Veuillez lire attentivement ces instructions de façon à savoir comment utiliser votre
modèle correctement. Après avoir terminé de lire les instructions, conservez ce docu-
ment dans un endroit sûr afin de pouvoir le consulter facilement à l’avenir.
Important
Les écrans fournis en exemple peuvent être différents des écrans réels, lesquels peuvent être
modifiés sans préavis à titre d’améliorations
des performances et des fonctions.
Précautions
Consignes importantes de sécurité 9
Verrouillage par le frein à main 10
– Pour garantir une conduite en toute
sécurité 11
Lors de l’utilisation d’un afficheur branché à
la borne V OUT 11
Pour éviter l’épuisement de la batterie 11
Caméra de rétrovisée 11
Manipulation de la fente de la carte SD 12
Manipulation du connecteur USB 12
En cas d’anomalie 12
Notre site web 12
À propos de ce produit 12
Protection du panneau et de l’écran LCD 13
Remarques sur la mémoire interne 13
– Avant de retirer la batterie du
véhicule 13
– Données faisant l’objet d’un
effacement 13
– Réinitialisation du
microprocesseur 13
Quelques mots sur ce mode d’emploi 13
Commandes de base
Vérification des noms des composants et des
fonctions 14
Télécommande 14
Protection de votre appareil contre le vol 15
– Retrait du panneau avant 15
– Fixation du panneau avant 15
Remarques relatives à l’utilisation du
panneau LCD 16
Réglage de l’angle du panneau LCD 16
Insertion/éjection/connexion d’un
support 16
– Insertion et éjection d’un disque 16
– Insertion et éjection d’une carte
mémoire SD 17
– Connexion et déconnexion d’un
iPod 17
– Branchement et débranchement d’un
périphérique de stockage USB 18
Démarrage et terminaison 18
Lors du premier démarrage 18
Démarrage ordinaire 19
Désactivation de l’affichage 19
Comment utiliser les écrans 20
– Changement d’écran à l’aide des
touches de l’écran tactile 20
– Changement d’écran à l’aide des
touches physiques 21
Sources AV prises en charge 22
Affichage de l’écran de fonction AV 22
– Sélection d’une source avant sur
l’écran de Sélection de source AV 22
– Sélection d’une source avant dans la
liste de sources 22
– Sélection d’une source arrière 23
Mise hors tension de la source AV 23
Changement de l’ordre d’affichage des
icônes sources 23
Changement de l’ordre d’affichage des
touches sources 23
Utilisation de l’écran tactile 24
– Utilisation des touches courantes de
l’écran tactile 24
– Utilisation des écrans de liste 24
– Utilisation de la barre temporelle 24
– Utilisation du clavier sur l’écran 25
2
Fr
Sommaire
Enregistrement et raccordement d’un
périphérique Bluetooth
Préparation des dispositifs de
communication 26
Enregistrement de vos périphériques
Bluetooth 26
– Recherche des périphériques
Bluetooth à proximité 26
– Appariement depuis vos périphériques
Bluetooth 28
– Connexion automatique à un
périphérique Bluetooth 28
– Suppression d’un périphérique
enregistré 28
Connexion manuelle d’un périphérique
Bluetooth enregistré 29
Changement de visibilité 29
Saisie du code PIN pour la connexion sans fil
Bluetooth 30
Affichage de l’adresse du périphérique
Bluetooth 30
Effacement de la mémoire Bluetooth 30
Mise à jour du logiciel Bluetooth 31
Affichage de la version du logiciel
Bluetooth 31
Utilisation de la téléphonie mains libres
Affichage du menu téléphone 32
– Touches de l’écran tactile 32
– Lecture de l’écran 32
Effectuer un appel 33
– Marquage direct 33
– Appel d’un numéro enregistré dans
l’annuaire 33
– Appel à partir du journal des
appels 34
– Utilisation des listes de numérotation
prédéfinie 35
Recevoir un appel 36
– Prendre un appel 36
Réduction de l’écran de confirmation de
numérotation 36
Modification des réglages du téléphone 36
– Prendre automatiquement un
appel 36
– Mise en service ou hors service de la
sonnerie 37
– Inversion des noms dans
l’annuaire 37
– Réglage du mode privé 37
– Réglage du volume d’écoute d’un
tiers 38
Utilisation de la fonction de reconnaissance
vocale (pour iPhone). 38
Remarques pour la téléphonie mains
libres 38
Configuration d’un iPod / iPhone ou
smartphone
Procédure de configuration de base d’un
iPod / iPhone ou smartphone 40
Réglage de la méthode de connexion de
l’appareil 40
Compatibilité avec l’iPod 40
Compatibilité d’appareil Android™ 41
Compatibilité d’appareil MirrorLink 41
Informations relatives aux connexions et
fonctions de chaque appareil 42
Utilisation de la radio
Utilisation des touches de l’écran tactile 44
Lecture de l’écran 44
Procédure de départ 45
Sélection d’une bande 45
Syntonisation manuelle 45
Syntonisation automatique 46
Sélection d’un canal préréglé dans la liste
des canaux préréglés 46
Mise en mémoire des fréquences de
radiodiffusion 46
Fr
3
Sommaire
Mise en mémoire des fréquences de
radiodiffusion les plus puissantes 47
Syntonisation des fréquences
puissantes 47
Réception des bulletins d’informations
routières 48
Utilisation de l’interruption des infos 48
Syntonisation sur des fréquences
alternatives 49
Limitation des stations aux programmations
régionales 49
Activation de la Recherche automatique
PI 50
– Activation de la recherche automatique
PI des stations mémorisées 50
Changement de qualité sonore du
syntoniseur FM 50
Mémorisation des informations de la
chanson sur un iPod (balisage iTunes) 51
Utilisation avec les boutons physiques 51
Lecture d’un disque
Utilisation des touches de l’écran tactile
(pour l’audio) 52
Utilisation des touches de l’écran tactile
(pour la vidéo) 52
Lecture de l’écran (pour l’audio) 54
Lecture de l’écran (pour la vidéo) 54
Procédure de départ 55
Sélection de fichiers dans la liste des noms
de fichiers 55
Lecture des pistes dans un ordre
aléatoire 55
Réglage d’une plage de lecture répétée 55
Changement du type de fichier
multimédia 56
Recherche de la partie que vous souhaitez
lire 56
Utilisation du menu DVD 57
Changement de la langue des sous-
titres 57
Changement de la langue de l’audio 57
Lecture image par image 57
Lecture en ralenti 57
Retour à une scène spécifiée 58
Reprise de la lecture (Signet) 58
Utilisation du menu DVD à l’aide des touches
de l’écran tactile 58
Changement de l’affichage de DVD multi-
angle 59
Sélection de la sortie audio 59
Utilisation avec les boutons physiques 59
Lecture de fichiers audio compressé
Utilisation des touches de l’écran tactile 60
Lecture de l’écran 61
Procédure de démarrage (pour Disque) 62
Procédure de démarrage (pour USB/SD) 62
Changement du mode de navigation 62
Sélection de fichiers dans la liste des noms
de fichiers 63
Sélection d’un fichier dans la liste lié à la
chanson en cours de lecture (recherche de
liaison) 63
Lecture des fichiers dans un ordre
aléatoire 64
Réglage d’une plage de lecture répétée 64
Changement du type de fichier
multimédia 64
Utilisation avec les boutons physiques 65
Lecture de fichiers vidéo compressée
Utilisation des touches de l’écran tactile 66
Lecture de l’écran 67
Procédure de démarrage (pour Disque) 67
Procédure de démarrage (pour USB/SD) 67
Sélection de fichiers dans la liste des noms
de fichiers 68
Réglage d’une plage de lecture répétée 68
4
Fr
Sommaire
Lecture image par image 68
Lecture en ralenti 68
Changement du type de fichier
multimédia 68
Utilisation avec les boutons physiques 69
Lecture de fichiers images fixes
compressées
Utilisation des touches de l’écran tactile 70
Lecture de l’écran 70
Procédure de départ 71
Sélection de fichiers dans la liste des noms
de fichiers 71
Lecture des fichiers dans un ordre
aléatoire 71
Réglage d’une plage de lecture répétée 72
Changement du type de fichier
multimédia 72
Réglage de l’intervalle du diaporama 72
Utilisation avec les boutons physiques 72
Utilisation d’un iPod
Utilisation des touches de l’écran tactile
(pour l’audio) 74
Utilisation des touches de l’écran tactile
(pour la vidéo) 75
Lecture de l’écran (pour l’audio) 75
Lecture de l’écran (pour la vidéo) 76
Procédure de départ 76
Réglage de la lecture aléatoire 77
Réglage d’une plage de lecture répétée 77
Sélection de sources de chansons ou vidéo
