Pioneer AVH-X8600BT User manual [es]

Manual de operación
RADIO AV RDS CON DVD
AVH-X8600BT
Español
Índice
Gracias por adquirir este producto de Pioneer.
Lea detenidamente estas instrucciones para utilizar de forma correcta el modelo que ha adquirido. Una vez leídas las instrucciones, guarde este manual en un lugar
seguro para utilizarlo como referencia en el futuro.
Inserción/expulsión/conexión de
Las pantallas mostradas en estos ejemplos po­drían ser diferentes a las pantallas reales, que podrían cambiarse sin previo aviso con el obje­tivo de realizar mejoras de rendimiento y fun­cionamiento.
Precaución
Información importante de seguridad 9 Interbloqueo con el freno de mano 10
– Para garantizar una conducción
segura 11
Cuando utilice una pantalla conectada a V
OUT 11 Para evitar la descarga de la batería 11 Cámara de retrovisor 11 Uso de la ranura para tarjetas SD 12 Uso del conector USB 12 En caso de problemas 12 Visite nuestro sitio web 12 Acerca de este producto 12 Protección de la pantalla y el panel LCD 12 Notas acerca de la memoria interna 13
– Antes de extraer la batería del
vehículo 13
Datos sujetos a eliminación 13Restablecimiento del
microprocesador 13
Acerca de este manual 13
Operaciones básicas
Comprobación de las funciones y los
nombres de piezas 14 Mando a distancia 14 Protección del producto contra robos 15
Extracción del panel delantero 15Colocación del panel delantero 15
Notas sobre el uso del panel LCD 16 Ajuste del ángulo del panel LCD 16
soportes 16
– Colocación y expulsión de un
disco 17
– Colocación y expulsión de una tarjeta
de memoria SD 17
– Conexión y desconexión de un
iPod 17
– Conexión y desconexión de un
dispositivo de almacenamiento
USB 18 Inicio y finalización 18 En el primer arranque 18 Arranque normal 19 Apagado de la pantalla 19 Cómo utilizar las pantallas 20
– Cambio entre pantallas mediante las
teclas del panel táctil 20
– Cambio entre pantallas mediante
botones de hardware 21 Fuente de AV compatible 21 Visualización de la pantalla de función
AV 22
– Selección de una fuente frontal en la
pantalla de Selección de fuente AV 22
– Selección de una fuente frontal en la
lista de fuentes 22
– Selección de una fuente trasera 23
Desactivación de la fuente de AV 23 Cambio del orden de visualización de los
iconos de fuente 23
Cambio del orden de visualización de las
teclas de fuente 23
Utilización del panel táctil 24
– Utilización de las teclas del panel táctil
comunes 24
Utilización de las pantallas de lista 24Uso de la barra de tiempo 24Funcionamiento del teclado en
pantalla 25
2
Es
Índice
Registro y conexión de un dispositivo Bluetooth
Preparación de los dispositivos de
comunicación 26
Registro de sus dispositivos Bluetooth 26
– Búsqueda de dispositivos Bluetooth
cercanos 26
– Sincronización desde sus dispositivos
Bluetooth 27
– Conexión automática con un
dispositivo Bluetooth 28
– Eliminación de un dispositivo
registrado 28
Conexión manual de un dispositivo
Bluetooth registrado 29
Cambio de visibilidad 29 Introducción del código PIN para la conexión
inalámbrica Bluetooth 30
Visualización de la dirección del dispositivo
Bluetooth 30 Borrado de la memoria Bluetooth 30 Actualización del software Bluetooth 31 Visualización de la versión del software
Bluetooth 31
Utilización de la telefonía manos libres Visualización del menú del teléfono 32
Teclas del panel táctil 32Lectura de la pantalla 32
Realizar una llamada telefónica 33
Marcación directa 33Llamada a un número de la agenda
telefónica 33
Marcación desde el registro 34Uso de las listas de marcación
preestablecidas 35
Recepción de una llamada telefónica 36
– Respuesta de una llamada
entrante 36
Minimización de la pantalla de confirmación
de marcación 36
Cambio de la configuración del teléfono 36
