen van de batterijen in de afstandsbediening
1 Open het achterdeksel.
Druk dit punt licht in en schuif het deksel in de richting van de pijl.
2 Plaats de batterijen (AA/R6 x 2).
Volg bij het inleggen de /-markeringen binnenin het batterijvak.
Leg het negatieve () uiteinde eerst in.
3 Sluit het achterdeksel.
Druk het stevig dicht (zodat u een klik hoort).
6
Du
Waarschuwing
• Gebruik geen nieuwe en oude batterijen door elkaar.
• Batterijen kunnen verschillende spanning leveren, ook als ze er hetzelfde uitzien. Gebruik geen verschillende soorten batterijen door elkaar.
• Verwijder de batterijen als u de afstandsbediening voorlopig (een maand of langer) niet meer gebruikt, om schade door eventuele batterijlekkage te voorkomen. Als er batterijvloeistof is gelekt, veegt u de binnenkant van het batterijvak dan zorgvuldig schoon, voordat u nieuwe batterijen plaatst.
• Bij het inleveren of terugbrengen van gebruikte batterijen dient u altijd de landelijke milieuwetten en eventuele plaatselijke voorschriften op te volgen.
WAARSCHUWING Batterijen mogen niet in direct zonlicht of op een erg warme plaats, zoals in de buurt van een verwarming of in een auto die in de zon staat, gebruikt of opgeborgen worden. Dit kan namelijk resulteren in lekkage, oververhitting, exploderen of in brand vliegen van de batterijen. Bovendien kan de levensduur van de batterijen of de prestatie ervan afnemen.
D3-4-2-3-3_Du
Page 7
Soorten discs/bestanden die kunnen worden afgespeeld
Afspeelbare discs
Discs die zijn voorzien van een van de volgende beeldmerken op het label, het hoesje of doosje kunnen worden afgespeeld.
Beeldmerk Geschikt formaat
BD
DVD
Disc-type
BD-ROM 
BD-R 
BD-RE 
DVD-ROM 
DVD-R 
BDMV
1
BDAV DVD-Video DVD VR
CD-DA
DTS-CD
DATA-DISC
2
01
DVD-R DL
(Dubbellaags)
DVD-RW 
DVD+R 
DVD+RW 
CD-DA
(Audio-CD)
CD
CD-R 
CD-RW 
CD-ROM 
1. Inclusief het AVCHD-formaat.
2. Discs waarop video, afbeeldingen of audiobestanden zijn vastgelegd


“Blu-ray Disc” en zijn handelsmerken.
is een handelsmerk van DVD Format/Logo Licensing
Corporation.
Du
7
Page 8
Discs die niet kunnen worden afgespeeld
01
• Niet-gefinaliseerde (Onvolledige) BD-R discs in het BDMV­formaat
• HD DVD’s
•DVD-Audio discs
•DVD-RAM discs
• Niet-gefinaliseerde DVD-R/-RW/+R/+RW discs in het DVD-Video-formaat of het AVCHD-formaat
• Niet-gefinaliseerde Dubbellaags DVD-R discs in het DVD-VR­formaat
• Niet-gefinaliseerde CD-R/-RW discs
•SACD’s
•Video-CD’s
•SVCD’s
Opmerking
• In sommige gevallen is het mogelijk dat een disc niet wordt afgespeeld, ook als een van de beeldmerken op de voorgaande pagina er op staat vermeld.
• Voor het afspelen van een 8-cm disc legt u die in de binnenste uitsparing middenin de disc-lade. Er is geen adapter nodig. 8-cm BD-ROM discs kunnen niet worden afgespeeld.
Omtrent audioformaten
Deze speler is geschikt voor de volgende audioformaten:
•Dolby TrueHD
•Dolby Digital Plus
•Dolby Digital
• DTS-HD Master Audio
•DTS-HD High Resolution Audio
• DTS Digital Surround
•MPEG
• MPEG-2 AAC
• Lineaire PCM
Om te genieten van de surround-sound die wordt geboden door Dolby TrueHD, Dolby Digital Plus, DTS-HD Master Audio en DTS-HD High Resolution Au dio, is het aa nbevolen de disc-speler met behulp van een HDMI-kabel aan te sluiten op een AV-receiver of versterker die geschikt is voor die audioformaten. Na het laden van een Blu-ray disc die een van de genoemde audioformaten bevat, kiest u het formaat via het menuscherm.
Zie Omtrent de audio-uitgangsinstellingen op pagina 53 voor de uitgangsvereisten voor de verschillende formaten.
Geproduceerd in licentie onder VS patent nr. 5.451.942; 5.956.674;
5.974.380; 5.978.762; 6.487.535; andere patenten in de VS en wereldwijd zijn opgesteld en hangende. DTS is een geregistreerd handelsmerk. Het DTS-logo, symbool, DTS-HD en DTS-HD Advanced Digital Out zijn handelsmerken van DTS, Inc. © 1996-2007 DTS, Inc. Alle rechten voorbehouden.
Afspelen van Blu-ray discs
• Blu-ray discs (BDMV) die geschikt zijn voor de volgende formaten kunnen worden afgespeeld.
– Blu-ray Disc Read-Only (ROM) Formaat Versie 2
– Blu-ray Disc Recordable (R) Opnameformaat Versie 2 (u dient
deze te finaliseren (af te sluiten) alvorens u ze in deze disc­speler kunt afspelen)
– Blu-ray Disc Herschrijfbaar (RE) Formaat Versie 3
Deze speler ondersteunt het BD-ROM Profiel 1 Versie 1.1. BONUSVIEW-functies zoals het weergeven van secundaire videobeelden (inzetbeeld) en secundaire geluidssporen zijn beschikbaar. Zie voor nadere details over de weergave van secundaire video en secundaire geluidssporen de handleiding van de disc.
“BONUSVIEW” is een handelsmerk van de Blu-ray Disc Association.
Bij het afspelen van een BD-ROM kan er extra informatie worden opgeslagen in de geheugenbank van de disc-speler (plaatselijke opslag). Als er een waarschuwing verschijnt over onvoldoende geheugen (voor plaatselijke opslag), kunt u de BDMV-gegevens wissen (pagina 50).
• Blu-ray discs (BDAV) die geschikt zijn voor de volgende formaten kunnen worden afgespeeld.
– Blu-ray Disc Opneembaar (R) Formaat Versie 1
– Blu-ray Disc Herschrijfbaar (RE) Formaat Versie 2
• Dubbellaags Blu-ray discs kunnen worden afgespeeld.
• Video, afbeeldingen en audiobestanden die zijn opgenomen op Blu-ray discs kunnen niet worden weergegeven.
• 8-cm BD-ROM discs kunnen niet worden afgespeeld.
Gefabriceerd onder licentie van Dolby Laboratories. Dolby en het symbool double-D zijn handelsmerken van Dolby Laboratories.
8
Du
Afspelen van DVD’s
• DVD-Video discs kunnen worden afgespeeld.
• DVD-R/-RW/+R/+RW-discs die zijn opgenomen in het DVD­Video-formaat kunnen worden afgespeeld (finaliseer ze voordat u ze in deze disc-speler afspeelt).
• DVD-R/-RW-discs die zijn opgenomen in het VR-formaat (Video Recording formaat) kunnen worden afgespeeld.
Dit symbool geeft aan dat het product DVD-RW discs kan afspelen die in de VR-modus (Video Recording formaat) zijn opgenomen. Discs die echter zijn opgenomen met een “eenmaal opnemen toegestaan” kopieerbeveiliging, kunnen alleen worden afgespeeld op CPRM­compatibele apparatuur.
Page 9
DVD’s die zijn opgenomen in het AVCHD-formaat kunnen worden afgespeeld (finaliseer ze voordat u ze in deze disc-speler afspeelt).
“AVCHD” en het logo “AVCHD” zijn handelsmerken van Panasonic Corporation en Sony Corporation.
• Video, afbeeldingen en audiobestanden die zijn opgenomen op DVD-R/-RW/+R/+RW discs kunnen wel worden weergegeven. Zie Afspeelbare bestanden hieronder.
• Dubbellaags DVD-discs kunnen worden afgespeeld. Dubbellaags DVD-R-discs die zijn opgenomen in het VR-formaat en nog niet zijn gefinaliseerd kunnen niet worden afgespeeld (finaliseer ze voordat u ze in deze disc-speler afspeelt).
• HD DVD, DVD-Audio en DVD-RAM-discs kunnen niet worden afgespeeld.
Omtrent regionummers
De Blu-ray disc-speler en BD-ROM of DVD-Video-discs krijgen alle een regionummer toegewezen, afhankelijk van de regio waarin ze verkocht worden.
De regionummers van deze disc-speler zijn:
•BD-ROM: B
•DVD-Video: 2
Discs die niet voorzien zijn van deze nummers kunnen niet worden afgespeeld. De volgende discs zijn afspeelbaar in deze disc-speler.
Blu-ray discs: B (inclusief B) en ALL
Afspelen van discs die zijn opgenomen met een computer of een Blu-ray/DVD-recorder
• Discs die zijn opgenomen met een computer kunnen niet altijd goed worden afgespeeld, vanwege de opname-instellingen of het computer-besturingssysteem. Neem uw discs op in een formaat dat afspeelbaar is met deze disc-speler. Raadpleeg voor nadere details uw audio/video-handelaar.
• Het afspelen van discs die zijn opgenomen met een computer of een Blu-ray/DVD-recorder kan soms niet mogelijk zijn als de opnamekwaliteit minder is, vanwege de eigenschappen van de disc, krassen of vuil op de disc, vuil op het lensje van het opname-apparaat, enz.
Afspeelbare bestanden
Video, afbeeldingen en audiobestanden die zijn opgenomen op DVD’s of CD’s kunnen worden weergegeven.
Waarschuwing
• Alleen DVD’s die zijn opgenomen volgens het ISO 9660 bestandssysteem kunnen worden afgespeeld.
• Sommige bestanden kunnen niet afspeelbaar zijn.
• Bij sommige bestanden kunnen bepaalde functies tijdens afspelen niet werken.
• Sommige bestanden kunnen niet afspeelbaar zijn, ook als ze wel de bestandsextensie hebben van bestanden waarvoor deze disc­speler geschikt is.
• Bestanden die zijn beveiligd met het DRM (Digital Rights Management) systeem kunnen niet worden afgespeeld (uitgezonderd DivX VOD-bestanden).
01
• DVD’s: 2 (inclusief 2) en ALL
Afspelen van CD’s
• Audio-CD’s (CD-DA’s en DTS-CD’s) kunnen worden afgespeeld.
• Video, afbeeldingen en audiobestanden die zijn opgenomen op CD’s kunnen worden weergegeven. Zie Afspeelbare bestanden hieronder.
• CD-R/-RW discs die nog niet zijn gefinaliseerd (afgesloten) kunnen niet worden afgespeeld.
• SACD, Video-CD en Super VCD-discs kunnen niet worden afgespeeld.
• Omtrent kopieerbeveiligde CD’s: Deze disc-speler is ontworpen om te voldoen aan de specificaties van het Audio-CD-formaat. Deze speler is niet geschikt voor het afspelen of andere functies van discs die niet voldoen aan deze specificaties.
DualDiscs afspelen
Een DualDisc is een nieuwe tweezijdige disc: één kant van de disc bevat DVD-materiaal – video, audio enz. – en de andere kant bevat niet-DVD materiaal, zoals digitaal audiomateriaal.
De DVD-kant van een DualDisc kan worden afgespeeld in deze disc­speler (uitgezonderd enige DVD-Audio inhoud).
De niet-DVD, dus audio-kant van de disc is niet geschikt voor afspelen in deze disc-speler.
Het is mogelijk dat bij het plaatsen of uitnemen van een DualDisc de tegenovergestelde kant van de kant die wordt afgespeeld, bekrast wordt. Bekraste discs kunnen niet meer worden afgespeeld.
Voor meer gedetailleerde informatie over de DualDisc-specificatie dient u contact op te nemen met de schijffabrikant of de verkoper van de schijf.
Geschikte videobestand-formaten
•DivX
DivX is een mediatechnologie die is ontwikkeld door DivX, Inc. DivX mediabestanden bevatten niet alleen video, maar ook geavanceerde weergavefuncties zoals ondertiteling, alternatieve geluidssproren, enz.
Geschikt voor afmetingen kleiner dan 720 x 576 pixels/720 x 480 pixels.
DivX-bestanden gecodeerd met GMC/Qpel-opties kunnen niet worden afgespeeld.
Alleen audiosignalen in MP3 of Dolby Digital (AC3) formaat worden weergegeven.
Houd er rekening mee dat bestanden die geen DivX-video bevatten niet kunnen worden afgespeeld, ook al hebben zij de extensie “.avi”.
Officieel DivX
Alle versies van DivX standaardafspeelmogelijkheden voor DivX
DivX, DivX Certified en daarmee samenhangende logo’s zijn handelsmerken van DivX, Inc., en worden onder licentie gebruikt.
®
Certified-product.
®
-video afspelen (waaronder DivX® 6), met
®
-mediabestanden.
9
Du
Page 10
01
Opmerking
• DivX VOD-bestanden zijn beveilighd met DRM. Deze kunnen alleen worden afgespeeld op geregistreerde apparatuur.
– U kunt van de bestandsdistributeur het verzoek ontvangen om
de DivX VOD-registratiecode in te voeren, om de disc-speler in staat te stellen om DivX VOD-bestanden af te spelen. De DivX VOD-registratiecode van deze disc-speler is te controleren via
Initial Setup Playback DivX VOD Registration Code (pagina 44).
– DivX VOD-bestanden waarvoor de DivX VOD-registratiecode
van de disc-speler niet is gelegitimeerd kunnen niet worden afgespeeld (daarbij verschijnt de foutmelding Authorization Error).
– Het aantal malen dat de video vertoond kan worden is beperkt,
bij sommige DivX VOD-bestanden. Wanneer dergelijke bestanden worden afgespeeld met deze disc-speler wordt het resterend aantal vertoningen aangegeven. Bestanden waarvoor het resterend aantal vertoningen tot 0 is geslonken, kunnen niet meer worden weergegeven (daarbij verschijnt de foutmelding Rental Expired). Bestanden waarvoor het aantal vertoningen niet beperkt is, kunnen zo vaak worden weergegeven als u wilt (daarbij verschijnt geen resterend aantal vertoningen).
Geschikte beeldbestand-formaten
JPEG Bestandsformaat: JFIF Ver.1.02/Exif Ver.2.2 Resolutie: Tot 4096 x 4096 pixels Alleen standaard JPEG-bestanden worden ondersteund.
Geschikte audiobestand-formaten
Windows Media™ Audio 9 (WMA9) Bitrate: tot 192 kbps Bemonsteringsfrequenties: 22,05 kHz, 32 kHz, 44,1 kHz en 48 kHz
Windows Media is een gedeponeerd handelsmerk of een handelsmerk van Microsoft Corporation in de Verenigde Staten en/ of in andere landen.
Dit product bevat technologie die het eigendom is van Microsoft Corporation en die niet gebruikt of gedistribueerd mag worden zonder toestemming van Microsoft Licensing, Inc.
MPEG-1 Audio Layer 3 (MP3) Bitrate: tot 320 kbps Bemonsteringsfrequenties: 8 kHz, 11,025 kHz, 12 kHz, 16 kHz, 22,05 kHz, 24 kHz, 32 kHz, 44,1 kHz en 48 kHz
Extensies van afspeelbare bestanden
Videobestanden .divx en .avi
Beeldbestanden .jpg en .jpeg
Audiobestanden .wma en .mp3
Overzicht van de bedieningstoetsen
Afstandsbediening
1
STANDBY/ON
TV CONTROL
2
3
INPUT SELECT
AUDIO
SUBTITLE
4
5
CLEAR
SECONDARY
6
7 8
AUDIO
VIDEO SELECT
HOME MEDIA
GALLERY
TOP MENU
9
10
HOME MENU
11
12
13
PREV
RED
VIDEO ADJUST
14
BD PLAYER
1 STANDBY/ON
Druk hierop om de stroom in of uit te schakelen.
2 TV CONTROL
U kunt uw TV-toestel ook bedienen met de afstandsbediening van de disc-speler (pagina 22).
– Druk hierop om de TV in of uit te schakelen.
INPUT SELECT – Druk hierop om de ingangskeuze van de TV om te schakelen.
CH +/– – Druk hierop om een TV-kanaal te kiezen.
VOL +/– – Druk hierop om het volume in te stellen.
3 AUDIO
Druk hierop om over te schakelen tussen de geluidssporen/kanalen (pagina 29).
4 SUBTITLE
Druk hierop om de ondertiteling te kiezen (pagina 28).
CH
VOL
ANGLE
VIDEO
PLAY MODE
DISPLAY POPUP MENU
ENTER
PLAY
PAUSE
STOP
GREEN
OPEN/CLOSE
FL DIMMER
ENTER
OUTPUT
RESOLUTION
MENU
TOOLS
RETURN
NEXT
BLUEYELLOW
15
16
17
18
19
20
21
22
23
10
Du
Page 11
5 Cijfertoetsen – Hiermee kiest u de titel/hoofdstuk/beeld/
muziekstuk dat u wilt zien of horen en tevens kiest u onderdelen uit keuzemenu’s.
CLEAR – Druk hierop om het ingevoerde cijfer e.d. te wissen.
ENTER – Druk hierop om de gekozen functie uit te voeren of een
gewijzigde instelling e.d. vast te leggen.
6 SECONDARY AUDIO – Bij afspelen van een BD-ROM waarop
secundaire audio is opgenomen, drukt u hierop om over te schakelen naar weergave van de secundaire audio (pagina 29). SECONDARY VIDEO – Bij afspelen van een BD-ROM waarop secundaire video (inzetbeelden) zijn opgenomen, drukt u hierop om over te schakelen naar weergave van de secundaire video (pagina 29).
7 VIDEO SELECT
Druk hierop om het video-uitgangssignaal over te schakelen tussen het signaal dat wordt uitgestuurd via de HDMI OUT (MAIN)­aansluiting, de HDMI OUT (SUB)-aansluiting en een analoge uitgangsaansluiting (COMPONENT VIDEO, S-VIDEO of VIDEO uitgangsaansluitingen) (pagina 24).
8 HOME MEDIA GALLERY
Druk op deze toets om het Home Media Gallery scherm weer te geven of te verbergen (pagina 34).
9TOP MENU
Druk hierop om het hoofdmenu van de BD-ROM of DVD-Videodisc te zien.
10 /// – Gebruik deze voor de keuze van onderdelen en
instellingen en voor het verplaatsen van de cursor. ENTER – Druk hierop om de gekozen functie uit te voeren of een gewijzigde instelling e.d. vast te leggen.
17 ANGLE
Druk hierop om de verschillende BD-ROM of DVD-Video camerahoeken te zien (pagina 28).
18 OUTPUT RESOLUTION
Gebruik deze voor het omschakelen van de videoresolutie van de weergave via de HDMI OUT of COMPONENT VIDEO uitgangsaansluitingen (pagina 24).
19 PLAY MODE
Druk op deze toets om het Play Mode scherm weer te geven of te verbergen (pagina 30).
20 POP UP MENU/MENU
Druk hierop om de BD-ROM of DVD-Video menu’s te zien.
21 DISPLAY
Druk hierop om de disc-informatie te zien (pagina 29).
22 TOOLS
Druk op deze toets om het TOOLS menu weer te geven of te verbergen (pagina 23).
23 RETURN
Druk op deze toets om naar het vorige scherm terug te keren.
01
11 HOME MENU
Druk op deze toets om het Home Menu weer te geven of te verbergen.
12 PLAY – Druk op deze toets om te beginnen met afspelen.
PAUSE – Druk op deze toets om het afspelen te pauzeren.
Nogmaals drukken om de weergave te hervatten.
STOP – Druk op deze toets om te stoppen met afspelen.
PREV/NEXT – Druk hierop om terug/vooruit te gaan
naar het begin van de voorgaande/volgende titel/hoofdstuk/ beeld/muziekstuk/bestand (pagina 27).
// – Druk tijdens afspelen hierop om te zoeken in terugwaartse richting. Wanneer de weergave is gepauzeerd, drukt u hierop voor stapsgewijze terugwaartse weergave. Houd deze ingedrukt wanneer de weergave is gepauzeerd, voor vertraagde weergave in terugwaartse richting (pagina’s 26 en
27).
// – Druk tijdens afspelen hierop om te zoeken in
voorwaartse richting. Wanneer de weergave is gepauzeerd, drukt u hierop voor stapsgewijze voorwaartse weergave. Houd deze ingedrukt wanneer de weergave is gepauzeerd, voor vertraagde weergave in voorwaartse richting (pagina’s 26 en 27).
13 RED/GREEN/YELLOW/BLUE
Gebruik deze toetsen om door de BD-ROM menu’s te navigeren.
14 VIDEO ADJUST
Druk op deze toets om het menu voor Video bijregelen weer te geven of te verbergen (pagina 39).
15 OPEN/CLOSE
Druk op deze toets om de disclade te openen/sluiten.
16 FL DIMMER
Druk hierop om de helderheid van het voorpaneel-display aan te passen. De aanduiding FL OFF licht op wanneer u de Off-stand kiest.
11
Du
Page 12
Voorpaneel
01
1 6
2 5
1 STANDBY/ON
Druk hierop om de stroom in of uit te schakelen.
2 PURE AUDIO – Voor weergave van hoge-kwaliteit audiosignalen
waaruit ruis en bijgeluiden zijn verwijderd (pagina 52).
RESOLUTION – Druk hierop om de videoresolutie van de HDMI OUT of COMPONENT VIDEO uitgangsaansluitingen om te
schakelen (pagina 24).
3 Voorpaneeldisplay
4 Afstandsbedieningssensor
Voor de bediening richt u de afstandsbediening op dit punt binnen een afstand van ongeveer 7 meter.
De speler kan niet altijd vlot op de afstandsbediening reageren als er dichtbij een tl-verlichting brandt. In dat geval kunt u de speler beter iets verder van de tl-verlichting weg zetten.
5 OPEN/CLOSE – Druk op deze toets om de disclade te openen/
sluiten. / – Druk hierop om terug te gaan naar het begin van de voorgaande titel/hoofdstuk/beeld/muziekstuk/bestand. Houd deze ingedrukt om terugwaarts te gaan zoeken (pagina’s 26 en
27).
/ – Druk hierop om door te gaan naar het begin van de volgende titel/hoofdstuk/beeld/muziekstuk/bestand. Houd deze ingedrukt om voorwaarts te gaan zoeken (pagina’s 26 en 27).
– Druk deze tijdens afspelen in om te pauzeren. Nogmaals drukken om de weergave te hervatten.
– Druk op deze toets om te stoppen met afspelen.
43
79 81011
6
Hiermee start u het afspelen.
7HDMI-indicator
Deze licht op wanneer een een HDMI-geschikt apparaat is aangesloten op de HDMI OUT (MAIN) of HDMI OUT (SUB)­aansluiting (pagina 14).
8 FL OFF-indicator Dit licht op wanneer Off is gekozen met de FL DIMMER toets.
9 Disclade
10 HD-indicator
Dit licht op wanneer een HDMI-kabel is aangesloten en er videosignalen worden uitgestuurd met een resolutie van 1080/50i, 1080/50p, 720/50p, 1080/24p, 1080/60i, 1080/60p of 720/60p. Het licht ook op wanneer er een componentvideokabel is aangesloten en er videosignalen worden uitgestuurd met een resolutie van 1080/60i of 720/60p.
11 PURE AUDIO-indicator
Deze licht op wanneer de PURE AUDIO staat ingesteld op Mode 1 of Mode 2 (pagina 52).
Voorpaneel-display
1 2
3 4
LAN PQLS
24HZ
HDMI 1 2
50HZ
CONTROL
60HZ
678
1
Brandt tijdens afspelen.
2
Brandt wanneer de weergave is gepauzeerd.
3LAN
Licht op wanneer er een actieve plaatselijke (LAN) netwerkverbinding is (pagina 19).
4PQLS
Brandt wanneer de PQLS-functie is ingeschakeld (pagina 15).
12
Du
5
5 Alfanumeriek display
Toont de titel/hoofdstuk/muzieknummer, verstreken speelduur, enz.
6 24HZ/50HZ/60HZ
De frequentie van de videobeelden of -velden die worden weergegeven licht op.
7 CONTROL
Brandt wanneer de KURO LINK-functie is ingeschakeld (pagina 15).
8HDMI 1 2 HDMI 1 licht op wanneer u op VIDEO SELECT drukt om de HDMI OUT (MAIN)-aansluiting te kiezen. HDMI 2 licht op wanneer HDMI OUT (SUB)-aansluiting wordt gekozen (pagina 24).
Page 13
Achterpaneel
01
1 2
AUDIO OUT ( 7.1 ch )
MAIN(KURO LINK)
R
HDMI OUT
CONTROL
IN
R
LAN(100)
SUB WOOFER SURROUND
FRONT
L
DIGITAL OUT
OPTICAL COAXIAL
1 AUDIO OUT (7.1 ch) aansluitingen
Verbind deze met de meerkanaals (7.1- of 5.1-kanaals) audio­ingangsaansluitingen van een AV-receiver of versterker e.d. (pagina 18). Voor aansluiten op de 2-kanaals audio-ingangsaansluitingen van een TV e.d. gebruikt u de FRONT (L/R)-aansluitingen.
2AC IN
Sluit het netsnoer hierop aan.
3 VIDEO OUT aansluitingen
VIDEO – Verbind deze met de video-ingangsaansluitingen van
een TV-toestel, een AV-receiver of versterker e.d. (pagina 17).
S-VIDEO – Verbind deze met de S-Video-ingangsaansluitingen van een TV-toestel, een AV-receiver of versterker e.d. (pagina 17).
COMPONENT VIDEO (BNC-aansluitingen) – Verbind deze met de componentvideo-ingangsaansluitingen van een TV, AV­receiver of versterker e.d. (pagina 17).
4 RS-232C aansluiting
Deze aansluiting wordt niet gebruikt.
5 HDMI OUT aansluitingen
MAIN (KURO LINK) – Verbind deze met een HDMI-geschikte TV,
AV-receiver of versterker, e.d. (pagina 15).
SUB – Verbind deze met een HDMI-geschikte TV, projector, e.d. (pagina 15). Deze aansluiting geeft lineaire 2-kanaals PCM­audiosignalen weer. Sluit op deze aansluiting geen AV-receiver of versterker aan. Houd er tevens rekening meet dat de KURO LINK-functie niet zal werken voor apparaten die zijn verbonden met deze aansluiting (pagina 15).
SURROUNDCENTER
L
S-VIDEO
RS-232 C
SUB
R
R
BACK
VIDEO OUT
COMPONENT VIDEO
L
ACIN
VIDEO
YPBP
35678 4
6 DIGITAL OUT (COAXIAL/OPTICAL) aansluitingen
Verbind deze met de digitale audio-ingangsaansluitingen van een AV-receiver of versterker e.d. (pagina 18).
7 LAN (100)-aansluiting
Ethernet-aansluiting voor een 100BASE-TX (100 Mbps) netwerkverbinding (pagina 19).
8 CONTROL IN-aansluiting
Gebruik deze aansluiting om de speler te bedienen via de afstandsbedieningssensor van een ander Pioneer apparaat dat is uitgerust met een CONTROL OUT-aansluiting en voorzien is van het Pioneer symbool. Verbind de CONTROL OUT-aansluiting van het andere apparaat met de CONTROL IN-aansluiting van deze disc­speler via een ministekkersnoer (los verkrijgbaar).
Waarschuwing
• Vergeet niet om snoeren aan te sluiten voor het uitsturen van audio- en videosignalen.
• Bij aansluiten via de systeembedieningsfunctie, richt u de afstandsbediening op de aangesloten apparatuur (zoals een AV­receiver of versterker e.d.). De bediening zal niet werken als u de afstandsbediening op deze speler richt.
• De System Control bediening werkt niet met apparaten die geen System Control aansluiting hebben, evenmin als met apparatuur van andere merken dan Pioneer.
13
Du
Page 14
Hoofdstuk 2
02
Aansluitingen
Schakel altijd eerst de stroom uit en trek de stekker uit het stopcontact alvorens u enige aansluiting maakt of verbreekt.
Na het aansluiten maakt u alle instellingen in het Setup Navigator­menu overeenkomstig het type kabel dat u hebt aangesloten (pagina 20).
Zie tevens de handleiding van het apparaat dat u aansluit.
Aansluiten via een HDMI­kabel
De audio- en videosignalen kunnen worden overgebracht naar HDMI-geschikte apparaten als digitale signalen, zonder verlies aan videokwaliteit.
Opmerking
• Maak de instellingen in het Setup Navigator-menu
overeenkomstig het aangesloten HDMI-geschikte apparaat (pagina 20).
•De HDMI-indicator op het voorpaneel van de disc-speler licht op
wanneer er een HDMI-geschikt apparaat wordt aangesloten op de HDMI OUT (MAIN) of HDMI OUT (SUB) uitgangsaansluiting (pagina 12).
• 1080p videosignalen kunnen niet altijd worden uitgestuurd, afhankelijk van de HDMI-kabel die u gebruikt.
“x.v.Color” en zijn handelsmerken van Sony Corporation.
Audiosignalen die kunnen worden uitgestuurd via de HDMI OUT (MAIN)­aansluiting van de disc-speler
•Dolby TrueHD
• Dolby Digital Plus
• Dolby Digital
• DTS-HD Master Audio
• DTS-HD High Resolution Audio
• DTS Digital Surround
• MPEG-2 AAC
• Lineaire PCM Lineaire PCM-audiosignalen met de volgende karakteristieken
kunnen worden uitgestuurd: – Bemonsteringsfrequentie: 32 kHz tot 192 kHz – Aantal kanalen: Maximaal 8 (maximaal 6 bij een
bemonsteringsfrequentie van 192 kHz)
Zie voor nadere details Omtrent de audio-uitgangsinstellingen op pagina 53.
Betreffende HDMI
Deze discs-speler werkt met High-Definition Multimedia Interface (HDMI™) technologie.
HDMI, het HDMI-logo en High-Definition Multimedia Interface zijn handelsmerken of gedeponeerde handelsmerken van HDMI Licensing, LLC.
De disc-speler is geschikt voor Deep Color. Conventionele disc-spelers kunnen videosignalen weergeven met 8­bit kleurdiepte in het YCbCr 4:4:4 of RGB-formaat, maar disc-speler die geschikt zijn voor Deep Color kunnen videosignalen weergeven met een kleurdiepte van meer dan 8 bits per kleurcomponent. Bij aansluiting op een TV die geschikt is voor Deep Color, kunt u genieten van uiterst subtiele kleurschakeringen.
Dit apparaat is geschikt voor “x.v.Color”-producten die een breed­spectrum kleurbereik bieden, volgens de xvYCC-specifications. Bij weergave van videosignalen volgens de “xvYCC”-normen met deze disc-speler wanneer deze is aangesloten op een “x.v.Color”­geschikt TV-toestel e.d. worden de mogelijkheden voor kleurweergave sterk uitgebreid, hetgeen de natuurlijke kleurweergave ten goede komt. “x.v.Color” is de commerciële naam voor de producten die een breed-spectrum kleurbereik bieden, volgens voorschriften van de internationale xvYCC-norm.
14
Du
Omtrent HDMI hoge-snelheid gegevensoverdracht
Deze disc-speler kan 1080/50p, 1080/60p en Deep Color videosignalen uitsturen. Als uw TV-toestel geschikt is voor 1080/50p, 1080/60p of Deep Color signalen, gebruikt u dan een High Speed HDMI™ kabel om profijt te trekken van de beste beeldkwaliteit die de disc-speler en uw TV kunnen bieden. Stel tevens HDMI High Speed Transmission in op On. HDMI High Speed Transmission kan afzonderlijk worden ingesteld voor de HDMI OUT (MAIN) en HDMI OUT (SUB) uitgangsaansluitingen (pagina 44).
High Speed HDMI™ kabels zijn getest op een signaaloverdracht tot 1080p. 1080/50i, 1080/50p, 720/50p, 1080/24p, 1080/60i, 1080/60p en 720/60p videosignalen die geschikt zijn voor Deep Color kunnen ook worden overgebracht.
Opmerking
• Stel het onderdeel HDMI High Speed Transmission in op Off wanneer u een ander soort HDMI-kabel gebruikt dan een High Speed HDMI™ kabel (dus een Standard HDMI™ kabel).
• De volgende beperkingen gelden wanneer HDMI High Speed Transmission staat ingesteld op Off:
– Deep Color signalen worden niet doorgegeven.
Als de video-uitgangsresolutie staat ingesteld op signalen doorgegeven met een resolutie van 1080/50i of 1080/60i als de voorkeur-resolutie van de TV 1080/50p of 1080/60p bedraagt.
Als de video-uitgangsresolutie staat ingesteld op 576i/480i of 576p/
480p terwijl de op
Off
TrueHD en DTS-HD Master Audio geluidssignalen worden uitgestuurd als DTS Digital Surround of lineaire PCM-signalen. 96 kHz of 192 kHz meerkanaals-audiosignalen worden uitgestuurd als lineaire PCM 2-kanaals audiosignalen (
• Als er een HDMI-kabel met ingebouwde equalizer wordt aangesloten, kan die niet altijd goed werken.
HDMI High Speed Transmission
voor de
HDMI OUT (MAIN)
-aansluiting, zullen Dolby
Auto
staat ingesteld
pagina 53).
, worden de
Page 15
Bij aansluiting op een DVI-apparaat
• Het is niet mogelijk om DVI-apparaten (zoals bijvoorbeeld computerbeeldschermen) aan te sluiten die niet geschikt zijn voor HDCP. HDCP is een specificatie voor de bescherming
van audiovisueel materiaal over het DVI/HDMI-interface.
• Dan worden er geen audiosignalen doorgegeven. Maak de aansluiting met een audiokabel enz.
• Deze disc-speler is ontworpen voor aansluiting op HDMI­geschikte apparaten. Bij aalsuiting van een DVI-apparaat kan dat niet altijd goed werken, afhankelijk van het DVI-apparaat.
Omtrent de KURO LINK-functie
Wanneer de disc-speler is aangesloten op een Pioneer Flat Screen TV, een AV-systeem (AV-receiver of versterker, e.d.) of een HD AV­converter die geschikt is voor de KURO LINK-functie, kunt u het apparaat bedienen via de Flat Screen TV.
Het ingangskanaal wordt automatisch omgeschakeld op uw Flat Screen TV, AV-systeem (AV-receiver of versterker, e.d.) of HD AV­converter wanneer het afspelen wordt gestart op de disc-speler of wanneer het Home Menu of de Home Media Gallery wordt aangegeven. Wanneer het ingangssignaal wordt omgeschakeld. verschijnen het Home Menu of de Home Media Gallery op het scherm van de Flat Screen TV (Automatische signaalkeuze). Als de stroom van de Flat Screen TV op dat moment wordt uitgeschakeld, kan die automatisch worden ingeschakeld (Gecombineerd in/ uitschakelen). Wanneer de taal-informatie van een aangesloten Flat Screen TV wordt ontvangen, kunt u de taal voor de schermweergave van de disc-speler ook automatisch laten omschakelen naar dezelfde taal als de Flat Screen TV (Identieke taalfunctie). Deze functie is alleen beschikbaar wanneer de weergave is gestopt en er geen menuscherm wordt getoond.
Zie tevens de gebruiksaawijzing van uw Flat Screen TV, AV-systeem (AV-receiver of versterker, e.d.) of HD AV-converter.
Waarschuwing
• Voor gebruik van de KURO LINK-functie, sluit u uw Flat Screen TV, AV-systeem (AV-receiver of versterker, e.d.) of HD AV­converter aan op de HDMI OUT (MAIN)-aansluiting. De KURO LINK-functie zal niet werken wanneer het weergave-apparaat is aangesloten op de HDMI OUT (SUB)-aansluiting.
Gebruik van de KURO LINK-functie
• De KURO LINK-functie werkt alleen wanneer het onderdeel KURO LINK is ingeschakeld voor alle apparaten die zijn aangesloten op de HDMI OUT (MAIN)-aansluiting. Wanneer alle aansluitingen en instellingen voor alle apparaten zijn gemaakt, controleert u of de beelden van de disc-speler goed worden weergegeven op uw Flat Screen TV. (Verricht deze controle tevens na het vervangen van aangesloten apparaten en het opnieuw aansluiten van HDMI-kabels.) De KURO LINK kan niet altijd goed werken als de beelden van de disc-speler niet juist worden weergegeven op de Flat Screen TV.
• Gebruik High Speed HDMI™ kabels als u de KURO LINK wilt gebruiken. De KURO LINK kan niet goed werken als er andere HDMI-kabels zijn aangesloten.
• Bij sommige modellen kan de KURO LINK-functie worden aangeduid als de “HDMI-bedieningsfunctie”.
• De PQLS-functie wordt alleen ingeschakeld wanneer er een Pioneer AV-receiver of versterker die geschikt is voor de PQLS­functie direct is aangesloten op de HDMI OUT (MAIN)­aansluiting van de disc-speler met een HDMI-kabel.
• De PQLS-functie wordt alleen ingeschakeld bij het afspelen van een audio-CD (CD-DA).
• De PQLS-functie wordt ingeschakeld wanneer de disc-speler als volgt is ingesteld (pagina 44):
KURO LINK: On PQLS: Auto
• Zie tevens de handleiding van de AV-receiver of versterker.
Waarschuwing
• Als de video-uitgangsresolutie wordt omgeschakeld tijdens het afspelen van een audio-CD (CD-DA), zal de PQLS-functie niet meer werken. Deze functie werkt dan pas weer nadat het afspelen is gestopt en hervat.
TV-toestel aansluiten
Sluit een TV-toestel aan op de HDMI OUT (MAIN)-aansluiting. U kunt een tweede TV of een projector aansluiten op de HDMI OUT (SUB)-aansluiting. Zie Aansluiten van een AV-receiver of versterker op pagina 16 voor het aansluiten van een AV-receiver of versterker met een HDMI-kabel.
Waarschuwing
• Pak de stekker vast voor het aansluiten of losmaken van de kabel.
• Als er iets tegen de stekker aan drukt, kan dat een slecht contact veroorzaken, zodat er geen videosignalen doorkomen.
• De KURO LINK-functie zal niet werken wanneer het weergave­apparaat is aangesloten op de HDMI OUT (SUB)-aansluiting. Voor het gebruik van de KURO LINK-functie sluit u de TV aan op de HDMI OUT (MAIN)-aansluiting.
Achterpaneel van de disc-speler
AUDIO OUT ( 7.1 ch )
SUB WOOFER SURROUND
FRONT
L
R
LAN(100)
DIGITAL OUT
CONTROL
IN
OPTICAL COAXIAL
Houd de stekker in de juiste stand voor de aansluitbus en steek hem er recht in.