dans l’écran de liste de lecture 77
Utilisation de la fonction iPod de ce produit à
partir de votre iPod 78
Changement de la vitesse de lecture d’un
livre audio 79
Affichage des listes liées à la chanson en
cours de lecture (recherche de
liaison) 79
Utilisation avec les boutons physiques 79
Lecture de musique autre que la musique
d’un iPod à partir d’une application de
musique, comme source iPod 79
– Utilisation des touches de l’écran
tactile 79
– Lecture de l’écran 80
Utilisation des applications de votre
iPhone ou smartphone
Utilisation de AppRadio Mode 81
– Utilisation des touches de l’écran
tactile (barre de commande latérale
d’application) 81
– Procédure de départ 82
– Utilisation du clavier 83
– Réglage de la taille de l’image (pour les
utilisateurs de smartphone) 84
– Affichage de l’image de votre
application (iPhone avec connecteur à
30 broches) 84
– Affichage de l’image de votre
application (iPhone avec connecteur
Lightning) 85
– Affichage de l’image de votre
application (smartphone) 85
Utilisation de MirrorLink 86
– Utilisation des touches de l’écran
tactile (barre de commande latérale
d’application) 86
– Procédure de départ 86
Utilisation de la fonction de mixage
audio 87
Utilisation de Aha Radio
Utilisation des touches de l’écran tactile 88
Lecture de l’écran 89
Procédure de départ 89
5
Fr
Sommaire
– Àl’attention des utilisateurs d’un
iPhone avec connecteur à
30broches 90
– Àl’attention des utilisateurs d’un
iPhone avec connecteur Lightning 90
– Pour les utilisateurs de
smartphone 90
Utilisation avec les boutons physiques 91
Utilisation d’un lecteur audio Bluetooth
Utilisation des touches de l’écran tactile 92
Lecture de l’écran 93
Procédure de départ 93
Sélection de fichiers dans la liste des noms
de fichiers 94
Lecture des fichiers dans un ordre
aléatoire 94
Réglage d’une plage de lecture répétée 94
Utilisation avec les boutons physiques 94
Utilisation d’une source HDMI
Utilisation des touches de l’écran tactile 96
Lecture de l’écran 96
Procédure de départ 96
Utilisation d’une source AUX
Utilisation des touches de l’écran tactile 97
Lecture de l’écran 97
Procédure de départ 97
Réglage du signal vidéo 98
Changement de l’écran de fonction 98
Utilisation de l’entrée AV
Utilisation des touches de l’écran tactile 99
Lecture de l’écran 99
Procédure de départ 99
Réglage du signal vidéo 100
Utilisation de MIXTRAX
Fonctionnement de MIXTRAX 101
Touches de l’écran tactile 101
6
Fr
Sélection d’un élément pour la lecture de
chansons 101
Sélection de chansons à ne pas lire 102
Définition de la plage de lecture. 102
Réglage du modèle de clignotement 102
Paramètres du système
Réglage du pas de syntonisation FM 103
Activation de la source audio Bluetooth 103
Réglage du défilement continu 103
Réglage de l’entrée AV 104
Réglage de la caméra de rétrovisée 104
– Réglage d’activation de la caméra de
rétrovisée 104
– Réglage de la polarité de la caméra de
rétrovisée 105
Réglage de la caméra pour le mode Vue
Caméra 105
Affichage des instructions d’aide au
stationnement 106
Réglage des directives sur l’image de
rétrovisée 106
Réglage du mode sans échec 107
Désactivation de l’écran de
démonstration 107
Sélection de la langue du système 108
Inversion de l’affichage de l’état de la
climatisation 108
Réglage de la langue du clavier avec
l’application pour iPhone 109
Réglage du bip sonore 109
Réglage des positions de réponse de l’écran
tactile (Étalonnage de l’écran tactile) 109
Réglage de l’image 110
Affichage de la version du micrologiciel 111
Mise à jour du micrologiciel 111
Vérification des raccordements des
câbles 112
Sommaire
Réglages sonores
Réglage de l’équilibre avant-arrière et droite-
gauche 113
Réglage de l’équilibre sonore 113
Basculement entre mise en sourdine et
atténuation du son 114
Ajustement des niveaux des sources 114
Réglage du filtre 116
– Réglage de la sortie du haut-parleur
avant et arrière 116
– Utilisation de la sortie pour haut-
parleur d’extrêmes graves 116
Sélection de la position d’écoute 117
Réglage précis des niveaux de sortie du haut-
parleur 117
Réglage de l’alignement temporel 118
Utilisation de l’égaliseur 120
– Rappel des courbes d’égalisation 120
– Personnalisation des courbes
d’égalisation 120
– Utilisation de l’égaliseur
autoajusté 121
Réglage automatique de la courbe
d’égalisation (Auto EQ) 121
– Avant d’utiliser la fonction Auto
EQ 122
– Réalisation de la fonction Auto
EQ 122
Menu du Thème
Réglage de la couleur d’éclairage 125
– Sélection de la couleur parmi les
couleurs prédéfinies 125
– Création d’une couleur définie par
l’utilisateur 125
Sélection d’un affichage d’arrière-plan 126
– Remplacement par l’image d’arrière-
plan enregistrée sur le périphérique
externe (USB/SD) 126
Sélection de la couleur de thème 127
Sélection de l’image d’horloge 127
Modification de l’écran de démarrage
préinstallé 127
– Remplacement par l’écran de
démarrage enregistré sur le
périphérique externe (USB/SD) 128
Duplication des réglages 128
– Exportation des réglages “thème” 128
– Importation des réglages “thème” 129
Configuration du lecteur vidéo
Réglage des langues prioritaires 130
– Réglage de la langue des sous-
titres 130
– Réglage de la langue de l’audio 130
– Réglage de la langue du menu 131
Réglage de l’affichage de l’icône
d’angle 131
Réglage du rapport de format 131
Réglage du verrouillage parental 132
– Réglage du numéro de code et du
niveau 132
Affichage du code d’enregistrement de VOD
DivX 133
Affichage du code de désenregistrement de
VOD DivX 134
Lecture automatique de DVD 134
Réglage du signal vidéo de la caméra de
rétrovisée 134
Réglage du format de sortie vidéo 135
Tableau de codes des langues pour
DVD 136
Menu de favoris
Sélection d’un raccourci 137
Suppression d’un raccourci 137
Fr
7
Sommaire
Affichage de l’état de fonctionnement de
l’équipement du véhicule
Affichage des informations de détection des
obstacles 138
Affichage de l’état de fonctionnement du
panneau de la climatisation 138
Opérations communes
Réglage de l’heure et de la date 140
Mémorisation des informations de la
chanson sur un iPod (balisage
iTunes) 140
Réglage de la fonction “Sound
Retriever” 141
Changement du mode écran large 142
Autres fonctions
Sélection de la vidéo pour l’écran
arrière 143
Paramétrage de la fonction antivol 143
– Réglage du mot de passe 143
– Saisie du mot de passe 144
– Suppression du mot de passe 144
– Mot de passe oublié 145
Restauration des réglages par défaut du
produit 145
– Restauration des réglages par
défaut 145
Annexe
Dépannage 146
Messages d’erreur 148
Manipulation et entretien des disques 152
– Lecteur intégré et précautions 152
– Conditions ambiantes pour le
disque 153
Disques lisibles 153
– DVD-Vidéo et CD 153
– Disques enregistrés en AVCHD 153
– Lecture de DualDisc 153
– Dolby Digital 154
Informations détaillées sur les supports
lisibles 154
– Compatibilité 154
– Tableau de compatibilité des
supports 157
Bluetooth 161
SDHC 161
WMA/WMV 161
DivX 161
AAC 162
Android™ 162
MirrorLink 162
Informations détaillées concernant les
dispositifs iPod connectés 162
– iPod et iPhone 162
– Lightning 163
– App Store 163
– iOS 163
– iTunes 163
Utilisation de contenus connectés via une
application 163
– Aha Radio 163
HDMI 164
MHL 164
Avis concernant la visualisation de données
vidéo 164
Avis concernant la visualisation de DVD-
Vidéo 164
Avis concernant l’utilisation de fichiers
MP3 165
Utilisation correcte de l’écran LCD 165
– Manipulation de l’écran LCD 165
– Écran à cristaux liquides (LCD) 165
– Entretien de l’écran LCD 165
– Rétroéclairage par DEL (diode
électroluminescente) 165
Spécifications 167
8
Fr
Précautions
Chapitre
01
Certaines lois nationales ou gouvernementales
peuvent interdire ou restreindre l’emplacement
et l’utilisation de ce produit dans votre véhicule. Veuillez vous conformer à toutes les lois
et réglementations en vigueur concernant l’utilisation, l’installation et le fonctionnement de
ce produit.