– Cómo responder a una llamada
automáticamente 36
Cambio del tono de llamada 37Inversión de nombres en la agenda
telefónica 37
Ajuste del modo privado 37Ajuste del volumen de escucha de la
otra parte 38
Uso de la función de reconocimiento de voz
(para iPhone) 38
Notas sobre la telefonía manos libres 38
Operación de configuración del iPod / iPhone o smartphone
Flujo básico de la configuración del iPod /
iPhone 40
Ajuste del método de conexión del
dispositivo 40
Compatibilidad con iPod 40 Compatibilidad con dispositivos
Android41
Compatibilidad con dispositivos
MirrorLink 41
Información de las conexiones y las
funciones de cada dispositivo 42
Utilización de la radio
Utilización de las teclas del panel táctil 44 Lectura de la pantalla 44 Procedimiento de inicio 45 Selección de una banda 45 Sintonización manual 45 Sintonización de búsqueda 46 Selección de un canal de presintonía de la
lista de canales de presintonía 46
Almacenamiento de frecuencias de
radio 46
Almacenamiento de las frecuencias de radio
con mayor potencia 46 Sintonización de frecuencias potentes 47 Recepción de anuncios de tráfico 47
3
Es
Índice
Utilización de la interrupción de programa de
noticias 48
Sintonización de frecuencias
alternativas 49
Limitación de emisoras a la programación
regional 49
Cambio de Búsqueda PI automática 50
– Activación de Búsqueda PI automática
para emisoras presintonizadas 50
Cambio de la calidad de sonido del
sintonizador de FM 50
Almacenamiento de la información de
canción en un iPod (etiquetado de iTunes) 51
Operaciones con los botones de
hardware 51
Reproducción de un disco
Utilización de las teclas del panel táctil (para
audio) 52
Utilización de las teclas del panel táctil (para
vídeo) 52 Lectura de la pantalla (para audio) 54 Lectura de la pantalla (para vídeo) 54 Procedimiento de inicio 55 Selección de archivos de la lista de nombres
de archivo 55 Reproducción de las pistas en orden
aleatorio 55 Ajuste del rango de reproducción de
repetición 55 Cambio del tipo de archivo multimedia 56 Búsqueda de la parte que desea
reproducir 56 Funcionamiento del menú DVD 57 Cambio del idioma de los subtítulos 57 Cambio del idioma de audio 57 Reproducción fotograma a fotograma 57 Reproducción a cámara lenta 57 Retorno a una escena específica 58 Reanudación de la reproducción
(Marcador) 58
4
Es
Utilización del menú DVD mediante las
teclas del panel táctil 58
Cambio de la visualización multiángulo del
DVD 59
Selección de la salida de audio 59 Operaciones con los botones de
hardware 59
Reproducción de archivos de audio comprimidos
Utilización de las teclas del panel táctil 60 Lectura de la pantalla 61 Procedimiento de inicio (para el disco) 62 Procedimiento de inicio (para USB/SD) 62 Cambio del modo de exploración 63 Selección de archivos de la lista de nombres
de archivo 63
Selección de un archivo de la lista
relacionada con la canción que se está reproduciendo (búsqueda de vínculos) 64
Reproducción de archivos en orden
aleatorio 64
Ajuste del rango de reproducción de
repetición 64
Cambio del tipo de archivo multimedia 65 Operaciones con los botones de
hardware 65
Reproducción de archivos de vídeo comprimidos
Utilización de las teclas del panel táctil 66 Lectura de la pantalla 67 Procedimiento de inicio (para el disco) 67 Procedimiento de inicio (para USB/SD) 67 Selección de archivos de la lista de nombres
de archivo 68
Ajuste del rango de reproducción de
repetición 68 Reproducción fotograma a fotograma 68 Reproducción a cámara lenta 68 Cambio del tipo de archivo multimedia 69
Índice
Operaciones con los botones de
hardware 69
Reproducción de archivos de imágenes estáticas comprimidas