MAIN(KURO LINK)
SURROUNDCENTER
L
S-VIDEO
HDMI-kabel
(inbegrepen)
L
R
BACK
VIDEO OUT
VIDEO
COMPONENT VIDEO
YPBPR
HDMI OUT
MAIN(KURO LINK)
Het is ook mogelijk om een AV-receiver of versterker e.d. aan te sluiten met een HDMI­kabel (pagina 16).
Naar de HDMI-ingang
ACIN
SUB
PR
R
RS-232 C
HDMI OUT
SUB
02
Omtrent de PQLS-functie
De PQLS (Precision Quartz Lock System) functie is een kwartskoppelingstechnologie die samen werkt met de KURO LINK. De uitgangssignalen van de disc-speler worden bestuurd via de AV­receiver of versterker, om de beste kwaliteit weergave te bereiken met behulp van de kwartsoscillator van de AV-receiver of versterker. Dit rekent af met de “jitter” tijdfoutstoring die bij signaaloverdracht de geluidskwaliteit negatief kan beïnvloeden.
Richting van de signaalstroom
TV
15
Du
Page 16
Aansluiten van een AV-receiver of
02
versterker
Maak de aansluiting op een AV-receiver of versterker als u wilt genieten van de surround-sound van Dolby TrueHD, Dolby Digital Plus, Dolby Digital, DTS-HD Master Audio, DTS-HD High Resolution Audio of DTS Digital Surround. Instructies voor het aansluiten van uw TV en luidsprekers op de AV-receiver of versterker vindt u in de handleiding van uw AV-receiver of versterker.
Opmerking
• Wanneer DTS-HD Master Audio en DTS-HD High Resolution Audio signalen worden uitgestuurd als lineaire PCM-signalen, worden de DTS Digital Surround-signalen voor weergave omgezet in lineaire PCM-signalen (pagina 53).
•Zie Breedbeeld in de hoogte uitrekken (Anamorfe Zoom) op pagina 51 voor instructies over het bekijken van 2.35:1-formaat speelfilms op een voorprojector die voorzien is van een anamorfe lens.
Waarschuwing
• Pak de stekker vast voor het aansluiten of losmaken van de kabel.
• Als er iets tegen de stekker aan drukt, kan dat een slecht contact veroorzaken, zodat er geen videosignalen doorkomen.
• Voor het gebruik van de KURO LINK-functie sluit u de AV­receiver of versterker aan op de HDMI OUT (MAIN)-aansluiting. De KURO LINK-functie zal niet werken als het weergave­apparaat is aangesloten op de HDMI OUT (SUB)-aansluiting.
•De HDMI OUT (SUB)-aansluiting geeft lineaire 2-kanaals PCM- audiosignalen weer. Zorg dat u de AV-receiver of versterker aansluit op de HDMI OUT (MAIN)-aansluiting.
Achterpaneel van de disc-speler
AUDIO OUT ( 7.1 ch )
SUB WOOFER SURROUND
FRONT
L
R
LAN(100)
DIGITAL OUT
CONTROL
IN
OPTICAL COAXIAL
Houd de stekker in de juiste stand voor de aansluitbus en steek hem er recht in.
MAIN(KURO LINK)
SURROUNDCENTER
R
RS-232 C
HDMI OUT
SUB
L
L
R
BACK
VIDEO OUT
VIDEO
S-VIDEO
COMPONENT VIDEO
YPBPR
MAIN(KURO LINK)
HDMI-kabel
(inbegrepen)
HDMI OUT
ACIN
HDMI-kabel
(in de audiohandel
PR
SUB
verkrijgbaar)
Weergave met een betere geluidskwaliteit
Wanneer u één TV (of projector) en een AV-versterker aansluit op de disc-speler, maakt u de aansluitingen zo, dat de video- en audiosignalen afzonderlijk worden overgebracht, voor een betere geluidskwaliteit.
Opmerking
• Gebruik van de Pure Audio functie biedt een hoge geluidskwaliteit, waaruit alle ruis en bijgeluiden zijn verwijderd (pagina 52).
Achterpaneel van de disc-speler
AUDIO OUT ( 7.1 ch )
SUB WOOFER SURROUND
FRONT
R
LAN(100)
CONTROL
IN
OPTICAL COAXIAL
Houd de stekker in de juiste stand voor de aansluitbus en steek hem er recht in.
Richting van de signaalstroom
L
DIGITAL OUT
SURROUNDCENTER
L
R
RS-232 C
HDMI OUT
MAIN(KURO LINK)
SUB
HDMI-kabel
(inbegrepen)
Naar de HDMI­ingang
L
R
BACK
VIDEO OUT
VIDEO
S-VIDEO
COMPONENT VIDEO
YPBPR
MAIN(KURO LINK)
HDMI OUT
ACIN
SUB
(in de audiohandel
verkrijgbaar)
Naar de HDMI­ingang
PR
HDMI-kabel
16
Du
AV-receiver of versterker
audiohandel
verkrijgbaar)
Naar de HDMI-ingang
HDMI-kabel
(in de
Vanaf de HDMI-uitgangsaansluiting
Naar de HDMI-ingang
TV
Naar de HDMI­ingang
Projector
Richting van de signaalstroom
AV-receiver of versterker
Gebruik voor het aansluiten geen HDMI-kabel.
TV of projector
Page 17
Aansluiten van video- en
VIDEO OUT
RS-232 C
YP
B
P
R
COMPONENT VIDEO
VIDEO
S-VIDEO
U
U
VIDEO OUT
RS-232 C
YPBPR
COMPONENT VIDEO
VIDEO
S-VIDEO
• Afhankelijk van de instelling voor de video-uitgangsresolutie, kunnen er geen beelden worden weergegeven (pagina 24).
02
audiokabels
Opmerking
• Maak de instellingen in het Setup Navigator-menu
overeenkomstig het type aansluitkabel dat u gebruikt (pagina 20).
• Voor het uitsturen van videosignalen van deze disc-speler, maakt u de aansluiting met één van de volgende (niet vereist bij aansluiting met een HDMI-kabel): een componentvideokabel, an S-Videokabel of een gewene videokabel.
Aansluiten van een TV met een componentvideokabel en een audiokabel
Achterpaneel van de disc-speler
AUDIO OUT ( 7.1 ch )
SUB WOOFER SURROUND
FRONT
L
R
LAN(100)
DIGITAL OUT
CONTROL
IN
OPTICAL COAXIAL
FRONT
R
S
L
MAIN(KURO LINK)
SURROUNDCENTER
L
S-VIDEO
R
COMPONENT VIDEO
R
L
BACK
VIDEO OUT
VIDEO
YPBP
ACIN
R
RS-232 C
HDMI OUT
SUB
Aansluiten van een TV met een videokabel en een audiokabel
Waarschuwing
Sluit de video-uitgang van de disc-speler direct aan op uw TV-toestel.
Deze disc-speler ondersteunt analoge kopieerbeveligingstechnologie. Dat houdt in dat de beelden niet goed kunnen worden weergegeven als de aansluiting op de TV is gemaakt via een DVD/videorecorder of bijvoorbeeld wanneer u de weergave van de disc-speler tegelijk opneemt met een DVD/ videorecorder. Bovendien kan de weergave van de beelden worden belemmerd door de kopieerbeveiliging als de disc-speler is aangesloten op een TV-toestel met ingebouwde videorecorder. Voor nadere details kunt u contact opnemen met de fabrikant van uw TV-toestel.
Achterpaneel van de disc-speler
AUDIO OUT ( 7.1 ch )
SUB WOOFER SURROUND
FRONT
L
R
LAN(100)
DIGITAL OUT
CONTROL
IN
OPTICAL COAXIAL
FRONT
R
S
L
MAIN(KURO LINK)
SURROUNDCENTER
L
S-VIDEO
R
VIDEO OUT
COMPONENT VIDEO
L
BACK
VIDEO
YPBPR
ACIN
R
RS-232 C
HDMI OUT
SUB
DIGITAL OUTLAN(100)
OPTICAL COAXIAL
Audiokabel (in de audiohandel verkrijgbaar)
Rood
Het is ook mogelijk om aan te sluiten op een AV­receiver of versterker. Maak de audiosignaalverbindingen met audiokabels (voor 7.1 kanalen) of een digitale audiokabel (pagina 18).
Richting van de signaalstroom
Gebruik de BNC­tulpstekkeradapter
Wit
(inbegrepen) voor het aansluiten van een tulpstekkersnoer.
Component-videokabel of
drie videokabels
(in de audiohandel
verkrijgbaar)
Naar de audio-
ingangen
componentvideo-
Naar de
ingangen
TV
Opmerking
• Bij aansluiting op de TV met een component-videokabel, worden er geen videosignalen weergegeve met een resolutie van 1080/50i, 1080/50p, 720/50p, 1080/24p of 1080/60p.
DIGITAL OUTLAN(100)
Audiokabel (in de audiohandel verkrijgbaar)
OPTICAL COAXIAL
Rood
Richting van de signaalstroom
Wit
Het is ook mogelijk om aan te sluiten op een AV­receiver of versterker. Maak de audiosignaalverbindingen met audiokabels (voor 7.1 kanalen) of een digitale audiokabel (pagina 18).
Naar de audio-
ingangsaansluiting
U kunt ook een (in de videoh andel
verkrijgbare) S-videokabel
gebruiken.
Naar de S-video-
ingang
Videokabel
(in de videohandel verkrijgbare)
Geel
Naar de
video-
ingang
TV
Opmerking
• Videosignalen worden uitgestuurd met een resolutie van 576/50i of 480/60i als de aansluiting is gemaakt met een videokabel of een S-videokabel.
17
Du
Page 18
Aansluiten van een AV-receiver of
DIGITAL OUTLAN(100)
OPTICAL COAXIAL
VIDEO OUT
RS-232 C
YPBPR
COMPONENT VIDEO
VIDEO
S-VIDEO
02
versterker met audiokabels
Voor aansluiten op een AV-receiver of versterker die geschikt is voor 7.1-kanaals weergave – Maak de aansluitingen met 4
audiokabels (zie onderstaand aansluitschema).
Voor aansluiten op een AV-receiver of versterker die geschikt is voor 5.1-kanaals weergave – Maak de aansluitingen met 3
audiokabels (gebruik de aansluitingen voor linker en rechter surround-achterluidsprekers niet).
• Na het aansluiten, stelt u Audio Output Mode in op Multi- channel (pagina 44).
Achterpaneel van de disc-speler
AUDIO OUT ( 7.1 ch )
SUB WOOFER SURROUND
FRONT
L
R
LAN(100)
DIGITAL OUT
CONTROL
IN
OPTICAL COAXIAL
MAIN(KURO LINK)
SURROUNDCENTER
L
S-VIDEO
R
VIDEO OUT
COMPONENT VIDEO
L
BACK
VIDEO
YPBPR
R
RS-232 C
HDMI OUT
SUB
Aansluiten van een AV-receiver of versterker met een digitale audiokabel
Sluit naar keuze of een optische digitale audiokabel aan, of een digitale audio-coaxkabel.
Achterpaneel van de disc-speler
AUDIO OUT ( 7.1 ch )
SUB WOOFER SURROUND
FRONT
L
R
LAN(100)
DIGITAL OUT
CONTROL
IN
OPTICAL COAXIAL
ACIN
MAIN(KURO LINK)
SURROUNDCENTER
L
S-VIDEO
R
VIDEO OUT
COMPONENT VIDEO
L
BACK
VIDEO
YPBPR
ACIN
R
RS-232 C
HDMI OUT
SUB
MAIN(KURO LINK)
Audiokabel (in de
audiohandel verkrijgbaar)
AUDIO OUT ( 7.1 ch )
HDMI OUT
verkrijgbaar)
SURROUNDCENTERSUB WOOFER SURROUND
R
audiohandel
L
S-VIDEO
RS-232 C
SUB
Gebruik de BNC-
tulpstekkeradapter (inbegrepen)
voor het aansluiten van een
tulpstekkersnoer.
Audiokabel (in de
Naar de componentvideo­ingangen
R
BACK
VIDEO OUT
VIDEO
COMPONENT VIDEO
YP
BPR
verkrijgbaar)
Richting van de signaalstroom
de audiohandel
FRONT
R
LAN(100)
OPTICAL COAXIAL
Rood
Audiokabel (in de
audiohandel
verkrijgbaar)
meerkanaals
audio-ingangen
L
DIGITAL OUT
Wit
de audiohandel
verkrijgbaar)
Naar
Audiokabel (in
AV-receiver of versterker
Opmerking
• Bij DTS-HD Master Audio en DTS-HD High Resolution Audio signalen, worden de DTS Digital Surround-signalen voor weergave omgezet in lineaire PCM-signalen (pagina 53).
L
(in de videohandel verkrijgbare)
audio-ingangsaansluiting
Component-videokabel
of drie videokabels (in
• Dolby TrueHD signalen worden uitgestuurd als Dolby Digital
• Dolby Digital Plus signalen worden uitgestuurd als Dolby Digital
• DTS-HD Master Audio en DTS-HD High Resolution Audio
Otische digitale kabel
Naar de optische digitale
Digitale coaxkabel
(in de videohandel verkrijgbare)
audio-ingangsaansluiting
Naar de coaxiale digitale
Gebruik de BNC­tulpstekkeradapter (inbegrepen) voor het aansluiten van een tulpstekkersnoer.
Naar de componentvideo­ingangen
of drie videokabels
(in de audiohandel
verkrijgbaar)
Richting van de signaalstroom
Component-videokabel
AV-receiver of versterker
Opmerking
signalen of als signalen omgezet van Dolby TrueHD in lineaire PCM-signalen (pagina 53).
signalen of als signalen omgezet van Dolby Digital in lineaire PCM-signalen (pagina 53).
signalen worden uitgestuurd als DTS Digital Surround signalen of als signalen omgezet van DTS Digital Surround in lineaire PCM-signalen (pagina 53).
18
Du
Page 19
Netwerkverbinding
DIGITAL OUTLAN(100)
CONTROL
IN
OPTICAL COAXIAL
De software van de disc-speler kan worden bijgewerkt via Internet (pagina 51). Sluit de disc-speler aan op een Ethernet-hub aan (of een router met hub-functies) die een Internet-verbinding heeft.
Gebruik altijd een 100BASE-TX-geschikte Ethernet-hub of router.
• Pioneer kan niet aansprakelijk worden gesteld voor storingen of foutieve werking van de disc-speler door communicatiefouten/ storingen die samenhangen met uw netwerkverbinding en/of de aangesloten apparatuur. Raadpleeg uw Internet-provider of de fabrikant van uw netwerkapparatuur.
Netsnoer aansluiten
02
Waarschuwing
• Gebruik alleen de bijgeleverde LAN-kabel om de LAN (100)-
aansluiting van deze disc-speler aan te sluiten op een netwerk.
Aansluiten via een Ethernet-hub
Als u al één of meer PC’s in een LAN-netwerk hebt doorverbonden, kunt u deze disc-speler daarin opnemen door het apparaat met een LAN-kabel aan te sluiten op de Ethernet-hub.
Achterpaneel van de disc-speler
AUDIO OUT ( 7.1 ch )
SUB WOOFER SURROUND
FRONT
L
R
LAN(100)
DIGITAL OUT
CONTROL
IN
OPTICAL COAXIAL
MAIN(KURO LINK)
SURROUNDCENTER
L
S-VIDEO
R
VIDEO OUT
COMPONENT VIDEO
L
BACK
VIDEO
YPBPR
ACIN
R
RS-232 C
HDMI OUT
SUB
Sluit het nestnoer pas aan nadat alle aansluitingen tussen de apparatuur volledig zijn gemaakt.
Achterpaneel van de disc-speler
AUDIO OUT ( 7.1 ch )
SUB WOOFER SURROUND
CONTROL
RROUND BACK
UT
IN
VIDEO
FRONT
L
R
LAN(100)
DIGITAL OUT
OPTICAL COAXIAL
L
MAIN(KURO LINK)
SURROUNDCENTER
L
S-VIDEO
R
VIDEO OUT
COMPONENT VIDEO
L
BACK
VIDEO
YPBPR
ACIN
ACIN
R
RS-232 C
HDMI OUT
SUB
Netsnoer (inbegrepen)
LAN-kabel (inbegrepen)
1
23
WAN
LAN
LAN(10/100)
Ethernet-hub (router met hub-functies)
Modem
Internet
PC
Opmerking
• Als er in uw netwerk een beschikbare DHCP-server is opgenomen, wordt het IP-adres automatisch verkregen. Anders stelt u het IP-adres handmatig in (pagina 49).
• Bij sommige Internet-providers kan het nodig zijn de individuele netwerk-configuratie handmatig in te stellen. Zie in dat geval pagina 49.
Naar een wandstopcontact
19
Du
Page 20
Hoofdstuk 3
03
Aan de slag
Instellingen via het Setup Navigator menu
Zorg vooral dat u deze instellingen maakt wanneer u de disc-speler in gebruik neemt.
Waarschuwing
• Alvorens de stroom in te schakelen, controleert u eerst of alle aansluitingen tussen de speler en de andere apparatuur in orde zijn. Schakel ook eerst de stroom in voor de apparaten die zijn aangesloten op de disc-speler, alvorens u de disc-speler zelf inschakelt.
1 Schakel uw TV-toestel in en kies het ingangskanaal.
Zie voor details over de bediening van uw TV-toestel de daarbij geleverde handleiding. Als de TV Control functie is ingesteld, kunt u de TV bedienen met de afstandsbediening van de disc-speler (pagina 22).
2 Schakel de disc-speler in. Druk op  STANDBY/ON.
STANDBY/ON
INPUT SELECT
TV CONTROL
OPEN/CLOSE
CH
VOL
Als u een Pioneer Flat Screen TV die geschikt is voor KURO LINK hebt aangesloten op de HDMI OUT (MAIN)-aansluiting van deze disc-speler, zullen de taalkeuze-instellingen worden overgenomen van de Pioneer Flat Screen TV taalinstellingen, voordat het Setup
Navigator-menu verschijnt.
4 Selecteer en stel de video- en audio-uitgangen in.
Selecteer video- en audio-uitgangen die u voor het aansluiten hebt gebruikt.
Gebruik /// om de instelling te kiezen en druk dan op ENTER.
TOP MENU
HOME MENU
Setup Navigator
BD PLAYER
Select the output terminals to be used for the video and audio signals of this player.
Video
Audio
Use [ ][ ] to select video or audio, then
press [ ][ ] to select the output terminal.
TOOLS
ENTER
RETURN
HDMI MAIN
HDMI MAIN
Controleer of het Setup Navigator menu op het scherm verschijnt.
Als het Setup Navigator menu niet wordt aangegeven
Druk op HOME MENU om het Home Menu te laten verschijnen, selecteer Initial Setup Setup Navigator Start, en druk dan op ENTER.
3 Kies de taal voor de beeldschermaanduidingen. Gebruik / om de instelling te kiezen en druk dan op ENTER.
TOP MENU
HOME MENU
Setup Navigator
Please select the on-screen display language.
Audio, subtitle and BDMV/DVD-Video menu
BD PLAYER
language will also be set.
TOOLS
ENTER
RETURN
Instelpunten Naam uitgangsaansluiting
Video
HDMI MAIN HDMI OUT (MAIN)
HDMI SUB HDMI OUT (SUB)
COMPONENT/S/ VIDEO
Audio
HDMI MAIN HDMI OUT (MAIN)
DIGITAL AUDIO DIGITAL OUT COAXIAL
ANALOG AUDIO AUDIO OUT (7.1 ch)
VIDEO OUT COMPONENT VIDEO
S-VIDEO
VIDEO
OPTICAL
Waarschuwing
• De video- en audiosignalen die worden weergegeven via de gekozen uitgangsaansluiting zijn gesynchroniseerd (lipsynchronisatie).
• Wanneer er HDMI MAIN of DIGITAL AUDIO is gekozen onder Audio, zullen er lineaire PCM-audiosignalen (met 2 kanalen) worden uitgestuurd via alle andere aansluitingen dan die gekozen onder Audio.
• Wanneer er ANALOG AUDIO is gekozen voor Audio, zullen er geen audiosignalen worden doorgegeven via de HDMI OUT of DIGITAL OUT uitgangsaansluitingen.
•De HDMI OUT (SUB)-aansluiting geeft lineaire 2-kanaals PCM- audiosignalen weer. HDMI SUB kan niet worden gekozen voor Audio. Om te luisteren naar het apparaat dat is aangesloten op de HDMI OUT (SUB)-aansluiting, stelt u in op HDMI MAIN.
20
Du
Page 21
Bij de stappen 5 tot 8, is de stap waar u mee door moet gaan afhankelijk van de combinatie van de Video- en Audio­instellingen.
5 Selecteer het onderdeel HDMI High Speed Transmission en stel het in voor de HDMI OUT (MAIN)-aansluiting. Gebruik / om de instelling te kiezen en druk dan op ENTER.
TOP MENU
HOME MENU
Setup Navigator
BD PLAYER
Select the HDMI High Speed Transmission setting for HDMI MAIN.
On
Normally select [On] (Recommended).
Select [Off] if the video or audio of HDMI-connected
was not output in the test output.
TOOLS
ENTER
RETURN
Off
Als HDMI High Speed Transmission voor de HDMI OUT (MAIN)­aansluiting staat ingesteld op On, gebruikt u een High Speed HDMI™ kabel. Beelden en geluid kunnen niet juist worden weergegeven als u een ander soort HDMI-kabel gebruikt (zoals bijvoorbeeld een standaard HDMI™ kabel), of een HDMI-kabel met ingebouwde equalizer.
6 Selecteer het onderdeel HDMI High Speed Transmission en stel het in voor de HDMI OUT (SUB)-aansluiting. Gebruik / om de instelling te kiezen en druk dan op ENTER.
TOP MENU
TOOLS
7 Kies de video-uitgangsresolutie voor de COMPONENT VIDEO uitgangsaansluitingen. Gebruik / om de instelling te kiezen en druk dan op ENTER.
Setup Navigator
Select the output video resolution at the
If you select [Source Direct], the output
resolution is determined according to the
video format of the playing source.
BD PLAYER
Component video terminal.
Zie voor nadere details over de resolutie-instellingen Omschakelen van de video-uitgangsresolutie op pagina 24.
8 Selecteer de beeldverhouding van uw TV. Gebruik / om de instelling te kiezen en druk dan op ENTER.
Setup Navigator
BD PLAYER
Select the screen aspect ratio to match
your TV.
9 Controleer de instellingen. Selecteer Proceed en druk op ENTER.
Setup Navigator
BD PLAYER
Select [Proceed] if you want to start testing
your audio and video settings.
03
ENTER
HOME MENU
Setup Navigator
BD PLAYER
Select the HDMI High Speed Transmission setting for HDMI SUB.
On
Normally select [On] (Recommended).
Select [Off] if the video or audio of HDMI-connected
was not output in the test output.
RETURN
Off
Als HDMI High Speed Transmission voor de HDMI OUT (SUB)­aansluiting staat ingesteld op On, gebruikt u een High Speed HDMI™ kabel. Beelden en geluid kunnen niet juist worden weergegeven als u een ander soort HDMI-kabel gebruikt (zoals bijvoorbeeld een standaard HDMI™ kabel), of een HDMI-kabel met ingebouwde equalizer.
Proceed
10 Start de weergave van testtonen. Gebruik / om Yes te selecteren en druk hierna op ENTER.
Setup Navigator
BD PLAYER
The test tone will be output.
Reduce the volume to an appropriate level.
Yes
The video and/or audio may not be output under certain setup.
The setup menu comes back in 30 seconds.
No
Waarschuwing
• Het scherm van stap 11 en de testtonen worden tegelijk weergegeven, volgens de instellingen in stappen 4 tot 8. Verminder de geluidssterkte van de apparaaten die zijn aangesloten op de disc-speler.
21
Du
Page 22
11 Sluit het Setup Navigator-menu.
03
Gebruik / om Finish te selecteren en druk hierna op ENTER.
Setup Navigator
BD PLAYER
Setup is complete!
2 Controleer of u de TV goed kunt bedienen.
STANDBY/ON
INPUT
SELECT
TV CONTROL
OPEN/CLOSE
CH
VOL
Finish
The setup menu comes back in 30 seconds.
Go Back
Om de instellingen overnieuw te maken, selecteert u Go Back.
Afhankelijk van de instelling voor de uitgangsaansluiting in stap 4 of het soort HDMI-kabel dat u gebruikt, kan het soms dat er geen beeld en/of geluid wordt weergegeven. In dat geval keert de instelling terug naar stap 4 als er meer dan 30 seconden lang geen bediening plaatsvindt. Wanneer de instelling terugkeert naar stap 4, maakt u opnieuw de instellingen voor de aangesloten apparatuur en de gebruikte HDMI-kabel.
Bediening van de TV met de afstandsbediening van de disc-speler
Door de merkencode voor uw merk TV-toestel te kiezen op de afstandsbediening van de disc-speler, zult u het TV-toestel kunnen bedienen met de afstandsbediening van de disc-speler.
Waarschuwing
• Bij sommige modellen is er een kans dat u de TV niet kunt bedienen met de afstandsbediening van de disc-speler, ook als staat het merk van de TV wel vermeld in de merkencodelijst.
• De instelling kan na het vervangen van de batterijen terugkeren naar de fabrieksinstelling. Als dit zich voordoet, stelt u de juiste code opnieuw in.
1 Voer de 2-cijferige merkencode in.
Gebruik de cijfertoetsen (0 tot 9) om het codenummer in te voeren terwijl u TV CONTROL ingedrukt houdt.
STANDBY/ON
TV CONTROL
INPUT SELECT
AUDIO
SUBTITLE
CLEAR
AUDIO
Opmerking
• De fabrieksinstelling is PIONEER 00.
• Als u zich vergist bij het invoeren van de code, laat u de TV CONTROL  toets los en begint u weer van voren af aan.
• Als er meerdere merkencodes zijn voor een bepaald merk,
22
Du
probeert u ze dan één voor één in de aangegeven volgorde, totdat u de TV goed kunt bedienen.
OPEN/CLOSE
CH
VOL
FL DIMMER
ANGLE
ENTER
OUTPUT
RESOLUTION
VIDEO
Lijst met TV fabrikantcodes
Fabrikant Code(s)
PIONEER 00, 31, 32, 07, 36, 42, 51 ACURA 44 ADMIRAL 31 AIWA 60 AKAI 32, 35, 42 AKURA 41 ALBA 07, 39, 41, 44 AMSTRAD 42, 44, 47 ANITECH 44 ASA 45 ASUKA 41 AUDIOGONIC 07, 36 BASIC LINE 41, 44 BAUR 31, 07, 42 BEKO 38 BEON 07 BLAUPUNKT 31 BLUE SKY 41 BLUE STAR 18 BPL 18 BRANDT 36 BTC 41 BUSH 07, 41, 42, 44, 47, 56 CASCADE 44 CATHAY 07 CENTURION 07 CGB 42 CIMLINE 44 CLARIVOX 07 CLATRONIC 38 CONDOR 38 CONTEC 44 CROSLEY 32 CROWN 38, 44 CRYSTAL 42 CYBERTRON 41 DAEWOO 07, 44, 56 DAINICHI 41 DANSAI 07 DAYTON 44 DECCA 07, 48 DIXI 07, 44 DUMONT 53 ELIN 07 ELITE 41 ELTA 44 EMERSON 42 ERRES 07 FERGUSON 07, 36, 51 FINLANDIA 35, 43, 54 FINLUX 32, 07, 45, 48, 53, 54 FIRSTLINE 40, 44 FISHER 32, 35, 38, 45 FORMENTI 32, 07, 42 FRONTECH 31, 42, 46 FRONTECH/PROTECH 32 FUJITSU 48 FUNAI 40, 46, 58 GBC 32, 42 GE 00, 01, 08, 07, 10, 11, 17, 02, 28, 18 GEC 07, 34, 48 GELOSO 32, 44 GENERAL 29
GENEXXA 31, 41 GOLDSTAR 10, 23, 21, 02, 07, 50 GOODMANS 07, 39, 47, 48, 56 GORENJE 38 GPM 41 GRAETZ 31, 42 GRANADA 07, 35, 42, 43, 48 GRADIENTE 30, 57 GRANDIN 18 GRUNDIG 31, 53 HANSEATIC 07, 42 HCM 18, 44 HINARI 07, 41, 44 HISAWA 18 HITACHI 31, 33, 34, 36, 42, 43, 54, 06, 10,
24, 25, 18
HUANYU 56 HYPSON 07, 18, 46 ICE 46, 47 IMPERIAL 38, 42 INDIANA 07 INGELEN 31 INTERFUNK 31, 32, 07, 42 INTERVISION 46, 49 ISUKAI 41 ITC 42 ITT 31, 32, 42 JEC 05 JVC 13, 23 KAISUI 18, 41, 44 KAPSCH 31 KENDO 42 KENNEDY 32, 42 KORPEL 07 KOYODA 44 LEYCO 07, 40, 46, 48 LIESENK&TTER 07 LOEWE 07 LUXOR 32, 42, 43 M-ELECTRONIC 31, 44, 45, 54, 56, 07,
36, 51
MAGNADYNE 32, 49 MAGNAFON 49 MAGNAVOX 07, 10, 03, 12, 29 MANESTH 39, 46 MARANTZ 07 MARK 07 MATSUI 07, 39, 40, 42, 44, 47, 48 MCMICHAEL 34 MEDIATOR 07 MEMOREX 44 METZ 31 MINERVA 31, 53 MITSUBISHI 09, 10, 02, 21, 31 MULTITECH 44, 49 NEC 59 NECKERMANN 31, 07 NEI 07, 42 NIKKAI 05, 07, 41, 46, 48 NOBLIKO 49 NOKIA 32, 42, 52 NORDMENDE 32, 36, 51, 52
Page 23
OCEANIC 31, 32, 42
HOME MEDIA
ORION 32, 07, 39, 40 OSAKI 41, 46, 48 OSO 41 OSUME 48 OTTO VERSAND 31, 32, 07, 42 PALLADIUM 38 PANAMA 46 PANASONIC 31, 07, 08, 42, 22 PATHO CINEMA 42 PAUSA 44 PHILCO 32, 42 PHILIPS 31, 07, 34, 56, 68 PHOENIX 32 PHONOLA 07 PROFEX 42, 44 PROTECH 07, 42, 44, 46, 49 QUELLE 31, 32, 07, 42, 45, 53 R-LINE 07 RADIOLA 07 RADIOSHACK 10, 23, 21, 02 RBM 53 RCA 01, 10, 15, 16, 17, 18, 61, 62, 09 REDIFFUSION 32, 42 REX 31, 46 ROADSTAR 41, 44, 46 SABA 31, 36, 42, 51 SAISHO 39, 44, 46 SALORA 31, 32, 42, 43 SAMBERS 49 SAMSUNG 07, 38, 44, 46, 69, 70 SANYO 35, 45, 48, 21, 14, 91 SBR 07, 34 SCHAUB LORENZ 42 SCHNEIDER 07, 41, 47 SEG 42, 46 SEI 32, 40, 49 SELECO 31, 42 SHARP 02, 19, 27, 67, 90
SIAREM 32, 49 SIEMENS 31 SINUDYNE 32, 39, 40, 49 SKANTIC 43 SOLAVOX 31 SONOKO 07, 44 SONOLOR 31, 35 SONTEC 07 SONY 04 SOUNDWAVE 07 STANDARD 41, 44 STERN 31 SUSUMU 41 SYSLINE 07 TANDY 31, 41, 48 TASHIKO 34 TATUNG 07, 48 TEC 42 TELEAVIA 36 TELEFUNKEN 36, 37, 52 TELETECH 44 TENSAI 40, 41 THOMSON 36, 51, 52, 63 THORN 31, 07, 42, 45, 48 TOMASHI 18 TOSHIBA 05, 02, 26, 21, 53 TOWADA 42 ULTRAVOX 32, 42, 49 UNIDEN 92 UNIVERSUM 31, 07, 38, 42, 45, 46, 54 VESTEL 07 VICTOR 13 VOXSON 31 WALTHAM 43 WATSON 07 WATT RADIO 32, 42, 49 WHITE WESTINGHOUSE 07 YOKO 07, 42, 46 ZENITH 03, 20
Gebruik van het TOOLS hulpmenu
Diverse functies kunnen worden verricht, afhankelijk van de werkingsstand van de disc-speler.
1 Laat het TOOLS-menu verschijnen.
Druk op TOOLS.
POPUP MENU
DISPLAY
GALLERY
TOP MENU
BD PLAYER TOOLS
Subtitle
Audio Adjust Video Adjust
MENU
TOOLS
ENTER
Angle Audio
2 Selecteer het onderdeel en stel het in. Gebruik / om de instelling te kiezen en druk dan op ENTER.
TOP MENU
HOME MENU
TOOLS
ENTER
RETURN
Opmerking
• De onderdelen die niet te wijzigen zijn worden grijs aangegeven. Welke onderdelen u kunt kiezen is afhankelijk van de werkingsstand van de disc-speler.
De instelling van het gekozen onderdeel wijzigen
Gebruik / om de wijziging te maken.
Sluiten van het TOOLS hulpmenu
Druk op TOOLS of RETURN.
Lijst van punten in het TOOLS hulpmenu
Onderdeel Beschrijving
Play from Beginning Een gekozen titel, muziekstuk of bestand vanaf
Slideshow Start een diavertoning van de beeldbestanden
Play Mode Laat het afspeelfunctiescherm verschijnen
Video Adjust Toont het beeldkwaliteit-instelscherm
Secondary Video Omschakelen van de secundaire videobeelden
Subtitle Omschakelen van de ondertiteling (pagina 28).
Angle Omschakelen van de camera-beeldhoek bij
Rotate Draai het beeld tijdens het vertonen van een
Anamorphic Zoom Gebruik deze voor het bekijken van 2.35:1-
Audio Adjust Laat het audio-instelmenu verschijnen
Audio Omschakelen van de audiosignaalstroom/
Secondary Audio Omschakelen van de secundaire
Now Playing Toont het afspeelscherm voor het op dat
Original/Play List Omschakelen van het DVD-R/-RW (VR-
Add to HMG Playlist Voeg het gekozen nummer of bestand toe aan
Delete from HMG Playlist Verwijder het gekozen nummer of bestand uit
Output Video Resolution Kies de video-uitgangsresolutie voor de diverse
het begin afspelen.
op de gekozen disc of in de map.
(pagina 30).
(pagina 39).
(inzetbeeld) bij BD-ROM-discs (pagina 29).
BD-ROM/DVD-Videodiscs (pagina 28).
diaserie (pagina 36).
formaat speelfilms op een voorprojector die voorzien is van een anamorfe lens (pagina 51).
(pagina 40).
kanalen (pagina 29).
audiosignaalstroom/kanalen bij BD-ROM­discs (pagina 29).
moment weergegeven beeld/muziekstuk of bestand.
formaat) lijstscherm tussen de originele lijst en uw afspeellijst.
de HMG Playlist (pagina 37).
de HMG Playlist (pagina 38).
uitgangsaansluitingen (pagina 24).
03
23
Du
Page 24
Omschakelen van de video-
O
03
uitgangom te bekijken
Volg de onderstaanden aanwijzingen om het video-uitgangssignaal over te schakelen tussen het signaal dat wordt uitgestuurd via de
HDMI OUT (MAIN)
een analoge uitgangsaansluiting (
VIDEO
uitgangsaansluitingen).
-aansluiting, de
HDMI OUT (SUB)
COMPONENT VIDEO, S-VIDEO
De onderstaande instellingen gelden voor de gekozen video­uitgangsaansluiting.
• De video-uitgangsresolutie (hieronder)
• Lipsynchronisatie (pagina 41)
• De Pure Audio functie (pagina 52)
Druk op VIDEO SELECT.
VIDEO
PLAY MODE
DISPLAY
UTPUT
RESOLUTION
POPUP MENU
MENU
TOOLS
AUDIO
VIDEO SELECT
HOME MEDIA
GALLERY
TOP MENU
SECONDARY
• De huidige video-uitgangsaansluiting wordt aangegeven op het TV-scherm en in het voorpaneel-display van de disc-speler. Om de video-uitgangsaansluitingen om te schakelen, drukt u nogmaals op VIDEO SELECT of drukt u op /.
Bijvoorbeeld:
Video Output Terminal
Instelling van de video-uitgangsresolutie van de gekozen video-uitgangsaansluiting
HDMI MAIN (Source Direct)
Waarschuwing
• Tijdens het omschakelen van de video-uitgang kunnen er even geen beelden worden weergegeven.
• Afhankelijk van de instellingen van de disc-speler kan het beeld op een TV-toestel, aangesloten op een andere dan de gekozen video-uitgangsaansluiting, niet altijd juist worden weergegeven.
• Wanneer Pure Audio staat ingesteld op Mode 2, zal er geen beeld worden weergegeven via enige uitgang anders dan de gekozen video-uitgangsaansluiting (pagina 52).
Omschakelen van de video-uitgangsresolutie
Ga als volgt te werk om de video-uitgangsresolutie voor de diverse video-uitgangen om te schakelen.
Druk op OUTPUT RESOLUTION.
VIDEO
PLAY MODE
DISPLAY
ENTER
OUTPUT
RESOLUTION
POPUP MENU
MENU
CLEAR
SECONDARY
AUDIO
VIDEO SELECT
HOME MEDIA
GALLERY
• De huidige video-uitgangsresolutie wordt aangegeven op het TV­scherm en in het voorpaneel-display van de disc-speler. Om de video-uitgangsresolutie om te schakelen, drukt u nogmaals op OUTPUT RESOLUTION of drukt u op /.
-aansluiting en of
• De video-uitgangsresolutie is afhankelijk van de gebruikte video­uitgangsaansluiting. (pagina 25)
Bijvoorbeeld:
Output Video Resolution
Videoresolutie van de op dat
moment afgespeelde disc
Auto
Source : 1080/50i
Current Output : 1080/50i
Video-uitgangsresolutie
van de disc-speler
• U kunt de video-uitgangsresolutie ook omschakelen door indrukken van de RESOLUTION toets op het voorpaneel van de disc-speler.
• De video-uitgangsresolutie kan ook worden omgeschakeld door keuze van Output Video Resolution in het TOOLS-hulpmenu.
Waarschuwing
• Bij sommige apparaten (TV, AV-receiver of versterker, e.d.) kunnen de beelden of het geluid niet juist worden weergegeven na omschakelen van de resolutie. In dat geval gebruikt u OUTPUT RESOLUTION om een resolutie te kizen waarbij beeld en geluid wel juist worden weergegeven.
• Als er videosignalen worden uitgestuurd met een resolutie van 1080/50i, 1080/50p, 720/50p, 1080/24p, 1080/60i, 1080/60p of 720/60p via de HDMI OUT-aansluitingen of de COMPONENT VIDEO-uitgangsaansluitingen, kunnen de beelden worden weergegeven met een beeldverhouding van 16:9, ook al staat het onderdeel TV Aspect Ratio ingesteld op 4:3 (Standard).
• Tijdens het omschakelen van de videoresolutie kunnen er even geen beelden worden weergegeven.