Pour jeter ce produit, ne le mélangez pas avec
les déchets domestiques habituels. Un système de collecte spécifique pour les produits
électroniques usés existe conformément à la
législation en vigueur sur le traitement, la collecte et le recyclage.
Si votre domicile se trouve dans un des états
membre de l’UE, en Suisse ou en Norvège,
vous pouvez retourner votre produit électroniquement gratuitement au centre désigné ou à
votre revendeur (si vous achetez un nouvel appareil similaire). Pour les pays non mentionnées ci-dessous, veuillez contacter les
autorités locales pour connaître la méthode
correcte de mise au rebut. En faisant ça, vous
serez sûr que votre appareil suivra le traitement nécessaire et le cycle de recyclage et
que par conséquent tout effet néfaste à l’environnement et à la vie humaine sera évité.
ATTENTION
Ce produit est classifié comme produit laser
de classe 1 selon la norme IEC 60825-1:2007
“Sécurité des appareils à laser” et contient un
module laser de classe 1M. Pour assurer une
sécurité permanente, n’enlevez aucun couvercle et n’essayez pas d’accéder à l’intérieur du
produit. Faites effectuer l’entretien par du personnel qualifié.
APPAREIL À LASER DE CLASSE 1
ATTENTION—ÉMISSIONS DE RADIATIONS LASER VISIBLES ET
INVISIBLES DE CLASSE 1M SI OUVERT. NE PAS OBSERVER
DIRECTEMENT AVEC DES INSTRUMENTS OPTIQUES.
Consignes importantes de
sécurité
AVERTISSEMENT
! N’essayez pas d’installer ou de faire l’entretien
de ce produit vous-même. L’installation ou
l’entretien de ce produit par des personnes
n’ayant aucune formation ou expérience en
matière d’équipements électroniques et accessoires automobiles peut être dangereux et
peut entraîner des risques d’électrocution, de
blessure ou autres.
! Ce produit ne doit pas être en contact avec
des liquides pour éviter tout risque d’électrocution. En outre, le contact avec des liquides
peut entraîner des dommages, provoquer de
la fumée et une surchauffe de ce produit.
! Si un liquide ou une matière étrangère péné-
trait dans ce produit, garez votre véhicule
dans un endroit sûr, coupez le contact (ACC
OFF) immédiatement, puis consultez votre revendeur ou le centre de service Pioneer agréé
le plus proche. N’utilisez pas ce produit dans
ces conditions car cela pourrait entraîner un
incendie, un choc électrique ou une autre défaillance.
Précautions
9
Fr
Chapitre
01
Précautions
! Si vous remarquez de la fumée, un bruit
étrange ou une odeur venant de ce produit ou
tout autre signe anormal venant de l’écran
LCD, coupez immédiatement l’alimentation
électrique et consultez votre revendeur ou le
centre de service Pioneer agréé le plus proche. L’utilisation de ce produit dans ces condi-
tions risque d’endommager définitivement le
système.
! Ne désassemblez pas ou ne modifiez pas ce
produit au risque de subir une électrocution
avec les composants haute tension qui le
composent. Veuillez consulter votre revendeur
ou le service après-vente Pioneer agréé le plus
proche pour les vérifications internes, les réglages ou les réparations.
Avant d’utiliser ce produit, veuillez lire les
consignes de sécurité suivantes de manière à
bien les comprendre :
! N’utilisez pas ce produit, n’importe quelle
application ou la caméra de rétrovisée en
option (le cas échéant) si celui-ci risque
d’une façon ou d’une autre de détourner
votre attention. Observez toujours les règles de sécurité et respectez toujours les
réglementations de la circulation routière
en vigueur. Si vous éprouvez des difficultés
à utiliser ce produit ou à lire l’écran, garez
votre véhicule en lieu sûr et serrez le frein à
main avant d’effectuer les réglages nécessaires.
! N’élevez jamais le volume de ce produit à
un niveau tel que vous ne puissiez pas entendre les bruits de la circulation environnante et les véhicules d’urgence.
! Pour plus de sécurité, certaines fonctions
sont désactivées tant que le véhicule n’est
pas à l’arrêt et/ou que le frein à main n’est
pas serré.
! Conservez ce mode d’emploi à portée de
main afin de vous y référer pour les modes
de fonctionnement et les consignes de sécurité.
! N’installez pas ce produit à un endroit où il
risque (i) d’entraver la visibilité du conducteur, (ii) d’altérer le fonctionnement de cer-
tains systèmes de commande ou
dispositifs de sécurité du véhicule, y
compris les airbags ou les touches de feux
de détresse ou (iii) d’empêcher le conducteur de conduire le véhicule en toute sécurité.
! Veillez à toujours attacher votre ceinture de
sécurité sur la route. En cas d’accident, le
port de la ceinture peut réduire considérablement la gravité des blessures.
! N’utilisez jamais de casques d’écoute pen-
dant la conduite.
Verrouillage par le frein à
main
Certaines fonctions (telles que la visualisation
d’images vidéo et certaines opérations des
touches de l’écran tactile) offertes par ce produit peuvent être dangereuses (susceptibles
d’entraîner des blessures graves voire mortelles) et/ou illégales si elles sont utilisées pendant que vous conduisez. Pour éviter que de
telles fonctions soient utilisées pendant que le
véhicule est en déplacement, un système de
verrouillage détecte quand le frein à main est
serré et quand le véhicule est en déplacement.
Si vous essayez d’utiliser les fonctions décrites
ci-dessus pendant que vous conduisez, elles
deviendront indisponibles jusqu’à ce que vous
arrêtiez le véhicule dans un endroit sûr et que
vous serriez le frein à main. Pensez à appuyer
sur la pédale de frein lorsque vous desserrez
le frein à main.