Utilización de las teclas del panel táctil 70 Lectura de la pantalla 70 Procedimiento de inicio 71 Selección de archivos de la lista de nombres
de archivo 71
Reproducción de archivos en orden
aleatorio 71
Ajuste del rango de reproducción de
repetición 72
Cambio del tipo de archivo multimedia 72 Ajuste del intervalo de presentación de
diapositivas 72
Operaciones con los botones de
hardware 73
Uso de un iPod
Utilización de las teclas del panel táctil (para
audio) 74
Utilización de las teclas del panel táctil (para
vídeo) 75 Lectura de la pantalla (para audio) 75 Lectura de la pantalla (para vídeo) 76 Procedimiento de inicio 76 Ajuste de la reproducción aleatoria 77 Ajuste del rango de reproducción de
repetición 77 Selección de fuentes de canciones o vídeos
de la pantalla de la lista de
reproducción 77 Uso de la función iPod de este producto
desde el iPod 78 Cambio de la velocidad de reproducción del
audiolibro 79 Visualización de listas relacionadas con la
canción que se está reproduciendo
(búsqueda de vínculos) 79
Operaciones con los botones de
hardware 79
Reproducción de música desde una
aplicación del iPod que no sea iPod Music 79
– Utilización de las teclas del panel
táctil 79
Lectura de la pantalla 80
Uso de las aplicaciones del iPhone o del smartphone Uso de AppRadio Mode 81
– Uso de las teclas del panel táctil (barra
lateral de control de la aplicación) 81
Procedimiento de inicio 82Utilización del teclado 83Ajuste del tamaño de la imagen (para
usuarios de smartphone) 84
– Mostrar la imagen de su aplicación
(iPhone con conector de 30 clavijas) 84
– Mostrar la imagen de su aplicación
(iPhone con conector Lightning) 85
– Visualización de la imagen de su
aplicación (smartphone) 85
Uso de MirrorLink 86
– Uso de las teclas del panel táctil (barra
lateral de control de la aplicación) 86
– Procedimiento de inicio 86
Utilización de la función de mezcla de
audio 87
Utilización de Aha Radio
Utilización de las teclas del panel táctil 88 Lectura de la pantalla 89 Procedimiento de inicio 89
– Para usuarios con un iPhone con
conector de 30 clavijas 89
– Para usuarios de iPhone con conector
Lightning 90
Para usuarios de smartphone 90
5
Es
Índice
Operaciones con los botones de
hardware 90
Utilización de un reproductor de audio Bluetooth
Utilización de las teclas del panel táctil 91 Lectura de la pantalla 92 Procedimiento de inicio 92 Selección de archivos de la lista de nombres
de archivo 93
Reproducción de archivos en orden
aleatorio 93
Ajuste del rango de reproducción de
repetición 93
Operaciones con los botones de
hardware 93
Utilización de una fuente HDMI
Utilización de las teclas del panel táctil 94 Lectura de la pantalla 94 Procedimiento de inicio 94
Utilización de una fuente AUX
Utilización de las teclas del panel táctil 95 Lectura de la pantalla 95 Procedimiento de inicio 95 Ajuste de la señal de vídeo 96 Cambio de la pantalla de función 96
Utilización de la entrada AV
Utilización de las teclas del panel táctil 97 Lectura de la pantalla 97 Procedimiento de inicio 97 Ajuste de la señal de vídeo 98
Utilización de MIXTRAX
Utilización de MIXTRAX 99 Teclas del panel táctil 99 Selección de un elemento para reproducir
canciones 99
Selección de canciones que no se deben
reproducir 100
Especificación de la parte de la
reproducción 100
Ajuste del patrón de parpadeo 100
Configuración del sistema
Ajuste del intervalo de sintonización de
FM 101
Activación de la fuente de audio
Bluetooth 101 Ajuste del desplazamiento continuo 101 Ajuste de la entrada AV 101 Ajuste de la cámara de retrovisor 102
– Ajuste de la activación de la cámara de
retrovisor 102
– Ajuste de la polaridad de la cámara de
retrovisor 103
Ajuste de la cámara para el modo Vista de
cámara 103 Visualización de las indicaciones de ayuda al
estacionamiento 104 Configuración de las indicaciones en la