Omtrent de beeld/veld-frequentie en de NTSC/PAL TV-kleursystemen
Bij verscheping vanaf de fabriek staat de beeld/veld-frequentie ingesteld op beeldweergave met 50 Hz en voor het videosignaal dat wordt weergegeven via de S-VIDEO en VIDEO-uitgangen is het PAL TV-kleursysteem gekozen. Bij afspelen van videobronnen met een beeld/veld-frequentie van 60 Hz of 24 Hz zal de beeld/veld-frequentie automatisch worden omgeschakeld naar 60 Hz (of 24 Hz voor de HDMI, afhankelijk van de instelling) en zal het TV-kleursysteem voor de videosignalen die worden uitgestuurd via de S-VIDEO en VIDEO- uitgangen worden ingesteld op NTSC on PAL TV. Wanneer het afspelen stopt, blijven de beeld/veld-frequentie en het TV­kleursysteem ingesteld op de laatst gebruikte instellingen. De instellingen voor de beeld/veld-frequentie en het TV-kleursysteem blijven ongewijzigd, ook wanneer de stroom wordt uitgeschakeld. Ze worden alleen omgeschakeld waneer er videomateriaal met een andere beeld/veld-frequentie wordt afgespeeld.
Als er geen beeld op het TV-scherm verschijnt wanneer er een beeldbron met een andere beeld/veld-frequentie wordt afgespeeld, volgt u dan de onderstaande aanwijzing om de de beeld/veld­frequentie en het TV-kleursysteem om te schakelen naar een passende stand voor het videosignaal dat wordt weergegeven door de disc-speler.
Verwijder de disc, en druk dan op de OPEN/CLOSE-toets op het voorpaneel terwijl u de -toets ingedrukt houdt, om over te schakelen naar een andere beeld/veld-frequentie. De beeld/veld­frequentie schakelt over tussen 50 Hz en 60 Hz telkens wanneer u de bovenstaande handeling verricht. De aanduiding voor de huidige instelling van de beeld/veld-frequentie licht op in het voorpaneel­display (pagina 12).
24
Du
Page 25
Omtrent filmmateriaal
Een gewone speelfilm geeft een videosignaal met een beeldtempo van 24 beeldjes/seconde. Dergelijk materiaal is dus bijvoorbeeld 1080/24p, 720/24p, enz.
Bijvoorbeeld:
Output Video Resolution
Auto
Videoresolutie van de op dat
moment afgespeelde disc
Source : 1080/24p
Current Output :
Video-uitgangsresolutie
van de disc-speler
1080/24p
Voor weergave van filmmateriaal
Voor weergave van 1080/24p filmmateriaal via de HDMI OUT­aansluitingen, stelt u de video-uitgangsresolutie in op Auto, 1080/ 24p of Source Direct.
Waarschuwing
• 1080/24p signalen kunnen alleen worden uitgestuurd via de HDMI OUT-aansluitingen. Ze kunnen niet worden uitgestuurd via de andere video-aansluitingen.
• Wanneer de stand Auto is gekozen, zullen de beelden worden weergegeven met 60 beeldjes/seconde als uw TV niet geschikt is voor 1080/24p signalen.
• Wanneer de stand 1080/24p of Source Direct is gekozen, zullen de beelden als zodanig worden weergegeven, ook als uw TV niet geschikt is voor 1080/24p signalen. Als het beeld niet juist wordt weergegeven, gebruikt u OUTPUT RESOLUTION om een video­uitgangsresolutie kiezen waarbij de beelden en het geluid wel goed worden weergegeven.
Ook al is er
Auto, 1080/24p
of
Source Direct
gekozen, 720/24p
videosignalen zullen worden weergegeven met 60 beeldjes/seconde.
• Wanneer er 1080/24p is gekozen, kunnen de bewegingen onnatuurlijk overkomen of kunnen de beelden onscherp zijn, afhankelijk van de weergavebron. In dat geval stelt u de video­uitgangsresolutie in op een andere waarde dan 1080/24p.
Omtrent de resolutie
De instelling voor de resolutie en de feitelijke resolutie van de weergegeven beelden kunnen verschillen voor de diverse aansluitingen. Zie de onderstaande tabel.
De onderstaande tabel toont de video-uitgangsresolutie voor de verschillende aansluitingen wanneer de beeld/veld-frequentie van de weergavebron gelijk is aan 50 Hz op de bovenste regel, en de resoluties wanneer de beeld/veld-frequentie van de weergavebron gelijk is aan 60 Hz en 24 Hz op de onderste regel.
Instelling van de video­uitgangs­resolutie
3
Auto
576i of 480i 576/50i 576/50i 576/50i
576p of 480p 576/50p 576/50p 576/50p
720p 720/50p 576/50p 576/50p
1080i 1080/50i 576/50p 576/50p
3
1080p
1080/24p
Directe signaalbaan
1. De video-uitgangsaansluiting die is ingesteld onder Video in de Setup Navigator (pagina 20) of de video-uitgangsaansluiting gekozen met VIDEO SELECT
(pagina 24).
2. Afhankelijk van de Blu-ray disc kunnen er soms geen beelden worden weergegeven.
3. Deze stand is niet te kiezen wanneer de video-uitgangsaansluiting is ingesteld op COMPONENT/S/VIDEO.
4. De beelden worden weergegeven met de voorkeur-uitgangsresolutie van het weergavetoestel (TV, AV-receiver of versterker) dat is aangesloten op de gekozen video-
uitgangsaansluiting. Als er echter weergavetoestellen zijn aangesloten op zowel de HDMI MAIN als HDMI SUB uitgangen, worden de beelden weergegeven met een resolutie waarvoor beide toestellen geschikt zijn. Als de weergavetoestellen die zijn aangesloten op HDMI MAIN en HDMI SUB voor verschillende resoluties geschikt zijn, schakelt u dan het niet gebruikte toestel uit, zodat de beelden met de optimale resolutie kunnen worden weergegeven op het gekozen toestel.
5. Zie voor nadere details over de weergave van filmmateriaal (1080/24p of 720/24p videosignalen) Voor weergave van filmmateriaal op pagina 25.
6. Afhankelijk van de NTSC on PAL TV instelling (pagina 43).
7. DVD-Video of DVD VR-formaat beelden kunnen worden weergegeven met 480/60p. Blu-ray disc-formaten kunnen worden weergegeven met 480/60p. In dit geval
worden de videosignalen door de HDMI OUT-aansluitingen weergegeven met dezelfde resolutie van 480/60p als de videosignalen die worden uitgestuurd via de COMPONENT VIDEO-aansluitingen.
8. Afhankelijk van de aangesloten HDMI-kabel kunnen er soms geen videosignalen worden uitgestuurd.
9. Afhankelijk van de aangesloten TV, kunnen er soms geen videosignalen worden weergegeven.
10. Beeldmateriaal dat is opgenomen met 480/60p, 720/60p of 720/24p wordt weergegeven met 1080/60i.
11. 720/24p filmmateriaal wordt weergegeven met 720/60p.
12. 1080/24p filmmateriaal wordt weergegeven met 1080/60i.
HDMI OUT­aansluitingen
Voorkeur-resolutie voor het TV-toestel
480/60i 480/60i 480/60i
480/60p 480/60p 480/60p
720/60p 720/60p
1080/60i 1080/60i
1080/50p
1080/60p
3
1080/50i
1080/24p
Resolutie van de opnamen op de
disc
HDMI MAIN, HDMI SUB
4,5
8
8
5,9,10
5,9,11
COMPONENT VIDEO­uitgangsaansluitingen
576/50i 480/60i
1
HDMI OUT-
2
aansluitingen
576/50i
——
Resolutie van de opnamen op de
disc
COMPONENT/S/VIDEO
9,11,12
COMPONENT VIDEO­uitgangsaansluitingen
720/60p
1080/60i
Resolutie van de opnamen op de
disc
9,11,12
1
7
7
S-VIDEO/VIDEO-
2
uitgangsaansluitingen
480/60i
(TV-
2
systeem)
PAL
6
03
25
Du
Page 26
Hoofdstuk 4
04
Afspelen
Afspelen van discs of bestanden
In dit hoofdstuk worden de voornaamste functies van de disc-speler beschreven.
Voor de soorten discs die kunnen worden afgespeeld, zie Afspeelbare discs op pagina 7. Voor de soorten bestanden die kunnen worden afgespeeld, zie Afspeelbare bestanden op pagina 9. Video, afbeeldingen en audiobestanden die op disc zijn opgenomen worden afgespeeld via de Home Media Gallery (pagina 34).
1Druk op STANDBY/ON om het apparaat in te schakelen.
Schakel eerst uw TV-toestel in en kies het ingangskanaal.
STANDBY/ON
TV CONTROL
INPUT SELECT
2Druk op OPEN/CLOSE om de disc-lade te openen en de disc te laden.
STANDBY/ON
TV CONTROL
INPUT
SELECT
Opmerking
• Plaats de disc met de bedrukte label-kant boven.
• Het lezen van de disc kan soms wel enkele tientallen seconden duren. Wanneer de disc is gelezen, wordt het type disc aangegeven in het voorpaneel-display van de disc-speler.
3Druk op PLAY om het afspelen van de disc te starten.
PREV
RED
Om te pauzeren, drukt u tijdens afspelen op PAUSE.
Om te stoppen, drukt u tijdens afspelen op STOP.
Opmerking
• Bij sommige discs zal het afspelen automatisch beginnen zodra de disc-lade wordt gesloten.
• DVD-Videodiscs zijn voorzien van kinderslotfuncties. Om het kinderslot te ontgrendelen, voert u het wachtwoord in dat in de instellingen van de disc-speler is vastgelegd. Zie pagina 48 voor verdere informatie.
• Bij sommige BD-R/-RE-discs kan er een afspeelbeveiliging zijn ingesteld voor de disc of bepaalde titels. Om deze beveiliging te ontgrendelen, voert u het codenummer voor de disc in.
•Controleer Verhelpen van storingen op pagina 64 als de video- of audiosignalen niet juist worden weergegeven.
PAUSE
GREEN
CH
CH
VOL
VOL
PLAY
STOP
YELLOW BLUE
OPEN/CLOSE
OPEN/CLOSE
NEXT
Als het disc-menu wordt aangegeven
Bij sommige discs verschijnt het disc-menu zodra het afspelen van de disc begint. De inhoud van het disc-menu en de bedieningsmethode kunnen per disc verschillend zijn.
Hervatten van de weergave bij het punt waar u was gestopt (hervattingsweergave)
• Wanneer u tijdens afspelen op STOP drukt, wordt het punt
waar de disc-weergave stopt in het geheugen opgeslagen. Wanneer u daarna op PLAY drukt, wordt de weergave vanaf dat punt hervat.
• Bij audio-CD’s en audiobestanden begint het afspelen vanaf het begin van het muziekstuk/bestand dat werd weergegeven.
• Als er wordt gestopt tijdens een diavertoning van stilstaande beelden, zal de weergave worden hervat vanaf het laatste beeldbestand dat werd weergegeven.
• Om de hervattingsweergave uit te schakelen, drukt u op STOP terwijl de weergave is gestopt.
Opmerking
• De hervattingsweergave wordt automatisch uitgeschakeld in de volgende gevallen:
– Als de disclade wordt geopend.
– Als het bestandenlijstvenster wordt omgeschakeld.
– Als de stroom wordt uitgeschakeld. (Bij Blu-ray discs en
DVD’s zal dit de hervatteingsweergave niet annuleren.)
• De hervattingsweergave is niet te gebruiken voor sommige discs.
Voorwaarts en terugwaarts zoeken
Blu-ray Videobestanden DVD Beeldbestanden AVCHD Audiobestanden CD
1 Druk tijdens afspelen op of .
PLAY
PREV
PAUSE
STOP
NEXT
• De zoeksnelheid verandert bij elke druk op de toets. De snelheid is afhankelijk van de disc of het bestand (de snelheid wordt op het TV-scherm getoond).
• Voorwaarts en terugwaarts zoeken is ook mogelijk door de toets ingedrukt te houden. De normale weergave wordt hervat wanneer u de toets loslaat.
Opmerking
• Er wordt geen geluid weergegeven tijdens het doorzoeken van Blu-ray discs, DVD’s en videobestanden.
• Er zal wel geluid klinken bij het doorzoeken van audio-CD’s en audiobestanden.
• Bij sommige discs wordt de normale weergave automatisch hervat wanneer er een ander hoofdstuk wordt bereikt.
26
Du
Page 27
Terugkeren naar de normale weergave
Druk op PLAY.
Afspelen van bepaalde titels, hoofdstukken of beeld/ muziekstukken
Vertraagde weergave
Blu-ray Videobestanden DVD Beeldbestanden AVCHD Audiobestanden
CD
Met het afspelen gepauzeerd, houdt u de / of / toets ingedrukt.
04
Blu-ray Videobestanden DVD Beeldbestanden AVCHD Audiobestanden CD
Voer het nummer in van de titel, het hoofdstuk of beeld/ muziekstuk dat u wilt afspelen.
• Gebruik de cijfertoetsen (0 tot 9) om het nummer in te voeren en
druk dan op ENTER.
CLEAR
AUDIO
SECONDARY
ENTER
OUTPUT
RESOLUTION
VIDEO
Opmerking
• Bij sommige discs zal het niet mogelijk zijn om bepaalde titels, hoofdstukken of nummers voor afspelen te kiezen.
•Druk op CLEAR om de ingevoerde waarden te wissen.
Delen van de inhoud overslaan
Blu-ray Videobestanden DVD Beeldbestanden AVCHD Audiobestanden CD
Druk op  PREV of NEXT.
PLAY
PREV
PAUSE
STOP
NEXT
RED
GREEN
YELLOW BLUE
• Wanneer u op NEXT drukt, gaat de weergave direct door vanaf het begin van de volgende titel/hoofdstuk/beeld/ muziekstuk/bestand.
• Wanneer u op PREV drukt, gaat de weergave terug en begint weer vanaf het begin van de huidige titel/hoofdstuk/beeld/ muziekstuk/bestand. Druk tweemaal om terug te keren naar het begin van de voorgaande titel/hoofdstuk/beeld/muziekstuk/ bestand.
Opmerking
• Bij sommige discs kan dit vooruit of terug springen niet lukken.
PLAY
PREV
PAUSE
STOP
NEXT
• De snelheid wordt omgeschakeld bij elke drukt op de toets (de snelheid wordt op het TV-scherm getoond). De stappen waarmee de snelheid verandert, hangen af van de disc of het bestand.
Opmerking
• Het is niet mogelijk om de snelheid te veranderen tijdens terugwaartse vertraagde weergave.
• Er is geen geluid tijdens vertraagde weergave.
• Bij sommige discs wordt de normale weergave automatisch hervat wanneer er een ander hoofdstuk wordt bereikt.
• Terugwaartse vertraagde weergave is niet mogelijk met videobestanden.
• Bij sommige discs kan de vertraagde weergave niet werken.
Terugkeren naar de normale weergave
Druk op PLAY.
Stapsgewijze vooruit en terugwaarts
Blu-ray Videobestanden DVD Beeldbestanden AVCHD Audiobestanden
CD
Met het afspelen gepauzeerd, drukt u op / of /.
PLAY
PREV
PAUSE
STOP
NEXT
• Het beeld gaat dan een stapje vooruit of terugwaarts bij elke druk op de toets.
Opmerking
• Bij sommige discs wordt de normale weergave automatisch hervat wanneer er een ander hoofdstuk wordt bereikt.
• Terugwaartse stapsgewijze weergave is niet mogelijk met videobestanden.
• Bij sommige discs kan de voorwaartse/terugwaartse stapsgewijze weergave niet werken.
Terugkeren naar de normale weergave
Druk op PLAY.
27
Du
Page 28
Omschakelen van de camerahoek
INPUT
INPUT
04
• De ondertiteling is ook om te schakelen door keuze van Subtitle in het TOOLS menu.
Bij BD-ROM en DVD-Video-discs die vanuit meerdere camerahoeken zijn opgenomen, kunt u tijdens afspelen de beeldhoek omschakelen.
Blu-ray Videobestanden DVD Beeldbestanden
AVCHD Audiobestanden CD
Druk tijdens afspelen op ANGLE.
CH
SUBTITLE
ANGLE
VOL
FL DIMMER
SELECT
AUDIO
• De huidige beeldhoek en het totaal aantal opgenomen camerahoeken verschijnen op het TV-scherm en in het voorpaneel-display van de disc-speler. Om de beeldhoek om te schakelen, drukt u nogmaals op ANGLE of drukt u op /.
Bijvoorbeeld:
Angle
Huidige beeldhoek/Totaal aantal opgenomen camerahoeken
1/4
• De beeldhoek is ook om te schakelen door keuze van Angle in het TOOLS menu.
Opmerking
• Bij sommige discs kunt u de beeldhoek ook omschakelen via het menuscherm.
• De hoekmarkering verschijnt bij scènes die uit verschillende camerahoeken zijn opgenomen, mits Angle/
Secondary Indicator staat ingesteld op On (pagina 44).
Omschakelen van de ondertiteling
Bij discs en bestanden waarvoor meerdere ondertitels zijn opgenomen, kunt u tijdens afspelen de ondertiteling omschakelen.
Blu-ray Videobestanden DVD Beeldbestanden AVCHD Audiobestanden
CD
Druk tijdens afspelen op SUBTITLE.
CH
SUBTITLE
ANGLE
VOL
FL DIMMER
SELECT
AUDIO
• De huidige ondertiteling en het totaal aantal opgenomen ondertitels verschijnen op het TV-scherm en in het voorpaneel­display van de disc-speler. Om de ondertiteling om te schakelen, drukt u nogmaals op
SUBTITLE of drukt u op /.
Bijvoorbeeld:
Huidige ondertiteling/Totaal aantal opgenomen ondertitels
Opmerking
• In sommige gevallen kan de ondertiteling direct worden omgeschakeld of kan het scherm voor omschakelen direct verschijnen, zonder dat eerst de huidige ondertiteling of het totaal aantal subtitels op de disc wordt aangegeven.
• Hoeveel en wat voor ondertitels er zijn opgenomen verschilt per disc en per bestand.
• Als de ondertiteling niet wordt omgeschakeld wanneer u op SUBTITLE drukt, schakelt u dan om via het menuscherm.
Uitschakelen van de ondertiteling
Druk op SUBTITLE en druk dan op CLEAR.
Omtrent de weergave van externe
ondertitelingsbestanden tijdens het afspelen van DivX-mediabestanden
Naast de ondertitels die zijn opgenomen in DivX-mediabestanden, kan deze disc-speler ook externe ondertitelingsbestanden weergeven. Als een bestand dezelfde naam heeft als een DivX­mediabestand, afgezien van de extensie, en die extensie is er één uit de onderstaande lijst, dan wordt dat bestand behandeld als extern ondertitelingsbestand. Overigens moeten de DivX-mediabestanden en de externe ondertitelingsbestanden zich wel in dezelfde map bevinden. Er kan slechts één extern ondertitelingsbestand tegelijk worden weergegeven met deze disc-speler. Gebruik een computer e.d. om alle externe ondertitelingsbestanden die u niet wilt laten weergeven van de disc te verwijderen.
.srt, .sub, .txt, .smi, .ssa, .ass
Als er een taalcode is gekozen voor het externe ondertitelingsbestand, worden de ondertitels weergegeven in het lettertype dat overeenkomt met de gekozen taalcode. Als er geen taalcode is gekozen, worden de ondertitels weergegeven in het lettertype dat overeenkomt met de taalcode die is ingesteld bij Subtitle Language (pagina 45). Hetzelfde lettertype wordt gebruikt voor alle talen in elk van de onderstaande groepen.
Groep 1 Afrikaans(af/afr), Baskisch(eu/eus), Catalaans(ca/cat), Deens(da/
Groep 2 Albaans(sq/sqi), Kroatisch(hr/hrv), Tsjechisch(cs/ces), Hongaars(hu/
Groep 3 Wit-Russisch(be/bel), Bulgaars(bg/bul), Macedonisch(mk/mkd),
Groep 4 Grieks(el/ell)
Groep 5 Estisch(et/est), Koerdisch(ku/kur), Turks(tr/tur)
• Afhankelijk van het bestand kunnen de externe ondertitels niet
dan), Nederlands(nl/nld), Engels(en/eng), Faeroërs(fo/fao), Fins(fi/ fin), Frans(fr/fra), Galicisch(gl/glg), Duits(de/deu), Guarani(gn/grn), IJslands(is/isl), Iers(ga/gle), Italiaans(it/ita), Latijn(la/lat), Noors(no/ nor), Portugees(pt/por), Reto-Romaans(rm/roh), Schots-Gaelisch(gd/ gla), Spaans(es/spa), Swahili(sw/swa), Zweeds(sv/swe), Zoeloe(zu/ zul)
hun), Pools(pl/pol), Roemeens(ro/ron), Slowaaks(sk/slk), Sloveens(sl/ slv)
Moldavisch(mo/mol), Russisch(ru/rus), Servisch(sr/srp), Oekraïens(uk/ukr)
Opmerking
altijd goed worden weergegeven.
Subtitle
1/2 English
28
Du
Page 29
Omschakelen van de audiosignaalstroom/kanalen
Overschakelen naar secundaire video
04
Bij discs en bestanden waarvoor meerdere audiosignalen/kanalen zijn opgenomen, kunt u tijdens afspelen het audiosignaal/kanaal omschakelen. Ga net zo te werk voor omschakelen naar de secundaire audio bij BD-ROM-discs waarop secundaire audio is opgenomen.
Blu-ray Videobestanden DVD Beeldbestanden AVCHD Audiobestanden CD
Druk tijdens afspelen op AUDIO.
FL DIMMER
CLEAR
AUDIO
SUBTITLE
SECONDARY
VIDEO
PLAY MODE
ANGLE
ENTER
OUTPUT
RESOLUTION
AUDIO
VIDEO SELECT
• De huidige audiosignaalstroom/kanaal en het totaal aantal opgenomen audiosignalen/kanalen verschijnen op het TV­scherm en in het voorpaneel-display van de disc-speler. Voor omschakelen van het audiosignaalstroom/kanaal, drukt u nogmaals op AUDIO of drukt u op /.
• Voor omschakelen naar secundaire audio, drukt u op
SECONDARY AUDIO.
Bijvoorbeeld:
Audio
Dolby True HD 96kHz 7.1ch L C R Ls Rs Lb Rb LFE
Huidige audiosignaalstroom/Totaal aantal opgenomen audiosignalen/kanalen
2/2 English
Soort
audiokanaal
Aantal kanalen Kanalen opgenomen
op de disc
• Het audiosignaal/kanaal is ook om te schakelen door keuze van Audio of Secondary Audio in het TOOLS menu.
Ga als volgt te werk om over te schakelen naar het secundaire videobeeld (inzetbeeld) dat is opgenomen op de BD-ROM.
Blu-ray Videobestanden
DVD Beeldbestanden AVCHD Audiobestanden CD
Druk tijdens afspelen op SECONDARY VIDEO.
VIDEO
PLAY MODE
DISPLAY
ENTER
OUTPUT
RESOLUTION
POPUP MENU
CLEAR
AUDIO
VIDEO SELECT
HOME MEDIA
GALLERY
SECONDARY
• De huidige secundaire videosignaalstroom en het totaal aantal opgenomen secundaire videosignalen verschijnen op het TV­scherm en in het voorpaneel-display van de disc-speler. Voor omschakelen van de secundaire videosignaalstroom, drukt u nogmaals op SECONDARY VIDEO of drukt u op /.
Bijvoorbeeld:
Secondary Video
Huidige secundaire videobeeld/Totaal aantal opgenomen secundaire videostromen
1/4
• De secundaire videostromen kunnen ook worden omgeschakeld door keuze van Secondary Video in het TOOLS-hulpmenu.
Opmerking
• In sommige gevallen kan het secundaire videobeeld direct worden omgeschakeld of kan het scherm voor omschakelen direct verschijnen, zonder dat eerst het huidige secundaire videobeeld of het totaal aantal secundaire videostromen op de disc wordt aangegeven.
• Sommige BD-ROM-discs bevatten geen secundaire videobeelden.
• De secundaire videostroommarkering verschijnt bij scènes waarvoor secundaire videostromen zijn opgenomen, mits Angle/Secondary Indicator staat ingesteld op On (pagina 44).
Uitschakelen van de secundaire video
Opmerking
• Hoeveel en wat voor audiosignalen/kanalen er zijn opgenomen verschilt per disc en per bestand.
• Als het audiosignaal/kanaal niet wordt omgeschakeld wanneer u op AUDIO drukt, schakelt u dan om via het menuscherm.
• In sommige gevallen kan het secundaire geluidsspoor direct worden omgeschakeld of kan het scherm voor omschakelen direct verschijnen, zonder dat eerst het huidige secundaire geluidsspoor of het totaal aantal secundaire geluidssporen op de disc wordt aangegeven.
• Sommige BD-ROM-discs bevatten geen secundaire geluidssporen.
• De secundaire geluidsspoormarkering verschijnt bij scènes waarvoor secundaire geluidssporen zijn opgenomen, mits Angle/Secondary Indicator staat ingesteld op On (pagina 44).
Uitschakelen van de secundaire geluidssporen
Druk op SECONDARY AUDIO en druk dan op CLEAR.
Druk op SECONDARY VIDEO en druk dan op CLEAR.
Disc-informatie weergeven
Blu-ray Videobestanden DVD Beeldbestanden AVCHD Audiobestanden
CD
Druk op DISPLAY.
PLAY MODE
VIDEO SELECT
HOME MEDIA
GALLERY
TOP MENU
De disc-informatie verschijnt op het TV-scherm. De informatie verandert bij elke druk op de toets.
De getoonde informatie verschilt tijdens afspelen en in de stopstand.
DISPLAY
POPUP MENU
MENU
TOOLS
29
Du
Page 30
Gebruik van de
04
afspeelfuncties
Afspelen vanaf een specifiek tijdstip (Tijdzoekfunctie)
1 Druk tijdens afspelen op PLAY MODE om het Play Mode scherm te zien.
PLAY MODE
VIDEO SELECT
HOME MEDIA
GALLERY
TOP MENU
Het afspeelfunctie-keuzescherm kan ook worden opgeroepen door keuze van Play Mode in het TOOLS-hulpmenu.
2 Selecteer Time Search. Gebruik / om de instelling te kiezen en druk dan op ENTER.
TOP MENU
HOME MENU
Time Search
Title Search Chapter Search A-B Repeat Repeat/Random
DISPLAY
ENTER
Play Mode
POPUP MENU
MENU
TOOLS
TOOLS
RETURN
3 Voer het gewenste tijdstip in.
Gebruik de cijfertoetsen (0 tot 9) of / om het gewenste tijdstip in te voeren.
Gebruik / om de cursor te verplaatsen.
VIDEO
PLAY MODE
DISPLAY
ENTER
ENTER
OUTPUT
RESOLUTION
POPUP MENU
MENU
TOOLS
RETURN
Time Search
CLEAR
SECONDARY
AUDIO
VIDEO SELECT
HOME MEDIA
GALLERY
TOP MENU
HOME MENU
1 2:45:00 Search
Opmerking
• Om af te spelen vanaf 45 minuten, kiest u 0, 0, 4, 5, 0 en 0, en dan drukt u op ENTER.
• Om af te spelen vanaf 1 uur 20 minuten, kiest u 0, 1, 2, 0, 0 en 0, en dan drukt u op ENTER.
•Druk op CLEAR om de ingevoerde waarden te wissen.
4 Beginnen met afspelen vanaf het gekozen tijdstip.
Gebruik / om Search te selecteren en druk hierna op ENTER.
Sluiten van het afspeelfunctiescherm
Druk op PLAY MODE of HOME MENU.
Opmerking
• Bij sommige discs kan de tijdzoekfunctie niet werken.
Afspelen van een bepaalde titel, hoofdstuk of beeld/muziekstuk (Zoekfunctie)
1 Druk op PLAY MODE voor weergave van het Play Mode scherm.
PLAY MODE
VIDEO SELECT
HOME MEDIA
GALLERY
TOP MENU
Het afspeelfunctie-keuzescherm kan ook worden opgeroepen door keuze van Play Mode in het TOOLS-hulpmenu.
2 Selecteer het gewenste soort zoekfunctie. Gebruik / om de instelling te kiezen en druk dan op ENTER.
DISPLAY
POPUP MENU
MENU
TOOLS
30
Du
Page 31
Zie de tabel op pagina 33 voor de diverse zoekfuncties.
TOOLS
ENTER
RETURN
Time Search
Title Search
Chapter Search A-B Repeat Repeat/Random
TOP MENU
HOME MENU
Play Mode
3 Voer het gewenste nummer in.
Gebruik de cijfertoetsen (0 tot 9) of / om het gewenste nummer in te voeren.
Gebruik / om de cursor te verplaatsen.
1 Druk tijdens afspelen op PLAY MODE om het Play Mode scherm te zien.
PLAY MODE
VIDEO SELECT
HOME MEDIA
GALLERY
TOP MENU
DISPLAY
POPUP MENU
MENU
TOOLS
Het afspeelfunctie-keuzescherm kan ook worden opgeroepen door keuze van Play Mode in het TOOLS-hulpmenu.
2 Selecteer A-B Repeat. Gebruik / om de instelling te kiezen en druk dan op ENTER.
Play Mode
Time Search Title Search Chapter Search
A-B Repeat
Repeat/Random
3 Kies het beginpunt voor het A-B herhalen. Gebruik / om A (Start) te selecteren en druk hierna op ENTER.
04
VIDEO
PLAY MODE
DISPLAY
ENTER
ENTER
OUTPUT
RESOLUTION
POPUP MENU
MENU
TOOLS
RETURN
CLEAR
AUDIO
VIDEO SELECT
HOME MEDIA
GALLERY
TOP MENU
HOME MENU
SECONDARY
Title Search
0 32
Title
Search
4 Beginnen met afspelen vanaf een bepaalde titel, hoofdstuk of beeld/muziekstuk. Gebruik / om Search te selecteren en druk hierna op ENTER.
Opmerking
• Om te zoeken naar titel 32, kiest u 0, 3 en 2, en dan drukt u op ENTER.
• Bij sommige discs kan de zoekfunctie niet werken.
•Druk op CLEAR om de ingevoerde waarden te wissen.
Meermalen afspelen van een bepaalde passage in een titel of beeld/muziekstuk (A-B herhalen)
Ga als volgt te werk als u een bepaalde passage in een titel of beeld/ muziekstuk wilt herhalen.
A-B Repeat A (Start) B (End)
Off
4 Kies het eindpunt voor het A-B herhalen.
Gebruik / om B (End) te selecteren en druk hierna op ENTER.
Het A-B herhalen begint.
Uitschakelen van het A-B herhalen
•Kies Off in het herhaal/willekeurig-scherm en druk dan op ENTER.
• Druk tijdens afspelen op  STOP of CLEAR.
Opmerking
• Bij sommige discs kan de A-B herhaalfunctie niet werken.
• Het A-B herhalen wordt uitgeschakeld in de volgende gevallen:
– Wanneer de beeldhoek wordt omgeschakeld (alleen voor
BD-ROM en DVD-Video-discs).
– Wanneer u gaat zoeken buiten de herhaalde passage.
– Wanneer u een andere herhaalfunctie of willekeurige
weergave start.
Meermalen afspelen (Herhaalde weergave)
Ga als volgt te werk om de weergegeven disc, titel, hoofdstuk, beeld/ muziekstuk of bestand meermalen af te spelen.
1 Druk tijdens afspelen op PLAY MODE om het Play Mode scherm te zien.
PLAY MODE
VIDEO SELECT
HOME MEDIA
GALLERY
TOP MENU
Het afspeelfunctie-keuzescherm kan ook worden opgeroepen door keuze van Play Mode in het TOOLS-hulpmenu.
DISPLAY
POPUP MENU
MENU
TOOLS
31
Du
Page 32
2 Selecteer Repeat/Random.
04
Gebruik / om de instelling te kiezen en druk dan op ENTER.
TOOLS
ENTER
RETURN
Time Search Title Search Chapter Search A-B Repeat
Repeat/Random
TOP MENU
HOME MENU
Play Mode
3 Kies het soort herhaalfunctie.
Gebruik / om de instelling te kiezen en druk dan op ENTER.
Zie de tabel op pagina 33 voor de diverse herhaalfuncties.
Afspelen in willekeurige volgorde (Willekeurige weergave)
Ga als volgt te werk om de beelden/muziekstukken of bestanden in willekeurige volgorde af te spelen.
1 Druk tijdens afspelen op PLAY MODE om het Play Mode scherm te zien.
PLAY MODE
VIDEO SELECT
HOME MEDIA
GALLERY
TOP MENU
Het afspeelfunctie-keuzescherm kan ook worden opgeroepen door keuze van Play Mode in het TOOLS-hulpmenu.
2 Selecteer Repeat/Random. Gebruik / om de instelling te kiezen en druk dan op ENTER.
TOP MENU
DISPLAY
POPUP MENU
MENU
TOOLS
TOOLS
Repeat/Random
Off
Repeat Title Repeat Chapter
Uitschakelen van de herhaalde weergave
•Kies Off in het herhaal/willekeurig-scherm en druk dan op ENTER.
• Druk tijdens afspelen op  STOP of CLEAR.
Opmerking
• Bij sommige discs en bestanden kan de herhaalde weergave niet werken.
• Welke herhaalfuncties er beschikbaar zijn, hangt af van de weergegeven disc of bestand. Zie de tabel op pagina 33.
• De herhaalfunctie wordt uitgeschakeld in de volgende gevallen:
– Wanneer de beeldhoek wordt omgeschakeld (alleen voor
BD-ROM en DVD-Video-discs).
– Wanneer u gaat zoeken buiten de herhaalde passage.
– Wanneer u een andere herhaalfunctie of willekeurige
weergave start.
ENTER
Time Search Track Search A-B Repeat
Repeat/Random
HOME MENU
Play Mode
RETURN
3 Inschakelen van willekeurige weergave.
Gebruik / om de instelling te kiezen en druk dan op ENTER.
Repeat/Random
Off
Repeat All Repeat Track Random Track
Uitschakelen van de willekeurige weergave
•Kies Off in het herhaal/willekeurig-scherm en druk dan op ENTER.
• Druk tijdens afspelen op  STOP of CLEAR.
32
Du
Opmerking
• Bij sommige discs en bestanden kan de willekeurige weergave niet werken.
• De willekeurige weergave wordt uitgeschakeld in de volgende gevallen:
– Wanneer u de zoekfunctie inschakelt.
– Wanneer u de herhaalde weergave start.
Page 33
Omtrent de diverse afspeelfuncties
Welke afspeelfuncties u kunt gebruiken, hangt af van de afgespeelde disc of het bestand. In bepaalde gevallen zullen sommige functies niet werken. Controleer welke functies beschikbaar zijn, in de onderstaande tabel.
Disc/bestandstype
Soort afspeelfunctie
Herhaalde weergave
Meermalen afspelen van een bepaalde passage in een titel of
Markering
1
BD-
ROM
2
BD-R
BD-RE
DVD-
Video
      
beeld/muziekstuk (A-B herhalen)
Een titel meermalen afspelen (Titelherhaalfunctie)
Een hoofdstuk meermalen afspelen (Hoofdstukherhaalfunctie)
      
      
Een beeld/muziekstuk of bestand meermalen afspelen
      
(Nummerherhaalfunctie)
Meermalen afspelen van alle titels, beeld/muziekstukken of bestanden op de disc (Alles-herhaalfunctie)
Willekeurige weergave
Afspelen van beeld/muziekstukken of bestanden in willekeurige volgorde (Willekeurige
 
      
nummerweergave)
Afspelen van muziekstukken of bestanden in willekeurige volgorde (Willekeurige bestandsweergave)
Zoekfunctie
Afspelen vanaf een specifiek tijdstip (Tijdzoekfunctie)
Afspelen van een bepaalde titel (Titelzoekfunctie)
Afspelen van een bepaald hoofdstuk (Hoofdstukzoekfunctie)
Afspelen van een bepaald beeld/ muziekstuk (Nummerzoekfunctie)
1. Het soort afspeelfunctie wordt aangegeven door een markering.
2. Bij BD-ROM en DVD-Video-discs, kunnen bepaalde functies niet beschikbaar zijn voor sommige titels.
3. De oorspronkelijke titels worden meermalen afgespeeld. De titels in uw afspeellijst kunnen echter niet worden herhaald.
4. De bestanden in de map worden meermalen afgespeeld.
5. De bestanden in de map of de HMG Playlist worden meermalen afgespeeld.
6. De beelden/muziekstukken op de disc of in de HMG Playlist worden meermalen afgespeeld.
      
      
      
      
      
DVD-RW
2
DVD-R
(VR-
formaat)
3
AVCHD
Videobestand Beeldbestand
4
4
Audiobestand
5
Audio-
CD
6
04
33
Du
Page 34
Afspelen via de Home
O
O
04
3 Kies de titel of het beeld/muziekstuk dat u wilt afspelen. Gebruik / om de instelling te kiezen en druk dan op ENTER.
Media Gallery
De Home Media Gallery laat u een lijst zien van de titels, beeld/ muziekstukken of bestanden die op de disc zijn opgenomen. Discs die u kunt afspelen met de Home Media Gallery zijn de volgende (zie tevens pagina 7).
•BD-R/-RE discs
• DVD’s opgenomen in VR-formaat
• Audio-CD’s (CD-DA-discs en DTS-CD’s)
• DVD’s/CD’s waarop alleen gegevensbestanden van video-, beeld- of audiobestanden e.d. zijn opgenomen
Discs afspelen
1 Druk op HOME MEDIA GALLERY voor weergave van de Home Media Gallery.
VIDEO
PLAY MODE
DISPLAY
ENTER
UTPUT
RESOLUTION
POPUP MENU
MENU
TOOLS
TOOLS
RETURN
SECONDARY
AUDIO
VIDEO SELECT
HOME MEDIA
GALLERY
TOP MENU
U kunt de Home Media Gallery ook weergeven door Home Media Gallery te kiezen in het Home Menu en dan op ENTER te drukken.
2 Kies de disc. Gebruik / om de instelling te kiezen en druk dan op ENTER.
TOP MENU
HOME MENU
Home Media Gallery
BD PLAYER
BD-R BDAV
HMG Playlist
BD-R BDAV
My Favorite TV Program
Morning serial drama
1
News at noon
2
Evening movie
3
Midnight variety show
4
Playback protection
5
World heritage
6
Drama: Blank time
7
Music and us
8
10 items 0 h 54 m 30 s
Title Total :
Recording Date :
Original
11/11/2008
Het afspelen begint.
Sluiten van de Home Media Gallery
Druk op HOME MEDIA GALLERY of HOME MENU.
Opmerking
• Bij afspelen van een audio-CD (CD-DA of DTS-CD) verschijnt het Now Playing scherm.