10
Fr
Précautions
Chapitre
01
Pour garantir une conduite en
toute sécurité
AVERTISSEMENT
! LE FIL VERT CLAIR DU CONNECTEUR
D’ALIMENTATION EST CONÇU POUR
DÉTECTER L’ÉTAT DE STATIONNEMENT
ET DOIT ÊTRE BRANCHÉ CÔTÉ ALIMENTATION ÉLECTRIQUE DU CONTACTEUR DE FREIN À MAIN. UNE
CONNEXION OU UNE UTILISATION INAPPROPRIÉE DE CE FIL PEUT ÊTRE ILLÉGALE À L’ÉGARD DE LA LOI EN
VIGUEUR ET RISQUE D’ENTRAÎNER
DES BLESSURES SÉRIEUSES OU DES
DOMMAGES.
! N’essayez pas de modifier ou désactiver
le système de verrouillage du frein à
main, lequel est installé pour votre protection. La modification ou la désactivation
du système de verrouillage du frein à
main peut entraîner des blessures graves,
voire mortelles.
! Pour éviter les risques de dommages ou bles-
sures et la violation éventuelle des lois applicables, ce produit ne doit pas être utilisé
lorsqu’une image vidéo est visible par le
conducteur.
! Dans certains pays, le fait de regarder une
Image vidéo sur un afficheur dans une voiture
est illégal, même s’il s’agit d’autres personnes
que le conducteur. Lorsqu’il existe de telles règles, vous devez vous y conformer.
Si vous essayez de regarder une image vidéo
tout en conduisant, l’avertissement “Viewing
of front seat video source while driving is
strictly prohibited.” apparaîtra à l’écran. Pour
regarder une image vidéo sur l’afficheur, stationnez votre véhicule en lieu sûr et serrez le
frein à main. Veuillez maintenir la pédale de
frein enfoncée avant de desserrer le frein à
main.
Lors de l’utilisation d’un
afficheur branché à la
borne V OUT
La borne de sortie vidéo (V OUT) est destinée
au branchement d’un afficheur permettant
aux passagers arrière de regarder les Images
vidéo.
AVERTISSEMENT
N’installez JAMAIS l’écran arrière à un endroit où
le conducteur pourrait voir des images vidéo pendant la conduite.
Pour éviter l’épuisement de
la batterie
Assurez-vous de faire tourner le moteur lors de
l’utilisation de cet appareil. Utiliser cet appareil sans faire tourner le moniteur peut décharger la batterie.
AVERTISSEMENT
N’installez pas ce produit dans des véhicules qui
ne possèdent pas de câble ACC ni de circuit disponible.
Caméra de rétrovisée
Avec une caméra de rétrovisée en option, vous
pouvez utiliser ce produit pour surveiller une
caravane ou pour vous garer en marche arrière dans un emplacement de stationnement
un peu étroit.
AVERTISSEMENT
! L’IMAGE DE L’ÉCRAN PEUT PARAÎTRE INVER-
SÉE.
! UTILISEZ L’ENTRÉE UNIQUEMENT POUR LA
CAMÉRA DE RÉTROVISÉE D’IMAGES RETOURNÉES OU INVERSÉES. TOUTE AUTRE
UTILISATION POURRAIT ENTRAÎNER DES
BLESSURES OU DOMMAGES.
Précautions
11
Fr
Chapitre
01
Précautions
ATTENTION
Le mode de rétrovisée doit être utilisé pour vous
aider à surveiller une caravane ou pour faire une
marche arrière. N’utilisez pas cette fonction dans
un but de divertissement.
Manipulation de la fente de
la carte SD
ATTENTION
! Conservez la carte mémoire SD hors de la por-
tée des jeunes enfants pour éviter qu’elle soit
avalée accidentellement.
! Pour éviter toute perte de données et tout
dommage du périphérique de stockage, ne le
retirez jamais de ce produit pendant que des
données sont en cours de transfert.
! Si une perte ou une altération des données se
produit sur le périphérique de stockage pour
une raison ou une autre, il n’est normalement
pas possible de récupérer les données.
Pioneer ne peut être tenu responsable de tout
dommage, coût ou dépenses découlant de la
perte ou de l’altération des données.
! Ne jamais insérer ni éjecter de carte mémoire
SD tout en conduisant.
Manipulation du
connecteur USB
ATTENTION
! Pour éviter toute perte de données et tout
dommage du périphérique de stockage, ne le
retirez jamais de ce produit pendant que des
données sont en cours de transfert.
! Pioneer ne saurait garantir la compatibilité
avec tous les périphériques de stockage de
masse USB et n’assume aucune responsabilité en cas de pertes des données contenues
sur les lecteurs multimédias, iPhone, smartphones ou tout autre appareil lors de l’utilisation de ce produit.
En cas d’anomalie
Si ce produit ne fonctionne pas correctement,
veuillez vous adresser à votre revendeur ou au
centre de service Pioneer agréé le plus proche.
Notre site web
Visitez notre site :
http://www.pioneer.eu
! Enregistrez votre produit. Nous conservons
les détails de votre achat sur fichier pour
vous permettre de consulter ces informations en cas de déclaration de dommage
comme la perte ou le vol.
! Notre site Web fournit les informations les
plus récentes sur la PIONEER
CORPORATION.
! Pioneer fournit régulièrement des mises à
jour logicielles pour améliorer ses produits.
Veuillez consulter la section Support du
site Web de Pioneer pour toutes les mises
à jour logicielles disponibles.
À propos de ce produit
! Ce produit ne fonctionne pas correctement
en dehors de l’Europe. La fonction RDS
(Radio Data System) fonctionne uniquement dans les zones comportant des stations FM émettant des signaux RDS. Le
service RDS-TMC peut également être utilisé dans des endroits où une station émet
un signal RDS-TMC.
! Le CarStereo-Pass Pioneer ne peut être uti-
lisé qu’en Allemagne.
12
Fr
Précautions
Chapitre
01
Protection du panneau et
de l’écran LCD
p N’exposez pas l’écran LCD aux rayons du
soleil lorsque ce produit n’est pas utilisé,
sous peine de provoquer un dysfonctionnement de l’écran LCD en raison de la hausse
de la température.
p Lorsque vous utilisez un téléphone por-
table, maintenez l’antenne du portable éloignée de l’écran LCD pour éviter la
perturbation de la vidéo sous la forme de
taches, de bandes colorées, etc.
p Pour empêcher l’écran LCD d’être endom-
magé, touchez les touches de l’écran tactile uniquement avec le doigt et procédez
délicatement.
Remarques sur la mémoire
interne
Avant de retirer la batterie du
véhicule
Si la batterie est débranchée ou déchargée, la
mémoire est effacée et une nouvelle programmation est nécessaire.
p Certains réglages et contenus enregistrés
ne sont pas réinitialisés.
Données faisant l’objet d’un
effacement
Les informations sont effacées si vous débranchez le fil jaune de la batterie (ou retirez la batterie).
p Certains réglages et contenus enregistrés
ne sont pas réinitialisés.
Réinitialisation du
microprocesseur
p N’effectuez pas cette opération lorsqu’un péri-
phérique est connecté à ce produit.
p Certains réglages et contenus enregistrés ne
sont pas réinitialisés.
Le microprocesseur doit être réinitialisé dans
les conditions suivantes :
! Avant la première utilisation de ce produit
après son installation.
! En cas d’anomalie de fonctionnement de
ce produit.
! Si des problèmes de fonctionnement du
système surviennent.
! Si la position de votre véhicule sur la carte
s’affiche avec une erreur de positionnement importante.