imagen de retrovisor 104 Ajuste del modo seguro 105 Desactivación de la pantalla de
demostración 105 Selección del idioma del sistema 106 Inversión de la pantalla de estado del control
del climatizador 106 Ajuste del idioma del teclado con la
aplicación para iPhone 106 Ajuste del aviso acústico 107 Ajuste de las posiciones de respuesta del
panel táctil (calibración del panel
táctil) 107 Ajuste de la imagen 108 Visualización de la versión del firmware 109 Actualización del firmware 109 Comprobación de las conexiones de los
cables 110
6
Es
Índice
Ajustes de audio
Utilización del ajuste de desvanecimiento/
balance 111
Utilización del ajuste del balance 111 Cambio del silenciamiento o la atenuación
del sonido 112 Ajuste de los niveles de la fuente 112 Ajuste del filtro 114
– Ajuste de la salida del altavoz delantero
y trasero 114
– Utilización de la salida del
subwoofer 114
Selección de la posición de escucha 115 Ajuste preciso de los niveles de salida de los
altavoces 115 Ajuste del alineamiento de tiempo 116 Utilización del ecualizador 118
– Recuperación de las curvas del
ecualizador 118
– Personalización de las curvas del
ecualizador 118
– Utilización del ecualizador ajustado
automáticamente 119
Ajuste automático de la curva del
ecualizador (medición con el Ecualizador
automático) 119
– Antes de poner en funcionamiento la
medición con el Ecualizador automático 120
– Realización de la medición con el
Ecualizador automático 120
Menú de temas Ajuste del color de iluminación 123
– Selección del color a partir de los
colores preestablecidos 123
– Creación de un color definido por el
usuario 123
Selección de la visualización de fondo 124
– Cambio de la imagen de fondo
almacenada en el dispositivo externo (USB/SD) 124
Selección del color del tema 125 Selección de la imagen del reloj 125 Cambio de la pantalla de bienvenida
preinstalada 125
– Cambio de la pantalla de bienvenida
almacenada en el dispositivo externo (USB/SD) 126
Duplicación de la configuración 126
Exportación de la configuración de
Tema126
Importación de la configuración de
Tema127
Configuración del reproductor de vídeo
Ajuste de los idiomas de mayor
prioridad 128
– Ajuste del idioma de los
subtítulos 128
Ajuste del idioma del audio 128Ajuste del idioma de los menús 129
Ajuste de la visualización del icono de
ángulo 129 Ajuste de la relación de aspecto 129 Ajuste del bloqueo paterno 130
– Ajuste del número de código y
nivel 130
Visualización del código de registro DivX
VOD 131 Visualización del código de cancelación de
registro DivX VOD 131 Reproducción automática de DVD 132 Ajuste de la señal de vídeo para la cámara de
retrovisor 132 Ajuste del formato de salida de vídeo 132 Cuadro de códigos de idioma para DVD 134
Menú Favorito
Selección de un acceso directo 135 Eliminación de un acceso directo 135
Es
7
Índice
Visualización del estado de funcionamiento del equipo del vehículo
Visualización de información de detección de
obstáculos 136
Visualización del estado de funcionamiento
del panel de control del climatizador 136
Operaciones comunes
Ajuste de la hora y la fecha 138 Almacenamiento de la información de
canción en un iPod (etiquetado de iTunes) 138
Ajuste de la función Sound Retriever139 Cambio del modo de pantalla
panorámica 139
Otras funciones
Selección del vídeo para la pantalla
trasera 141
Ajuste de la función antirrobo 141
Establecimiento de la contraseña 141Introducción de la contraseña 142Eliminación de la contraseña 142Contraseña olvidada 143
Restauración de este producto a la
configuración predeterminada 143
– Restablecimiento del ajuste
predeterminado 143
Apéndice
Solución de problemas 144 Mensajes de error 146 Manipulación y cuidado de los discos 150