• Sommige BD-R/-RE discs zijn voorzien van een afspeelbeveiliging. Om de beveiliging uit te schakelen, voert u het wachtwoord in dat voor de disc is ingesteld.
• Voor afspelen van een DVD-R/-RW (VR-formaat) afspeellijst, schakelt u over naar de afspeellijst met het Original/Play List commando in het TOOLS menu (pagina 23).
Afspelen van videobestanden
1 Druk op HOME MEDIA GALLERY om het Home Media Gallery scherm weer te geven.
VIDEO
PLAY MODE
DISPLAY
UTPUT
RESOLUTION
POPUP MENU
MENU
TOOLS
TOOLS
SECONDARY
AUDIO
VIDEO SELECT
HOME MEDIA
GALLERY
TOP MENU
U kunt de Home Media Gallery ook weergeven door Home Media Gallery te kiezen in het Home Menu en dan op ENTER te drukken.
2 Kies de disc. Gebruik / om de instelling te kiezen en druk dan op ENTER.
TOP MENU
34
Du
Search for the part you want to play from a list of the disc's content.
ENTER
HOME MENU
RETURN
Home Media Gallery
BD PLAYER
DVD-RW
HMG Playlist
Search for the part you want to play from a list of the disc's content.
Page 35
3 Selecteer Movies.
O
Gebruik / om Movies te selecteren en druk hierna op ENTER.
DVD-RW
Movies
Photos Music
Opmerking
• Het kan enkele seconden duren voordat het afspelen begint. Dit is normaal.
• Sommige bestanden kunnen niet altijd goed worden weergegeven.
• Het aantal malen weergeven kan beperkt zijn (pagina 9).
Weergeven van beeldbestanden
04
View available movies.
4 Kies voor Folders of All Movies.
Gebruik / om de instelling te kiezen en druk dan op ENTER.
Folders – De bestanden in de gekozen map worden getoond.
All Movies – Alle opgenomen bestanden worden getoond.
Movies
DVD-RW
Folders
All Movies
Als u hebt gekozen voor All Movies, gaat u door met stap 6.
5 Selecteer de map die het bestand bevat dat u wilt afspelen. Gebruik / om de instelling te kiezen en druk dan op ENTER.
Folders
DVD-RW/Movies
Movie Folder001
Movie Folder002 Movie Folder003 Movie Folder004 Movie005.divx Movie006.divx Movie007.divx Movie008.divx
15 items
1 Druk op HOME MEDIA GALLERY om het Home Media Gallery scherm weer te geven.
VIDEO
PLAY MODE
DISPLAY
UTPUT
RESOLUTION
POPUP MENU
MENU
TOOLS
AUDIO
VIDEO SELECT
HOME MEDIA
GALLERY
TOP MENU
SECONDARY
U kunt de Home Media Gallery ook weergeven door Home Media Gallery te kiezen in het Home Menu en dan op ENTER te drukken.
2 Kies de disc. Gebruik / om de instelling te kiezen en druk dan op ENTER.
TOP MENU
HOME MENU
Home Media Gallery
BD PLAYER
DVD-RW
HMG Playlist
Search for the part you want to play from a list of the disc's content.
TOOLS
ENTER
RETURN
3 Selecteer Photos.
Gebruik / om Photos te selecteren en druk hierna op ENTER.
Er verschijnt een lijst met de bestanden en submappen in de gekozen map.
6 Selecteer de map en kies het bestand dat u wilt afspelen. Gebruik / om de instelling te kiezen en druk dan op ENTER.
Movie Folder001
DVD-RW/Movies/Folders
Movie001.divx
Movie002.divx Movie003.divx Movie004.divx Movie005.divx Movie006.divx Movie007.divx Movie008.divx
20 items
Het afspelen begint bij het gekozen bestand en gaat door totdat het eind van de lijst is bereikt. Gebruik / om het voorgaande of volgende bestand af te spelen.
DVD-RW
Movies
Photos
Music
View available photos.
35
Du
Page 36
4 Kies voor Folders of All Photos.
INPUT
O
04
Gebruik / om de instelling te kiezen en druk dan op ENTER.
Folders – De bestanden in de gekozen map worden getoond.
All Photos – Alle opgenomen bestanden worden getoond.
Photos
DVD-RW
Folders
All Photos
Beelden draaien
Druk op ANGLE tijdens het vertonen van een diaserie.
CH
SUBTITLE
ANGLE
VOL
FL DIMMER
SELECT
AUDIO
• Het beeld kantelt telkens wanneer u op de toets drukt (90° 180° 270° ...).
De beelden zijn ook te draaien door keuze van Rotate in het TOOLS menu.
Afspelen van audiobestanden
Als u hebt gekozen voor All Photos, gaat u door met stap 6.
5 Selecteer de map die het bestand bevat dat u wilt afspelen.
Gebruik /// om de instelling te kiezen en druk dan op ENTER.
TOOLS
ENTER
RETURN
My Folder
25 items
TOP MENU
HOME MENU
Folders
DVD-RW/Photos
Folder Name :
Er verschijnt een lijst met de bestanden en submappen in de gekozen map.
6 Selecteer de map en kies het bestand dat u wilt afspelen.
Gebruik /// om de instelling te kiezen en druk dan op
ENTER.
1 Druk op HOME MEDIA GALLERY om het Home Media Gallery scherm weer te geven.
VIDEO
PLAY MODE
DISPLAY
UTPUT
RESOLUTION
POPUP MENU
MENU
TOOLS
AUDIO
VIDEO SELECT
HOME MEDIA
GALLERY
TOP MENU
SECONDARY
U kunt de Home Media Gallery ook weergeven door Home Media Gallery te kiezen in het Home Menu en dan op ENTER te drukken.
2 Kies de disc. Gebruik / om de instelling te kiezen en druk dan op ENTER.
TOOLS
ENTER
RETURN
CD-ROM
HMG Playlist
TOP MENU
HOME MENU
Home Media Gallery
BD PLAYER
My Folder
DVD-RW/Photos/Folders
Search for the part you want to play from a list of the disc's content.
3 Selecteer Music. Gebruik / om Music te selecteren en druk hierna op ENTER.
CD-ROM
99 items HDPhoto.jpg
File Name :
Resolution :
Date/Time :
1920 × 1080 2008/7/1 PM0:01
Movies Photos
Music
De diavertoning begint bij het gekozen bestand en gaat door totdat het eind van de lijst is bereikt. Gebruik / om het voorgaande of volgende bestand weer te geven.
Omtrent de diavertoning
View available music.
Een doorlopende serievertoning van de bestanden op de disc of in de map, die steeds automatisch het volgende bestand toont.
36
Du
Page 37
4 Kies voor Folders of All Songs.
O
Gebruik / om de instelling te kiezen en druk dan op ENTER.
Folders – De bestanden in de gekozen map worden getoond.
All Songs – Alle opgenomen bestanden worden getoond.
Music
CD-ROM
Folders
All Songs
Als u hebt gekozen voor All Songs, gaat u door met stap 6.
5 Selecteer de map die het bestand bevat dat u wilt afspelen. Gebruik / om de instelling te kiezen en druk dan op ENTER.
Folders
CD-ROM/Music
Music Folder001
Music Folder002 Music Folder003 Music Folder004 Music005.mp3 Music006.mp3 Music007.mp3 Music008.mp3
15 items
Afspelen in de gewenste volgorde (HMG Playlist)
De discs waarvan u muziekstukken en bestanden aan de HMG (Home Media Gallery) afspeellijst kunt toevoegen, staan hieronder vermeld.
• Audio-CD’s (CD-DA-discs en DTS-CD’s)
• DVD’s/CD’s waarop audiobestanden zijn opgenomen
Toevoegen van muziekstukken/bestanden
Ga als volgt te werk om muziekstukken en bestanden toe te voegen en zo een HMG Playlist samen te stellen.
1 Druk op HOME MEDIA GALLERY om het Home Media Gallery scherm weer te geven.
VIDEO
PLAY MODE
DISPLAY
UTPUT
RESOLUTION
POPUP MENU
MENU
TOOLS
TOOLS
SECONDARY
AUDIO
VIDEO SELECT
HOME MEDIA
GALLERY
TOP MENU
U kunt de Home Media Gallery ook weergeven door Home Media Gallery te kiezen in het Home Menu en dan op ENTER te drukken.
2 Kies de disc.
Plaats allereerst de betreffende disc.
Gebruik / om de instelling te kiezen en druk dan op ENTER.
TOP MENU
04
Er verschijnt een lijst met de bestanden en submappen in de gekozen map.
6 Selecteer de map en kies het bestand dat u wilt afspelen. Gebruik / om de instelling te kiezen en druk dan op ENTER.
Music Folder001
CD-ROM/Music/Folders
Music001.mp3
Music002.mp3 Music003.mp3 Music004.mp3 Music005.mp3 Music006.mp3 Music007.mp3 Music008.mp3
20 items
Het afspelen begint bij het gekozen bestand en gaat door totdat het eind van de lijst is bereikt. Gebruik / om het voorgaande of volgende bestand af te spelen. Het Now Playing scherm (hieronder getoond) verschijnt.
Nu weergegeven bestand
Verstreken
speelduur
Play
Music 001.mp3
DATA DISC
0.05.340.02.33
Totale speelduur
ENTER
HOME MENU
RETURN
Home Media Gallery
BD PLAYER
CD-ROM
HMG Playlist
Search for the part you want to play from a list of the disc's content.
3 Selecteer het muziekstiuk/bestand dat u wilt toevoegen.
Gebruik / om uw keuze te maken.
Folders
CD-ROM/Music
Music001.mp3
Music002.mp3 Music003.mp3 Music004.mp3 Music005.mp3 Music006.mp3 Music007.mp3 Music008.mp3
15 items
37
Du
Page 38
4 Druk op TOOLS voor weergave van het TOOLS menu.
HOME MEDIA
O
04
POPUP MENU
DISPLAY
GALLERY
TOP MENU
MENU
TOOLS
ENTER
5 Selecteer Add to HMG Playlist. Gebruik / om de instelling te kiezen en druk dan op ENTER.
2 Selecteer HMG Playlist. Gebruik / om de instelling te kiezen en druk dan op ENTER.
Home Media Gallery
BD PLAYER
CD-ROM
HMG Playlist
Folders
CD-ROM/Music
Music001.mp3
Music002.mp3 Music003.mp3 Music004.mp3 Music005.mp3 Music006.mp3
BD PLAYER
Music007.mp3
TOOLS
Music008.mp3
15Items
Play from Beginning
Add to HMG Playlist
Now Playing
Het muziekstuk of bestand gekozen in stap 3 wordt aan de HMG Playlist toegevoegd. Om nog meer muziekstukken of bestanden toe te voegen, herhaalt u de stappen 3 tot 5.
Toevoegen van het nu weergegeven muziekstuk/bestand aan de HMG Playlist
Terwijl het muziekstuk/bestand wordt afgespeeld, drukt u
op TOOLS om het TOOLS menu te zien.
Gebruik / om Add to HMG Playlist te selecteren en druk hierna op ENTER.
Opmerking
• Er kunnen maximaal 24 muziekstukken/bestanden worden toegevoegd aan de HMG Playlist.
• De HMG Playlist wordt gewist in de volgende gevallen:
– Als de stroom wordt uitgeschakeld.
– Als de disclade wordt geopend.
Display the HMG Playlist.
3 Selecteer het muziekstiuk/bestand dat u wilt afspelen. Gebruik / om de instelling te kiezen en druk dan op ENTER.
HMG Playlist
CD-ROM
Track15.mp3
1
Track07.mp3
2
Track03.mp3
3
Track16.mp3
4
Track08.mp3
5
Track05.mp3
6
Track10.mp3
7
Track03.mp3
8
21 items
Het afspelen begint bij het gekozen muziekstuk/bestand en gaat door totdat het eind van de lijst is bereikt. Gebruik / om het voorgaande of volgende muziekstuk/bestand af te spelen. Het Now Playing scherm (hieronder getoond) verschijnt.
Nu weergegeven muziekstuk/bestand
Verstreken
speelduur
Play
Music 001.mp3
DATA DISC
HMG
0.05.340.02.33
Totale speelduur muziekstukken/ bestanden
38
Du
Afspelen van de HMG Playlist
1 Druk op HOME MEDIA GALLERY om het Home Media Gallery scherm weer te geven.
VIDEO
PLAY MODE
DISPLAY
UTPUT
RESOLUTION
POPUP MENU
MENU
TOOLS
SECONDARY
AUDIO
VIDEO SELECT
HOME MEDIA
GALLERY
TOP MENU
U kunt de Home Media Gallery ook weergeven door Home Media Gallery te kiezen in het Home Menu en dan op ENTER te drukken.
Druk op STOP om te stoppen met afspelen. Wanneer het afspelen van een audio-CD wordt gestopt, verdwijnt het Now Playing scherm. Wanneer het afspelen van een audiobestand wordt gestopt, verschijnt het HMG Afspeellijst scherm.
Wissen van muziekstukken/bestanden uit de HMG Playlist
Kies het muziekstuk/bestand dat u wilt wissen en druk op
TOOLS om het TOOLS menu te zien.
Gebruik / om Delete from HMG Playlist te selecteren en druk hierna op ENTER.
Page 39
Hoofdstuk 5
Bijregelen van audio en video
05
Bijregelen van de video­weergave
De kwaliteit van de weergegeven beelden kan worden bijgeregeld, afhankelijk van wat voor TV u gebruikt.
1 Druk tijdens afspelen op VIDEO ADJUST om het Video Adjust scherm te zien.
RED
GREEN
YELLOW BLUE
VIDEO ADJUST
Het video-instelscherm kan ook worden opgeroepen door keuze van
Video Adjust in het TOOLS-hulpmenu.
2 Kies een voorinstelling.
TOP MENU
HOME MENU
Kies de juiste stand met /, afhankelijk van de gebruikte TV.
Video Adjust
Adjustments
LCD – Kies deze stand bij aansluiting op een LCD-vlakscherm TV.
PDP – Kies deze stand bij aansluiting op een plasma-TV van een ander merk.
Pioneer PDP – Kies deze stand bij aansluiting op een Pioneer plasma-TV.
Projector – Kies deze stand bij aansluiting op een projectie-TV.
Professional – Bij deze instelling is de videosignaalverwerking nauw omschreven. Kies deze stand bij aansluiting op een professionele videomonitor.
Memory1 to 3 – De beeldkwaliteit-instellingen met bijgeregelde parameters kunnen in het geheugen worden opgeslagen. Voor een beschrijving van de parameters, zie Wanneer geheugenbank1, 2 of 3 is gekozen hieronder.
Wanneer geheugenbank1, 2 of 3 is gekozen
1 Kies de instellingen.
Gebruik  om Adjustments te selecteren en druk hierna op ENTER.
Er verschijnt een scherm met de insteldetails.
TOOLS
ENTER
RETURN
PDP
2 Kies het onderdeel dat u wilt bijregelen.
Gebruik / om uw keuze te maken.
Video Adjust [ Memory1 ]
Prog. Motion
Pure Cinema
YNR
CNR
BNR
MNR
Sharpness High
Sharpness Mid
Motion
Auto1 Off Max
Off Max
Off Max
Off Max
Soft FineSoft Fine
Soft FineSoft Fine
Still
3 Bijregelen van de beeldkwaliteit.
Door indrukken van / kunt u de instellingen maken terwijl u de beelden bekijkt. Het scherm met de insteldetails verschijnt weer wanneer u op ENTER drukt.
Prog. Motion
Motion Still
Prog.Motion – Stel deze in voor het soort beelden (bewegende
of stilstaande beelden). Deze instelling is nuttig wanneer u videomateriaal weergeeft als progressieve beelden.
Pure Cinema – Deze instelling zorgt voor een optimale werking
van het progressieve scancircuit voor de weergave van filmbeelden. Gewoonlijk stelt u dit punt in op Auto1. Als de beelden niet erg natuurlijk overkomen, schakelt u dit punt over naar Auto 2, On of Off (pagina 40).
YNR – Vermindert storing in het luminantiesignaal (Y).
CNR – Vermindert storing in het chrominantiesignaal (C).
BNR – Vermindert blokvorming (de blokjes-vervorming die
optreedt bij MPEG-compressie).
MNR – Vermindert muggenstoring (de vervorming van de
contouren van het beeld die optreedt bij MPEG-compressie).
Sharpness High – Regelt de scherpte van de hoge-frequentie
(detailrijke) delen van het beeld.
Sharpness Mid – Regelt de scherpte van de middenfrequentie
(minder detailrijke) delen van het beelden.
Detail – Verscherpt of verzacht de beeldcontouren.
White Level – Regelt het niveau van de witte partijen.
Black Level – Regelt het niveau van de zwarte partijen.
Black Setup – Kiest het zwartingsniveau als het instelniveau. Gewoonlijk kiest u 0 IRE. Als de zwarting echter te diep is en alle donkere kleuren te zwart overkomen bij een bepaalde aangesloten TV of beeldscherm, kiest u de stand 7.5 IRE.
Gamma Correction – Regelt hoe de donkere partijen in het beeld overkomen.
Hue – Regelt de balans tussen rood en groen.
Chroma Level – Regelt de kleurverzadiging.
Opmerking
Prog.Motion en Pure Cinema zijn alleen van invloed op beelden die zijn opgenomen in het “interlaced” scan-formaat (576i/480i of 1080i videosignalen).
Prog.Motion wordt uitgeschakeld wanneer u Pure Cinema op On zet.
39
Du
Page 40
05
HOME MEDIA
HOME MEDIA
Black Setup zijn alleen van invloed op beelden die worden uitgestuurd via de VIDEO en S-VIDEO uitgangsaansluitingen, en voor weergegeven NTSC-beeldsignalen.
• De onderstaande punten zijn niet van toepassing op de videosignalen die worden uitgestuurd via de VIDEO en S-VIDEO uitgangsaansluitingen, noch voor de 480i/576i videosignalen die worden uitgestuurd via de COMPONENT VIDEO uitgangsaansluiting (behalve wanneer de Output Video Resolution staat ingesteld op 480i/576i (pagina 24)).
Sharpness HighDetailBlack LevelHue
Sharpness MidWhite LevelGamma CorrectionChroma Level
Sluiten van het video-instelscherm
Druk op HOME MENU.
Omtrent Pure Cinema
Er zijn twee soorten videosignalen:
Video material – Videosignalen opgenomen met 25 of 30 beeldjes/seconde
Film material
Videosignalen opgenomen met 24 beeldjes/seconde
“Pure Cinema” gebruikt signaalverwerking die speciaal geschikt is voor “filmbeelden” bij het omzetten van 576i/480i of 1080i “interlaced” videosignalen naar “progressieve” videosignalen, hetgeen resulteert in uiterst heldere beeldweergave zonder verlies in beeldkwaliteit in het materiaal.
Er verschijnt in het disc-informatiescherm wanneer u “filmbeelden” weergeeft van BD-ROM, BD-R/-RE of DVD-Video-discs (
Bijregelen van de geluidsweergave
Bijregelen van de Audio DRC dynamiekcompressie
De Audio DRC (Dynamic Range Control) functie bereikt een compressie­effect door de luidste geluiden zachter te maken en de zachtste geluiden luider. Gebruik deze instelling bijvoorbeeld voor het kijken naar speelfilms laat op de avond, wanneer bij zacht geluid de dialoog moeilijk te volgen is.
1 Laat tijdens afspelen het TOOLS-menu verschijnen.
Druk op TOOLS.
POPUP MENU
DISPLAY
GALLERY
TOP MENU
MENU
TOOLS
pagina 29
3 Kies de Audio DRC en stel deze in. Gebruik / om de instelling te kiezen en druk dan op ENTER.
Audio DRC
Channel Level Lip Sync
Audio Adjust
4 Regel de instelling bij.
TOP MENU
HOME MENU
TOOLS
ENTER
RETURN
Gebruik / om over te schakelen tussen Off, Low, Medium, High en Auto.
Audio DRC
Off
Sluiten van het Audio DRC instelscherm
Druk op ENTER of HOME MENU.
Opmerking
• Deze instelling is alleen van invloed op Dolby TrueHD, Dolby Digital Plus en Dolby Digital audiosignalen van Blu-ray discs,
).
DVD’s en videobestanden.
• Wanneer u Auto kiest, heeft deze instelling hetzelfde effect als High of Off voor Dolby TrueHD signalen, afhankelijk van de inhoud. Voor Dolby Digital Plus en Dolby Digital signalen heeft de instelling hetzelfde effect als Off.
• De Audio DRC dynamiekcompressie heeft unvloed op de geluidssignalen die worden uitgestuurd door de volgende audio­uitgangen:
– Analoge audiosignalen uitgestuurd door de AUDIO OUT (7.1
ch)-aansluitingen.
– Lineaire PCM-audiosignalen uitgestuurd door de DIGITAL
OUT of HDMI OUT-aansluitingen.
• Het effect kan bij bepaalde discs niet veel verschil maken.
Bijregelen van het uitgangsniveau van de diverse luidsprekers tijdens Blu-ray/DVD-weergave (kanaalniveau)
40
Du
ENTER
2 Kies de Audio Adjust en stel deze in. Gebruik / om de instelling te kiezen en druk dan op ENTER.
TOOLS
ENTER
RETURN
Audio
BD PLAYER TOOLS
TOP MENU
HOME MENU
Subtitle
Audio Adjust
Video Adjust
Secondary Audio
Waarschuwing
•Het Channel Level van de luidsprekers ingesteld op None of No bij de Speaker Setup kan niet worden bijgeregeld (pagina 46).
1 Laat tijdens afspelen het TOOLS-menu verschijnen.
Druk op TOOLS.
POPUP MENU
DISPLAY
GALLERY
TOP MENU
MENU
TOOLS
ENTER
Page 41
2 Kies de Audio Adjust en stel deze in.
HOME MEDIA
Gebruik / om de instelling te kiezen en druk dan op ENTER.
TOP MENU
HOME MENU
TOOLS
ENTER
RETURN
1 Laat tijdens afspelen het TOOLS-menu verschijnen.
Druk op TOOLS.
POPUP MENU
DISPLAY
GALLERY
TOP MENU
MENU
TOOLS
ENTER
05
BD PLAYER TOOLS
Audio
Subtitle
Audio Adjust
Video Adjust
Secondary Audio
3 Kies de Channel Level en stel deze in. Gebruik / om de instelling te kiezen en druk dan op ENTER.
Audio DRC
Channel Level
Lip Sync
Audio Adjust
4 Het uitgangsniveau aanpassen.
Gebruik / om de instelling te kiezen en regel deze bij met /.
De uitgangsniveaus voor de L, C, R, SL, SR, SBL, SBR en SW luidsprekers kunt u fijnregelen binnen een bereik van –6,0 dB tot +6,0 dB.
L C R SR SBR SBL SL SW
0.0 dB
0.0 dB
0.0 dB
0.0 dB
0.0 dB
0.0 dB
0.0 dB
0.0 dB
5 Druk op ENTER om uw keuze vast te leggen.
Opmerking
• De bijregeling van het Channel Level is alleen van toepassing op het geluid dat wordt weergegeven via de AUDIO OUT (7.1 ch)-uitgangen.
• Dit is niet bij te regelen in de volgende gevallen:
– Wanneer Output Terminal staat ingesteld op HDMI MAIN of
DIGITAL AUDIO (pagina 43).
– Wanneer Audio Output Mode staat ingesteld op 2 Channel
(pagina 44).
– Wanneer Channel Level staat ingesteld op Fix (pagina 44).
Sluiten van het kanaalniveau-instelscherm
Druk op HOME MENU.
Bijregelen van de geluidsvertraging (Lipsynchronisatie)
Verstel de geluidsvertraging voor de gekozen video­uitgangsaansluiting als het beeld en het geluid niet goed synchroon lopen.
2 Kies de Audio Adjust en stel deze in. Gebruik / om de instelling te kiezen en druk dan op ENTER.
TOOLS
ENTER
RETURN
Audio
BD PLAYER TOOLS
TOP MENU
HOME MENU
Subtitle
Audio Adjust
Video Adjust
Secondary Audio
3 Kies de Lip Sync en stel deze in. Gebruik / om de instelling te kiezen en druk dan op ENTER.
Audio DRC Channel Level
Lip Sync
Audio Adjust
4 Kies voor Auto of Manual.
Gebruik / om uw keuze te maken.
Lip Sync
Auto
•Auto – De disc-speler regelt automatisch de timing van de video
en de audio bij aansluiting via een HDMI-kabel op een weergave­apparaat dat is voorzien van een HDMI Auto Lipsync Correctiefunctie.
•Manual – Regelt u de aanpassing handmatig terwijl u de
videobeelden bekijkt.
Als u hebt gekozen voor Manual, kunt u doorgaan met stap 5.
5 Regelen van de hoeveelheid geluidsvertraging.
Druk op , en gebruik dan / voor het fijnregelen.
Lip Sync
Manual
100 ms
0 50 150100 200 250
De geluidsvertragings is instelbaar van 0 tot 250 msec in steps of 5 msec.
Opmerking
•De Lip Sync instelling is alleen van toepassing op de weergave via de uitgangsaansluiting die is gekozen bij Output Terminal (pagina 43).
• Tijdens het instellen van de vertraging kan de geluidsweergave even worden onderbroken.
Sluiten van het Lip Sync scherm
Druk op ENTER of HOME MENU.
41
Du
Page 42
Hoofdstuk 6
06
Geavanceerde instellingen
Wijzigen van de instellingen
Bediening van het begin­instellingenscherm
1 Zorg dat het afspelen gestopt is en laat het Home Menu scherm verschijnen.
Druk op HOME MENU.
ENTER
HOME MENU
2 Kies de Initial Setup en stel deze in. Gebruik / om de instelling te kiezen en druk dan op ENTER.
TOP MENU
RETURN
PLAY
TOOLS
ENTER
HOME MENU
HOME MENU
Home Media Gallery
Initial Setup
BD PLAYER
RETURN
3 Selecteer een onderdeel en wijzig de instelling.
Gebruik /// om de instelling te kiezen en druk dan op ENTER.
TOOLS
ENTER
RETURN
16:9 (Widescreen)FullLetter BoxOn
Video Out Audio Out Speakers HDMI MAIN HDMI SUB Playback Language Parental Lock
TOP MENU
HOME MENU
Initial Setup
BD PLAYER
TV Aspect Ratio 4:3 Video Out DVD 16:9 Video Out NTSC on PAL TV
Sluiten van het begin-instellingenscherm
Druk op HOME MENU.
42
Du
Page 43
Opmerking
• De onderdelen die niet te wijzigen zijn worden grijs aangegeven. Welke onderdelen u kunt kiezen is afhankelijk van de werkingsstand van de disc-speler.
• Onder Opties worden de oorspronkelijke fabrieksinstellingen vetgedrukt aangegeven.
Instelling Opties Beschrijving
Video Out
TV Aspect Ratio 16:9 (Widescreen) Kies deze stand wanneer het apparaat is aangesloten op een (16:9) breedbeeld-TV.
4:3 (Standard) Kies deze stand bij aansluiting op een conventionele TV.
4:3 Video Out Full 4:3-formaat beelden worden schermvullend weergegeven.
Normal 4:3-formaat beelden verschijnen met verticale zwarte balken aan weerszijden. Kies deze
4:3 Video Out is alleen geldig wanneer het onderdeel TV Aspect Ratio staat ingesteld op 16:9 (Widescreen) (Breedbeeld).
DVD 16:9 Video Out Letter Box 16:9-formaat beelden worden weergeven met liggende zwarte balken boven en onder in
Pan & Scan Het beeld wordt schermvullend weergegeven, met de linker en rechter uiteinden van het
DVD 16:9 Video Out is alleen geldig wanneer het onderdeel TV Aspect Ratio staat ingesteld op 4:3 (Standard).
DVD 16:9 Video Out is alleen geldig tijdens weergave van beelden in 16:9-formaat van DVD-Videodiscs. Wanneer u andere 16:9-formaat beelden weergeeft, zullen die verschijnen in de Letter Box-stand.
NTSC on PAL TV On Kies deze stand bij aansluiting op een PAL-systeem TV. De beelden kunnen dan goed
Off
Veel van de recente PAL-systeem TV’s zijn geschikt voor NTSC-ingangssignalen, zodat u hier kunt instellen op Off (Uit). Raadpleeg tevens de gebruiksaanwijzing van uw TV-toestel.
Audio Out
Output Terminal HDMI MAIN Kies deze voor het uitsturen van audiosignalen via de HDMI OUT (MAIN)-aansluiting.
DIGITAL AUDIO Kies deze voor het uitsturen van audiosignalen via de DIGITAL OUT-aansluitingen.
ANALOG AUDIO Kies deze voor het uitsturen van audiosignalen via de AUDIO OUT (7.1 ch)-aansluitingen.
• De optimale audiosignalen voor het audioformaat en voor de instelingen van de disc-speler zullen worden uitgestuurd via de hier gekozen uitgangsaansluiting(en).
• Wanneer er HDMI MAIN of DIGITAL AUDIO is gekozen voor de Output Terminal, zullen er lineaire PCM-audiosignalen (met 2 kanalen ) worden uitgestuurd via alle andere aansluitingen dan die gekozen bij Output Terminal.
• Wanneer er ANALOG AUDIO is gekozen voor Output Terminal, zullen er geen audiosignalen worden doorgegeven via de HDMI OUT of DIGITAL OUT uitgangsaansluitingen.
• Voor luisteren naar het weergave-apparaat dat is aangesloten op de HDMI OUT (SUB)-aansluiting, stelt u in op HDMI MAIN en schakelt u het apparaat uit dat is aangesloten op de HDMI OUT (MAIN)-aansluiting.
Dolby Digital Out * Geldt alleen voor de DIGITAL
OUT-aansluitingen.
DTS Out * Geldt alleen voor de DIGITAL
OUT-aansluitingen.
AAC Out * Geldt alleen voor de DIGITAL
OUT-aansluitingen.
DTS Downmix Stereo DTS-HD Master Audio signalen, DTS-HD High Resolution Audio signalen of DTS Digital
Dolby Digital 1 Dolby Digital audiosignalen worden weergegeven. Bij BD-ROM discs worden de secundaire
Dolby Digital 2 Dolby Digital audiosignalen worden weergegeven. Bij BD-ROM discs worden de signalen
Dolby Digital PCM Kies deze stand wanneer de aangesloten AV-receiver of versterker e.d. niet geschikt is voor
DTS 1 DTS Digital Surround audiosignalen worden weergegeven. Bij BD-ROM discs worden de
DTS 2 DTS Digital Surround audiosignalen worden weergegeven. Bij BD-ROM discs worden de
DTS PCM Kies deze stand wanneer de aangesloten AV-receiver of versterker e.d. niet geschikt is voor
AAC Kies deze stand wanneer de aangesloten AV-receiver of versterker e.d. geschikt is voor AAC
AAC PCM Kies deze stand wanneer de aangesloten AV-receiver of versterker e.d. niet geschikt is voor
Lt/Rt DTS-HD Master Audio signalen, DTS-HD High Resolution Audio signalen of DTS Digital
stand als u op de TV de beeldverhouding niet kunt overschakelen naar 4:3.
beeld, op een 4:3-scherm.
16:9-formaat beeld afgekapt. Kies deze stand om 4:3-formaat beelden schermvullend weer te geven. Bij sommige discs kan het beeld worden weergegeven in de Letter Box-stand, ook al hebt u ingesteld op Pan & Scan.
worden weergegeven op een PAL-systeem TV, zelfs al heeft de weergavebron een andere beeld/veldverhouding dan 50 Hz.
Kies deze stand bij aansluiting op een NTSC-systeem TV.
audio en interactieve audio samengemengd voor weergave.
weergegeven zonder de secundaire audio en interactieve audio samen te mengen.
Dolby Digital audiosignalen. De Dolby Digital audiosignalen worden omgezet in lineaire PCM-audiosignalen voor weergave.
secundaire audio en interactieve audio samengemengd voor weergave.
signalen weergegeven zonder de secundaire audio en interactieve audio samen te mengen.
DTS Digital Surround audiosignalen. De DTS Digital Surround audiosignalen worden omgezet in lineaire PCM-audiosignalen voor weergave.
audiosignalen. De AAC audiosignalen worden weergegeven.
AAC audiosignalen. De AAC audiosignalen worden omgezet in lineaire PCM-audiosignalen voor weergave.
Surround audiosignalen die zijn omgezet in lineaire PCM-audiosignalen worden hierbij omgezet in 2-kanaals (stereo) signalen voor weergave.
Surround audiosignalen die zijn omgezet in lineaire PCM-audiosignalen worden hierbij omgezet in 2-kanaals signalen die compatibel zijn met Dolby Surround voor weergave (als de aangesloten AV-receiver of versterker e.d. geschikt is voor Dolby Pro Logic, zal de AV­receiver of versterker de lineaire PCM-audiosignalen weergeven als surround­audiosignalen).
06
43
Du
Page 44
06
44
Du
Instelling Opties Beschrijving
Speakers
Audio Output Mode * Geldt alleen voor de AUDIO
OUT (7.1 ch)-aansluitingen.
Speaker Setup * Geldt alleen voor de AUDIO
OUT (7.1 ch)-aansluitingen.
Speaker Distance * Geldt alleen voor de AUDIO
OUT (7.1 ch)-aansluitingen.
Channel Level * Geldt alleen voor de AUDIO
OUT (7.1 ch)-aansluitingen.
HDMI MAIN/HDMI SUB
HDMI High Speed Transmission On Kies deze stand wanneer u de aansluiting hebt gemaakt met een High Speed HDMI™ kabel
Het instelscherm van de disc-speler verdwijnt wanneer u de video-uitgangsresolutie omschakelt door wijzigen van de HDMI High Speed Transmission­instelling.
HDMI Color Space Auto Kies deze stand om de video-uitgangssignalen automatisch over te schakelen tussen
Normaal is het aanbevolen voor dit onderdeel Auto te kiezen. Bij instellen op Auto worden de optimale videosignalen voor uw TV-toestel uitgestuurd.
HDMI Audio Out * Alleen voor HDMI MAIN.
PQLS * Alleen voor HDMI MAIN.
KURO LINK * Alleen voor HDMI MAIN.
Playback
Still Picture Field Dit dient om trillen of schudden van het gepauzeerde beeld te voorkomen.
Angle/Secondary Indicator On Kies deze stand om de hoekmarkering, de secundaire videomarkering en de secundaire
DivX VOD Registration Code Toont de registratiecode van de disc-speler die vereist is voor het afspelen van DivX VOD-
Hybrid Disc Playback BD
Verwijder de disc uit de disc-lade voordat u de instelling wijzigt.
BDMV/BDAV Playback Priority BDMV Kies deze stand om het BDMV-formaat weer te geven bij BD-R/-RE discs met zowel BDMV-
Verwijder de disc uit de disc-lade voordat u de instelling wijzigt.
2 Channel Kies deze stand wanneer de analoge 2-kanaals (stereo) audio-ingangsaansluitingen van de
Multi-channel
Kies of u de luidsprekers die zijn aangesloten op de AV-receiver of versterker wel of niet wilt gebruiken, en kies tevens het formaat van de luidsprekers. Zie Wijzigen van de luidsprekerinstellingen op pagina 46 voor verdere informatie.
Stel de afstand van uw luidsprekers tot uw luisterpplaats in (pagina 46).
Fix De weergave voor de diverse luidsprekers wordt op de maximale waarde ingesteld.
Variable Het uitgangsniveau voor de diverse luidsprekers wordt ingesteld binnen een bereik van –6,0
Off Kies deze stand wanneer u de aansluiting hebt gemaakt met een Standard HDMI™ kabel
YCbCr 4:4:4 Kies deze stand om de videosignalen weer te geven als YCbCr 4:4:4 signalen.
YCbCr 4:2:2 Kies deze stand om de videosignalen weer te geven als YCbCr 4:2:2 signalen.
RGB (16 to 235) Kies deze stand om de videosignalen weer te geven als RGB-signalen. Kies deze stand als
RGB (0 to 255)
Auto De signalen worden uitgestuurd met zo veel mogelijk audiokanalen. In gevallen waar het
PCM Kies deze stand als u de secundaire audio en interactieve audio wilt samenmengen voor
Auto Voor inschakelen van de PQLS-functie (pagina 15).
Off Voor uitschakelen van de PQLS-functie (pagina 15).
On
Off Kies deze stand als u de disc-speler niet wilt bedienen met de afstandsbediening van een
Frame Dit maakt het beeld optimaal helder in de pauzestand, maar en kunnen trillingen optreden.
Auto Field of Frame wordt automatisch gekozen aan de hand van de disc of het bestand dat
Off Kies deze stand als u de hoekmarkering, de secundaire videomarkering en de secundaire
DVD De DVD laag van hybride discs met twee of meer lagen (Blu-ray en DVD) wordt afgespeeld.
CD De CD-laag van hybride discs met twee of meer lagen (Blu-ray en CD) wordt afgespeeld. Als
BDAV Kies deze stand om het BDAV-formaat weer te geven bij BD-R/-RE discs met zowel BDMV-
TV zijn aangesloten op de AUDIO OUT (7.1 ch)-aansluitingen van de disc-speler.
Kies deze stand wanneer de meerkanaals audio-ingangsaansluitingen van een AV-receiver of versterker e.d. zijn aangesloten op de
dB tot +6,0 dB (in stapjes van 0,5 dB) (pagina 46).
(pagina 14).
(pagina 14).
YCbCr- en RGB-signalen, afhankelijk van de aangesloten apparatuur.
de kleuren te verzadigd lijken en alle donkere partijen er zwart uitzien wanneer RGB (0 to
255) is gekozen.
Kies deze stand om de videosignalen weer te geven als RGB-signalen. Kies deze stand als de kleuren te flets lijken en alle zwarte partijen er te licht uitzien wanneer
aantal kanalen niet vermindert wanneer de signalen zonder meer worden uitgestuurd zonder dat ze worden omgezet naar lineaire PCM, zullen ze als zodanig worden weergegeven (pagina 53).
weergave of als u bij weergave de bemonsteringsfrequentie belangrijker vindt dan het aantal kanalen (pagina 53).
Kies deze stand om de disc-speler te bedienen met de afstandsbediening van een AV-apparaat dat is aangesloten met een HDMI-kabel. Zie tevens
AV-apparaat dat is aangesloten met een HDMI-kabel.
wordt afgespeeld.
audiomarkering op uw TV-scherm te zien (zie pagina’s 28 en 29).
audiomarkering niet op uw TV-scherm wilt zien.
bestanden (pagina 10).
De Blu-ray laag van hybride discs met twee of meer lagen (Blu-ray en DVD of CD) wordt afgespeeld.
Als er geen DVD-laag is, zal altijd de Blu-ray laag worden afgespeeld.
er geen CD-laag is, zal de Blu-ray laag worden afgespeeld.
als BDAV-formaat.
als BDAV-formaat.
AUDIO OUT (7.1 ch)
Omtrent de KURO LINK-functie
-aansluitingen van de disc-speler.