1 Coupez le contact.
2 Appuyez sur le bouton RESET avec la
pointe d’un crayon ou autre objet pointu.
Les réglages et contenus enregistrés d’usine
sont rétablis.
1
1 Bouton RESET
Quelques mots sur ce mode
d’emploi
Ce manuel présente des écrans réels pour décrire les opérations. En fonction du modèle
utilisé, les écrans de certaines unités peuvent
toutefois être différentes de celles présentées
dans ce manuel.
Précautions
ATTENTION
Appuyez sur le bouton RESET pour rétablir les réglages et contenus enregistrés d’usine.
13
Fr
Chapitre
02
Commandes de base
Vérification des noms des
composants et des fonctions
Ce chapitre fournit des informations sur les noms
des composants et les fonctions principales en
utilisant les boutons.
12 345 6 7 8
a
9
1 Écran LCD
2 Bouton VOL (+/–)
Appuyez sur ce bouton pour régler le volume de la source AV (Audio et Vidéo).
3 Bouton MUTE
Appuyez pour couper le son. Appuyez de
nouveau pour rétablir le son.
4 Bouton HOME
! Appuyez sur ce bouton pour afficher l’é-
cran du Menu principal.
= Pour en savoir plus sur les opérations,
reportez-vous à la page 20, Commentutiliser les écrans.
! Maintenez enfoncé le bouton HOME
pour activer la fonction de reconnaissance vocale.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 38, Utilisation de la fonction dereconnaissance vocale (pour iPhone)..
b
5 Bouton MODE
! Appuyez sur ce bouton pour basculer
entre l’écran de l’application et l’écran
de Fonction AV.
p Si l’affichage ne bascule pas entre l’é-
cran de Fonction AV et l’écran de l’application lorsque vous appuyez sur le
bouton MODE,l’affichage s’éteindra.
= Pour en savoir plus sur les opérations,
reportez-vous à la page 20, Commentutiliser les écrans.
! Maintenez enfoncé pour désactiver l’affi-
chage.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 19, Désactivation de l’affichage.
6 Bouton TRK
Appuyez sur ce bouton pour procéder à la
syntonisation manuelle, l’avance/retour rapide et la recherche de pistes.
7 Bouton h
8 Bouton RESET
= Pour en savoir plus sur les opérations, re-
portez-vous à la page 13, Réinitialisationdu microprocesseur.
9 Prise d’entrée de microphone Auto EQ
Utilisez-la pour connecter un microphone
de mesure acoustique (vendu séparément).
a Logement de chargement de disque
Insérez le disque à reproduire.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 16, Insertion et éjection d’un disque.
b Fente de carte SD
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 17, Insertion et éjection d’une cartemémoire SD.
Télécommande
La télécommande CD-R33 est vendue séparément.
Pour en savoir plus sur les opérations, consultez le manuel de la télécommande.
14
Fr
Commandes de base
Chapitre
02
Protection de votre
appareil contre le vol
ATTENTION
! N’essayez pas de détacher le panneau avant
alors que le disque/la carte SD est en position
d’éjection.
! N’essayez pas de détacher le panneau avant
pendant l’écriture de données sur le périphérique USB/la carte SD.
Ceci pour entraîner une corruption des données.
! Une fois le panneau avant détaché, la plaque
de fixation revient automatiquement à sa position d’origine.
Veillez à ne pas coincer vos mains ou d’autres
objets derrière le moniteur pendant son déplacement.
! Vérifiez que le panneau avant est bien dans sa
position d’origine lorsque le véhicule se déplace.
Il est dangereux de conduire alors que le panneau avant bouge.
! Ne placez pas de boissons ou d’autres objets
au-dessus du panneau avant lorsqu’il est totalement ouvert.
Important
! Manipulez délicatement le panneau avant lors
de son retrait ou de sa fixation.
! Évitez d’exposer le panneau avant à un choc
excessif.
! Tenez le panneau avant à l’écart de la lumière
directe du soleil et des hautes températures.
! Si la face avant a été enlevée, remettez-la sur
l’appareil avant de démarrer votre véhicule.
3 Faites glisser le pavé situé au bas du
panneau avant vers la droite, puis relevez
le panneau avant tout en appuyant sur le
pavé.
4 Placez le panneau avant dans l’étui de
protection fourni pour le préserver.
Fixation du panneau avant
1 Faites glisser le panneau avant en haut
de l’unité et appuyez dessus pour le mettre
en place.
Faites glisser la pièce d’insertion située sur le
panneau avant dans la fente d’insertion située
en haut de l’unité et appuyez dessus pour le
mettre en place.
Commandes de base
Retrait du panneau avant
1 Appuyez sur le bouton h.
2 Touchez la touche suivante.
Le panneau avant glisse automatiquement vers vous.
15
Fr
Chapitre
02
Commandes de base
2 Appuyez sur le bas du panneau avant
jusqu’au déclic.
Remarques relatives à
l’utilisation du panneau LCD
AVERTISSEMENT
! Tenez les mains et les doigts à l’écart de ce
produit lorsque vous ouvrez, fermez ou réglez
le panneau LCD. Faites particulièrement attention aux mains et aux doigts des enfants.
! N’utilisez pas l’appareil avec le panneau LCD
ouvert. Si le panneau LCD est ouvert, ceci présente un risque de blessure en cas d’accident.
ATTENTION
! N’ouvrez ni ne fermez le panneau LCD de
force, sous peine de provoquer un dysfonctionnement.
! N’utilisez pas ce produit tant que le panneau
LCD n’est pas complètement ouvert ou fermé.
Si ce produit est utilisé pendant l’ouverture ou
la fermeture du panneau LCD, il peut s’arrêter
sur cet angle par mesure de sécurité.
! Ne posez ni verre ni canette sur le panneau
LCD ouvert sous peine de rompre ce produit.
2 Touchez les touches suivantes pour régler l’angle du panneau LCD.
En posant le panneau à l’horizontale.
En remettant le panneau à la verticale.
3 Touchez la touche suivante.
Retourne à l’écran précédent.
p Le réglage de l’angle du panneau LCD est
mémorisé et celui-ci reviendra automatiquement à cet angle la prochaine fois que
le panneau LCD est ouvert ou fermé.
Insertion/éjection/
connexion d’un support
ATTENTION
! N’insérez aucun objet dans le logement de
chargement de disque autre qu’un disque.
! N’insérez aucun objet autre qu’une carte mé-
moire SD dans la fente de carte SD.
! Éjecter une carte mémoire SD pendant le
transfert de données peut endommager la
carte mémoire SD. Assurez-vous d’éjecter la
carte mémoire SD à l’aide de la procédure
décrite dans ce manuel.
! N’appuyez pas sur le bouton h si la carte mé-
moire SD n’est pas complètement insérée
sous peine de l’abîmer.
! N’appuyez pas sur le bouton h avant que la
carte mémoire SD soit complètement retirée
sous peine de l’abîmer.
Réglage de l’angle du
panneau LCD
1 Appuyez sur le bouton h.
16
Fr
Insertion et éjection d’un disque
Insérer un disque
1 Appuyez sur le bouton h.
Commandes de base
Chapitre
02
2 Touchez la touche suivante.
Ouvre le panneau LCD.
3 Insérez un disque dans le logement de
chargement de disque.
Le disque est chargé et le panneau LCD se
ferme.
Éjecter un disque
1 Appuyez sur le bouton h.
2 Touchez la touche suivante.
Le panneau LCD s’ouvre et le
disque est éjecté.
3 Retirez le disque et appuyez sur le bouton h.
Le panneau LCD se ferme.
Insertion et éjection d’une
carte mémoire SD
p Le présent système n’est pas compatible
avec les cartes Multi Media Card (MMC).
p La compatibilité n’est pas garantie avec
toutes les cartes mémoire SD.
p Avec certaines cartes mémoire SD, il se
peut que ce produit n’atteigne pas sa performance optimale.