Lector integrado y su cuidado 150Condiciones ambientales para la
reproducción de un disco 151
Discos que pueden reproducirse 152
DVD-Vídeo y CD 152Discos grabados en formato
AVCHD 152
Reproducción de DualDisc 152Dolby Digital 152
Información detallada de los soportes que se
pueden reproducir 153
Compatibilidad 153Cuadro de compatibilidad con
soportes 156 Bluetooth 160 SDHC 160 WMA/WMV 160 DivX 160 AAC 161 Android161 MirrorLink 161 Información detallada relacionada con los
dispositivos iPod conectados 161
iPod e iPhone 161Lightning 162App Store 162iOS 162iTunes 162
Uso del contenido con conexión basado en
apps 162
– Aha Radio 162 HDMI 163 MHL 163 Aviso acerca de la visualización de
vídeo 163
Aviso acerca de la visualización de DVD-
Vídeo 163 Aviso acerca del uso de archivos MP3 163 Utilización correcta de la pantalla LCD 164
Manipulación de la pantalla LCD 164Pantalla de visualización de cristal
líquido (LCD) 164
– Mantenimiento de la pantalla
LCD 164
– Luz de fondo LED (diodo emisor de
luz) 164
Especificaciones 165
8
Es
Precaución
Capítulo
01
Algunas leyes nacionales o gubernamentales pueden prohibir o limitar la ubicación y el uso de este producto en su vehículo. Cumpla con todas las leyes y normativas aplicables en cuanto al uso, la instalación y el funcionamien­to de este producto.
Si desea deshacerse del producto, no lo tire al contenedor de basura general. Existe un siste­ma de recogida por separado para los produc­tos electrónicos conforme a la legislación para que reciban el tratamiento, la recuperación y el reciclaje pertinentes.
Los domicilios privados en los estados miem­bros de la Unión Europea, Suiza y Noruega po­drán devolver los productos electrónicos utilizados de forma gratuita a instalaciones de recogida designadas o a un distribuidor (siem­pre que compre un producto similar). Si se en­cuentra en un un país diferente a los mencionados anteriormente, póngase en con­tacto con las autoridades locales para conocer el método de eliminación correcto. De este modo se asegurará de que el producto obsole­to recibe el tratamiento, recuperación y reci­claje adecuados, evitando así posibles efectos negativos tanto para el medio ambiente como para la salud humana.
PRECAUCIÓN
Este producto contiene un diodo de láser de clase 1, clasificado en la directiva IEC 60825­1:2007 concerniente a la Seguridad de los pro­ductos láser. Para garantizar la seguridad con­tinua, no extraiga ninguna tapa ni intente acceder a la parte interna del producto. Solici­te a personal cualificado que realice todos los trabajos de mantenimiento.
PRODUCTO LASER CLASE 1
PRECAUCIÓN—LOS PRODUCTOS LÁSER CLASE 1M EMITEN RADIACIÓN VISIBLE E INVISIBLE UNA VEZ ABIERTOS. NO LOS MIRE DIRECTAMENTE CON INSTRUMENTOS ÓPTICOS.
Información importante de seguridad
ADVERTENCIA
! No intente instalar o reparar este producto
usted mismo. La instalación o la reparación de este producto por parte de personas sin la formación y la experiencia adecuadas en equi­pos electrónicos y accesorios de automoción pueden resultar peligrosas y podrían exponer­le al riesgo de sufrir descargas eléctricas, le­siones u otros peligros.
! Evite que este producto entre en contacto con
cualquier tipo de líquido. Podrían producirse descargas eléctricas. En caso de que esto su­ceda, podría resultar dañado, salir humo de su interior y sobrecalentarse.
! Si algún líquido o cuerpo extraño entrara en
este producto, aparque su vehículo en un lugar seguro, desactive el interruptor de en­cendido (ACC OFF) inmediatamente y pónga­se en contacto con su distribuidor o con el servicio técnico autorizado Pioneer más cer­cano. No utilice este producto en ese estado, ya que hacerlo podría derivar en un incendio, una descarga eléctrica u otro fallo.