RGB (16 to 235)
is gekozen.
op pagina 15.
Page 45
Instelling Opties Beschrijving
Language
OSD Language English Hiermee stelt u de taal voor de beeldschermaanduidingen in op Engels.
beschikbare talen Hier kunt u uit de talenlijst de gewenste taal voor de beeldschermaanduidingen kiezen.
Audio Language * Bij sommige discs kan het
overschakelen naar de gekozen taal niet mogelijk zijn.
Als er een taal is gekozen die niet op de BD/DVD voorkomt, wordt er automatisch een van de wel aanwezige talen gekozen en weergegeven.
Subtitle Language * Bij sommige discs kan het
overschakelen naar de gekozen taal niet mogelijk zijn.
Als er een taal is gekozen die niet op de BD/DVD voorkomt, wordt er automatisch een van de wel aanwezige talen gekozen en weergegeven.
BDMV/DVD-Video Menu Lang. * Bij sommige discs kan het
overschakelen naar de gekozen taal niet mogelijk zijn.
Als er een taal is gekozen die niet op de BD/DVD voorkomt, wordt er automatisch een van de wel aanwezige talen gekozen en weergegeven.
Subtitle Display On Kies deze stand om de ondertiteling te zien.
Parental Lock
Set Password (Change Password) Registreer (wijzig) het wachtwoord voor de kinderstot-instellingen of voor het ontgrendelen om een kinderslot-
DVD-Video Parental Lock Wijzig het kinderslot-niveau van de disc-speler (pagina 48).
BDMV Parental Lock Wijzig de leeftijdsgrens (pagina 48).
Country Code Wijzig de land/gebiedscode (pagina 49).
Network
IP Address Kies dit onderdeel om het IP-adres van de disc-speler en de DNS-server in te stellen (
Proxy Server
Display Network Configuration
Connection Test Kies dit punt om de netwerkverbinding te testen (pagina 50).
Options
On Screen Display On
Screen Saver On De schermbeveiliging wordt automatisch ingeschakeld als er na het stoppen of pauzeren
Auto Power Off On Kies deze stand om de stroom automatisch uit te schakelen (wanneer er 30 minuten lang
BDMV Data Erase
Software Update De Software Update-functie kan controleren of er nieuwe systeem-software beschikbaar is en die vervolgens
Setup Navigator Maak de instellingen via het Setup Navigator menu. Zie Instellingen via het Setup Navigator menu op pagina 20 voor
English Kies deze stand om de oorspronkelijke audio-taal voor dialoog en commentaar voor zowel
beschikbare talen Kies uit de talenlijst de gewenste taal om dialogen en commentaar in te horen voor zowel
Other Ga door naar het volgende scherm voor instellen van de oorspronkelijke audio-taal voor
English Kies deze stand om de oorspronkelijke taal voor de ondertiteling voor zowel BD-ROM als
beschikbare talen Kies uit de talenlijst de gewenste taal om de ondertiteling in weer te geven voor zowel
Other Ga door naar het volgende scherm voor instellen van de oorspronkelijke ondertitelingstaal
w/Subtitle Language Hiermee stelt u de taal van de BD-ROM en DVD-Video menu’s in op dezelfde taal die
beschikbare talen Kies uit de talenlijst de gewenste taal om de menu’s in weer te geven voor zowel BD-ROM
Other Ga door naar het volgende scherm voor instellen van de oorspronkelijke menutaal voor
Off Kies deze stand als u geen ondertiteling wenst. Houd er rekening mee dat bij sommige
beveiligde DVD-Video-disc af te spelen (pagina 47).
Stel alleen een proxy-server in als uw Internet-provider dat vereist (pagina 49).
Kies dit punt om een lijst met netwerk-instellingen te zien (pagina 50).
Off Kies deze stand als u de afspeelaanduidingen (afspelen, stoppen, enz.) niet op uw TV-
Off De schermbeveiliging wordt niet ingeschakeld.
Off Kies deze stand als u de stroom niet automatisch wilt laten uitschakelen.
Bij het afspelen van een BD-ROM kan er extra informatie worden opgeslagen in de geheugenbank van de disc-speler (plaatselijke opslag). Als er een waarschuwing verschijnt over onvoldoende geheugen (voor plaatselijke opslag), kunt u de BDMV-gegevens wissen (pagina 50).
downloaden vanaf de netwerk-server (pagina 51).
verdere informatie.
BD-ROM als DVD-Video-discs in te stellen op Engels.
BD-ROM als DVD-Video-discs.
zowel BD-ROM als DVD-Video-discs. U kunt de naam van de gewenste taal kiezen of het codenummer ervan invoeren (zie pagina 54 voor de codetabel).
DVD-Video-discs in te stellen op Engels.
BD-ROM als DVD-Video-discs.
voor zowel BD-ROM als DVD-Video-discs. U kunt de naam van de gewenste taal kiezen of het codenummer ervan invoeren (zie pagina 54 voor de codetabel).
gekozen is voor de ondertiteling.
als DVD-Video-discs.
zowel BD-ROM als DVD-Video-discs. U kunt de naam van de gewenste taal kiezen of het codenummer ervan invoeren (zie pagina 54 voor de codetabel).
discs de ondertiteling altijd wordt getoond.
pagina 49
).
Kies deze stand om de afspeelaanduidingen (afspelen, stoppen, enz.) op uw TV-scherm te zien.
scherm wilt zien.
langer dan 1 minuut geen bediening plaatsvindt. De schermbeveiliging wordt bij afspelen van een Blu-ray disc of DVD automatisch
ingeschakeld als er na het aangeven van het Home Menu of de Home Media Gallery langer dan 1 minuut geen bediening plaatsvindt.
Bij audio-CD’s en audiobestanden wordt de schermbeveiliging automatisch ingeschakeld als er langer dan 1 minuut geen toets wordt ingedrukt, maar het afspelen van de audio-CD of het audiobestand gaat dan gewoon door.
De schermbeveiliging wordt uitgeschakeld wanneer er een bedieningshandeling wordt verricht op de afstandsbediening of de disc-speler zelf.
geen bediening plaatsvindt, wordt de stroom uitgeschakeld).
06
45
Du
Page 46
Wijzigen van de luidsprekerinstellingen
06
Kies of er wel of geen luidsprekers zijn aangesloten op de AV­receiver of versterker, en kies tevens het formaat van de luidsprekers. Deze instelling geldt alleen voor de AUDIO OUT (7.1 ch)­aansluitingen.
Waarschuwing
•De Speaker Setup-functie is niet te kiezen wanneer Audio Output Mode staat ingesteld op 2 Channel. Verander de instelling in Multi-channel (pagina 44).
1 Kies en maak de instelling voor Speakers Speaker Setup Next Screen. Gebruik / om de instelling te kiezen en druk dan op ENTER.
2 Selecteer een luidspreker en wijzig de instelling.
Gebruik / om de instelling te kiezen en dan / om die te wijzigen.
Speaker Setup
BD PLAYER
L/R
C
SL/SR
SBL/SBR
SW
Large
Large
Large
Large
Yes
L/R (linker en rechter voorluidsprekers): Large/Small
C (middenluidspreker): Large/Small/None
SL/SR (linker en rechter surround-luidsprekers): Large/Small/
None
SBL/SBR (linker en rechter surround-achterluidsprekers): Large/ Small/None
SW (subwoofer): Yes/No
Opmerking
• Al naar gelang de combinatie van instellingen voor de diverse luidsprekers kunnen de instellingen ook wel eens veranderen voor de luidsprekers die u niet zelf hebt gewijzigd.
Afstand van de diverse luidsprekers instellen
Stel de afstand van uw luisterplaats tot de verschillende luidsprekers in. Deze instelling geldt alleen voor aansluitingen
.
Waarschuwing
• Deze stand is niet te kiezen wanneer Audio Output Mode staat ingesteld op 2 Channel. Verander de instelling in Multi-channel (pagina 44).
•De Speaker Distance van de luidsprekers ingesteld op None of No bij de Speaker Setup kan niet worden bijgeregeld (hierboven).
1 Kies en maak de instelling voor Speakers Speaker Distance Next Screen.
Gebruik / om de instelling te kiezen en druk dan op ENTER.
de AUDIO OUT (7.1 ch)-
2 Selecteer een luidspreker en stel de afstand in.
Gebruik / om de instelling te kiezen en regel deze bij met /.
Speaker Distance
BD PLAYER
L C R SR SBR SBL SL SW
3.00 m
3.00 m
3.00 m
3.00 m
3.00 m
3.00 m
3.00 m
3.00 m
• De afstand van alle luissprekers is instelbaar van 0,01 m tot 9,00 m, in stapjes van 0,01 m.
Bijregelen van het uitgangsniveau van de diverse luidsprekers (kanaalniveau)
Stel het uitgangsniveau van de disverse luidsprekers naar wens in aan de hand van de testtonen. AUDIO OUT (7.1 ch)-aansluitingen.
Waarschuwing
• Deze stand is niet te kiezen wanneer Audio Output Mode staat ingesteld op 2 Channel. Verander de instelling in Multi-channel (pagina 44).
•Het Channel Level van de luidsprekers ingesteld op None of No bij de Speaker Setup kan niet worden bijgeregeld (hierboven).
• Er worden testtonen weergegeven. Verminder de geluidssterkte van het apparaat dat is aangesloten op de disc-speler.
1 Kies de Speakers Channel Level, en stel deze in op Fix of Variable.
Gebruik / om de instelling te kiezen en druk dan op ENTER.
Fix – Het uitgangsniveau van alle luidsprekers wordt op de maximale waarde ingesteld.
Variable – Het uitgangsniveau van alle luidsprekers wordt 6,0 dB lager ingesteld dan bij Fix. Vanaf dit punt kunt u de uitgangsniveaus voor de L, C, R, SL, SR, SBL, SBR en SW luidsprekers fijnregelen binnen een bereik van –6,0 dB tot +6,0 dB.
Als u hebt gekozen voor Variable, gaat u door met stap 2.
2 Selecteer de methode voor overschakelen van de bij te regelen luidspreker.
Gebruik / om de instelling te kiezen en druk dan op ENTER.
Video Out Audio Out Speakers HDMI MAIN HDMI SUB Playback Language Parental Lock
Auto – Schakel over naar de luidspreker die u automatisch wilt laten afstellen.
Manual – Schakel over naar de luidspreker die u handmatig wilt afstellen.
Deze instelling geldt alleen voor de
Speaker Setup
BD PLAYER
Test Tone Switching
Select whether test tone output is switched automatically or manually.
Auto Manual
46
Du
Page 47
3 Het uitgangsniveau aanpassen.
Gebruik / om de instelling te kiezen en regel deze bij met /.
Channel Level
BD PLAYER
L C R SR SBR SBL SL SW
0.0 dB
0.0 dB
0.0 dB
0.0 dB
0.0 dB
0.0 dB
0.0 dB
0.0 dB
Opmerking
• U kunt deze instelling ook maken terwijl u luistert naar het weergegeven geluid (pagina 40).
• De testtonen weergegeven door de subwoofer kunnen op het gehoor minder luid klinken dan de testtonen via de andere kanalen. Regel de weergave van de subwoofer bij via de klank van de muziek e.d. (pagina 40).
• Wanneer Auto is gekozen, zult u de luidspreker niet kunnen kiezen met /. In dit geval worden er geen testtonen weergegeven door de subwoofer.
Overschakelen op een andere taal bij de taalinstelling
1 Kies de Language en stel deze in. Gebruik / om de instelling te kiezen en druk dan op ENTER.
2 Kies en maak de instelling voor Audio Language, Subtitle Language of BDMV/DVD-Video Menu Lang. Gebruik / om de instelling te kiezen en druk dan op ENTER.
3 Kies de Other en stel deze in. Gebruik / om de instelling te kiezen en druk dan op ENTER.
4 Kies een andere taal. Gebruik / om de instelling te kiezen en druk dan op ENTER.
Initial Setup
BD PLAYER
Video Out Audio Out Speakers HDMI MAIN HDMI SUB Playback Language Parental Lock
• U kunt de taal ook omschakelen met de cijfertoetsen. Druk op / om de cursor in te stellen op Number, voer het gewenste getal in met de cijfertoetsen (van 0 tot 9) en druk dan op ENTER. Zie Taalcodetabel en land/gebiedscodetabel op pagina 54.
Opmerking
• Als er een taal is gekozen die niet op de BD/DVD voorkomt, wordt er automatisch een van de wel aanwezige talen gekozen en weergegeven.
Audio Language
Language
Number
English
0514
Registreren of wijzigen van uw wachtwoord
Ga als volgt te werk voor het registreren of wijzigen van het wachtwoord dat vereist is voor de kinderslot-instellingen.
1 Kies en maak de instelling voor Parental Lock Set Password Next Screen. Gebruik / om de instelling te kiezen en druk dan op ENTER.
2 Voer uw wachtwoord in.
Gebruik de cijfertoetsen (0 tot 9) of / om het getal in te voeren en druk dan op ENTER om het vast te leggen.
Gebruik / om de cursor te verplaatsen.
VIDEO
PLAY MODE
DISPLAY
ENTER
ENTER
OUTPUT
RESOLUTION
POPUP MENU
MENU
TOOLS
RETURN
CLEAR
SECONDARY
AUDIO
VIDEO SELECT
HOME MEDIA
GALLERY
TOP MENU
HOME MENU
Initial Setup
BD PLAYER
Video Out Audio Out Speakers HDMI MAIN HDMI SUB Playback Language Parental Lock
Set Password
Enter new password
3 Voer opnieuw uw wachtwoord in.
Gebruik de cijfertoetsen (0 tot 9) of / om het getal in te voeren en druk dan op ENTER om het vast te leggen.
Gebruik / om de cursor te verplaatsen.
Initial Setup
BD PLAYER
Video Out Audio Out Speakers HDMI MAIN HDMI SUB Playback Language Parental Lock
Set Password
Enter new password
Re-enter
• Om uw wachtwoord te wijzigen, voert u eerst het eerder gekozen wachtwoord in en daarna uw nieuwe wachtwoord.
06
Opmerking
• Het is aan te raden uw wachtwoord op een veilige plaats te noteren.
• Als u het wachtwoord vergeet, stelt u eerst de disc-speler teug op de fabrieksinstelling en dan registreert u opnieuw uw wachtwoord (pagina 52).
47
Du
Page 48
Wijzigen van het kinderslotniveau voor het
06
bekijken van DVD’s
Sommige DVD-Video discs die gewelddadige scènes e.d. bevatten, zijn beveiligd met kinderslotniveaus (controleer de vermelding op de verpakking van de disc e.d.). Om het bekijken van dergelijke discs verder te beperken, stelt u het kinderslotniveau van de disc-speler lager in dan dat van de discs.
1 Kies en maak de instelling voor Parental Lock DVD-Video Parental Lock Next Screen. Gebruik / om de instelling te kiezen en druk dan op ENTER.
2 Voer uw wachtwoord in.
Gebruik de cijfertoetsen (0 tot 9) of / om het getal in te voeren en druk dan op ENTER om het vast te leggen.
Gebruik / om de cursor te verplaatsen.
Wijzigen van de leeftijdsgrens voor het bekijken van BD-ROM discs
Voor BD-ROM discs met gewelddadige scènes bijvoorbeeld kunt u een afspeelbeperking instellen door een leeftijdsgrens voor BD-ROM weergave in te stellen.
1 Kies en maak de instelling voor Parental Lock BDMV Parental Lock Next Screen. Gebruik / om de instelling te kiezen en druk dan op ENTER.
2 Voer uw wachtwoord in.
Gebruik de cijfertoetsen (0 tot 9) of / om het getal in te voeren en druk dan op ENTER om het vast te leggen.
Gebruik / om de cursor te verplaatsen.
VIDEO
PLAY MODE
DISPLAY
ENTER
ENTER
OUTPUT
RESOLUTION
POPUP MENU
MENU
TOOLS
RETURN
CLEAR
AUDIO
VIDEO SELECT
HOME MEDIA
GALLERY
TOP MENU
HOME MENU
SECONDARY
Initial Setup
BD PLAYER
Video Out Audio Out Speakers
DVD-Video Parental Lock
Enter the password
HDMI MAIN HDMI SUB Playback Language Parental Lock
3 Kies een ander niveau.
Gebruik / om de in st ell ing t e wij zi gen en dr uk dan op ENTER om die vast te leggen.
Initial Setup
BD PLAYER
Video Out Audio Out Speakers HDMI MAIN HDMI SUB Playback Language Parental Lock
DVD-Video Parental Lock
Level
Off
VIDEO
PLAY MODE
DISPLAY
ENTER
ENTER
OUTPUT
RESOLUTION
POPUP MENU
MENU
TOOLS
RETURN
CLEAR
AUDIO
VIDEO SELECT
HOME MEDIA
GALLERY
TOP MENU
HOME MENU
SECONDARY
Initial Setup
BD PLAYER
Video Out Audio Out Speakers
BDMV Parental Lock
Enter the password
HDMI MAIN HDMI SUB Playback Language Parental Lock
3 Kies een andere leeftijd.
Gebruik de cijfertoetsen (0 tot 9) of / om het getal in te voeren en druk dan op ENTER om het vast te leggen.
Gebruik / om de cursor te verplaatsen.
Initial Setup
BD PLAYER
Video Out Audio Out Speakers HDMI MAIN HDMI SUB Playback Language Parental Lock
BDMV Parental Lock
Age Restriction
Opmerking
• Het niveau kan worden ingesteld op Off of van Level1 tot Level8. Bij instellen op Off is er geen afspeelbeperking.
48
Du
Opmerking
• Wanneer Age Restriction wordt ingesteld op 255, is er geen
afspeelbeperking.
Page 49
Wijzigen van de land/gebiedscode
1 Kies en maak de instelling voor Parental Lock Country Code Next Screen. Gebruik / om de instelling te kiezen en druk dan op ENTER.
2 Voer uw wachtwoord in.
Gebruik de cijfertoetsen (0 tot 9) of / om het getal in te voeren en druk dan op ENTER om het vast te leggen.
Gebruik / om de cursor te verplaatsen.
2 Stel het IP-adres in.
Druk op /// om het IP-adres van de disc-speler of de DNS­server in te stellen en druk dan op ENTER.
Network
BD PLAYER
IP Address Auto Set IP Address
IP Address Subnet Mask Default Gateway
Auto Set DNS Server Address
DNS Server (Primary) DNS Server (Secondary)
Off
Off
06
VIDEO
PLAY MODE
DISPLAY
ENTER
ENTER
OUTPUT
RESOLUTION
POPUP MENU
MENU
TOOLS
RETURN
Video Out Audio Out Speakers HDMI MAIN HDMI SUB Playback Language Parental Lock
CLEAR
SECONDARY
AUDIO
VIDEO SELECT
HOME MEDIA
GALLERY
TOP MENU
HOME MENU
Initial Setup
BD PLAYER
Country Code
Enter the password
3 Wijzig de land/gebiedscode.
Gebruik / om de in st ell ing t e wij zi gen en dr uk dan op ENTER om die vast te leggen.
Initial Setup
BD PLAYER
Video Out Audio Out Speakers HDMI MAIN HDMI SUB Playback Language Parental Lock
Country Code
Code
Number
Auto Set IP Address
On – Het IP-adres van de disc-speler wordt automatisch verkregen. Kies deze stand bij gebruik van een breedband-router of een breedband-modem met een DHCP (Dynamic Host Configuration Protocol) server-functie. Het IP-adres van deze disc-speler wordt dan automatisch toegewezen via de DHCP­server.
Off – Het IP-adres van de disc-speler moet handmatig worden ingesteld. Voer met de cijfertoetsen (van 0 tot 9) het IP-adres, het subnet-masker en de default-gateway in.
Auto Set DNS Server Address
On – Het IP-adres van de DNS-server wordt automatisch verkregen.
Off – Het IP-adres van de DNS-server moet handmatig worden ingesteld. Voer met de cijfertoetsen (van 0 tot 9) het IP-adres van de DNS-server in zoals dat wordt voorgeschreven door uw Internet-provider.
Opmerking
• Wanneer Auto Set IP Address staat ingesteld op Off, wordt Auto Set DNS Server Address ook ingesteld op Off.
• Zie voor nadere informatie over de functies van de DHCP-server de gebruiksaanwijzingen van uw network-apparatuur.
• Voor handmatig invoeren van het IP-adres kan het nodig zijn om uw Internet-provider of uw netwerkbeheerder te raadplegen.
Instellen van de proxy-server
Stel alleen een proxy-server in als uw Internet-provider dat voorschrijft.
1 Kies en maak de instelling voor Network Proxy Server Next Screen. Gebruik / om de instelling te kiezen en druk dan op ENTER.
2 Kies en maak de instelling voor Use of Not use onder Proxy Server.
Gebruik / om de instelling te kiezen en druk dan op .
• U kunt de land/gebiedscode ook omschakelen met de
cijfertoetsen. Druk op / om de cursor in te stellen op Number, voer het gewenste getal in met de cijfertoetsen (van 0 tot 9) en druk dan op ENTER. Zie Taalcodetabel en land/ gebiedscodetabel op pagina 54.
Instellen van het IP-adres
1 Kies en maak de instelling voor Network IP Configuration Next Screen. Gebruik / om de instelling te kiezen en druk dan op ENTER.
Network
BD PLAYER
Proxy Server Proxy Server Server Select Method Server Name Port Number
Use
Server Name
Use – Kies deze stand wanneer u een proxy-server gebruikt.
Not use – Kies deze stand wanneer u geen proxy-server gebruikt.
Als u hebt gekozen voor Use, kunt u doorgaan met stap 3.
49
Du
Page 50
3 Kies en maak de instelling voor Server Select Method.
06
Gebruik / om de instelling te kiezen en druk dan op .
VIDEO
PLAY MODE
DISPLAY
ENTER
ENTER
OUTPUT
RESOLUTION
POPUP MENU
MENU
TOOLS
RETURN
CLEAR
AUDIO
VIDEO SELECT
HOME MEDIA
GALLERY
TOP MENU
HOME MENU
SECONDARY
IP Address – Voer het IP-adres in.
Server Name – Voer de server-naam in.
4 IP-adres of server-naam invoeren.
Gebruik de cijfertoetsen (van 0 tot 9) om de getallen in te voeren als u hebt gekozen voor het IP-adres in stap 3. Druk op / om de cursor te verplaatsen.
Gebruik de cijfertoetsen (van 0 tot 9) om de letters in te voeren als u hebt gekozen voor de server-naam in stap 3.
De letters die u kunt invoeren voor de server-naam staan vermeld in de onderstande tabel. Door een toets meermalen in te drukken doorloopt u de beschikbare letters.
• Als u twee letters achtereen wilt invoeren die beide op dezelfde
toets staan (zoals bijvoorbeeld een P en een R), drukt u dan op na invoeren van de eerste letter, en voert u daarna de tweede letter in.
•Gebruik de CLEAR toets als u de laatste letter wilt wissen.
•Druk op / om de tekst te verschuiven wanneer niet alle
ingevoerde letters op het scherm passen.
Toets
1
2
3
4
5
Letters
1 . –
a b c 2
d e f 3
g h i 4
j k l 5
Toets
6
7
8
9
0
Letters
m n o 6
p q r s 7
t u v 8
w x y z 9
0
5 Ingang Port Number.
Druk op en gebruik de cijfertoetsen (0 tot 9) om het getal in te voeren.
6 Druk op ENTER om uw keuze vast te leggen.
Aangeven van de netwerk-instellingen
Wanneer Auto Set IP Address staat ingesteld op On, worden de automatisch verkregen waarden getoond.
Network
BD PLAYER
Display Network Config.
MAC Address
IP Address
Subnet Mask
Default Gateway
DNS Server (Primary)
DNS Server (Secondary)
00 - E0 - 36 - 00 - 00 - 00
192 . 168 .
255 . 255 . 255 .
192 . 168 .
0 .
0 .
0 .
0 .
0 .
0 .
0 .
0 .
2
0
1
0
0
Opmerking
• “0.0.0.0” wordt getoond wanneer er nog geen IP-adres is ingesteld.
Testen van de netwerkverbinding
1 Kies en maak de instelling voor Network Connection Test Start.
Gebruik / om de instelling te kiezen en druk dan op ENTER.
“Netwerkverbindingstest succesvol verlopen.” wordt aangegeven wanneer de test voltooid is. Als er enige andere mededeling verschijnt, controleert u de aansluitingen en/of de instellingen (pagina’s 19 en 49).
Wissen van de aanvullende gegevens van een BD-ROM-disc
Bij het afspelen van een BD-ROM kan er extra informatie worden opgeslagen in de geheugenbank van de disc-speler (plaatselijke opslag).
Als er een waarschuwing verschijnt over onvoldoende geheugen (voor plaatselijke opslag), kunt u de BDMV-gegevens wissen.
Waarschuwing
• Bij het wissen van de BDMV-gegevens worden alle gegevens voor secundaire video (inzetbeeld), secundair geluidsspoor, bladleggers e.d. die waren vastgelegd, volledig verwijderd.
• Het wissen van de BDMV-gegevens zal enige tijd vergen. Maak nooit de netsnoerstekker los terwijl de gegevens gewist worden.
1 Kies en maak de instelling voor Options BDMV Data Erase Next Screen. Gebruik / om de instelling te kiezen en druk dan op ENTER.
2 Gegevens wissen. Gebruik / om Yes te selecteren en druk hierna op ENTER.
OK to erase additional BDMV data? Do not turn power off during erasure.
1 Kies en maak de instelling voor Network Display Network Configuration Next Screen.
Gebruik / om de instelling te kiezen en druk dan op ENTER.
De instellingen voor het MAC-adres, IP-adres, subnet-masker, de default gateway en de DNS-server (primaire en secundaire) worden getoond.
50
Du
Yes No
Page 51
HOME MEDIA
Software bijwerken
U kunt de software van de disc-speler bijwerken door deze aan te sluiten op Internet met een LAN-kabel.
Voordat u de software gaat bijwerken, moet de disc-speler zijn aangesloten op het netwerk en moeten de vereiste instellingen gemaakt zijn (pagina’s 19 en 49).
Waarschuwing
• Trek nooit de netsnoerstekker los tijdens het bijwerken van de software. Anders wordt het bijwerken geannuleerd en kan er storing in de werking van de disc-speler ontstaan.
• Het bijwerken van de software bestaat uit twee delen: downloaden en updaten. Beide processen kunnen enige tijd vergen.
• Afhankelijk van uw Internetverbinding kan het downloaden soms nogal lang duren.
• Tijdens het bijwerken van de software zijn andere bedieningsfuncties non-actief. Wanneer het bijwerken gestart is, kunt u het niet meer annuleren.
• Als het display op het voorpaneel gedoofd is, schakelt u het in met FL DIMMER. Wanneer u de software van de disc-speler bijwerkt met het display op het voorpaneel uitgeschakeld, mag u de netsnoerstekker niet losmaken totdat de FL OFF-aanduiding is gedoofd.
Opmerking
•De stappen verricht moeten worden (deze dienen voor het downloaden van de software vanaf Internet).
•De stappen disc-speler verricht worden (deze dienen voor het updaten van de software).
1 Kies en maak de instelling voor Options Software Update Start.
Gebruik /// om de instelling te kiezen en druk dan op
• Als de disc-speler al beschikt over de meest recente software, verschijnt de mededeling “De software van de disc-speler is recent en hoeft niet te worden bijgewerkt.”.
2 Kies de Yes en stel deze in.
Gebruik / om Yes te selecteren en druk hierna op ENTER.
• Het hulpmenu verschijnt als de disc-speler geen Internetverbinding kan leggen. Controleer de aansluitingen en instellingen (pagina’s 19 en 49).
3 Het downloaden van de software begint.
De voortgang van het downloaden wordt op het scherm getoond.
• Afhankelijk van uw Internetverbinding kan het downloaden soms geruime tijd vergen.
4 Het bijwerken begint.
Het display op het voorpaneel toont de werking in berichten zoals “DATA CHECK”, “WRT SYS1”, “WRT DRV” en “WRT FLC”.
• Het bijwerken van de software kan enige tijd vergen.
5 Het bijwerken is voltooid. Het display op het voorpaneel toont de mededeling “DOWNLOAD OK” en dan wordt de disc-speler automatisch uitgeschakeld.
1 en 2 zijn handelingen die door de gebruiker
3 tot 5 zijn handelingen die (automatisch) door de
ENTER
OK to start downloading new software?
Current version X.XX Latest version X.XX
Downloading takes about XX minutes.
Yes No
Breedbeeld in de hoogte uitrekken (Anamorfe Zoom)
Sommige discs bevatten speelfilms e.d. met een vertikaal-tot­horizontale beeldverhouding van 2,35:1, die zijn opgenomen in 16:9­formaat, met zwarte balken boven- en onderaan in beeld. Schakel deze functie in als u dergelijke beelden wilt weergeven met een projectie-TV die beschikt over een anamorfe lens.
1 Laat tijdens afspelen het TOOLS-menu verschijnen.
Druk op TOOLS.
POPUP MENU
DISPLAY
GALLERY
TOP MENU
2 Kies de Anamorphic Zoom en stel deze in.
Gebruik / om de instelling te kiezen en dan / om die te wijzigen.
TOP MENU
HOME MENU
BD PLAYER TOOLS
.
Output Video Resolution
Play Mode
Anamorphic Zoom:Off
On – 16:9-formaat beelden worden in de hoogte uitgerekt om de
zwarte balken onder en boven in beeld kwijt te raken bij de weergave van 2,35:1-beeldmateriaal.
Off – 16:9-formaat beelden worden zonder aanpassing
weergegeven, dus zonder vertikaal uitrekken.
Opmerking
• Deze functie wordt toegepast wanneer TV Aspect Ratio op 16:9 (Widescreen) is gezet (pagina 43).
• Wanneer er is ingesteld op On, zullen de boven- en onderranden van 16:9-formaat beelden zonder zwarte balken boven- en onderaan ook worden afgekapt.
• Zelfs wanneer er is ingesteld op On, zal het vertikaal uitrekken worden onderbroken en verschijnt tijdelijk weer het oorspronkelijke beeld wanneer het scherm voor Video Afstellen wordt weergegeven. Bij andere bedieningsschermen kunnen de boven- en onderranden worden afgekapt, hetgeen delen van het scherm onleesbaar kan maken.
Sluiten van het TOOLS hulpmenu
Druk op TOOLS of RETURN.
MENU
TOOLS
ENTER
TOOLS
ENTER
RETURN
On
06
51
Du
Page 52
Verwijderen van externe storing
06
voor weergave van de beste kwaliteit geluid (Pure Audio)
Alle instellingen terugstellen op de oorspronkelijke fabrieksinstellingen
Deze functie onderdrukt overbodige signalen, om storing te verwijderen en geluid van hoge kwaliteit weer te geven.
De Pure Audio-functie omvat de volgende standen:
Mode 1 – Kies deze stand voor het luisteren naar audio-CD’s en
audiobestanden. Deze stand biedt tevens een betere geluidskwaliteit dan Mode 2 voor het luisteren naar het audiogedeelte van videobronnen zoals Blu-ray discs, DVD’s en videobestanden.
Mode 2 – Kies deze stand wanneer u ook het videogedeelte van
videobronnen zoals Blu-ray discs, DVD’s en videobestanden wilt bekijken.
Off – Kies deze stand om de Pure Audio-functie uit te schakelen.
Waarschuwing
• Wanneer er is ingesteld op Mode 1 of Mode 2, verloopt de
bediening als volgt.
– Wanneer er is ingesteld op Mode 1, worden er tijdens
afspelen alleen geluidssignalen uitgestuurd (behalve wanneer u een bedieningshandeling verricht en de disc-menu’s worden getoond).
– Videosignalen worden alleen uitgestuurd via de
uitgangsaansluiting die is gekozen met VIDEO SELECT (pagina 24).
– Geluidssignalen worden alleen uitgestuurd via de
uitgangsaansluiting die is gekozen met Output Terminal (pagina 43).
– Het display op het voorpaneel van de disc-speler blijft tijdens
afspelen gedoofd (behalve wanneer u een bedieningshandeling verricht en de disc-menu’s worden getoond).
–De PURE AUDIO-aanduiding op het voorpaneel van de disc-
speler licht op.
1 Controleer of de disc-speler staat ingeschakeld.
2 Als er een disc wordt afgespeeld, drukt u op om het afspelen te stoppen.
Verwijder de disc uit de disc-speler.
3 Houd nu ingedrukt, en druk daarbij op  STANDBY/ON.
Verricht deze bediening met de toetsen op het voorpaneel van de disc-speler.
Opmerking
• Nadat u alle instellingen hebt teruggesteld op de fabrieksinstellingen, gebruikt u de Setup Navigator om de disc­speler terug te stellen (pagina 20).
• Wanneer alle instellingen worden teruggesteld op de oorspronkelijke fabrieksinstellingen, zullen alle gegevens voor de secundaire video (inzetbeeld), secundaire audio, plaatsmarkeringen e.d. worden gewist.
Omschakelen van de Pure Audio-functie
Druk op PURE AUDIO op het voorpaneel.
De op dat moment gekozen Pure Audio-functie wordt dan aangegeven in het display op het voorpaneel van de disc-speler.
De Pure Audio-functie wordt omgeschakeld, telkens wanneer u op de toets drukt.
“PURE MODE1” “PURE MODE2” “PURE OFF”
Opmerking
• De Pure Audio-functie kan niet worden omgeschakeld tijdens afspelen.
52
Du
Page 53
Omtrent de audio-uitgangsinstellingen
De audiosignalen die worden uitgestuurd kunnen verschillen van het audioformaat dat op de disc is opgenomen en de instellingen van de disc-speler. Controleer de onderstaande tabel.
Waarschuwing
• Wanneer er ANALOG AUDIO is gekozen voor de Output Terminal, zullen er geen audiosignalen worden doorgegeven via de HDMI OUT of DIGITAL OUT uitgangsaansluitingen (pagina 43).
• Wanneer er HDMI MAIN of DIGITAL AUDIO is gekozen voor de Output Terminal, zullen er lineaire PCM-audiosignalen (met 2 kanalen) worden uitgestuurd via alle andere aansluitingen dan die gekozen bij Output Terminal (pagina 43).
•De HDMI OUT (SUB)-aansluiting geeft lineaire 2-kanaals PCM-audiosignalen weer.
06
AUDIO OUT (7.1-kanaals)
DIGITAL OUT aansluitingen HDMI OUT (MAIN) aansluiting
aansluitingen
Audioformaat
2-kanaals
BD-ROM Dolby Digital
1
5.1-kanaals audio
Meerkanaals
Dolby Digital Plus
7.1-kanaals audio
Dolby TrueHD
DTS Digital Surround
DTS-HD High
Omgezet naar
2-kanaals audio
5.1-kanaals audio
Resolution Audio
5.1-kanaals audio
DTS-HD Master Audio
BD-R/
-RE
Lineaire PCM
Dolby Digital
MPEG-2 AAC MPEG-2 AAC MPEG-2 AAC
Omgezet naar
2-kanaals audio
7.1-kanaals audio
5.1-kanaals audio
MPEG
Lineaire PCM
DVD­Video
Dolby Digital
DTS Digital Surround
Omgezet naar
2-kanaals audio
5.1-kanaals audio
MPEG
Lineaire PCM
DVD (VR­formaat)
Dolby Digital Omgezet naar
2-kanaals audio
5.1-kanaals audio
MPEG
Lineaire PCM
1. Waneer Audio Output Mode staat ingesteld op 2 Channel of Multi-channel (pagina 44).
2. Wanneer Dolby Digital Out staat ingesteld op Dolby Digital PCM, DTS Out staat ingesteld op DTS PCM, of AAC Out staat ingesteld op AAC PCM
(pagina 43).
3. Wanneer Dolby Digital Out staat ingesteld op Dolby Digital 1/Dolby Digital 2, DTS Out staat ingesteld op DTS 1/DTS 2 of AAC Out staat ingesteld op AAC
(pagina 43).
4. Waneer HDMI Audio Out staat ingesteld op PCM of Auto (pagina 44).
5. Wanneer u een Dolby Digital of DTS Digital Surround bitstream uitstuurt met instellingen voor Dolby Digital 2 aan Dolby Digital Out, en DTS 2 aan DTS Out, zullen
de secundaire audiosignalen en de interactieve audiosignalen niet worden samengemengd voor weergave.
6. Wanneer u een bitstream van Dolby TrueHD, Dolby Digital Plus, Dolby Dig ita l, D TS- HD M as ter Aud io, DTS -HD Hi gh R eso lut ion Au dio of DTS Digital Surround uitstuurt, zullen de secundaire audiosignalen en de interactieve audiosignalen niet worden samengemengd.
7. Als het aangesloten HDMI-apparaat niet geschikt is voor een Dolby TrueHD of Dolby Digital Plus bitstream, worden de signalen uitgestuurd in lineair PCM-formaat (met 7.1 kanalen) of in de vorm van een Dolby Digital bitstream. Als het aangesloten HDMI-apparaat niet geschikt is voor een Dolby Digital bitstream, worden de signalen uitgestuurd in lineair PCM-formaat (met 2 kanalen).
8. Wanneer de video-uitgangsresolutie is ingesteld op 576i/480i of 576p/480p, kunnen de signalen worden uitgestuurd in lineair PCM-formaat (met 2 kanalen), afhankelijk van de HDMI High Speed Transmission instelling en/of het aangesloten HDMI-apparaat (pagina 14).
9. Wanneer de video-uitgangsresolutie is ingesteld op 576i/480i of 576p/480p, kunnen de signalen worden uitgestuurd in lineair PCM-formaat (met 2 kanalen) of in een Dolby Digital bitstream, afhankelijk van de HDMI High Speed Transmission instelling en/of het aangesloten HDMI-apparaat (pagina 14).
10. Als h et aangesloten HDMI -apparaat niet g eschikt is voor DTS- HD Master Audio of DTS- HD High Resolution A udio, worden de s ignalen uitgestuurd in de vorm van een DTS Digital Surround bitstream. Als het aangesloten HDMI-apparaat niet geschikt is voor een DTS Digital Surround bitstream, worden de signalen uitgestuurd in lineair PCM-formaat (met 2 kanalen).
11. DTS Digital Surround signalen worden omgezet naar lineaire PCM-audiosignalen en als zodanig uitgestuurd.
12. Wanneer de video-uitgangsresolutie is ingesteld op 576i/480i of 576p/480p, kunnen de signalen worden uitgestuurd in lineair PCM-formaat (met 2 kanalen) of in een DTS Digital Surround bitstream, afhankelijk van de HDMI High Speed Transmission instelling en/of het aangesloten HDMI-apparaat (pagina 14).