Insertion d’une carte mémoire SD
1 Appuyez sur le bouton h.
2 Touchez la touche suivante.
Ouvre le panneau LCD.
3 Insérez une carte mémoire SD dans la
fente de carte SD.
Insérez-la avec le côté comportant l’étiquette
vers le haut et poussez sur la carte jusqu’àce
que vous entendiez un déclic et qu’elle soit
complètement verrouillée.
4 Appuyez sur le bouton h.
Le panneau LCD se ferme.
Éjection d’une carte mémoire SD
1 Appuyez sur le bouton h.
2 Touchez la touche suivante.
Ouvre le panneau LCD.
3 Appuyez délicatement au centre de la
carte mémoire SD jusqu’au déclic.
4 Tirez tout droit sur la carte mémoire SD
pour la sortir.
5 Appuyez sur le bouton h.
Le panneau LCD se ferme.
Connexion et déconnexion
d’un iPod
Connexion de votre iPod
= Pour en savoir plus sur les connexions, re-
portez-vous au Manuel d’installation.
Commandes de base
17
Fr
2
Chapitre
02
Commandes de base
Déconnexion de votre iPod
% Débranchez les câbles après avoir vérifié qu’aucune donnée n’est en cours d’accès.
Branchement et débranchement
d’un périphérique de stockage USB
p Avec certains périphériques de stockage
USB, il se peut que ce produit n’atteigne
pas sa performance optimale.
p Le raccordement via un concentrateur USB
n’est pas possible.
p Un câble USB est nécessaire pour la
connexion.
Branchement d’un périphérique de
stockage USB
1 Retirez la fiche du port USB du câble
USB.
2 Branchez un périphérique de stockage
USB sur le câble USB.
1
Démarrage et terminaison
1 Allumez le moteur pour démarrer le
système.
Après une courte pause, l’écran de démarrage
apparaît l’espace de quelques secondes.
2 Coupez le moteur du véhicule pour
éteindre le système.
Ce produit est également mis hors tension.
Lors du premier démarrage
Lorsque vous utilisez ce produit pour la première fois, sélectionnez la langue que vous
souhaitez utiliser.
1 Allumez le moteur pour démarrer le
système.
Après une courte pause, l’écran de démarrage
apparaît l’espace de quelques secondes.
L’écran “ Sélectionner langue progr.” appa-
raît.
2 Touchez la langue que vous souhaitez
utiliser sur l’écran.
3 Touchez la touche suivante.
Affiche l’écran “Config. smart-
phone”.
1 Câble USB
2 Périphérique de stockage USB
Débranchement du périphérique de
stockage USB
% Débranchez le périphérique de stockage USB après avoir vérifié qu’aucune
donnée n’est en cours d’accès.
18
Fr
4 Touchez l’élément que vous souhaitez
régler.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page
42, Informations relatives aux connexions etfonctions de chaque appareil.
5 Touchez la touche suivante.
Affiche l’écran de Menu principal.
# Si vous touchez,l’affichage retourne à l’é-
cran précédent.
Commandes de base
Démarrage ordinaire
% Allumez le moteur pour démarrer le
système.
Après une courte pause, l’écran de démarrage
apparaît l’espace de quelques secondes.
p L’écran affiché diffère en fonction des
conditions précédentes.
p Si la fonction antivol est activée, il est né-
cessaire de saisir votre mot de passe.
Désactivation de l’affichage
Vous pouvez désactiver l’affichage la nuit ou si
l’écran est trop lumineux.
% Maintenez enfoncé le bouton MODE.
L’affichage est désactivé.
p Si vous touchez l’écran lorsque l’affichage
est désactivé, il revient à l’écran initial.
Chapitre
02
Commandes de base
19
Fr
Chapitre
02
Commandes de base
Comment utiliser les écrans
Changement d’écran à l’aide des touches de l’écran tactile
9
2
8
1
6
7
5
3
4
20
Fr
Commandes de base
Changement d’écran à l’aide des touches physiques
Chapitre
02
9
8
1 Écran de Menu principal
C’est le menu de démarrage permettant
d’accéder aux écrans souhaités et de
commander diverses fonctions.
p Si vous appuyez sur le bouton HOME,l’é-
cran de Menu principal s’affiche.
2 Écran de Réglage de l’heure et de la
date
Vous pouvez définir les réglages de l’heure
et de la date.
3 Écran de Paramètre
Vous pouvez personnaliser les réglages système et audio, etc.
1
7
= Pour en savoir plus sur les opérations, re-
portez-vous à la page 23, Changement del’ordre d’affichage des icônes sources.
7 Écran de fonction AV
Vous pouvez personnaliser les réglages de
chaque source.
8 Écran de commande de l’application
Vous pouvez commander les applications
de l’iPhone ou du smartphone directement
sur ce produit.
p Si aucune application n’est disponible,
l’écran de commande de l’application ne
s’affiche pas.
Commandes de base
4 Écran de Menu téléphone
Vous pouvez accéder à l’écran relatif à la téléphonie mains libres.
5 Écran de Sélection de source AV
Vous pouvez sélectionner la source AV.
6 Icônes sources favorites
Vous pouvez afficher les icônes des sources
fréquemment utilisées en faisant glisser les
icônes sur la zone d’affichage.
9 Écran de menu de l’application
Ce produit peut basculer sur le menu de
l’application, qui vous permet d’afficher et
d’utiliser l’application pour iPhone ou
smartphone sur l’écran.
p Si aucun menu de l’application n’est dis-
ponible, l’écran de menu de l’application
ne s’affiche pas.
21
Fr
Chapitre
02
Commandes de base
Sources AV prises en charge
Vous pouvez lire ou utiliser les sources suivantes avec ce produit.
! Radio (FM, MW/LW)
! CD
! ROM (fichiers audio compressés)
! DVD-Vidéo
! USB
! SD
Les sources suivantes peuvent être lues ou utilisées en raccordant un dispositif auxiliaire.
! iPod
! Aha Radio
! Audio Bluetooth
! Entrée AV (AV)
! AUX
! HDMI
Affichage de l’écran de
fonction AV
1 Appuyez sur le bouton HOME pour afficher l’écran de Menu principal.
2 Touchez la touche de fonction AV.
1
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 22, Sélection d’une source avantdans la liste de sources.
2 Affiche l’écran de Réglage de l’heure et
de la date.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 140, Réglage de l’heure et de ladate.
3 Affiche l’écran de Paramètre.
4 Rappelle des courbes d’égalisation.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 120, Utilisation de l’égaliseur.
5 Affiche l’écran de Menu téléphone.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 32, Affichage du menu téléphone.
Sélection d’une source avant sur
l’écran de Sélection de source AV
1 Appuyez sur le bouton HOME pour afficher l’écran de Menu principal.
2 Touchez la touche suivante.
Affiche l’écran de Sélection de
source AV.
3 Touchez l’icône source que vous souhaitez sélectionner.
L’écran de Fonction AV de la source sélection-
née apparaît.
1 Touche de fonction AV
L’écran de fonction AV apparaît.
132
1 Affiche la liste de sources.
22
Fr
Sélection d’une source avant
dans la liste de sources
1 Appuyez sur le bouton HOME pour afficher l’écran de Menu principal.
2 Touchez la touche de fonction AV.
4
1
5
Commandes de base
Chapitre
02
1 Touche de fonction AV
L’écran de fonction AV apparaît.
3 Touchez la touche suivante.
Affiche la liste de sources.
4 Touchez la touche source que vous souhaitez sélectionner.
L’écran de Fonction AV de la source sélection-
née apparaît.