Precaución
9
Es
Capítulo
01
Precaución
! Si detecta humo, ruidos u olores extraños en
este producto, o cualquier otro indicio anóma­lo en la pantalla LCD, apague el producto in­mediatamente y póngase en contacto con su distribuidor o con el servicio técnico autoriza­do Pioneer más cercano. Si utiliza el producto en ese estado podría dañar de forma perma­nente el sistema.
! No desmonte ni modifique este producto, ya
que hay componentes de alta tensión en su interior que podrían provocar descargas eléc­tricas. Póngase en contacto con su distribui­dor o con el servicio técnico autorizado Pioneer más cercano para efectuar cualquier reparación, ajuste o inspección interna.
Antes de utilizar este producto, asegúrese de haber leído y comprendido la siguiente infor­mación de seguridad: ! No utilice el producto, las aplicaciones ni
la opción de cámara de retrovisor (si dispo­ne de ella) si hacerlo puede distraerle e im­pedirle que conduzca de manera segura. Cumpla siempre las normas de seguridad relativas a la conducción y respete todas las regulaciones de tráfico existentes. Si tiene problemas a la hora de utilizar este producto o leer la pantalla, aparque el ve­hículo en un lugar seguro y ponga el freno de mano antes de realizar los ajustes nece­sarios.
! Nunca suba tanto el volumen de este pro-
ducto que le impida oír el tráfico del exte­rior y los vehículos de emergencia.
! Por cuestiones de seguridad, ciertas fun-
ciones estarán deshabilitadas hasta que se detenga el vehículo y/o se utilice el freno de mano.
! Conserve este manual a mano para con-
sultar los procedimientos de operación y las consignas de seguridad cuando sea ne­cesario.
! No instale el producto en un lugar que
pueda (i) impedir la visión del conductor, (ii) interferir en el rendimiento de cualquier otro sistema del vehículo o función de se­guridad, como airbags o botones de las
luces de advertencia, o (iii) impedir que se pueda conducir de forma segura.
! Recuerde abrocharse siempre el cinturón
de seguridad cuando maneje su vehículo. En el caso de sufrir un accidente, sus lesio­nes pueden ser mucho más graves si no tiene bien puesto su cinturón de seguridad.
! No utilice nunca auriculares mientras
conduce.
Interbloqueo con el freno de mano
Algunas funciones (como la visualización de imágenes de vídeo y ciertas operaciones de las teclas del panel táctil) ofrecidas por el pro­ducto podrían ser peligrosas (podrían producir lesiones graves o incluso muertes) y/o ilegales si se utilizan mientras se conduce. Para impe­dir que se utilicen estas funciones mientras el vehículo está en movimiento, existe un siste­ma de bloqueo que detecta cuándo está accio­nado el freno de mano y cuándo el vehículo se está desplazando. Si intenta utilizar las funcio­nes anteriores a la vez que conduce, verá que estarán desactivadas hasta que detenga el ve­hículo en un lugar seguro y accione el freno de mano. Mantenga el pedal de freno presio­nado antes de soltar el freno de mano.
10
Es
Precaución
Capítulo
01
Para garantizar una conducción segura
ADVERTENCIA
! EL CABLE VERDE CLARO DEL CONEC-
TOR DE ALIMENTACIÓN ESTÁ DISEÑA­DO PARA DETECTAR EL ESTADO DE ESTACIONAMIENTO Y DEBE CONEC­TARSE AL LADO DE LA FUENTE DE ALI­MENTACIÓN DEL INTERRUPTOR DEL FRENO DE MANO. UN USO O CONE­XIÓN INADECUADOS DE ESTE CABLE PUEDE VULNERAR LA LEY CORRES­PONDIENTE Y CAUSAR DAÑOS O LE­SIONES GRAVES.
! No trate de forzar ni desactivar el sistema
de interbloqueo del freno de mano que está activado para su protección. Si trata de forzarlo o desactivarlo, podrían produ­cirse lesiones graves o incluso la muerte.