1
2-kanaals audio
11
2-kanaals audio
2-kanaals audio
2-kanaals audio
Omgezet naar
lineaire PCM-
2
audio
Omgezet naar
Omgezet naar
2-kanaals audio
Omgezet naar
2-kanaals audio
Omgezet naar
2-kanaals audio
Niet omgezet
naar lineaire PCM-
3
audio
PCM
5.1-kanaals audio
5
Dolby Digital
7.1-kanaals audio
7.1-kanaals audio
5.1-kanaals audio
DTS Digital
Surround
Omgezet naar
2-kanaals audio
Dolby Digital
5
5.1-kanaals audio
7.1-kanaals audio87.1-kanaals audio
5.1-kanaals audio
Dolby Digital
DTS Digital
5.1-kanaals audio
Surround
Dolby Digital 5.1-kanaals audio
4
Dolby Digital
Auto
4
6,7
Dolby Digital
6,7
Plus
8
Dolby TrueHD
DTS Digital
Surround
6,7,9
6,10
DTS-HD High
Resolution
11
6,8,10
Audio
DTS-HD Master
6,10,12
Audio
Dolby Digital
Dolby Digital
7
7
DTS Digital Surround
Dolby Digital
10
7
8
53
Du
Page 54
06
T
Opmerking
• Alleen geschikt voor 7.1-kanaals met surround-achterluidsprekers. 6.1-kanaals surround-achterkanalen worden weergegeven in 7.1­kanaals vorm. In andere gevallen de weergave is in de vorm van audiosignalen met 5.1 kanalen of minder.
• Als bij uitsturen van lineaire PCM-signalen het aantal geschikte kanalen van het aangesloten HDMI-apparaat geringer is, zullen de signalen worden uitgestuurd met het aantal kanalen waarvoor dat apparaat geschikt is.
• De audiosignalen die worden uitgestuurd via de
HDMI OUT (SUB)
van 48 kHz (44,1 kHz voor audio-CD’s).
Taalcodetabel en land/gebiedscodetabel
Taalcodetabel
Naam van de taal, taalcode, invoercode Abkhazian, ab/abk, 0102 Afar, aa/aar, 0101 Afrikaans, af/afr, 0106 Albanian, sq/sqi, 1917 Amharic, am/amh, 0113 Arabic, ar/ara, 0118 Armenian, hy/hye, 0825 Assamese, as/asm, 0119 Aymara, ay/aym, 0125 Azerbaijani, az/aze, 0126 Bashkir, ba/bak, 0201 Basque, eu/eus, 0521 Belarusian, be/bel, 0205 Bengali, bn/ben, 0214 Bihari, bh/bih, 0208 Bislama, bi/bis, 0209 Breton, br/bre, 0218 Bulgarian, bg/bul, 0207 Burmese, my/mya, 1325 Catalan, ca/cat, 0301 Chinese, zh/zho, 2608 Corsican, co/cos, 0315 Croatian, hr/hrv, 0818 Czech, cs/ces, 0319 Danish, da/dan, 0401 Dutch, nl/nld, 1412 Dzongkha, dz/dzo, 0426 English, en/eng, 0514 Esperanto, eo/epo, 0515 Estonian, et/est, 0520 Finnish, fi/fin, 0609 Fijian, fj/fij, 0610 Faroese, fo/fao, 0615 French, fr/fra, 0618
Frisian, fy/fry, 0625 Galician, gl/glg, 0712 Georgian, ka/kat, 1101 German, de/deu, 0405 Greek, el/ell, 0512 Guarani, gn/grn, 0714 Gujarati, gu/guj, 0721 Hausa, ha/hau, 0801 Hebrew, iw/heb, 0923 Hindi, hi/hin, 0809 Hungarian, hu/hun, 0821 Icelandic, is/isl, 0919 Indonesian, in/ind, 0914 Interlingua, ia/ina, 0901 Interlingue, ie/ile, 0905 Inupiaq, ik/ipk, 0911 Irish, ga/gle, 0701 Italian, it/ita, 0920 Japanese, ja/jpn, 1001 Javanese, jw/jav, 1023 Kalaallisut, kl/kal, 1112 Kannada, kn/kan, 1114 Kashmiri, ks/kas, 1119 Kazakh, kk/kaz, 1111 Khmer, km/khm, 1113 Kinyarwanda, rw/kin, 1823 Kirghiz, ky/kir, 1125 Korean, ko/kor, 1115 Kurdish, ku/kur, 1121 Lao, lo/lao, 1215 Latin, la/lat, 1201 Latvian, lv/lav, 1222 Lingala, ln/lin, 1214 Lithuanian, lt/lit, 1220
en
DIGITAL OUT
Macedonian, mk/mkd, 1311 Malagasy, mg/mlg, 1307 Malay, ms/msa, 1319 Malayalam, ml/mal, 1312 Maltese, mt/mlt, 1320 Maori, mi/mri, 1309 Marathi, mr/mar, 1318 Mongolian, mn/mon, 1314 Moldavian, mo/mol, 1315 Nauru, na/nau, 1401 Nepali, ne/nep, 1405 Norwegian, no/nor, 1415 Occitan, oc/oci, 1503 Oriya, or/ori, 1518 Oromo, om/orm, 1513 Panjabi, pa/pan, 1601 Persian, fa/fas, 0601 Polish, pl/pol, 1612 Portuguese, pt/por, 1620 Pushto, ps/pus, 1619 Quechua, qu/que, 1721 Rhaeto-Romance, rm/roh, 1813 Rundi, rn/run, 1814 Russian, ru/rus, 1821 Romanian, ro/ron, 1815 Samoan, sm/smo, 1913 Sango, sg/sag, 1907 Sanskrit, sa/san, 1901 Scots-Gaelic, gd/gla, 0704 Serbian, sr/srp, 1918 Serbo-Croatian, sh/scr, 1908 Shona, sn/sna, 1914 Sindhi, sd/snd, 1904 Sinhalese, si/sin, 1909
-aansluitingen hebben een bemonsteringsfrequentie
Slovak, sk/slk, 1911 Slovenian, sl/slv, 1912 Somali, so/som, 1915 Sotho, Southern, st/sot, 1920 Spanish, es/spa, 0519 Sundanese, su/sun, 1921 Swahili, sw/swa, 1923 Swati, ss/ssw, 1919 Swedish, sv/swe, 1922 Tagalog, tl/tgl, 2012 Tajik, tg/tgk, 2007 Tamil, ta/tam, 2001 Tatar, tt/tat, 2020 Telugu, te/tel, 2005 Thai, th/tha, 2008 Tibetan, bo/bod, 0215 Tigrinya, ti/tir, 2009 Tonga (Tonga Islands), to/ton, 2015 Tsonga, ts/tso, 2019 Tswana, tn/tsn, 2014 Turkmen, tk/tuk, 2011 Turkish, tr/tur, 2018 Twi, tw/twi, 2023 Ukrainian, uk/ukr, 2111 Urdu, ur/urd, 2118 Uzbek, uz/uzb, 2126 Vietnamese, vi/vie, 2209 Volapük, vo/vol, 2215 Welsh, cy/cym, 0325 Wolof, wo/wol, 2315 Xhosa, xh/xho, 2408 Yiddish, ji/yid, 1009 Yoruba, yo/yor, 2515 Zulu, zu/zul, 2621
Land/gebiedscodetabel
Naam land/gebied, land/gebiedscode, invoercode Anguilla, ai, 0109
Antigua en Barbuda, ag, 0107 Argentinië, ar, 0118 Armenië, am, 0113 Australië, au, 0121 Oostenrijk, at, 0120 Azerbeidzjan, az, 0126 Bahama’s, bs, 0219 Barbados, bb, 0202 Wit-Rusland, by, 0225 België, be, 0205 Belize, bz, 0226 Bermuda, bm, 0213 Brazilië, br, 0218 Bulgarije, bg, 0207 Canada, ca, 0301 Caymaneilanden, ky, 1125 Chili, cl, 0312 China, cn, 0314 Colombia, co, 0315 Kroatië, hr, 0818 Cyprus, cy, 0325
sjechische Republiek, cz, 0326 Denemarken, dk, 0411 Dominica, dm, 0413
54
Du
Dominicaanse Republiek, do, 0415 Estland, ee, 0505 Finland, fi, 0609 Frankrijk, fr, 0618 Georgië, ge, 0705 Duitsland, de, 0405 Griekenland, gr, 0718 Groenland, gl, 0712 Grenada, gd, 0704 Guyana, gy, 0725 Haïti, ht, 0820 Hongkong, hk, 0811 Hongarije, hu, 0821 Ijsland, is, 0919 India, in, 0914 Indonesië, id, 0904 Ierland, ie, 0905 Israël, il, 0912 Italië, it, 0920 Jamaica, jm, 1013 Japan, jp, 1016 Kazachstan, kz, 1126 Korea (Republiek), kr, 1118 Kirgizstan, kg, 1107 Letland, lv, 1222
Liechtenstein, li, 1209 Litouwen, lt, 1220 Luxemburg, lu, 1221 Macedonië, Voormalige Joegoslavische
Republiek, mk, 1311 Maleisië, my, 1325 Malta, mt, 1320 Mexico, mx, 1324 Moldavië, Republiek, md, 1304 Monaco, mc, 1303 Montserrat, ms, 1319 Nederland, nl, 1412 Nieuw-Zeeland, nz, 1426 Noorwegen, no, 1415 Pakistan, pk, 1611 Peru, pe, 1605 Filippijnen, ph, 1608 Polen, pl, 1612 Portugal, pt, 1620 Puerto Rico, pr, 1618 Roemenië, ro, 1815 Russische Federatie, ru, 1821 Saint Kitts en Nevis, kn, 1114 Saint Lucia, lc, 1203 Saint Vincent en de Grenadines,
vc,
2203
San Marino, sm, 1913 Singapore, sg, 1907 Slowakije, sk, 1911 Slovenië, si, 1909 Spanje, es, 0519 Suriname, sr, 1918 Zweden, se, 1905 Zwitserland, ch, 0308 Taiwan, Provincie van China, tw, 2023 Tadzjikistan, tj, 2010 Thailand, th, 2008 Trinidad en Tobago, tt, 2020 Tunesië, tn, 2014 Turkije, tr, 2018 Turkmenistan, tm, 2013 Turks- en Caicoseilanden, tc, 2003 Oekraïne, ua, 2101 Groot-Brittannië, gb, 0702 Verenigde Staten van Amerika, us, 2119 Uruguay, uy, 2125 Oezbekistan, uz, 2126 Venezuela, ve, 2205 Virgineilanden, Britse, vg, 2207
Page 55
Hoofdstuk 7
Aanvullende informatie
07
Licenties
De licenties voor de software die is toegepast in deze disc-speler worden hieronder vermeld. Om vergissingen uit te sluiten, hebben we hierbij de oorspronkelijke (Engelse) tekst vermeld.
libxml2
The MIT License
Copyright © <year> <copyright holders> Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a copy of this software and associated documentation files (the “Software”), to deal in the Software without restriction, including without limitation the rights to use, copy, modify, merge, publish, distribute, sublicense, and/or sell copies of the Software, and to permit persons to whom the Software is furnished to do so, subject to the following conditions: The above copyright notice and this permission notice shall be included in all copies or substantial portions of the Software. THE SOFTWARE IS PROVIDED “AS IS”, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND NONINFRINGEMENT. IN NO EVENT SHALL THE AUTHORS OR COPYRIGHT HOLDERS BE LIABLE FOR ANY CLAIM, DAMAGES OR OTHER LIABILITY, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, TORT OR OTHERWISE, ARISING FROM, OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR THE USE OR OTHER DEALINGS IN THE SOFTWARE.
OpenSSL
The OpenSSL toolkit stays under a dual license, i.e. both the conditions of the OpenSSL License and the original SSLeay license apply to the toolkit. See below for the actual license texts. Actually both licenses are BSD-style Open Source licenses. In case of any license issues related to OpenSSL please contact openssl-core@openssl.org.
OpenSSL License
Copyright © 1998-2007 The OpenSSL Project. All rights reserved. Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met:
1. Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer.
2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution.
3. All advertising materials mentioning features or use of this software must display the following acknowledgment: “This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit. (http:// www.openssl.org/)”
4. The names “OpenSSL Toolkit” and “OpenSSL Project” must not be used to endorse or promote products derived from this software without prior written permission. For written permission, please contact openssl­core@openssl.org.
5. Products derived from this software may not be called “OpenSSL” nor may “OpenSSL” appear in their names without prior written permission of the OpenSSL Project.
6. Redistributions of any form whatsoever must retain the following acknowledgment: “This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/)”
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE OpenSSL PROJECT “AS IS” AND ANY EXPRESSED OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE OpenSSL PROJECT OR ITS CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE. This product includes cryptographic software written by Eric Young (eay@cryptsoft.com).This product includes software written by Tim Hudson (tjh@cryptsoft.com).
Original SSLeay License
Copyright © 1995-1998 Eric Young (eay@cryptsoft.com) All rights reserved. This package is an SSL implementation written by Eric Young (eay@cryptsoft.com ). The implementation was written so as to conform with Netscapes SSL. This library is free for commercial and non-commercial use as long as the following conditions are aheared to. The following conditions apply to all code found in this distribution, be it the RC4, RSA, lhash, DES, etc., code; not just the SSL code. The SSL documentation included with this distribution is covered by the same copyright terms except that the holder is Tim Hudson (tjh@cryptsoft.com). Copyright remains Eric Young’s, and as such any Copyright notices in the code are not to be removed. If this package is used in a product, Eric Young should be given attribution as the author of the parts of the library used. This can be in the form of a textual message at program startup or in documentation (online or textual) provided with the package. Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met:
1. Redistributions of source code must retain the copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer.
2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution.
3. All advertising materials mentioning features or use of this software must display the following acknowledgement: “This product includes cryptographic software written by Eric Young (eay@cryptsoft.com)” The word ‘cryptographic’ can be left out if the rouines from the library being used are not cryptographic related :-).
4. If you include any Windows specific code (or a derivative thereof) from the apps directory (application code) you must include an acknowledgement: “This product includes software written by Tim Hudson (tjh@cryptsoft.com)”
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY ERIC YOUNG “AS IS” AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE AUTHOR OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE. The licence and distribution terms for any publically available version or derivative of this code cannot be changed. i.e. this code cannot simply be copied and put under another distribution licence [including the GNU Public Licence.]
zlib
This software is based in part on zlib see http://www.zlib.net for information.
FreeType2
The FreeType Project LICENSE
2006-Jan-27 Copyright 1996-2002, 2006 by David Turner, Robert Wilhelm, and Werner Lemberg Introduction The FreeType Project is distributed in several archive packages; some of them may contain, in addition to the FreeType font engine, various tools and contributions which rely on, or relate to, the FreeType Project. This license applies to all files found in such packages, and which do not fall under their own explicit license. The license affects thus the FreeType font engine, the test programs, documentation and makefiles, at the very least. This license was inspired by the BSD, Artistic, and IJG (Independent JPEG Group) licenses, which all encourage inclusion and use of free software in commercial and freeware products alike. As a consequence, its main points are that:
• We don’t promise that this software works. However, we will be interested in any kind of bug reports.(‘as is’ distribution)
• You can use this software for whatever you want, in parts or full form, without having to pay us.(‘royalty-free’ usage)
• You may not pretend that you wrote this software. If you use it, or only parts of it, in a program, you must acknowledge somewhere in your documentation that you have used the FreeType code.(‘credits’)
55
Du
Page 56
We specifically permit and encourage the inclusion of this software, with or without
07
modifications, in commercial products. We disclaim all warranties covering The FreeType Project and assume no liability related to The FreeType Project. Finally, many people asked us for a preferred form for a credit/disclaimer to use in compliance with this license. We thus encourage you to use the following text:
Portions of this software are copyright © <year> The FreeType Project
(www.freetype.org). All rights reserved. Please replace <year> with the value from the FreeType version you actually use. Legal Terms
0. Definitions
Throughout this license, the terms ‘package’, ‘FreeType Project’, and ‘FreeType
archive’ refer to the set of files originally distributed by the authors (David
Turner, Robert Wilhelm, and Werner Lemberg) as the ‘FreeType Project’, be
they named as alpha, beta or final release.
‘You’ refers to the licensee, or person using the project, where ‘using’ is a
generic term including compiling the project’s source code as well as linking
it to form a ‘program’ or ‘executable’. This program is referred to as ‘a program
using the FreeType engine’.
This license applies to all files distributed in the original FreeType Project,
including all source code, binaries and documentation, unless otherwise
stated in the file in its original, unmodified form as distributed in the original
archive. If you are unsure whether or not a particular file is covered by this
license, you must contact us to verify this.
The FreeType Project is copyright (C) 1996-2000 by David Turner, Robert
Wilhelm, and Werner Lemberg. All rights reserved except as specified below.
1. No Warranty
THE FREETYPE PROJECT IS PROVIDED ‘AS IS’ WITHOUT WARRANTY OF ANY
KIND, EITHER EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO,
WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE. IN NO EVENT WILL ANY OF THE AUTHORS OR COPYRIGHT
HOLDERS BE LIABLE FOR ANY DAMAGES CAUSED BY THE USE OR THE
INABILITY TO USE, OF THE FREETYPE PROJECT.
2. Redistribution
This license grants a worldwide, royalty-free, perpetual and irrevocable right
and license to use, execute, perform, compile, display, copy, create derivative
works of, distribute and sublicense the FreeType Project (in both source and
object code forms) and derivative works thereof for any purpose; and to
authorize others to exercise some or all of the rights granted herein, subject to
the following conditions:
• Redistribution of source code must retain this license file (‘FTL.TXT’) unaltered; any additions, deletions or changes to the original files must be clearly indicated in accompanying documentation. The copyright notices of the unaltered, original files must be preserved in all copies of source files.
• Redistribution in binary form must provide a disclaimer that states that the software is based in part of the work of the FreeType Team, in the distribution documentation. We also encourage you to put an URL to the FreeType web page in your documentation, though this isn’t mandatory.
These conditions apply to any software derived from or based on the FreeType Project, not just the unmodified files. If you use our work, you must acknowledge us. However, no fee need be paid to us.
3. Advertising Neither the FreeType authors and contributors nor you shall use the name of the other for commercial, advertising, or promotional purposes without specific prior written permission. We suggest, but do not require, that you use one or more of the following phrases to refer to this software in your documentation or advertising materials: ‘FreeType Project’, ‘FreeType Engine’, ‘FreeType library ’, or ‘FreeType Distribution’. As you have not signed this license, you are not required to accept it. However, as the FreeType Project is copyrighted material, only this license, or another one contracted with the authors, grants you the right to use, distribute, and modify it. Therefore, by using, distributing, or modifying the FreeType Project, you indicate that you understand and accept all the terms of this license.
4. Contacts There are two mailing lists related to FreeType:
• freetype@nongnu.org
Discusses general use and applications of FreeType, as well as future and wanted additions to the library and distribution. If you are looking for support, start in this list if you haven’t found anything to help you in the documentation.
• freetype-devel@nongnu.org
Discusses bugs, as well as engine internals, design issues, specific licenses, porting, etc.
Our home page can be found at
http://www.freetype.org
libpng
COPYRIGHT NOTICE, DISCLAIMER, and LICENSE: If you modify libpng you may insert additional notices immediately following this sentence. libpng versions 1.2.6, August 15, 2004, through 1.2.26, April 2, 2008, are Copyright © 2004, 2006-2008 Glenn Randers-Pehrson, and are distributed according to the same disclaimer and license as libpng-1.2.5 with the following individual added to the list of Contributing Authors
Cosmin Truta libpng versions 1.0.7, July 1, 2000, through 1.2.5 - October 3, 2002, are Copyright © 2000-2002 Glenn Randers-Pehrson, and are distributed according to the same disclaimer and license as libpng-1.0.6 with the following individuals added to the list of Contributing Authors
Simon-Pierre Cadieux
Eric S. Raymond
Gilles Vollant and with the following additions to the disclaimer:
There is no warranty against interference with your enjoyment of the library or
against infringement. There is no warranty that our efforts or the library will
fulfill any of your particular purposes or needs. This library is provided with all
faults, and the entire risk of satisfactory quality, performance, accuracy, and
effort is with the user. libpng versions 0.97, January 1998, through 1.0.6, March 20, 2000, are Copyright © 1998, 1999 Glenn Randers-Pehrson, and are distributed according to the same disclaimer and license as libpng-0.96, with the following individuals added to the list of Contributing Authors:
Tom Lane
Glenn Randers-Pehrson
Willem van Schaik libpng versions 0.89, June 1996, through 0.96, May 1997, are Copyright © 1996, 1997 Andreas Dilger Distributed according to the same disclaimer and license as libpng-
0.88, with the following individuals added to the list of Contributing Authors:
John Bowler
Kevin Bracey
Sam Bushell
Magnus Holmgren
Greg Roelofs
Tom Tanner libpng versions 0.5, May 1995, through 0.88, January 1996, are Copyright © 1995, 1996 Guy Eric Schalnat, Group 42, Inc. For the purposes of this copyright and license, “Contributing Authors” is defined as the following set of individuals:
Andreas Dilger
Dave Martindale
Guy Eric Schalnat
Paul Schmidt
Tim Wegner The PNG Reference Library is supplied “AS IS”. The Contributing Authors and Group 42, Inc. disclaim all warranties, expressed or implied, including, without limitation, the warranties of merchantability and of fitness for any purpose. The Contributing Authors and Group 42, Inc. assume no liability for direct, indirect, incidental, special, exemplary, or consequential damages, which may result from the use of the PNG Reference Library, even if advised of the possibility of such damage. Permission is hereby granted to use, copy, modify, and distribute this source code, or portions hereof, for any purpose, without fee, subject to the following restrictions:
1. The origin of this source code must not be misrepresented.
2. Altered versions must be plainly marked as such and must not be
misrepresented as being the original source.
3. This Copyright notice may not be removed or altered from any source or altered
source distribution. The Contributing Authors and Group 42, Inc. specifically permit, without fee, and encourage the use of this source code as a component to supporting the PNG file format in commercial products. If you use this source code in a product, acknowledgment is not required but would be appreciated. A “png_get_copyright” function is available, for convenient use in “about” boxes and the like: printf(“%s”,png_get_copyright(NULL));Also, the PNG logo (in PNG format, of course) is supplied in the files “pngbar.png” and “pngbar.jpg (88x31) and “pngnow.png” (98x31). Libpng is OSI Certified Open Source Software. OSI Certified Open Source is a certification mark of the Open Source Initiative.
Glenn Randers-Pehrson
glennrp at users.sourceforge.net
2-Apr-08
56
Du
Page 57
libjpg
The Independent JPEG Group’s JPEG software README for release 6b of 27-Mar-1998 This distribution contains the sixth public release of the Independent JPEG Group’s free JPEG software. You are welcome to redistribute this software and to use it for any purpose, subject to the conditions under LEGAL ISSUES, below. Serious users of this software (particularly those incorporating it into larger programs) should contact IJG at jpeg-info@uunet.uu.net to be added to our electronic mailing list. Mailing list members are notified of updates and have a chance to participate in technical discussions, etc. This software is the work of Tom Lane, Philip Gladstone, Jim Boucher, Lee Crocker, Julian Minguillon, Luis Ortiz, George Phillips, Davide Rossi, Guido Vollbeding, Ge’ Weijers, and other members of the Independent JPEG Group. IJG is not affiliated with the official ISO JPEG standards committee. DOCUMENTATION ROADMAP This file contains the following sections: OVERVIEW General description of JPEG and the IJG software. LEGAL ISSUES Copyright, lack of warranty, terms of distribution. REFERENCES Where to learn more about JPEG. ARCHIVE LOCATIONS Where to find newer versions of this software. RELATED SOFTWARE Other stuff you should get. FILE FORMAT WARS Software *not* to get. TO DO Plans for future IJG releases. Other documentation files in the distribution are: User documentation:
install.doc How to configure and install the IJG software. usage.doc Usage instructions for cjpeg, djpeg, jpegtran, rdjpgcom,
and wrjpgcom. *.1 Unix-style man pages for programs (same info as usage.doc). wizard.doc Advanced usage instructions for JPEG wizards only. change.log Version-to-version change highlights.
Programmer and internal documentation:
libjpeg.doc How to use the JPEG library in your own programs. example.c Sample code for calling the JPEG library. structure.doc Overview of the JPEG library’s internal structure. filelist.doc Road map of IJG files. coderules.doc Coding style rules --- please read if you contribute code.
Please read at least the files install.doc and usage.doc. Useful information can also be found in the JPEG FAQ (Frequently Asked Questions) article. See ARCHIVE LOCATIONS below to find out where to obtain the FAQ article. If you want to understand how the JPEG code works, we suggest reading one or more of the REFERENCES, then looking at the documentation files (in roughly the order listed) before diving into the code. OVERVIEW This package contains C software to implement JPEG image compression and decompression. JPEG (pronounced “jay-peg”) is a standardized compression method for full-color and gray-scale images. JPEG is intended for compressing real­world scenes; line drawings, cartoons and other non-realistic images are not its strong suit. JPEG is lossy, meaning that the output image is not exactly identical to the input image. Hence you must not use JPEG if you have to have identical output bits. However, on typical photographic images, very good compression levels can be obtained with no visible change, and remarkably high compression levels are possible if you can tolerate a low-quality image. For more details, see the references, or just experiment with various compression settings. This software implements JPEG baseline, extended-sequential, and progressive compression processes. Provision is made for supporting all variants of these processes, although some uncommon parameter settings aren’t implemented yet. For legal reasons, we are not distributing code for the arithmetic-coding variants of JPEG; see LEGAL ISSUES. We have made no provision for supporting the hierarchical or lossless processes defined in the standard. We provide a set of library routines for reading and writing JPEG image files, plus two sample applications “cjpeg” and “djpeg”, which use the library to perform conversion between JPEG and some other popular image file formats. The library is intended to be reused in other applications. In order to support file conversion and viewing software, we have included considerable functionality beyond the bare JPEG coding/decoding capability; for example, the color quantization modules are not strictly part of JPEG decoding, but they are essential for output to colormapped file formats or colormapped displays. These extra functions can be compiled out of the library if not required for a particular application. We have also included jpegtran, a utility for lossless transcoding between different JPEG processes, and “rdjpgcom” and “wrjpgcom”, two simple applications for inserting and extracting textual comments in JFIF files. The emphasis in designing this software has been on achieving portability and flexibility, while also making it fast enough to be useful. In particular, the software is not intended to be read as a tutorial on JPEG. (See the REFERENCES section for introductory material.) Rather, it is intended to be reliable, portable, industrial­strength code. We do not claim to have achieved that goal in every aspect of the software, but we strive for it.
We welcome the use of this software as a component of commercial products. No royalty is required, but we do ask for an acknowledgement in product documentation, as described under LEGAL ISSUES. LEGAL ISSUES In plain English:
1. We don’t promise that this software works. (But if you find any bugs, please let us know!)
2. You can use this software for whatever you want. You don’t have to pay us.
3. You may not pretend that you wrote this software. If you use it in a program, you must acknowledge somewhere in your documentation that you’ve used the IJG code.
In legalese: The authors make NO WARRANTY or representation, either express or implied, with respect to this software, its quality, accuracy, merchantability, or fitness for a particular purpose. This software is provided “AS IS”, and you, its user, assume the entire risk as to its quality and accuracy. This software is copyright © 1991-1998, Thomas G. Lane. All Rights Reserved except as specified below. Permission is hereby granted to use, copy, modify, and distribute this software (or portions thereof) for any purpose, without fee, subject to these conditions: (1 ) I f a ny par t o f th e s ou rce co de for th is s of tw are is di str ib ute d, th en t hi s RE AD ME
file must be included, with this copyright and no-warranty notice unaltered; and any additions, deletions, or changes to the original files must be clearly indicated in accompanying documentation.
(2) If only executable code is distributed, then the accompanying documentation
must state that “this software is based in part on the work of the Independent JPEG Group”.
(3) Permission for use of this software is granted only if the user accepts full
responsibility for any undesirable consequences; the authors accept NO LIABILITY for damages of any kind.
These conditions apply to any software derived from or based on the IJG code, not just to the unmodified library. If you use our work, you ought to acknowledge us. Permission is NOT granted for the use of any IJG author's name or company name in advertising or publicity relating to this software or products derived from it. This software may be referred to only as “the Independent JPEG Group's software”. We specifically permit and encourage the use of this software as the basis of commercial products, provided that all warranty or liability claims are assumed by the product vendor. ansi2knr.c is included in this distribution by permission of L. Peter Deutsch, sole proprietor of its copyright holder, Aladdin Enterprises of Menlo Park, CA. ansi2knr.c is NOT covered by the above copyright and conditions, but instead by the usual distribution terms of the Free Software Foundation; principally, that you must include source code if you redistribute it. (See the file ansi2knr.c for full details.) However, since ansi2knr.c is not needed as part of any program generated from the IJG code, this does not limit you more than the foregoing paragraphs do. The Unix configuration script “configure” was produced with GNU Autoconf. It is copyright by the Free Software Foundation but is freely distributable. The same holds for its supporting scripts (config.guess, config.sub, ltconfig, ltmain.sh). Another support script, install-sh, is copyright by M.I.T. but is also freely distributable. It appears that the arithmetic coding option of the JPEG spec is covered by patents owned by IBM, AT&T, and Mitsubishi. Hence arithmetic coding cannot legally be used without obtaining one or more licenses. For this reason, support for arithmetic coding has been removed from the free JPEG software. (Since arithmetic coding provides only a marginal gain over the unpatented Huffman mode, it is unlikely that very many implementations will support it.) So far as we are aware, there are no patent restrictions on the remaining code. The IJG distribution formerly included code to read and write GIF files. To avoid entanglement with the Unisys LZW patent, GIF reading support has been removed altogether, and the GIF writer has been simplified to produce uncompressed GIFs. This technique does not use the LZW algorithm; the resulting GIF files are larger than usual, but are readable by all standard GIF decoders. We are required to state that
“The Graphics Interchange Format(c) is the Copyright property of CompuServe Incorporated. GIF(sm) is a Service Mark property of CompuServe Incorporated.”
REFERENCES We highly recommend reading one or more of these references before trying to understand the innards of the JPEG software. The best short technical introduction to the JPEG compression algorithm is
Wallace, Gregory K. “The JPEG Still Picture Compression Standard”, Communications of the ACM, April 1991 (vol. 34 no. 4), pp. 30-44.
(Adjacent articles in that issue discuss MPEG motion picture compression, applications of JPEG, and related topics.) If you don’t have the CACM issue handy, a PostScript file containing a revised version of Wallace’s article is available at ftp:/ /ftp.uu.net/graphics/jpeg/wallace.ps.gz. The file (actually a preprint for an article that appeared in IEEE Trans. Consumer Electronics) omits the sample images that appeared in CACM, but it includes corrections and some added material. Note: the
07
57
Du
Page 58
Wallace article is copyright ACM and IEEE, and it may not be used for commercial
07
purposes. A somewhat less technical, more leisurely introduction to JPEG can be found in The Data Compression Book by Mark Nelson and Jean-loup Gailly, published by M&T Books (New York), 2nd ed. 1996, ISBN 1-55851-434-1. This book provides good explanations and example C code for a multitude of compression methods including JPEG. It is an excellent source if you are comfortable reading C code but don’t know much about data compression in general. The book’s JPEG sample code is far from industrial-strength, but when you are ready to look at a full implementation, you’ve got one here... The best full description of JPEG is the textbook “JPEG Still Image Data Compression Standard” by William B. Pennebaker and Joan L. Mitchell, published by Van Nostrand Reinhold, 1993, ISBN 0-442-01272-1. Price US$59.95, 638 pp. The book includes the complete text of the ISO JPEG standards (DIS 10918-1 and draft DIS 10918-2). This is by far the most complete exposition of JPEG in existence, and we highly recommend it. The JPEG standard itself is not available electronically; you must order a paper c opy through ISO or ITU. (Unless you feel a need to own a certified official copy, we recommend buying the Pennebaker and Mitchell book instead; it’s much cheaper and includes a great deal of useful explanatory material.) In the USA, copies of the standard may be ordered from ANSI Sales at (212) 642-4900, or from Global Engineering Documents at (800) 854-7179. (ANSI doesn’t take credit card orders, but Global does.) It’s not cheap: as of 1992, ANSI was charging $95 for Part 1 and $47 for Part 2, plus 7% shipping/handling. The standard is divided into two parts, Part 1 being the actual specification, while Part 2 covers compliance testing methods. Part 1 is titled “Digital Compression and Coding of Continuous-tone Still Images, Part 1: Requirements and guidelines” and has document numbers ISO/IEC IS 10918-1, ITU-T T.81. Part 2 is titled “Digital Compression and Coding of Continuous-tone Still Images, Part 2: Compliance testing” and has document numbers ISO/IEC IS 10918-2, ITU-T T.83. Some extensions to the original JPEG standard are defined in JPEG Part 3, a newer ISO standard numbered ISO/IEC IS 10918-3 and ITU-T T.84. IJG currently does not support any Part 3 extensions. The JPEG standard does not specify all details of an interchangeable file format. For the omitted details we follow the “JFIF” conventions, revision 1.02. A copy of the JFIF spec is available from:
Literature Department C-Cube Microsystems, Inc. 1778 McCarthy Blvd. Milpitas, CA 95035
phone (408) 944-6300, fax (408) 944-6314 A PostScript version of this document is available by FTP at ftp://ftp.uu.net/ graphics/jpeg/jfif.ps.gz. There is also a plain text version at ftp://ftp.uu.net/graphics/ jpeg/jfif.txt.gz, but it is missing the figures. The TIFF 6.0 file format specification can be obtained by FTP from ftp://ftp.sgi.com/ graphics/tiff/TIFF6.ps.gz. The JPEG incorporation scheme found in the TIFF 6.0 spec of 3-June-92 has a number of serious problems. IJG does not recommend use of the TIFF 6.0 design (TIFF Compression tag 6). Instead, we recommend the JPEG design proposed by TIFF Technical Note #2 (Compression tag 7). Copies of this Note can be obtained from ftp.sgi.com or from ftp://ftp.uu.net/graphics/jpeg/. It is expected that the next revision of the TIFF spec will replace the 6.0 JPEG design with the Note's design. Although IJG's own code does not support TIFF/JPEG, the free libtiff library uses our library to implement TIFF/JPEG per the Note. libtiff is available from ftp://ftp.sgi.com/graphics/tiff/. ARCHIVE LOCATIONS The “official” archive site for this software is ftp.uu.net (Internet address
192.48.96.9). The most recent released version can always be found there in directory graphics/jpeg. This particular version will be archived as ftp://ftp.uu.net/ graphics/jpeg/jpegsrc.v6b.tar.gz. If you don’t have direct Internet access, UUNET’s archives are also available via UUCP; contact help@uunet.uu.net for information on retrieving files that way. Numerous Internet sites maintain copies of the UUNET files. However, only ftp.uu.net is guaranteed to have the latest official version. You can also obtain this software in DOS-compatible “zip” archive format from the SimTel archives (ftp://ftp.simtel.net/pub/simtelnet/msdos/graphics/), or on CompuServe in the Graphics Support forum (GO CIS:GRAPHSUP), library 12 JPEG Tools. Again, these versions may sometimes lag behind the ftp.uu.net release. The JPEG FAQ (Frequently Asked Questions) article is a useful source of general information about JPEG. It is updated constantly and therefore is not included in this distribution. The FAQ is posted every two weeks to Usenet newsgroups comp.graphics.misc, news.answers, and other groups. It is available on the World Wide Web at http://www.faqs.org/faqs/jpeg-faq/ and other news.answers archive sites, including the official news.answers archive at rtfm.mit.edu: ftp:// rtfm.mit.edu/pub/usenet/news.answers/jpeg-faq/. If you don't have Web or FTP access, send e-mail to mail-server@rtfm.mit.edu with body
send usenet/news.answers/jpeg-faq/part1
send usenet/news.answers/jpeg-faq/part2 RELATED SOFTWARE
Numerous viewing and image manipulation programs now support JPEG. (Quite a few of them use this library to do so.) The JPEG FAQ described above lists some of the more popular free and shareware viewers, and tells where to obtain them on Internet. If you are on a Unix machine, we highly recommend Jef Poskanzer’s free PBMPLUS software, which provides many useful operations on PPM-format image files. In particular, it can convert PPM images to and from a wide range of other formats, thus making cjpeg/djpeg considerably more useful. The latest version is distributed by the NetPBM group, and is available from numerous sites, notably ftp:// wuarchive.wustl.edu/graphics/graphics/packages/NetPBM/. Unfortunately PBMPLUS/NETPBM is not nearly as portable as the IJG software is; you are likely to have difficulty making it work on any non-Unix machine. A different free JPEG implementation, written by the PVRG group at Stanford, is available from ftp://havefun.stanford.edu/pub/jpeg/. This program is designed for research and experimentation rather than production use; it is slower, harder to use, and less portable than the IJG code, but it is easier to read and modify. Also, the PVRG code supports lossless JPEG, which we do not. (On the other hand, it doesn’t do progressive JPEG.) FILE FORMAT WARS Some JPEG programs produce files that are not compatible with our library. The root of the problem is that the ISO JPEG committee failed to specify a concrete file format. Some vendors “filled in the blanks” on their own, creating proprietary formats that no one else could read. (For example, none of the early commercial JPEG implementations for the Macintosh were able to exchange compressed files.) The file format we have adopted is called JFIF (see REFERENCES). This format has been agreed to by a number of major commercial JPEG vendors, and it has become the de facto standard. JFIF is a minimal or “low end” representation. We recommend the use of TIFF/JPEG (TIFF revision 6.0 as modified by TIFF Technical Note #2) for “high end” applications that need to record a lot of additional data about an image. TIFF/JPEG is fairly new and not yet widely supported, unfortunately. The upcoming JPEG Part 3 standard defines a file format called SPIFF. SPIFF is interoperable with JFIF, in the sense that most JFI F decoder s sh oul d be a ble to read the most common variant of SPIFF. SPIFF has some technica l advantages over JFIF, but its major claim to fame is simply that it is an official standard rather than an informal one. At this point it is unclear whether SPIFF will supersede JFIF or whether JFIF will remain the de-facto standard. IJG intends to support SPIFF once the standard is frozen, but we have not decided whether it should become our default output format or not. (In any case, our decoder will remain capable of reading JFIF indefinitely.) Various proprietary file formats incorporating JPEG compression also exist. We have little or no sympathy for the existence of these formats. Indeed, one of the original reasons for developing this free software was to help force convergence on common, open format standards for JPEG files. Don’t use a proprietary file format! TO DO The major thrust for v7 will probably be improvement of visual quality. The current method for scaling the quantization tables is known not to be very good at low Q values. We also intend to investigate block boundary smoothing, “poor man’s variable quantization”, and other means of improving quality-vs-file-size performance without sacrificing compatibility. In future versions, we are co nsideri ng su ppor ting some of th e upcomi ng JP EG Pa rt 3 extensions --- principally, variable quantization and the SPIFF file format. As always, speeding things up is of great interest. Please send bug reports, offers of help, etc. to jpeg-info@uunet.uu.net.
libupnp
Copyright (c) 2000-2003 Intel Corporation All rights reserved. Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met: * Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list
of conditions and the following disclaimer.
* Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this
list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution.
* Neither name of Intel Corporation nor the names of its contributors may be
used to endorse or promote products derived from this software without
specific prior written permission. THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS “AS IS” AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL INTEL OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR
58
Du
Page 59
TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
AVC/H.264
THIS PRODUCT IS LICENSED UNDER THE AVC PATENT PORTFOLIO LICENSE FOR THE PERSONAL AND NON-COMMERCIAL USE OF A CONSUMER TO (i) ENCODE VIDEO IN COMPLIANCE WITH THE AVC STANDARD (”AVC VIDEO”) AND/OR (ii) DECODE AVC VIDEO THAT WAS ENCODED BY A CONSUMER ENGAGED IN A PERSONAL AND NON-COMMERCIAL ACTIVITY AND/OR WAS OBTAINED FROM A VIDEO PROVIDER LICENSED TO PROVIDE AVC VIDEO. No LICENSE IS GRANTED OR SHALL BE IMPLIED FOR ANY OTHER USE. ADDITIONAL INFORMATION MAY BE OBTAINED FROM MPEG LA, L.L.C. SEE HTTP://MPEGLA.COM.
GNU GENERAL PUBLIC LICENSE
Version 2, June 1991 Copyright © 1989, 1991 Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies of this license document, but changing it is not allowed.
Preamble
The licenses for most software are designed to take away your freedom to share and change it. By contrast, the GNU General Public License is intended to guarantee your freedom to share and change free software - to make sure the software is free for all its users. This General Public License applies to most of the Free Software Foundation’s software and to any other program whose authors commit to using it. (Some other Free Software Foundation software is covered by the GNU Lesser General Public License instead.) You can apply it to your programs, too. When we speak of free software, we are referring to freedom, not price. Our General Public Licenses are designed to make sure that you have the freedom to distribute copies of free software (and charge for this service if you wish), that you receive source code or can get it if you want it, that you can change the software or use pieces of it in new free programs; and that you know you can do these things. To protect your rights, we need to make restrictions that forbid anyone to deny you these rights or to ask you to surrender the rights. These restrictions translate to certain responsibilities for you if you distribute copies of the software, or if you modify it. For example, if you distribute copies of such a program, whether gratis or for a fee, you must give the recipients all the rights that you have. You must make sure that they, too, receive or can get the source code. And you must show them these terms so they know their rights. We protect your rights with two steps: (1) copyright the software, and (2) offer you this license which gives you legal permission to copy, distribute and/or modify the software. Also, for each author's protection and ours, we want to make certain that everyone understands that there is no warranty for this free software. If the software is modified by someone else and passed on, we want its recipients to know that what they have is not the original, so that any problems introduced by others will not reflect on the original authors’ reputations. Finally, any free program is threatened constantly by software patents. We wish to avoid the danger that redistributors of a free program will individually obtain patent licenses, in effect making the program proprietary. To prevent this, we have made it clear that any patent must be licensed for everyone’s free use or not licensed at all. The precise terms and conditions for copying, distribution and modification follow.
TERMS AND CONDITIONS FOR COPYING, DISTRIBUTION AND MODIFICATION
0. This License applies to any program or other work which contains a notice placed by the copyright holder saying it may be distributed under the terms of this General Public License. The “Program”, b elo w, r efer s to any s uch pro gram or work, and a “work based on the Program” means either the Program or any derivative work under copyright law: that is to say, a work containing the Program or a portion of it, either verbatim or with modifications and/or translated into another language. (Hereinafter, translation is included without limitation in the term “modification”.) Each licensee is addressed as “you”. Activities other than copying, distribution and modification are not covered by this License; they are outside its scope. The act of running the Program is not restricted, and the output from the Program is covered only if its contents constitute a work based on the Program (independent of having been made by running the Program). Whether that is true depends on what the Program does.
1. You may copy and distribute verbatim copies of the Pro gram’s source code as you receive it, in any medium, provided that you conspicuously and appropriately publish on each copy an appropriate copyright notice and disclaimer of warranty; keep intact all the notices that refer to this License and to the absence of any warranty; and give any other recipients of the Program a copy of this License along with the Program.
You may charge a fee for the physical act of transferring a copy, and you may at your option offer warranty protection in exchange for a fee.
2. You may modify your copy or copies of the Program or any portion of it, thus forming a work based on the Program, and copy and distribute such modifications or work under the terms of Section 1 above, provided that you also meet all of these conditions: a) You must cause the modified files to carry prominent notices stating that
you changed the files and the date of any change.
b) You must cause any work that you distribute or publish, that in whole or
in part contains or is derived from the Program or any part thereof, to be licensed as a whole at no charge to all third parties under the terms of this License.
c) If the modified program normally reads commands interactively when
run, you must cause it, when started running for such interactive use in the most ordinary way, to print or display an announcement including an appropriate copyright notice and a notice that there is no warranty (or else, saying that you provide a warranty) and that users may redistribute the program under these conditions, and telling the user how to view a copy of this License. (Exception: if the Program itself is interactive but does not normally print such an announcement, your work based on the
Program is not required to print an announcement.) These requirements apply to the modified work as a whole. If identifiable sections of that work are not derived from the Program, and can be reasonably considered independent and separate works in themselves, then this License, and its terms, do not apply to those sections when you distribute them as separate works. But when you distribute the same sections as part of a whole which is a work based on the Program, the distribution of the whole must be on the terms of this License, whose permissions for other licensees extend to the entire whole, and thus to each and every part regardless of who wrote it. Thus, it is not the intent of this section to claim rights or contest your rights to work written entirely by you; rather, the intent is to exercise the right to control the distribution of derivative or collective works based on the Program. In addition, mere aggregation of another work not based on the Program with the Program (or with a work based on the Program) on a volume of a storage or distribution medium does not bring the other work under the scope of this License.
3. You may copy and distribute the Program (or a work based on it, under Section
2) in o bjec t cod e or exec utab le fo rm un der t he terms of Se ctio ns 1 a nd 2 abov e provided that you also do one of the following: a) Accompany it with the complete corresponding machine-readable source
code, which must be distributed under the terms of Sections 1 and 2
above on a medium customarily used for software interchange; or, b) Accompany it with a written offer, valid for at least three years, to give any
third party, for a charge no more than your cost of physically performing
source distribution, a complete machine-readable copy of the
corresponding source code, to be distributed under the terms of Sections
1 and 2 above on a medium customarily used for software interchange; or, c) Accompany it with the information you received as to the offer to
distribute corresponding source code. (This alternative is allowed only for
noncommercial distribution and only if you received the program in object
code or executable form with such an offer, in accord with Subsection b
above.) The source code for a work means the preferred form of the work for making modifications to it. For an executable work, complete source code means all the source code for all modules it contains, plus any associated interface definition files, plus the scripts used to control compilation and installation of the executable. However, as a special exception, the source code distributed need not include anything that is normally distributed (in either source or binary form) with the major components (compiler, kernel, and so on) of the operating system on which the executable runs, unless that component itself accompanies the executable. If distribution of executable or object code is made by offering access to copy from a designated place, then offering equivalent access to copy the source code from the same place counts as distribution of the source code, even though third parties are not compelled to copy the source along with the object code.
4. You may not copy, modify, sublicense, or distribute the Program except as expressly provided under this License. Any attempt otherwise to copy, modify, sublicense or distribute the Program is void, and will automatically terminate your rights under this License. However, parties who have received copies, or rights, from you under this License will not have their licenses terminated so long as such parties remain in full compliance.
5. You are not required to accept this License, since you have not signed it. However, nothing else grants you permission to modify or distribute the Program or its derivative works. These actions are prohibited by law if you do not accept this License. Therefore, by modifying or distributing the Program (or any work based on the Program), you indicate your acceptance of this
07
59
Du
Page 60
07
License to do so, and all its terms and conditions for copying, distributing or modifying the Program or works based on it.
6. Each time you redistribute the Program (or any work based on the Program), the recipient automatically receives a license from the original licensor to copy, distribute or modify the Program subject to these terms and conditions. You may not impose any further restrictions on the recipients’ exercise of the rights granted herein. You are not responsible for enforcing compliance by third parties to this License.
7. If, as a consequence of a court judgment or allegation of patent infringement or for any other reason (not limited to patent issues), conditions are imposed on you (whether by court order, agreement or otherwise) that contradict the conditions of this License, they do not excuse you from the conditions of this License. If you cannot distribute so as to satisfy simultaneously your obligations under this License and any other pertinent obligations, then as a consequence you may not distribute the Program at all. For example, if a patent license would not permit royalty-free redistribution of the Program by all those who receive copies directly or indirectly through you, then the only way you could satisfy both it and this License would be to refrain entirely from distribution of the Program. If any portion of this section is held invalid or unenforceable under any particular circumstance, the balance of the section is intended to apply and the section as a whole is intended to apply in other circumstances. It is not the purpose of this section to induce you to infringe any patents or other property right claims or to contest validity of any such claims; this section has the sole purpose of protecting the integrity of the free software distribution system, which is implemented by public license practices. Many people have made generous contributions to the wide range of software distributed through that system in reliance on consistent application of that system; it is up to the author/donor to decide if he or she is willing to distribute software through any other system and a licensee cannot impose that choice. This section is intended to make thoroughly clear what is believed to be a consequence of the rest of this License.
8. If the distribution and/or use of the Program is restricted in certain countries either by patents or by copyrighted interfaces, the original copyright holder who places the Program under this License may add an explicit geographical distribution limitation excluding those countries, so that distribution is permitted only in or among countries not thus excluded. In such case, this License incorporates the limitation as if written in the body of this License.
9. The Free Software Foundation may publish revised and/or new versions of the General Public License from time to time. Such new versions will be similar in spirit to the present version, but may differ in detail to address new problems or concerns. Each version is given a distinguishing version number. If the Program specifies a version number of this License which applies to it and “any later version”, you have the option of following the terms and conditions either of that version or of any later version published by the Free Software Foundation. If the Program does not specify a version number of this License, you may choose any version ever published by the Free Software Foundation.
10. If you wish to incorporate parts of the Program into other free programs whose distribution conditions are different, write to the author to ask for permission. For software which is copyrighted by the Free Software Foundation, write to the Free Software Foundation; we sometimes make exceptions for this. Our decision will be guided by the two goals of preserving the free status of all derivatives of our free software and of promoting the sharing and reuse of software generally.
NO WARRANTY
11. BECAUSE THE PROGRAM IS LICENSED FREE OF CHARGE, THERE IS NO WARRANTY FOR THE PROGRAM, TO THE EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW. EXCEPT WHEN OTHERWISE STATED IN WRITING THE COPYRIGHT HOLDERS AND/OR OTHER PARTIES PROVIDE THE PROGRAM “AS IS” WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. THE ENTIRE RISK AS TO THE QUALITY AND PERFORMANCE OF THE PROGRAM IS WITH YOU. SHOULD THE PROGRAM PROVE DEFECTIVE, YOU ASSUME THE COST OF ALL NECESSARY SERVICING, REPAIR OR CORRECTION.
12. IN NO EVENT UNLESS REQUIRED BY APPLICABLE LAW OR AGREED TO IN WRITING WILL ANY COPYRIGHT HOLDER, OR ANY OTHER PARTY WHO MAY MODIFY AND/OR REDISTRIBUTE THE PROGRAM AS PERMITTED ABOVE, BE LIABLE TO YOU FOR DAMAGES, INCLUDING ANY GENERAL, SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING OUT OF THE USE OR INABILITY TO USE THE PROGRAM (INCLUDING BUT NOT LIMITED TO LOSS OF DATA OR DATA BEING RENDERED INACCURATE OR LOSSES SUSTAINED BY YOU OR THIRD PARTIES OR A FAILURE OF THE PROGRAM TO OPERATE WITH ANY OTHER PROGRAMS), EVEN IF SUCH HOLDER OR OTHER PARTY HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.
END OF TERMS AND CONDITIONS
How to Apply These Terms to Your New Programs
If you develop a new program, and you want it to be of the greatest possible use to the public, the best way to achieve this is to make it free software which everyone can redistribute and change under these terms. To do so, attach the following notices to the program. It is safest to attach them to the start of each source file to most effectively convey the exclusion of warranty; and each file should have at least the “copyright” line and a pointer to where the full notice is found.
<one line to give the program's name and a brief idea of what it does.> Copyright © <year> <name of author> This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version. This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public Lice nse for more details. You should have received a copy of the GNU General Public License along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin
Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA. Also add information on how to contact you by electronic and paper mail. If the program is interactive, make it output a short notice like this when it starts in an interactive mode:
Gnomovision version 69, Copyright © year name of author
Gnomovision comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details type ‘show
w’. This is free software, and you are welcome to redistribute it under certain
conditions; type ‘show c’ for details. The hypothetical commands ‘show w’ and ‘show c’ should show the appropriate parts of the General Public License. Of course, the commands you use may be called something other than ‘show w’ and ‘show c’; they could even be mouse­clicks or menu items - whatever suits your program. You should also get your employer (if you work as a programmer) or your school, if any, to sign a “copyright disclaimer” for the program, if necessary. Here is a sample; alter the names:
Yoyodyne, Inc., hereby disclaims all copyright interest in the program
‘Gnomovision’ (which makes passes at compilers) written by James Hacker.
<signature of Ty Coon>, 1 April 1989
Ty Coon, President of Vice This General Public License does not permit incorporating your program into proprietary programs. If your program is a subroutine library, you may consider it more useful to permit linking proprietary applications with the library. If this is what you want to do, use the GNU Lesser General Public License instead of this License.
GNU LESSER GENERAL PUBLIC LICENSE
Version 2.1, February 1999 Copyright © 1991, 1999 Free Software Foundation, Inc. 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies of this license document, but changing it is not allowed. [This is the first released version of the Lesser GPL. It also counts as the successor of the GNU Library Public License, version 2, hence the version number 2.1.]
Preamble
The licenses for most software are designed to take away your freedom to share and change it. By contrast, the GNU General Public Licenses are intended to guarantee your freedom to share and change free software - to make sure the software is free for all its users. This license, the Lesser General Public License, applies to some specially designated software packages - typically libraries - of the Free Software Foundation and other authors who decide to use it. You can use it too, but we suggest you first think carefully about whether this license or the ordinary General Public License is the better strategy to use in any particular case, based on the explanations below. When we speak of free software, we are referring to freedom of use, not price. Our General Public Licenses are designed to make sure that you have the freedom to distribute copies of free software (and charge for this service if you wish); that you receive source code or can get it if you want it; that you can change the software and use pieces of it in new free programs; and that you are informed that you can do these things. To protect your rights, we need to make restrictions that forbid distributors to deny you these rights or to ask you to surrender these rights. These restrictions translate to certain responsibilities for you if you distribute copies of the library or if you modify it. For example, if you distribute copies of the library, whether gratis or for a fee, you must give the recipients all the rights that we gave you. You must make sure that they, too, receive or can get the source code. If you link other code with the library, you must provide complete object files to the recipients, so that they can relink them with the library after making changes to the library and recompiling it. And you must show them these terms so they know their rights. We protect your rights with a two-step method: (1) we copyright the library, and (2) we offer you this
60
Du
Page 61
license, which gives you legal permission to copy, distribute and/or modify the library. To protect each distributor, we want to make it very clear that there is no warranty for the free library. Also, if the library is modified by someone else and passed on, the recipients should know that what they have is not the original version, so that the original author’s reputation will not be affected by problems that might be introduced by others. Finally, software patents pose a constant threat to the existence of any free pr ogr am . We wis h to mak e su re tha t a c omp any ca nno t ef fec tiv el y re str ict the us ers of a free program by obtaining a restrictive license from a patent holder. Therefore, we insist that any patent license obtained for a version of the library must be consistent with the full freedom of use specified in this license. Most GNU software, including some libraries, is covered by the ordinary GNU General Public License. This license, the GNU Lesser General Public License, applies to certain designated libraries, and is quite different from the ordinary General Public License. We use this license for certain libraries in order to permit linking those libraries into non-free programs. When a program is linked with a library, whether statically or using a shared library, the combination of the two is legally speaking a combined work, a derivative of the original library. The ordinary General Public License therefore permits such linking only if the entire combination fits its criteria of freedom. The Lesser General Public License permits more lax criteria for linking other code with the library. We call this license the “Lesser” General Public License because it does Less to protect the user's freedom than the ordinary General Public License. It also provides other free software developers Less of an advantage over competing non-free programs. These disadvantages are the reason we use the ordinary General Public License for many libraries. However, the Lesser license provides advantages in certain special circumstances. For example, on rare occasions, there may be a special need to encourage the widest possible use of a certain library, so that it becomes a de-facto standard. To achieve this, non-free programs must be allowed to use the library. A more frequent case is that a free library does the same job as widely used non-free libraries. In this case, there is little to gain by limiting the free libr ary to fr ee so ftwa re on ly, so we use the Lesser General Public License. In other cases, permission to use a particular library in non-free programs enables a greater number of people to use a large body of free software. For example, permission to use the GNU C Library in non-free programs enables many more people to use the whole GNU operating system, as well as its variant, the GNU Linux operating system. Although the Lesser General Public License is Less protective of the users’ freedom, it does ensure that the user of a program that is linked with the Library has the freedom and the wherewithal to run that program using a modified version of the Library. The precise terms and conditions for copying, distribution and modification follow. Pay close attention to the difference between a “work based on the library” and a “work that uses the library”. The former contains code derived from the library, whereas the latter must be combined with the library in order to run.
TERMS AND CONDITIONS FOR COPYING, DISTRIBUTION AND MODIFICATION
0. This License Agreement applies to any software library or other program which contains a notice placed by the copyright holder or other authorized party saying it may be distributed under the terms of this Lesser General Public License (also called “this License”). Each licensee is addressed as “you”. A “library” means a collection of software functions and/or data prepared so as to be conveniently linked with application programs (which use some of those functions and data) to form executables. The “Library”, below, refers to any such software library or work which has been distributed under these terms. A “work based on the Library” means either the Library or any derivative work under copyright law: that is to say, a work containing the Library or a portion of it, either verbatim or with modifications and/or translated straightforwardly into another language. (Hereinafter, translation is included without limitation in the term “modification”.) “Source code” for a work means the preferred form of the work for making modifications to it. For a library, complete source code means all the source code for all modules it contains, plus any associated interface definition files, plus the scripts used to control compilation and installation of the library. Activities other than copying, distribution and modification are not covered by this License; they are outside its scope. The act of running a program using the Library is not restricted, and output from such a program is covered only if its contents constitute a work based on the Library (independent of the use of the Library in a tool for writing it). Whether th at i s tru e de pen ds on wha t the Li bra ry does and what the program that uses the Library does.
1. You may copy and distribute verbatim copies of the Library’s complete source code as you receive it, in any medium, provided that you conspicuously and appropriately publish on each copy an appropriate copyright notice and disclaimer of warranty; keep intact all the notices that refer to this License and to the absence of any warranty; and distribute a copy of this License along with the Library.
You may charge a fee for the physical act of transferring a copy, and you may at your option offer warranty protection in exchange for a fee.
2. You may modify your copy or copies of the Library or any portion of it, thus forming a work based on the Library, and copy and distribute such modifications or work under the terms of Section 1 above, provided that you also meet all of these conditions: a) The modified work must itself be a software library. b) You must cause the files modified to carry prominent notices stating that
you changed the files and the date of any change.
c) You must cause the whole of the work to be licensed at no charge to all
third parties under the terms of this License.
d) If a facility in the modified Library refers to a function or a table of data to
be supplied by an application program that uses the facility, other than as an argument passed when the facility is invoked, then you must make a good faith effort to ensure that, in the event an application does not supply such function or table, the facility still operates, and performs whatever part of its purpose remains meaningful. (For example, a function in a library to compute square roots has a purpose that is entirely well-defined independent of the application. Therefore, Subsection 2d requires that any application-supplied function or table used by this function must be optional: if the application does not supply it, the square root function
must still compute square roots.) These requirements apply to the modified work as a whole. If identifiable sections of that work are not derived from the Library, and can be reasonably considered independent and separate works in themselves, then this License, and its terms, do not apply to those sections when you distribute them as separate works. But when you distribute the same sections as part of a whole which is a work based on the Library, the distribution of the whole must be on the terms of this License, whose permissions for other licensees extend to the entire whole, and thus to each and every part regardless of who wrote it. Thus, it is not the intent of this section to claim rights or contest your rights to work written entirely by you; rather, the intent is to exercise the right to control the distribution of derivative or collective works based on the Library. In addition, mere aggregation of another work not based on the Library with the Library (or with a work based on the Library) on a volume of a storage or distribution medium does not bring the other work under the scope of this License.
3. You may opt to apply the terms of the ordinary GNU General Public License instead of this License to a given copy of the Library. To do this, you must alter all the notices that refer to this License, so that they refer to the ordinary GNU General Public License, version 2, instead of to this License. (If a newer version than version 2 of the ordinary GNU General Public License has appeared, then you can specify that version instead if you wish.) Do not make any other change in these notices. Onc e this change is made in a gi ven copy, it is irreversible for that copy, so the ordinary GNU General Public License applies to all subsequent copies and derivative works made from that copy. This option is useful when you wish to copy part of the code of the Library into a program that is not a library.
4. You may copy and distribute the Library (or a portion or derivative of it, under Section 2) in object code or executable form under the terms of Sections 1 and 2 above provided that you accompany it with the complete corresponding machine-readable source code, which must be distributed under the terms of Sections 1 and 2 above on a medium customarily used for software interchange. If distribution of object code is made by offering access to copy from a designated place, then offering equivalent access to copy the source code from the same place satisfies the requirement to distribute the source code, even though third parties are not compelled to copy the source along with the object code.
5. A program that contains no derivative of any portion of the Library, but is designed to work with the Library by being compiled or linked with it, is called a “work that uses the Library”. Such a work, in isolation, is not a derivative work of the Library, and therefore falls outside the scope of this License. However, linking a “work that uses the Library” with the Library creates an executable that is a derivative of the Library (because it contains portions of the Library), rather than a “work that uses the library”. The executable is therefore covered by this License. Section 6 states terms for distribution of such executables. Wh en a “ wor k t hat us es the Li br ary ” u se s ma te ria l f ro m a h ea de r fi le tha t i s p art of the Library, the object code for the work may be a derivative work of the Library even though the source code is not. Whether this is true is especially significant if the work can be linked without the Library, or if the work is itself a library. The threshold for this to be true is not precisely defined by law. If such an object file uses only numerical parameters, data structure layouts and accessors, and small macros and small inline functions (ten lines or less in length), then the use of the object file is unrestricted, regardless of whether it is legally a derivative work. (Executables containing this object code plus portions of the Library will still fall under Section 6.)
07
61
Du
Page 62
07
Otherwise, if the work is a derivative of the Library, you may distribute the object code for the work under the terms of Section 6. Any executables containing that work also fall under Section 6, whether or not they are linked directly with the Library itself.
6. As an exception to the Sections above, you may also combine or link a “work that uses the Library” with the Library to produce a work containing portions of the Library, and distribute that work under terms of your choice, provided that the terms permit modification of the work for the customer's own use and reverse engineering for debugging such modifications. You must give prominent notice with each copy of the work that the Library is used in it and that the Library and its use are covered by this License. You must supply a copy of this License. If the work during execution displays copyright notices, you must include the copyright notice for the Library among them, as well as a reference directing the user to the copy of this License. Also, yo u must do one of these things: a) Accompany the work with the complete corresponding machine-readable
source code for the Library including whatever changes were used in the work (which must be distributed under Sections 1 and 2 above); and, if the work is an executable linked with the Library, with the complete machine­readable “work that uses the Library”, as object code and/or source code, so that the user can modify the Library and then relink to produce a modified executable containing the modified Library. (It is understood that the user who changes the contents of definitions files in the Library will not necessarily be able to recompile the application to use the modified definitions.)
b) Use a suitable shared library mechanism for linking with the Library. A
suitable mechanism is one that (1) uses at run time a copy of the library already present on the user’s computer system, rather than copying library functions into the executable, and (2) will operate properly with a modified version of the library, if the user installs one, as long as the modified version is interface-compatible with the version that the work was made with.
c) Accompany the work with a written offer, valid for at least three years, to
give the same user the materials specified in Subsection 6a, above, for a charge no more than the cost of performing this distribution.
d) If distribution of the work is made by offering access to copy from a
designated place, offer equivalent access to copy the above specified materials from the same place.
e) Verify that the user has already received a copy of these materials or that
you have already sent this user a copy. For an executable, the required form of the “work that uses the Library” must include any data and utility programs needed for reproducing the executable from it. However, as a special exception, the materials to be distributed need not include anything that is normally distributed (in either source or binary form) with the major components (compiler, kernel, and so on) of the operating system on which the executable runs, unless that component itself accompanies the executable. It may happen that this requirement contradicts the license restrictions of other proprietary libraries that do not normally accompany the operating system. Such a contra diction means you cannot use both them and the Library together in an executable that you distribute.
7. You may place library facilities that are a work based on the Library side-by-side in a single library together with other library facilities not covered by this License, and distribute such a combined library, provided that the separate distribution of the work based on the Library and of the other library facilities is otherwise permitted, and provided that you do these two things: a) Accompany the combined library with a copy of the same work based on
the Library, uncombined with any other library facilities. This must be distributed under the terms of the Sections above.
b) Give prominent notice with the combined library of the fact that part of it
is a work based on the Library, and explaining where to find the accompanying uncombined form of the same work.
8. You may not copy, modify, sublicense, link with, or distribute the Library except as expressly provided under this License. Any attempt otherwise to copy, modify, sublicense, link with, or distribute the Library is void, and will automatically terminate your rights under this License. However, parties who have received copies, or rights, from you under this License will not have their licenses terminated so long as such parties remain in full compliance.
9. You are not required to accept this License, since you have not signed it. However, nothing else grants you permission to modify or distribute the Library or its derivative works. These actions are prohibited by law if you do not accept this License. Therefore, by modifying or distributing the Library (or any work based on the Library), you indicate your acceptance of this License to do so, and all its terms and conditions for copying, distributing or modifying the Library or works based on it.
10. Each time you redistribute the Library (or any work based on the Library), the recipient automatically receives a license from the original licensor to copy, distribute, link with or modify the Library subject to these terms and conditions. You may not impose any further restrictions on the recipients'
exercise of the rights granted herein. You are not responsible for enforcing compliance by third parties with this License.
11. If, as a consequence of a court judgment or allegation of patent infringement or for any other reason (not limited to patent issues), conditions are imposed on you (whether by court order, agreement or otherwise) that contradict the conditions of this License, they do not excuse you from the conditions of this License. If you cannot distribute so as to satisfy simultaneously your obligations under this License and any other pertinent obligations, then as a consequence you may not distribute the Library at all. For example, if a patent license would not permit royalty-free redistribution of the Library by all those who receive copies directly or indirectly through you, then the only way you could satisfy both it and this License would be to refrain entirely from distribution of the Library. If any portion of this section is held invalid or unenforceable under any particular circumstance, the balance of the section is intended to apply, and the section as a whole is intended to apply in other circumstances. It is not the purpose of this section to induce you to infringe any patents or other property right claims or to contest validity of any such claims; this section has the sole purpose of protecting the integrity of the free software distribution system which is implemented by public license practices. Many people have made generous contributions to the wide range of software distributed through that system in reliance on consistent application of that system; it is up to the author donor to decide if he or she is willing to distribute software through any other system and a licensee cannot impose that choice. This section is intended to make thoroughly clear what is believed to be a consequence of the rest of this License.
12. If the distribution and/or use of the Library is restricted in certain countries either by patents or by copyrighted interfaces, the original copyright holder who places the Library under this License may add an explicit geographical distribution limitation excluding those countries, so that distribution is permitted only in or among countries not thus excluded. In such case, this License incorporates the limitation as if written in the body of this License.
13. The Free Software Foundation may publish revised and/or new versions of the Lesser General Public License from time to time. Such new versions will be similar in spirit to the present version, but may differ in detail to address new problems or concerns. Each version is given a distinguishing version number. If the Library specifies a version number of this License which applies to it and “any later version”, you have the option of following the terms and conditions either of that version or of any later version published by the Free Software Foundation. If the Library does not specify a license version number, you may choose any version ever published by the Free Software Foundation.
14. If you wish to incorporate parts of the Library into other free programs whose distribution conditions are incompatible with these, write to the author to ask for permission. For software which is copyrighted by the Free Software Foundation, write to the Free Software Foundation; we sometimes make exceptions for this. Our decision will be guided by the two goals of preserving the free status of all derivatives of our free software and of promoting the sharing and reuse of software generally.
NO WARRANTY
15. BECAUSE THE LIBRARY IS LICENSED FREE OF CHARGE, THERE IS NO WARRANTY FOR THE LIBRARY, TO THE EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW. EXCEPT WHEN OTHERWISE STATED IN WRITING THE COPYRIGHT HOLDERS AND/OR OTHER PARTIES PROVIDE THE LIBRARY “AS IS” WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. THE ENTIRE RISK AS TO THE QUALITY AND PERFORMANCE OF THE LIBRARY IS WITH YOU. SHOULD THE LIBRARY PROVE DEFECTIVE, YOU ASSUME THE COST OF ALL NECESSARY SERVICING, REPAIR OR CORRECTION.
16. IN NO EVENT UNLESS REQUIRED BY APPLICABLE LAW OR AGREED TO IN WRITING WILL ANY COPYRIGHT HOLDER, OR ANY OTHER PARTY WHO MAY MODIFY AND/OR REDISTRIBUTE THE LIBRARY AS PERMITTED ABOVE, BE LIABLE TO YOU FOR DAMAGES, INCLUDING ANY GENERAL, SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING OUT OF THE USE OR INABILITY TO USE THE LIBRARY (INCLUDING BUT NOT LIMITED TO LOSS OF DATA OR DATA BEING RENDERED INACCURATE OR LOSSES SUSTAINED BY YOU OR THIRD PARTIES OR A FAILURE OF THE LIBRARY TO OPERATE WITH ANY OTHER SOFTWARE), EVEN IF SUCH HOLDER OR OTHER PARTY HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.
END OF TERMS AND CONDITIONS How to Apply These Terms to Your New Libraries
If you develop a new library, and you want it to be of the greatest possible use to the public, we recommend making it free software that everyone can redistribute and change. You can do so by permitting redistribution under these terms (or, alternatively, under the terms of the ordinary General Public License). To apply these terms, attach the following notices to the library. It is safest to attach them to the start of each source file to most effectively convey the exclusion of
62
Du
Page 63
warranty; and each file should have at least the “copyright” line and a pointer to where the full notice is found.
<one line to give the library’s name and a brief idea of what it does.>
Copyright © <year> <name of author> This library is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your option) any later version. This library is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Lesser General Public License for more details. You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License along with this library; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA Also add information on how to contact you by electronic and paper mail. You should also get your employer (if you work as a programmer) or your school, if any, to sign a “copyright disclaimer” for the library, if necessary. Here is a sample; alter the names:
Yoyodyne, Inc., hereby disclaims all copyright interest in the library ‘Frob’ (a
library for tweaking knobs) written by James Random Hacker.
<signature of Ty Coon>, 1 April 1990
Ty Coon, President of Vice That’s all there is to it!
[Mededeling over de GNU algemene openbare licensie]
Dit product bevat software die valt onder de voorwaarden van de GNU algemene openbare licensie. Een kopie van de bijbehorende broncode is verkrijgbaar tegen betaling van de verzendkosten. Om een kopie te verkrijgen, kunt u contact opnemen met uw plaatselijke Pioneer klantendienst. Zie de GNU-website (http://www.gnu.org) voor nadere details over de GNU algemene openbare licensie.
Voorzorgen bij het gebruik
Verplaatsen van de disc-speler
Als u dit apparaat moet verplaatsen, verwijdert u eerst een eventueel aanwezige disc en sluit u de disc-lade. Vervolgens drukt u op STANDBY/ON om het apparaat in de ruststand te zetten en controleert u of de POWER OFF aanduiding in het voorpaneel­display dooft. Wacht daarna minstens 10 seconden. Trek dan pas het netsnoer uit het stopcontact.
Probeer nooit om het apparaat tijdens afspelen op te tillen of te verplaatsen — de afgespeelde disc draait razendsnel en kan gemakkelijk beschadigd raken.
Geschikte opstelling
Kies een stabiele plaats in de buurt van de TV en de AV-installatie waarop het apparaat wordt aangesloten.
Plaats de disc-speler niet bovenop een TV-toestel of videomonitor. Zet de disc-speler niet te dicht bij een cassettedeck of ander apparaat dat gevoelig is voor magnetisme.
Vermijd de volgende plaatsen:
• Plaatsen in de volle zon
• Plaatsen met veel vocht of onvoldoende ventilatie
• Plaatsen met hitte, kou of temperatuurswisselingen
• Plaatsen met veel trillingen
• Plaatsen met veel stof
• Plaatsen met stoom, waterdamp, roet of vettige lucht (in de keuken e.d.)
Zorg dat de ventilatiesleuven niet geblokkeerd worden
Plaats de disc-speler niet op een hoogpolig tapijt, een wollen deken of een gestoffeerde bank, en leg geen dooek of kleedje op de disc­speler. Door onvoldoende ventilatie kan het apparaat defect raken.
Bewaar afstand tot warmtebronnen
Plaats de disc-speler niet bovenop een versterker of ander apparaat dat warmte afgeeft. Bij opstelling in een audiorek plaatst u de disc­speler zo mogelijk onder uw versterker e.d., om de warmte die de versterker afgeeft te vermijden.
Schakel de disc-speler uit wanneer u het apparaat niet gebruikt
Afhankelijk van uw ontvangst van TV-signalen kunnen er soms strepen in het TV-beeld verschijnen wanneer u de TV inschakelt terwijl de disc-speler al aan staat. Dit duidt niet op storing in de werking van de TV of de disc-speler. Als dit zich voordoet, schakelt u de disc-speler uit. Net zo kan er soms wat storing klinken in het geluid van de radio.
Condensatie
Als de disc-speler direct van een koude omgeving in een warme kamer wordt geplaatst (’s winters bijvoorbeeld), of als de kamer waarin de disc-speler staat plotseling snel wordt verwarmd, kan er vocht uit de lucht in het inwendige van het apparaat condenseren (als druppeltjes op de lens e.d.). Na dergelijke condensatie zal de disc-speler niet goed werken, zodat u geen discs kunt afspelen. Laat de disc-speler dan 1 tot 2 uur lang (afhankelijk van de hoeveelheid condensatie) ongebruikt aan staan, totdat het condensvocht verdampt is. Wanneer alle condens is verdampt, zal de disc-speler weer normaal werken.
Condensatie kan ook ’s zomers optreden, als de disc-speler in de koude luchtstroom van een airconditioning staat. In dat geval kunt u de disc-speler beter ergens anders zetten.
Reinigen van de disc-speler
Gewoonlijk hoeft u de disc-speler slechts schoon te vegen met een zachte doek. Hardnekkig vuil kunt u weg poetsen met een zachte doek met wat neutrale zeep in 5 tot 6 delen water, stevig uitgewrongen, om daarna zorgvuldig na te drogen met een zachte droge doek.
Gebruik geen spiritus, thinner, benzeen of insecticide voor het reinigen van de disc-speler, want dergelijke middelen kunnen de afwerking aantasten. Laat ook niet langdurig plastic of rubber voorwerpen tegen de disc-speler aan liggen, want ook dat kan de afwerking aantasten.
Bij gebruik van een chemisch reinigingsdoekje dient u de gebruiksaanwijzing daarvan zorgvuldig te lezen.
Trek altijd eerst de stekker uit het stopcontact, voordat u de disc­speler gaat reinigen.
Voorzichtig wanneer de disc-speler staat opgesteld in een audiorek met een glazen deurtje
07
Zet niets bovenop de disc-speler
Plaats nooit enig voorwerp bovenop de disc-speler.
Druk niet op de OPEN/CLOSE toets van de afstandsbediening om de disc-lade te openen terwijl het glazen deurtje gesloten is. Wanneer het deurtje het uitschuiven van de disc-lade tegenhoudt, kan de disc-speler defect raken.
63
Du
Page 64
Reinigen van de lens
07
Bij normaal gebruik hoort het lensje van de disc-speler niet vuil te worden, maar als er mogelijk stof of vuil op is gekomen, raadpleegt u dan uw dichtstbijzijnde Pioneer onderhoudsdienst. Lensreinigers voor disc-spelers zijn in de handel verkrijgbaar, maar sommige kunnen schade aan het lensje veroorzaken, dus we raden het gebruik ervan af.
Behandeling van de discs
Reinigen van discs
Afspelen van de disc zal niet altijd mogelijk zijn als er veel stof of vingerafdrukken op zitten. In dat geval veegt u de disc schoon met een reinigingsdoekje, recht vanuit het midden naar de rand. Gebruik geen doekje waar al vuil aan kleeft.
Gebruik geen beschadigde (gebarsten of kromgetrokken) discs.
Zorg dat er geen krassen of vuil op het oppervlak van de disc komen.
Laad nooit meer dan één disc tegelijk in de disc-speler.
Plak geen etiketten of stickers op uw discs en schrijf er niet op met een balpen of ander puntig voorwerp. Dit kan namelijk resulteren in beschadiging van de disc.
Gebruik geen benzeen, thinner of andere vluchtige stoffen voor het reinigen. Gebruik ook geen antistatische middelen of spuitbusreinigers.
Hardnekking vuil poetst u weg met een zachte doek met wat water, grondig uitgewrongen, en dan droogt u zorgvuldig na met een zachte droge doek.
Discs met afwijkende vormen
Gebruik in deze disc-speler geen discs met afwijkende vormen (hoekig, hartvormig e.d.). Leg nooit een dergelijke disc in, want de disc-speler kan erdoor beschadigd worden.
Opbergen van de discs
Berg elke discs na gebruik op in het bijbehorende doosje en zet de doosjes verticaal neer op een plaats die vrij is van hitte of vrieskou, vocht of directe zonnestraling.
Lees zorgvuldig de waarschuwingen van elke disc.
Condensvocht op discs
Als een disc direct van een koude omgeving naar een warme kamer wordt gebracht (’s winters bijvoorbeeld), kan er vocht uit de lucht op de disc condenseren. Een disc die beslagen is, of waar druppeltjes condensvocht aan kleven, kan niet goed worden afgespeeld. Veeg een dergelijke disc zorgvuldig droog voordat u die gaat afspelen.
Verhelpen van storingen
Verkeerde bediening kan vaak de oorzaak zijn van een schijnbare storing of foutieve werking. Wanneer u denkt dat er iets mis is met dit apparaat, controleert u eerst de onderstaande punten. Soms ligt de oorzaak van het probleem bij een ander apparaat. Controleer daarom ook de andere componenten en elektrische apparatuur die gebruikt wordt. Als u het probleem aan de hand van de gegeven maatregelen niet kunt verhelpen, dient u contact op te nemen met uw dichtstbijzijnde officiële Pioneer servicecentrum of met uw vakhandelaar om het apparaat te laten repareren.