Sélection d’une source arrière
Vous pouvez sélectionner une sortie de source
vers l’écran arrière.
= Pour en savoir plus sur les opérations, re-
portez-vous à la page 143, Sélection de lavidéo pour l’écran arrière.
Mise hors tension de la
source AV
Mettez la source AV hors tension pour arrêter
la lecture ou capter la source AV.
1 Appuyez sur le bouton HOME pour afficher l’écran de Menu principal.
2 Touchez la touche suivante.
Affiche l’écran de Sélection de
source AV.
2 Touchez la touche suivante.
Affiche l’écran de Sélection de
source AV.
3 Maintenez enfoncée une icône source,
puis faites glisser l’icône vers la position
souhaitée.
p Si l’icône source est déplacée, l’ordre de la
liste de sources est également changé.
Changement de l’ordre
d’affichage des touches
sources
Vous pouvez changer l’ordre d’affichage des
touches sources dans la liste de sources.
1 Appuyez sur le bouton HOME pour afficher l’écran de Menu principal.
2 Touchez la touche de fonction AV.
1
1 Touche de fonction AV
L’écran de fonction AV apparaît.
3 Touchez la touche suivante.
Commandes de base
3 Touchez [OFF].
La source AV est mise hors tension.
Changement de l’ordre
d’affichage des icônes sources
Vous pouvez changer l’ordre d’affichage des
icônes sources dans l’écran de Sélection de
source AV.
1 Appuyez sur le bouton HOME pour afficher l’écran de Menu principal.
Affiche la liste de sources.
4 Touchez [Open].
Les touches sources peuvent être déplacées.
5 Faites glisser la touche source vers la
position souhaitée.
6 Touchez [Close].
Retourne à l’écran précédent.
23
Fr
Chapitre
02
Commandes de base
p Si la touche source est déplacée, les icônes
sources affichées dans l’écran de Menu
principal et l’écran de Sélection de source
AV sont également déplacées.
Utilisation de l’écran tactile
Vous pouvez commander ce produit en touchant les symboles et éléments (touches de
l’écran tactile) affichés à l’écran directement
avec les doigts.
p Pour empêcher l’écran LCD d’être endom-
magé, touchez les touches de l’écran tactile uniquement avec le doigt et procédez
délicatement.
Utilisation des touches
courantes de l’écran tactile
12
2 Apparaît lorsque tous les caractères ne sont
pas affichés dans la zone d’affichage.
Si vous touchez la touche, les caractères restants sont défilés pour affichage.
3 Apparaît lorsque des éléments ne peuvent pas
être affichés sur une seule page.
Faites glisser la barre d’effacement pour afficher des éléments masqués.
Vous pouvez également faire glisser la liste
pour afficher des éléments masqués.
Utilisation de la barre temporelle
1
1 Vous pouvez changer le point de lecture en
faisant glisser la touche.
p L’heure de lecture correspondant à la
position de la touche s’affiche pendant
le glissement de la touche.
1 Retourne à l’écran précédent.
2 Ferme l’écran.
Utilisation des écrans de liste
1
1 Toucher un élément sur la liste vous permet
de réduire le nombre d’options et de passer à
l’opération suivante.
24
Fr
2
3
Commandes de base
Utilisation du clavier sur l’écran
21
3
Chapitre
02
Commandes de base
8
7
6
1 Affiche les caractères que vous avez entrés.
S’il n’y a pas de texte dans la zone, un texte
d’information apparaît à la place.
2 Vous permet de déplacer le curseur vers la
droite ou la gauche du même nombre de caractères que le nombre de tapotements.
3 Si vous touchez les touches, les caractères
sont saisis dans la zone de texte.
4 Supprime le texte saisi lettre par lettre à partir
de la fin du texte. Si vous continuez de toucher la touche, le reste du texte est également
effacé.
5 Confirme l’entrée et vous permet de passer à
l’étape suivante.
6 Vous pouvez insérer des espaces.
Un espace équivalent au nombre de touchers
est inséré.
7 Bascule entre l’alphabet et les nombres/sym-
boles.
8 Vous pouvez permuter entre les lettres majus-
cules et les lettres minuscules.
4
5
25
Fr
Chapitre
03
Enregistrement et raccordement d’un périphérique
Bluetooth
Si vos périphériques intègrent la technologie
Bluetooth
sans fil à vos périphériques. Cette section explique comment configurer la connexion
Bluetooth.
Pour en savoir plus sur la connectivité avec les
périphériques intégrant la technologie sans fil
Bluetooth, visitez notre site Web.
®
, ce produit peut être connecté
Préparation des dispositifs
de communication
Ce produit est équipé d’une fonction qui permet d’utiliser des périphériques intégrant la
technologie sans fil Bluetooth.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page
38, Remarques pour la téléphonie mains li-
bres.
Vous pouvez enregistrer et utiliser les périphériques présentant les profils suivants avec ce
produit.
! HFP (Hands-Free Profile, Profil mains li-
bres)
! A2DP (Advanced Audio Distribution Profile,
Profil de distribution audio avancée)
! SPP (Serial Port Profile, Profil de port série)
p Lorsque le produit est éteint, la connexion
Bluetooth est également désactivée.
Lorsque le système redémarre, il essaie au-
tomatiquement de reconnecter le périphé-
rique préalablement connecté. Même
lorsque la connexion est interrompue pour
une raison ou pour une autre, le système
reconnecte automatiquement le périphé-
rique spécifié (sauf si la connexion a été in-
terrompue suite à une opération sur le
périphérique).
la première connexion à ce produit. Un total
de trois périphériques peut être enregistré.
Deux méthodes d’enregistrement sont disponibles :
! Recherche des périphériques Bluetooth à
proximité
! Appariement depuis vos périphériques
Bluetooth
p Si trois périphériques sont déjà appariés,
“Mémoire pleine” s’affiche et l’appariement ne peut pas être réalisé. Dans ces
cas, supprimez tout d’abord un périphérique apparié.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 28, Suppression d’un périphériqueenregistré.
Recherche des périphériques
Bluetooth à proximité
Le système recherche les périphériques
Bluetooth disponibles à proximité du produit,
les affiche dans une liste et les enregistre pour
la connexion.
p Si le périphérique est déjà connecté, cette
fonction est inactive.
1 Activez la technologie sans fil
Bluetooth sur vos périphériques.
p Sur certains périphériques Bluetooth, au-
cune action spécifique n’est nécessaire
pour activer la technologie sans fil
Bluetooth. Pour en savoir plus, reportezvous au manuel d’utilisation de vos périphériques.
2 Appuyez sur le bouton HOME pour afficher l’écran de Menu principal.
3 Touchez les touches suivantes dans l’ordre indiqué.
Enregistrement de vos
périphériques Bluetooth
Vous devez enregistrer vos périphériques intégrant la technologie sans fil Bluetooth lors de
26
Fr
L’écran “ Bluetooth” apparaît.
4 Touchez [Connexion].
Enregistrement et raccordement d’un périphérique
Bluetooth
Chapitre
03
5 Touchez la touche suivante.
La recherche démarre.
Le système recherche des périphériques
Bluetooth en attente de connexion et affiche
dans une liste les périphériques trouvés.
p Un maximum de 30 périphériques sont énu-
mérés dans la liste dans l’ordre où ils ont
été trouvés.
6 Attendez que votre périphérique
Bluetooth apparaisse dans la liste.
p Si vous ne parvenez pas à trouver le péri-
phérique Bluetooth que vous souhaitez
connecter, vérifiez qu’il est en attente de
connexion de la technologie sans fil
Bluetooth.
7 Touchez le nom du périphérique
Bluetooth que vous souhaitez enregistrer.
“Couplage… Veuillez patienter.” s’affiche
pendant la connexion. Si la connexion est établie, “Jumelé” s’affiche.
p Si votre périphérique prend en charge SSP
(Secure Simple Pairing, appariement simple et sécurisé), un nombre de six chiffres
apparaît sur l’affichage de ce produit. Touchez [Oui] pour apparier le périphérique.
p En cas d’échec de la connexion, “Erreur”
s’affiche. Dans ce cas, réessayez depuis le
début.
p Le code PIN est réglé par défaut sur “0000”
mais peut être modifié.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 30, Saisie du code PIN pour laconnexion sans fil Bluetooth.
p Une fois la connexion établie, le nom du pé-
riphérique s’affiche. Touchez le nom du périphérique pour le déconnecter.
Une fois le périphérique correctement enregistré, une connexion Bluetooth est établie à partir du système.
Les icônes de profil dans l’écran de liste de périphériques enregistrés s’affichent et s’éclairent comme suit.
S’éclaire lorsque votre périphérique mobile est effectivement
connecté avec HFP (Hands-Free
Profile, Profil mains libres).
S’éclaire lorsque votre périphérique audio est effectivement
connecté avec A2DP (Advanced
Audio Distribution Profile, Profil de
distribution audio avancée)/
AVRCP (Audio/Video Remote
Control Profile, Profil de
commande audio/vidéo à distance).
S’éclaire lorsque la connexion
Bluetooth est établie avec SPP (Serial Port Profile, Profil de port
série).
p Après l’appariement, l’annuaire enregistré
dans le périphérique peut automatique-
ment être transmis à ce produit.
# Si vous touchez la touche suivante, vous pouvez changer l’écran entre les noms des périphériques et les adresses des périphériques Bluetooth.
Bascule entre les noms des périphériques et les adresses des périphériques Bluetooth.
Enregistrement et raccordement d’un périphérique
Bluetooth
27
Fr
Chapitre
03
Enregistrement et raccordement d’un périphérique
Bluetooth
Appariement depuis vos
périphériques Bluetooth
Vous pouvez enregistrer un périphérique
Bluetooth en mettant ce produit en mode de
veille et en demandant une connexion au périphérique Bluetooth.
p Avant l’enregistrement, vérifiez que “Visibi-
lité” dans le menu “Bluetooth” est réglésur “Act”.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page
29, Changement de visibilité.
1 Activez la technologie sans fil
Bluetooth sur vos périphériques.
p Sur certains périphériques Bluetooth, au-
cune action spécifique n’est nécessaire
pour activer la technologie sans fil
Bluetooth. Pour en savoir plus, reportezvous au manuel d’utilisation de vos périphériques.
2 Utilisez le réglage Bluetooth du périphérique pour apparier ce produit au périphérique.
p Si la saisie d’un code PIN est requise, en-
trez un code PIN. (Le code PIN par défaut
est “0000”.)
Une fois le périphérique enregistré avec
succès, les réglages de connexion sont effectués depuis le périphérique.
p En cas d’échec de l’enregistrement, recom-
mencez depuis le début.
Connexion automatique à un
périphérique Bluetooth
Si cette fonction est activée, une connexion
entre votre périphérique Bluetooth et ce produit est automatiquement établie dès que les
deux périphériques ne sont éloignés que de
quelques mètres.
Au démarrage, cette fonction est activée.
p Si cette fonction est activée, une connexion
avec le dernier périphérique Bluetooth
connecté sera établie automatiquement
lorsque le contact est allumé.
1 Appuyez sur le bouton HOME pour afficher l’écran de Menu principal.
2 Touchez les touches suivantes dans l’ordre indiqué.
L’écran “ Bluetooth” apparaît.
3 Touchez à plusieurs reprises [Connexion
automatique] jusqu’à ce que le réglage
souhaité apparaisse.
! Act (par défaut) :
Active la connexion automatique.
! Dés :
Désactive la connexion automatique.
Si votre périphérique Bluetooth est prêt pour
une connexion sans fil Bluetooth, une connexion à ce produit est établie automatiquement.
En cas d’échec de la connexion, “Le conne-
xion automatique a échoué. Réessayer?”
apparaît.
Touchez [Oui] pour reconnecter.
# Pour désactiver la connexion automatique,
touchez de nouveau [Connexion automatique].
p Une fois la première connexion établie, la
connexion avec le périphérique sera automatiquement établie lorsque vous rallumerez le contact.
Suppression d’un périphérique
enregistré
Lorsque vous avez déjà enregistré trois périphériques Bluetooth et que vous souhaitez en
ajouter un autre, il est nécessaire de commencer par supprimer l’un des périphériques enregistrés.
p Lorsqu’un téléphone enregistré est sup-
primé, toutes les entrées de l’annuaire et le
journal des appels correspondants sont
également effacés.
28
Fr
Enregistrement et raccordement d’un périphérique
Bluetooth
Chapitre
03
ATTENTION
Ne mettez jamais ce produit hors tension pendant la suppression du périphérique Bluetooth
apparié.
1 Appuyez sur le bouton HOME pour afficher l’écran de Menu principal.
2 Touchez les touches suivantes dans l’ordre indiqué.
L’écran “ Bluetooth” apparaît.
3 Touchez [Connexion].
4 Touchez la touche suivante.
Supprime un périphérique apparié.
Un message vous invitant à supprimer un périphérique enregistré apparaît.
5 Touchez [Oui].
Le périphérique est supprimé.
Connexion manuelle d’un
périphérique Bluetooth
enregistré
Connectez le périphérique Bluetooth manuellement dans les cas suivants :
! Deux périphériques Bluetooth ou plus sont
enregistrés et vous souhaitez sélectionner
manuellement le périphérique à utiliser.
! Vous souhaitez reconnecter un périphé-
rique Bluetooth déconnecté.
! La connexion ne peut être établie automati-
quement pour une raison ou pour une
autre.
Si vous souhaitez lancer la connexion manuellement, suivez la procédure suivante.
1 Activez la technologie sans fil
Bluetooth sur vos périphériques.
p Sur certains périphériques Bluetooth, au-
cune action spécifique n’est nécessaire
pour activer la technologie sans fil
Bluetooth. Pour en savoir plus, reportezvous au manuel d’utilisation de vos périphériques.
2 Appuyez sur le bouton HOME pour afficher l’écran de Menu principal.
3 Touchez les touches suivantes dans l’ordre indiqué.
L’écran “ Bluetooth” apparaît.
4 Touchez [Connexion].
5 Touchez le nom du périphérique que
vous souhaitez connecter.
Changement de visibilité
Cette fonction définit si ce produit est visible
ou non pour l’autre périphérique.
Au démarrage, cette fonction est activée.
1 Appuyez sur le bouton HOME pour afficher l’écran de Menu principal.
2 Touchez les touches suivantes dans l’ordre indiqué.
L’écran “ Bluetooth” apparaît.
3 Touchez à plusieurs reprises [Visibilité]
jusqu’à ce que le réglage souhaité apparaisse.
! Act (par défaut) :
Active la visibilité.
! Dés :
Désactive la visibilité.
Enregistrement et raccordement d’un périphérique
Bluetooth
29
Fr
Chapitre
03
Enregistrement et raccordement d’un périphérique
Bluetooth
Saisie du code PIN pour la
connexion sans fil Bluetooth
Pour connecter votre périphérique Bluetooth à
ce produit via la technologie sans fil
Bluetooth, vous devez saisir un code PIN sur
votre périphérique Bluetooth afin de vérifier la
connexion.
Le code par défaut est “0000” mais vous pouvez le modifier à l’aide de cette fonction.
1 Appuyez sur le bouton HOME pour afficher l’écran de Menu principal.
2 Touchez les touches suivantes dans l’ordre indiqué.