Afspelen
Probleem Controle Oplossing
• De disc wordt niet afgespeeld.
• De disc-lade gaat automatisch open.
64
Du
Is de disc wel van een type waarvoor deze disc-speler geschikt is?
Is het bestand van een type waarvoor deze disc-speler geschikt is?
Zijn er krassen op de disc? Discs met krassen kunnen niet altijd goed worden afgespeeld.
Is de disc vuil? Maak de disc schoon (hierboven).
Is er wellicht een etiket of sticker op de disc geplakt? Misschien is de disc krom en niet afspeelbaar.
Is de disc goed in de lade gelegd? • Plaats de disc met de bedrukte label-kant boven.
Is het regionummer wel juist? Zie Omtrent regionummers op pagina 9 voor de regionummers
Controleer of de disc van een type is dat in deze disc-speler kan worden afgespeeld (pagina 7).
• Controleer of het bestand van een type is dat in deze disc­speler kan worden afgespeeld (pagina 9).
• Controleer of het bestand niet beschadigd is.
• Leg de disc precies midden in de uitsparing van de disc-lade.
van discs die kunnen worden afgespeeld in deze disc-speler.
Page 65
Probleem Controle Oplossing
Er verschijnt geen beeld of er is iets ernstig mis met het beeld.
Het beeld bevriest en de toetsen op het voorpaneel en de afstandsbediening werken niet meer.
Bewegingen zijn onnatuurlijk of de beelden zijn niet scherp.
Er verschijnt geen beeld of het is geen “high definition” beeld bij afspelen van Blu-ray discs.
• Er is storing in beeld tijdens afspelen.
• Het beeld is te donker.
Is de videokabel naar behoren aangesloten? • Sluit elke kabel naar behoren aan overeenkomstig de aan te
Is de videokabel misschien beschadigd? Als de kabel beschadigd is, vervangt u die door een nieuwe.
Is de ingangskeuze op het aangesloten TV-toestel, AV-receiver of versterker wel goed?
Bekijkt u de beelden van de video-uitgang die is gekozen met VIDEO SELECT?
Is de video-uitgangsresolutie juist ingesteld? Druk op OUTPUT RESOLUTION om over te schakelen naar
• Is de disc-speler aangesloten met een ander soort HDMI­kabel dan een High Speed HDMI™ kabel (dus een Standard HDMI™ kabel)?
• Gebruikt u een HDMI-kabel met ingebouwde equalizer?
Is het aangesloten TV-toestel geschikt voor het beeldtempo van het videosignaal dat wordt uitgestuurd door de disc-speler?
Staat NTSC on PAL TV juist ingesteld? Voor het bekijken van videosignalen die worden uitgestuurd via
Staat het onderdeel Pure Audio ingesteld op Mode 1? Bij instelling op Mode 1, zullen er tijdens afspelen geen
Is er een DVI-apparaat aangesloten? Het beeld kan soms niet juist worden weergegeven als er een
Staat HDMI Color Space juist ingesteld? Verander de HDMI Color Space instelling (pagina 44).
Staat de video-uitgangsresolutie ingesteld op 1080/24p? • Het beeld kan soms niet juist worden weergegeven,
sluiten apparaten (pagina 14).
• Steek de stekker stevig helemaal in de aansluitbus.
Lees de handleiding van de aangesloten apparatuur en schakel over naar de juist ingangskeuze.
Druk op VIDEO SELECT om de video-uitgang te kiezen die de gewenste beelden weergeeft (pagina 24). Als Pure Audio staat ingesteld op Mode 2, worden er alleen videosignalen weergegeven via de gekozen uitgangsaansluiting (pagina 52).
een resolutie waarbij zowel de video- als audiosignalen worden weergegeven (pagina 24).
1080p of Deep Color videosignalen kunnen niet altijd goed worden weergegeven, afhankelijk van de gebruikte HDMI­kabel of de instellingen van de disc-speler. Druk op terwijl u op het voorpaneel van de disc-speler ingedrukt houdt om de de video-uitgangen terug te stellen op de oorspronkelijke fabrieksinstellingen. Als u hierna videosignalen wilt weergeven met 1080p of Deep Color, sluit u het TV-toestel aan met een High Speed HDMI™ kabel zonder ingebouwde equalizer, en stelt u de disc-speler terug via de Setup Navigator (pagina 20).
Als er geen beeld verschijnt bij afspelen van een disc met een beeldtempo dat niet ondersteund wordt, zal er ook geen beeld verschijnen wanneer de weergave wordt gestopt. In dat geval gaat u als volgt te werk om het beeldtempo over te schakelen voor de videosignalen die door de disc-speler worden weergegeven. Verwijder de disc en sluit de disc-lade. Druk vervolgens op OPEN/CLOSE terwijl u op het voorpaneel van de disc­speler ingedrukt houdt om over te schakelen naar een beeldtempo dat geschikt is voor het aangesloten TV-toestel.
de S-video- of gewone video-uitgang van de disc-speler, dient u NTSC on PAL TV juist in te stellen (pagina 43).
beelden verschijnen (pagina 52).
DVI-apparaat is aangesloten.
• Druk op STOP om het afspelen even te stoppen en start dan het afspelen opnieuw.
• Als het stoppen van de weergave niet lukt, drukt u op STANDBY/ON op het voorpaneel van de disc-speler om de stroom uit te schakelen en dan schakelt u de stroom weer in.
• Als het uitschakelen van de stroom ook niet lukt, houdt u de STANDBY/ON-schakelaar op het voorpaneel van de disc- speler langer dan 5 seconden ingedrukt. Dan wordt de stroom zeker uitgeschakeld.
afhankelijk van de weergavebron. Stel de resolutie in op een andere waarde dan 1080/24p.
• Verander de Pure Cinema instelling (pagina 39).
Bij sommige discs kan het niet mogelijk zijn de videosignalen uit te sturen via de de
COMPONENT VIDEO
maakt u de aansluiting met een HDMI-kabel (pagina 14).
• Deze disc-speler ondersteunt Macrovision analoge kopieerbeveligingstechnologie. Bij sommige TV-toestellen (zoals die met een ingebouwde videorecorder) kan het beeld niet juist worden weergegeven bij afspelen van een kopieerbeveiligde DVD-titel. Dit is geen storing.
• Als de disc-speler op de TV is aangesloten via een DVD­recorder/videorecorder e.d., kan het beeld niet juist worden weergegeven vanwege analoge kopieerbeveiliging. Sluit de disc-speler rechtstreeks op uw TV aan.
VIDEO
-uitgangen, de
-uitgangsaansluitingen. In dat geval
S-VIDEO
07
-uitgang of
65
Du
Page 66
07
66
Du
Probleem Controle Oplossing
• Het beeld is uitgerekt.
• De randen van het beeld zijn afgesneden.
• De beeldverhouding kan niet worden omgeschakeld.
De beeldweergave hapert of stopt.
Beeld en geluid lopen niet gelijk.
• Er klinkt geen geluid.
• Het geluid wordt niet goed weergegeven.
Er wordt geen meerkanaals­geluid weergegeven.
Staat de beeldverhouding van het TV-toestel juist ingesteld? Lees de handleiding van het TV-toestel en stel de TV-
Staat TV Aspect Ratio juist ingesteld? Verricht de TV Aspect Ratio zorgvuldig (pagina 43).
Staat 4:3 Video Out juist ingesteld? Verricht de 4:3 Video Out zorgvuldig (pagina 43).
Staat DVD 16:9 Video Out juist ingesteld? Verricht de DVD 16:9 Video Out zorgvuldig (pagina 43).
Staat het onderdeel Anamorphic Zoom ingesteld op On?Zet Anamorphic Zoom op Off (pagina 51).
Staat Output Terminal juist ingesteld? Stel Output Terminal juist in (pagina’s 20 en 43).
Staat Lip Sync juist ingesteld? Regel de hoeveelheid geluidsvertraging via de Lip Sync
Wordt de disc afgespeeld met vertraagde weergave? Wordt de disc snel doorzocht in voorwaartse of terugwaartse richting?
Zijn de audiosnoeren goed aangesloten? • Sluit elke kabel naar behoren aan overeenkomstig de aan te
Is de audiokabel misschien beschadigd? Als de kabel beschadigd is, vervangt u die door een nieuwe.
Zijn de aangesloten apparaten (AV-receiver of versterker e.d.) juist ingesteld?
Staat Output Terminal juist ingesteld?
Is de video-uitgangsresolutie juist ingesteld? Druk op OUTPUT RESOLUTION om over te schakelen naar
Is de AV-receiver of versterker e.d. aangesloten op de AUDIO OUT (7.1 ch)-aansluitbussen?
Staan de luidsprekers juist ingesteld? Als de AV-receiver of versterker e.d. is aangesloten op de
Staat het onderdeel Pure Audio ingesteld op Mode 1 of Mode 2?
Is er een DVI-apparaat aangesloten? Er wordt geen geluid uitgestuurd via de HDMI OUT-
Wordt er een DTS-CD afgespeeld? Om geluid van een DTS-CD te kunnen laten reproduceren via
Staat Output Terminal juist ingesteld? Lineaire PCM (2-kanaals) audiosignalen worden uitgestuurd
Is de AV-receiver of versterker aangesloten op de HDMI OUT (SUB)-aansluitbus?
Staat de geluidsweergave van de aangesloten AV-receiver of versterker e.d. wel juist ingesteld?
Is er gekozen voor meerkanaals-geluidsweergave?
Is de AV-receiver of versterker e.d. aangesloten op de AUDIO OUT (7.1 ch)-aansluitbussen?
beeldverhouding juist in.
Als er videosignalen worden uitgestuurd met een resolutie van 1080/50i, 1080/50p, 720/50p, 1080/24p, 1080/60i, 1080/60p of 720/60p via de HDMI OUT-aansluitingen of de COMPONENT VIDEO-uitgangen, kunnen de beelden worden weergegeven met een beeldverhouding van 16:9, ook al staat het onderdeel TV Aspect Ratio ingesteld op 4:3 (Standard) (pagina 43).
De beeldweergave kan onderbroken worden wanneer de resolutie van het opgenomen videosignaal omschakelt. Druk op OUTPUT RESOLUTION om een andere instelling te kiezen dan Auto, 1080/24p of Source Direct (pagina 24).
instelling (pagina 41).
Er zal geen geluid klinken tijdens vertraagde weergave of snel vooruit- of terugzoeken.
sluiten apparaten (pagina 14).
• Steek de stekker stevig helemaal in de aansluitbus.
Lees de handleiding van de aangesloten apparatuur en controleer de instellingen voor ingangskeuze, geluidssterkte, de luidsprekerinstellingen enz.
Wanneer er
Terminal HDMI OUT
een resolutie waarbij zowel de video- als audiosignalen worden weergegeven (pagina 24).
Om te luisteren naar 2-kanaals analoge geluidsweergave, sluit u aan op FRONT (L/R) van de AUDIO OUT (7.1 ch)­aansluitingen (pagina 13) en stelt u de Audio Output Mode in op 2 Channel (pagina 44).
AUDIO OUT (7.1 ch)-aansluitingen en Audio Output Mode staat ingesteld op Multi-channel, stelt u dan de Speaker Setup naar behoren in (pagina 46).
Als er is ingesteld op Mode 1 of Mode 2, worden er alleen signalen weergegeven via de uitgaangsaansluiting gekozen bij Output Terminal (pagina 52).
aansluiting wanneer er een DVI-apparaat is aangesloten. Sluit het apparaat aan op de DIGITAL OUT-aansluitingen of de AUDIO OUT (7.1 ch)-aansluitingen (pagina 17).
de HDMI OUT (SUB) aansluiting, moet u HDMI Audio Out op PCM instellen (pagina 44).
Bij sommige Blu-ray discs worden de audiosignalen alleen uitgestuurd via de
DIGITAL OUT
via andere uitgangsaansluitingen dan die gekozen zijn voor
Output Terminal onder Audio Out. Verricht de Output Terminal zorgvuldig (pagina 43).
De HDMI OUT (SUB)-aansluiting geeft lineaire 2-kanaals PCM-audiosignalen weer. Zorg dat u de AV-receiver of versterker aansluit op de HDMI OUT (MAIN)-aansluiting.
Lees de handleiding van de aangesloten AV-receiver of versterker en controleer de audio-uitgangsinstellingen van de AV-receiver of versterker.
Gebruik het menuscherm of de geluidsweergave van de disc over te schakelen naar meerkanaals-geluid.
Als de AV-receiver of versterker e.d. is aangesloten op de
AUDIO OUT (7.1 ch)-aansluitingen, stelt u Audio Output Mode in op Multi-channel (pagina 44). Verricht de Speaker Setup zorgvuldig (pagina 46).
ANALOG AUDIO
, zullen er geen audiosignalen worden doorgegeven via de
of
DIGITAL OUT
-aansluitingen of de
is gekozen voor de
uitgangsaansluitingen (pagina 43).
HDMI OUT
AUDIO
-instelling om de
Output
-aansluitingen.
Page 67
Probleem Controle Oplossing
Er klinkt storing in de weergave van DTS Digital Surround signalen via de DIGITAL OUT-aansluitingen.
192 kHz of 96 kHz digitale audiosignalen kunnen niet worden weergegeven via de DIGITAL OUT-aansluitingen.
De secundaire audio of interactieve audio wordt niet weergegeven.
De geluidsweergave loopt voor of achter.
Nadat er een disc is geplaatst, blijft de aanduiding Loading verlicht en begint het afspelen niet.
wordt aangegeven in bestandsnamen e.d.
Er verschijnt een waarschuwing voor onvoldoende geheugen (plaatselijke opslag) tijdens het afspelen van een BD-ROM disc.
De DVD-laag van een hybride DVD of Blu-ray disc kan niet worden afgespeeld.
De CD-laag van een hybride CD of Blu-ray disc kan niet worden afgespeeld.
Materiaal in BDMV-formaat op een BD-R/-RE disc kan niet worden afgespeeld.
Is de aangesloten AV-receiver of versterker wel geschikt voor DTS Digital Surround?
Staat HDMI Audio Out juist ingesteld? Voor luisteren naar de geluidsweergave via de HDMI OUT
Zijn de Dolby Digital Out en DTS Out juist ingesteld? Voor luisteren naar de geluidsweergave via de DIGITAL OUT-
Als er een HDMI-kabel is aangesloten, worden er ook audiosignalen uitgestuurd via apparaten die zijn aangesloten met andere dan HDMI-kabels?
Zijn er misschien te veel bestanden opgenomen op de disc? Wanneer er een disc met opgenomen bestanden wordt
Staat Hybrid Disc Playback juist ingesteld? Zet Hybrid Disc Playback op DVD (pagina 44).
Staat Hybrid Disc Playback juist ingesteld? Zet Hybrid Disc Playback op CD (pagina 44).
Als er een AV-receiver of verster die niet geschikt is voor DTS Digital Surround is aangesloten op de DIGITAL OUT­aansluitingen, stelt u DTS Out in op DTS PCM (pagina 43).
Het is niet mogelijk om 192 kHz of 96 kHz digitale audiosignalen uit te sturen via de DIGITAL OUT-aansluitingen van deze disc-speler. De signalen worden automatisch omgezet naar 48 kHz voor weergave.
(MAIN)-aansluiting, stelt u HDMI Audio Out in op PCM (pagina 44).
aansluiting, stelt u Dolby Digital Out in op Dolby Digital 1 en DTS Out op DTS 1 (pagina 43).
Wanneer er een Pioneer AV-receiver of versterker die geschikt is voor de PQLS-functie direct is aangesloten op de HDMI OUT (MAIN)-aansluiting van de disc-speler met een HDMI-kabel, wordt de PQLS-functie ingeschakeld wanneer u een audio-CD (CD-DA) afspeelt. Om deze reden kan de geluidsweergave van andere apparaten dan die aangesloten via de HDMI-kabel vervroegd of vertraagd doorkomen. In dat geval zet u het onderdeel PQLS op Off (pagina 44).
geplaatst, kan het laden en lezen van de disc wel eens minutenlang duren, afhankelijk van het aantal bestanden op de disc.
Bepaalde letters en symbolen die de disc-speler niet kan aangegeven, verschijnen als in het display.
Wis de BDMV-gegevens (pagina 50).
Om het BDMV-formaat weer te geven bij BD-R/-RE discs met zowel BDMV- als BDAV-formaat, stelt u BDMV/BDAV Playback Priority in op BDMV (pagina 44).
07
Software bijwerken
Probleem Controle Oplossing
De mededeling “Verbinding met de software-update server mislukt” verschijnt wanneer u probeert de software bij te werken.
Het bijwerken van de software verloopt erg traag.
• Er verschijnt “WRT NG ****” in het display op het voorpaneel tijdens het bijwerken van de software. (voor **** kunnen er willekeurige lettertekens staan)
• Er verschijnt “WRT FAILED” in het display op het voorpaneel tijdens het bijwerken van de software.
Verricht de Connection Test (pagina 50). Als nu de mededeling “Netwerkverbindingstest succesvol.” wordt aangegeven, controleert u de instellingen voor de proxy-server (pagina 49). Het kan ook zijn dat er een probleem is met uw Internetverbinding. Raadpleeg uw Internetprovider.
Afhankelijk van uw Internetverbinding en enkele andere factoren, kan het bijwerken van de software wel enige tijd vergen.
Deze foutmelding verschijnt wanneer het bijwerken van de software is mislukt. Probeer het bijwerken van de sofware nog eens.
67
Du
Page 68
07
Probleem Controle Oplossing
Na afloop van de Connection Test verschijnt er een andere
mededeling dan “Netwerkverbindingstest succesvol”.
KURO LINK
Probleem Controle Oplossing
De KURO LINK functie werkt niet goed.
Verschijnt er “LAN-kabel niet aangesloten”? Controleer of deze disc-speler en uw ethernet-hub (of router
• Wordt er “IP-adres kan niet verkregen worden.” aangegeven?
• Wordt er “Geen respons van de gateway.” aangegeven?
• Wordt er “IP-adres is overlappend.” aangegeven? • Controleer de werking en de instellingen van de DHCP-
Werkt uw ethernet-hub (of router met hubfuncties) wel goed? • Controleer de werking en de instellingen van uw ethernet-
• Is de HDMI-kabel naar behoren aangesloten?
• Is de verbinding gemaakt via de HDMI OUT (SUB)­aansluiting?
Is de HDMI-kabel die u gebruikt wel een High Speed HDMI™ kabel?
Staat KURO LINK ingesteld op On op de disc-speler? Stel KURO LINK in op On op de disc-speler (pagina 44).
Is het aangesloten apparaat wel geschikt voor de KURO LINK­functie?
Staat de KURO LINK-functie ingesteld op On op het aangesloten apparaat?
Zijn er meerdere disc-spelers aangesloten? De KURO LINK-functie kan niet altijd werken als er drie of meer
met hubfuncties) juist zijn aangesloten.
• Als het IP-adres wordt verkregen via de DHCP-serverfunctie, controleer dan of de instelling juist is onder de Display Network Configuration (pagina 50). Zie voor nadere details over de DHCP-serverfunctie de gebruiksaanwijzing van uw ethernet-hub (of router met hubfuncties).
• Stel het IP-adres handmatig in.
serverfunctie van uw ethernet-hub (of router met hubfuncties). Zie voor nadere details over de DHCP-serverfunctie de gebruiksaanwijzing van uw ethernet-hub (of router met hubfuncties).
• Als het IP-adres van deze disc-speler handmatig was ingesteld, stelt u dan het IP-adres van deze disc-speler of andere componenten opnieuw in.
hub (of router met hubfuncties). Zie voor nadere details de gebruiksaanwijzing van uw ethernet-hub (of router met hubfuncties).
• Herstart uw ethernet-hub (of router met hubfuncties).
Voor gebruik van de KURO LINK-functie, sluit u uw Flat Screen TV, AV-systeem (AV-receiver of versterker, e.d.) of HD AV­converter aan op de HDMI OUT (MAIN)-aansluiting (pagina 15).
Gebruik een High Speed HDMI™ kabel. De KURO LINK-functie kan niet goed werken als er een ander soort HDMI-kabel dan een High Speed HDMI™ kabel wordt gebruik.
• De KURO LINK-functie werkt niet voor apparatuur van andere merken dan Pioneer, ook wanneer die is aangesloten met een HDMI-kabel.
• De KURO LINK-functie werkt niet als er apparaten die niet geschikt zijn voor de KURO LINK-functie of apparaten van andere merken dan Pioneer zijn aangesloten tussen een apparaat dat geschikt is voor de KURO LINK-functie en de disc-speler.
• Ook wanneer u een Pioneer product aansluit dat geschikt is voor de KURO LINK functie, toch kunnen soms bepaalde functies niet werken.
Zie tevens de handleiding van het apparaat dat u aansluit.
Schakel de KURO LINK-functie in op het aangesloten apparaat. De KURO LINK-functie werkt wanneer KURO LINK op Aan is gezet voor alle apparaten die zijn aangesloten op de HDMI OUT (MAIN)-aansluiting. Wanneer alle aansluitingen en instellingen voor alle apparaten zijn gemaakt, controleert u of de beelden van de disc-speler goed worden weergegeven op uw Flat Screen TV. (Verricht deze controle tevens na het vervangen van aangesloten apparaten en/of het opnieuw aansluiten van HDMI-kabels.) Als het beeld van de disc-speler niet wordt weergegeven op uw Flat Screen TV, kan de KURO LINK-functie niet goed werken. Zie tevens de handleiding van het apparaat dat u aansluit.
disc-spelers, inclusief deze disc-speler, zijn aangesloten via HDMI-kabels.
68
Du
Page 69
Overige
Probleem Controle Oplossing
De disc-speler wordt automatisch uitgeschakeld.
De disc-speler wordt automatisch in- of uitgeschakeld.
De discs-speler reageert niet op de afstandsbediening.
De ingangsignalen van een aangesloten TV, AV­installatie en HD AV­Converter worden automatisch omgeschakeld.
De gemaakte instellingen zijn gewist.
Er wordt “Processing mislukt.” aangegeven.
Staat het onderdeel Auto Power Off ingesteld op On? Als Auto Power Off staat ingesteld op On, zal de disc-speler
Staat het onderdeel KURO LINK ingesteld op On? De disc-speler kan tegelijk worden ingeschakeld met de
Is er een AV-receiver of versterker aangesloten op de CONTROL IN-aansluiting op het achterpaneel van de disc­speler?
Gebruikt u de afstandsbediening niet op te grote afstand van de disc-speler?
Kunnen de batterijen leeg zijn? Vervang de batterijen (pagina 6).
Staat het onderdeel KURO LINK ingesteld op On? De ingangsbronnen van een TV-toestel, AV-systeem (AV-
• Hebt u wellicht de stekker uit het stopcontact getrokken terwijl de disc-speler nog aan stond?
• Is er een stroomonderbreking geweest?
automatisch worden uitgeschakeld waneer er langer dan 30 minuten geen bedieningshandeling plaatsvindt (pagina 45).
stroom van een TV-toestel dat is aangesloten op de HDMI OUT (MAIN)-aansluiting. Als u niet wilt dat de disc-speler tegelijk met de aangesloten TV wordt in- of uitgeschakeld, stelt u KURO LINK in op Off (pagina 44).
Bedien de apparaten met de afstandsbediening van het apparaat aangesloten op de CONTROL IN-aansluiting.
Gebruik de afstandsbediening binnen 7 meter van de afstandsbedieningssensor.
receiver of versterker e.d.) of HD AV-Converter aangesloten op de HDMI OUT (MAIN)-aansluiting kunnen automatisch overschakelen naar deze disc-speler wanneer het afspelen op de disc-speler begint of wanneer het menuscherm (Home Media Gallery, enz.) verschijnt. Als u niet wilt dat de ingangsbronnen van de aangesloten TV, het AV-systeem (AV­receiver of versterker e.d.) of HD AV-Converter automatisch worden omgeschakeld, stelt u KURO LINK in op Off (pagina 44).
Druk altijd eerst op STANDBY/ON op het voorpaneel van de disc-speler of op STANDBY/ON van de afstandsbediening en controleer of de aanduiding POWER OFF uit het voorpaneel-display van de disc-speler is verdwenen, voordat u de stekker uit het stopcontact trekt. Let ook vooral goed op als het netsnoer van de disc-speler is aangesloten op de netstroomuitgang van een ander apparaat, want de disc-speler zal dan tegelijk met het andere apparaat worden uitgeschakeld.
Als deze foutmelding regelmatig verschijnt, verzoek dan uw plaatselijke Pioneer onderhoudsdienst of uw dealer om reparatie.
07
Woordenlijst
Beeldverhouding
De verhouding tussen de breedte en de hoogte van een TV-scherm. Conventionele TV’s hebben een beeldverhouding van 4:3, terwijl “high-definition” (HD) en breedbeeld-TV’s een beeldverhouding van 16:9 hebben.
Audiotaal (gesproken/gezongen)
Er kunnen meerdere geluidssporen zijn opgenomen op BD-ROM of DVD-Video-discs, bijvoorbeeld voor het oorspronkelijke filmgeluid en nagesynchroniseerde talen. Er kunnen tot 32 talen (32 geluidssporen) zijn opgenomen op BD-ROM discs, en tot 8 talen (8 geluidssporen) op DVD-Video discs, zodat u kunt kiezen welke taal u wilt horen bij het afspelen van de disc.
AVCHD (Advanced Video Codec High Definition)
AVCHD is een “high-definition” (HD) digitaal videocamera/recorder opnameformaat voor het vastleggen van beelden met hoge definitie op bepaalde media met zeer efficiënte codec-technieken.
BD-J
Bij BD-ROM discs is het mogelijk om met Java applicaties nieuwe interactieve titels samen te stellen, zoals voor videospelletjes.
Java en alle op Java gebaseerde handelsmerken, logos en beeldmerken zijn het handelsmerk of gedeponeerd handelsmerk van Sun Microsystems, Inc. in de V.S. en andere landen.
BDAV
De Audio-Visuele Formaat-Specificaties voor het opnemen van digitale HD-uitzendingen op Blu-ray discs worden op deze disc­speler en in deze handleiding aangeduid als BDAV.
BDMV
De Audio-Visuele Formaat-Specificaties voor voorbespeelde “high­definition” (HD) speelfilms e.d. op Blu-ray discs worden op deze disc­speler en in deze handleiding aangeduid als BDMV.
69
Du
Page 70
Componentvideo-uitgang
07
Deze video-uitgangsaansluiting biedt duidelijker beelden bij aansluiting op een TV met componentvideo-ingangen. Componentvideosignalen bestaan uit drie signalen, Y, P
B en PR.
DTS-HD High Resolution Audio
DTS-HD High Resolution Audio is een audioformaat met verliescodering. Hiermee kunnen 7.1 kanalen worden opgenomen met 96 kHz/24 bits.
Composietvideo-uitgang
Signalen waarbij het luminantiesignaal (Y) en het kleursignaal (C) samengemengd zijn voor overdracht via een enkel snoer, worden uitgestuurd via deze aansluiting.
Deep Color
Dit is een van de mogelijkheden van HDMI™. Disc-spelers die geschikt zijn voor Deep Color kunnen een videosignaal doorgeven met een kleurdiepte die groter is dan 8 bits per kleurcomponent. Bij aansluiting op een TV die geschikt is voor Deep Color, kunt u genieten van uiterst subtiele kleurschakeringen.
Vaste (default) gateway
Een zgn. default gateway is een communicatie-apparaat zoals een router die zorgt voor de gegevensuitwisseling tussen netwerken. Dit dient voor het overbrengen van gegevens naar netwerken waarbij de gateway van bestemming niet precies is vermeld.
DHCP (Dynamisch Host-Configuratie Protocol)
Dit protocol biedt configuratieparameters (IP-adres, enz.) voor computers en andere apparaten die zijn aangesloten op het netwerk.
DivX
DivX is een mediatechnologie die ontwikkeld is door DivX, Inc. DivX mediabestanden omvatten bewegende beelden.
DNS (Domein-Naam Systeem)
Dit is een systeem voor het verbinden van Internet-hostnamen met IP-adressen.
Dolby Digital
Dolby Digital is een audioformaat voor het opnemen van geluid in 5.1 kanalen met een fractie van de hoeveelheid gegevens die nodig is voor lineaire PCM-audiosignalen.
Dolby Digital Plus
Dolby Digital Plus is een audioformaat voor “high-definition” media. Gebaseerd op Dolby Digital, combineert dit formaat de efficiëntie en flexibiliteit die nodig is voor meerkanaalsgeluid van hoge kwaliteit. Op BD-ROM discs kunnen tot 7.1 kanalen aan digitaal geluid worden opgenomen.
Dolby TrueHD
Dolby TrueHD is een audioformaat met verliesvrije codering. Op BD­ROM discs kunnen tot 8 kanalen worden opgenomen met 96 kHz/ 24 bits, of tot 6 kanalen met 192 kHz/24 bits.
DRM
Een techniek voor de beveiliging van digitale gegevens waarop auteursrecht rust. Gedigitaliseerde video’s, foto’s en muziek behouden ook bij meermalen kopiëren en overbrengen dezelfde uitstekende kwaliteit. DRM is een technologie voor het beperken van de distributie of weergave van dergelijke digitale gegevens zonder de toestemmming van de auteursrechthouder.
DTS Digital Surround
DTS Digital Surround is een audioformaat voor het opnemen van 48 kHz/24-bits audiosignalen met 5.1 kanalen.
DTS-HD Master Audio
DTS-HD Master Audio is een audioformaat met verliesvrije codering. Op BD-ROM discs kunnen tot 7.1 kanalen worden opgenomen met 96 kHz/24 bits, of tot 5.1 kanalen met 192 kHz/24 bits.
Dynamisch bereik
Dit geeft het verschil tussen de maximale en de minimale sterkte van het weergegeven geluid. Het dynamisch bereik wordt uitgedrukt in decibels (dB).
Bij compressie van het dynamisch bereik (Audio DRC), wordt het minimale signaalniveau verhoogd en het maximale signaalniveau verlaagd. Zo kunnen de luidste geluiden zoals van explosies e.d. verminderd worden terwijl de zachtere geluiden, zoals van de menselijke stem, beter hoorbaar zijn.
Ethernet
Een standaardtechniek voor plaatselijke netwerken (LAN’s) voor het verbinden van een aantal computers e.d. in een bepaalde locatie. Deze disc-speler is geschikt voor 100BASE-TX.
Beeldjes en velden
Een beeldje is de eenheid voor een van stilstaande beelden die tezamen een speelfilm vormen. Een beeldje bestaat in een videosignaal met de interlace-scanmethode (576i, 1080i, enz.) uit twee velden, bestaande uit een stel oneven lijnen en een stel even lijnen.
HDCP (Hoge-bandbreedte digitale inhoudsbeveiliging)
HDCP is een specificatie voor de bescherming van audiovisueel materiaal over het DVI/HDMI-interface.
HDMI (Hoge-definitie multimedia­interface)
Een digitale interface-norm voor de volgende generatie TV-toestellen als uitbreiding van de DVI (Digitaal Video-Interface) aansluiting die gebruikt wordt voor computerschermen. Deze norm is geschikt voor de overdracht van niet-gecomprimeerde digitale video- en audiosignalen (Dolby TrueHD, Dolby Digital Plus, Dolby Digital, DTS-HD Master Audio, DTS-HD High Resolution Audio, DTS Digital Surround, MPEG-2 AAC, lineaire PCM, enz.) met een enkele aansluitstekker.
Interactieve audio
De geluidssignalen die zijn opgenomen in de titels op BD-ROM discs. Hieronder valt bijvoorbeeld het klikgeluid dat u hoort bij de bediening van het menuscherm.
Interlace-scanmethode
Bij deze methode wordt een enkel beeld weergegeven door het tweemaal te scannen. De eerste keer worden de oneven lijnen weergegeven en de tweede keer de even lijnen, die dan samen een enkel beeld (beeldje) vormen. De interlace-scanmethode wordt bij deze disc-speler en in de handleiding aangegeven door een “i” na de resolutiewaarde (bijvoorbeeld 576i).
IP-adres
Een adres dat dient ter herkenning van een computer of ander apparaat dat is aangesloten op Internet of een plaatselijk LAN­netwerk. Het bestaat uit vier groepen cijfers.
70
Du
Page 71
Lineaire PCM
Dit is een vorm van audiosignalen zonder compressie, meestal gebruikt voor DVD-Video-discs van concerten of musicals e.d. Dit kan ook worden aangegeven als “48 kHz/16 bit”, “96 kHz”, enz.
MAC (Media Access Control) adres
Een apparaat-identificatienummer dat specifiek wordt toegewezen aan een netwerk-apparaat (een LAN-kaart e.d.).
MPEG (Moving Picture Experts Group)
Dit is de naam van een stel normen voor de codering van video- en audiosignalen in een digitaal gecomprimeerd formaat. De videocoderingsnormen omvatten MPEG-1 Video, MPEG-2 Video, MPEG-4 Visual, MPEG-4 AVC, enz. De audiocoderingsnormen omvatten MPEG-1 Audio, MPEG-2 Audio, MPEG-2 AAC, enz.
Multi angle (meerdere beeldhoeken)
Er kunnen tot 9 verschillende camerahoeken worden opgenomen op een BD-ROM of DVD-Video-disc, hetgeen u in staat stelt dezelfde scène vanuit verschillende oogpunten te bekijken.
Parental Lock
Met het “Parental Lock” kinderslot kunt u het afspelen van bepaalde BD-ROM of DVD-Video discs beperken, om bijvoorbeeld gewelddadige scènes tegen te houden. Voor het afspelen van BD­ROM discs kan een leeftijdsgrens worden ingesteld. Het afspelen van DVD-Videotitels kan beperkt worden door instelling van het kinderslotniveau.
Inzetbeeld (P-in-P)
Met deze functie kunt u een kleiner bewegend inzetbeeld op de gewenste plaats in het hoofdvideobeeld laten verschijnen. Sommige BD-ROM discs bevatten secundaire video, die overlappend met het hoofdvideobeeld kan worden weergegeven.
Aansluitpoortnummer
Dit is een hulpadres onder het IP-adres om gelijktijdig verbinding te kunnen maken met meerdere partijen tijdens de Internet­communicatie.
Progressieve scanmethode
Bij deze scanmethode wordt een enkel beeldje in zijn geheel weergegeven, zonder het in twee delen te scheiden. De progressieve scanmethode levert duidelijke beelden zonder flikkering, vooral voor stilstaande beelden die veel tekst, grafische voorstellingen of horizontale lijnen bevatten. De progressieve scanmethode wordt bij deze disc-speler en in de handleiding aangegeven door een “p” na de resolutiewaarde (bijvoorbeeld 576p).
Secundaire audio
Sommige BD-ROM discs bevatten secundaire geluidsstromen samen met het hoofdaudiosignaal. Deze subaudiostromen worden “secundaire audio” genoemd. Bij sommige discs is deze secundaire audio opgenomen als het geluidsspoor voor de secundaire video.
Secundaire video
Sommige BD-ROM discs bevatten secundaire videobeelden die u in het hoofdbeeld kunt laten verschijnen met de “P-in-P” inzetbeeldfunctie. Deze subvideostromen worden “secundaire video” genoemd.
Subnet-masker
Dient dient om te herkennen welk deel van het IP-adres overeenkomt met het subnet (een afzonderlijk geregeld netwerk). Het subnet­masker wordt uitgedrukt als ‘255.255.255.0’.
Ondertitelingstaal
Dit is de taal waarin de ondertiteling van speelfims e.d. in beeld verschijnt. Er kunnen tot 255 talen (255 verschillende ondertitels) zijn opgenomen op BD-ROM discs, en tot 32 talen (32 ondertiteltalen) op DVD-Video discs, zodat u kunt kiezen welke taal u wilt zien tijdens het afspelen.
VC-1
Een video-codec die is ontwikkeld door Microsoft en gestandaardiseerd door de Society of Motion Picture and Television Engineers (SMPTE). Sommige Blu-ray discs bevatten videomateriaal dat is gecodeerd met deze codec.
x.v.Color
“x.v.Color” is de commerciële naam voor de producten die een breed-spectrum kleurbereik bieden, volgens voorschriften van de internationale xvYCC-norm. Een breder spectrum aan kleuren dan voorheen kan worden weergegeven bij het afspelen van videosignalen die voldoen aan de “xvYCC”-normen met deze disc-speler, mits dit apparaat is aangesloten op een “x.v.Color”-compatibel TV-toestel e.d.
Opmerking
• De technische gegevens en het ontwerp van dit product kunnen vanwege voortgaande verbetering zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd.
• Dit product maakt gebruik van FontAvenue van NEC Corporation. FontAvenue is een gedeponeerd handelsmerk van NEC Corporation.
®
fonts onder licentie
07
Proxy-server
Dit is een doorgeef-server die zorgt voor snelle toegang en veilige communicatie bij een Internet-verbinding vanaf een intern plaatselijk network.
Regionummer
Dit is een nummer dat is toegewezen aan Blu-ray disc-spelers, BD­ROM en DVD-Video-discs afhankelijk van het gebied waar ze verkocht worden. Een disc kan worden afgespeeld als in de regionummers die op de disc staan aangegeven ook het regionummer van uw disc-speler of de aanduiding “ALL” vermeld staat.
S-Video-uitgang
Een uitgangsaansluiting voor het doorgeven van afzonderlijke luminantie (Y) en kleur (C) signalen via een enkel snoer. Deze aansluiting biedt duidelijker beelden dan de composietvideo­uitgang.
71
Du
Page 72
Ontdek nu de voordelen van online registratie! Registreer uw Pioneer product via
http://www.pioneer.nl - http://www.pioneer.be (of http://www.pioneer.eu)
PIONEER CORPORATION
4-1, Meguro 1-Chome, Meguro-ku, Tokyo 153-8654, Japan
PIONEER ELECTRONICS (USA) INC.
P.O. BOX 1540, Long Beach, California 90801-1540, U.S.A. TEL: (800) 421-1404
PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC.
300 Allstate Parkway, Markham, Ontario L3R 0P2, Canada TEL: 1-877-283-5901, 905-479-4411
PIONEER EUROPE NV
Haven 1087, Keetberglaan 1, B-9120 Melsele, Belgium TEL: 03/570.05.11
PIONEER ELECTRONICS ASIACENTRE PTE. LTD.
253 Alexandra Road, #04-01, Singapore 159936 TEL: 65-6472-7555
PIONEER ELECTRONICS AUSTRALIA PTY. LTD.
178-184 Boundary Road, Braeside, Victoria 3195, Australia, TEL: (03) 9586-6300
PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO S.A. DE C.V.
Blvd.Manuel Avila Camacho 138 10 piso Col.Lomas de Chapultepec, Mexico,D.F. 11000 TEL: 55-9178-4270
K002_B_En
Uitgegeven door Pioneer Corporation.
Copyright © 2008 Pioneer Corporation.
Alle rechten voorbehouden.
<MAN-BDP-LX91-DU>
Loading...