! Para evitar el riesgo de daños y lesiones y la
posible violación de las leyes aplicables, no debe utilizarse este producto con una imagen de vídeo visible para el conductor.
! En algunos países ver imágenes de vídeo en
una pantalla dentro de un coche, incluso si se trata de otras personas que no sean el con­ductor, puede ser ilegal. Por tanto, deben aca­tarse las leyes aplicables a cada país.
pasajeros de los asientos traseros ver las imá­genes de vídeo.
ADVERTENCIA
NO instale NUNCA la pantalla trasera en un lugar que permita al conductor ver imágenes de vídeo mientras conduce.
Para evitar la descarga de la batería
Asegúrese de arrancar el motor del vehículo cuando utilice este producto. Si utiliza este producto sin arrancar el motor podría agotar­se la batería.
ADVERTENCIA
No instale este producto en un vehículo que no disponga de circuitos o cables ACC.
Cámara de retrovisor
Si dispone de una cámara para visión trasera opcional, puede utilizar el producto para vigi­lar un remolque o dar marcha atrás para apar­car en un lugar difícil.
Precaución
Si intenta visualizar imágenes de vídeo mien­tras conduce, aparecerá el aviso Viewing of
front seat video source while driving is strictly prohibited.en la pantalla. Para ver
imágenes de vídeo en esta pantalla, debe dete­ner el vehículo en un lugar seguro y poner el freno de mano. Mantenga el pedal de freno presionado antes de soltar el freno de mano.
Cuando utilice una pantalla conectada a V OUT
El terminal de salida de vídeo (V OUT) sirve para conectar una pantalla y permitir así a los
ADVERTENCIA
! LA IMAGEN DE LA PANTALLA PUEDE APA-
RECER AL REVÉS.
! UTILICE LA ENTRADA SÓLO PARA INVERTIR
O CREAR UNA IMAGEN SIMÉTRICA DE LA CÁMARA PARA VISIÓN TRASERA. CUAL­QUIER OTRO USO PODRÍA OCASIONAR DESPERFECTOS O DAÑOS PERSONALES.
PRECAUCIÓN
El modo de retrovisor sirve para utilizar este pro­ducto en la vigilancia de un remolque o para dar marcha atrás. No utilice esta función con fines de entretenimiento.
Es
11
Capítulo
01
Precaución
Uso de la ranura para tarjetas SD
PRECAUCIÓN
! Conserve la tarjeta de memoria SD fuera del
alcance de niños pequeños para evitar que la ingieran accidentalmente.
! Para evitar la pérdida de datos y los daños en
el dispositivo de almacenamiento, no lo retire nunca de este producto mientras se estén transfiriendo datos.
! Si se produce una pérdida de datos o se
dañan los datos que contiene el dispositivo de almacenamiento por alguna razón, normal­mente resultará imposible recuperar los datos. Pioneer no se hace responsable de los daños, costes o gastos ocasionados por la pérdida o corrupción de los datos.
! No inserte ni expulse una tarjeta de memoria
SD mientras conduce.
Uso del conector USB
PRECAUCIÓN
! Para evitar la pérdida de datos y los daños en
el dispositivo de almacenamiento, no lo retire nunca de este producto mientras se estén transfiriendo datos.
! Pioneer no garantiza la compatibilidad con
todos los dispositivos de almacenamiento ma­sivo USB, y no se responsabiliza de posibles pérdidas de datos en reproductores multime­dia, iPhone, smartphones u otros dispositivos durante la utilización de este producto.
En caso de problemas
Si este producto no funcionase correctamen­te, póngase en contacto con su distribuidor o con el servicio técnico autorizado Pioneer más cercano.
Visite nuestro sitio web
Visítenos en:
http://www.pioneer.eu
! Registre su producto. Conservaremos los
datos de su adquisición para que pueda consultarlos en caso de una demanda de seguro, como pérdida o robo.
! En nuestro sitio Web ofrecemos la informa-
ción más reciente acerca de PIONEER CORPORATION.
! Pioneer ofrece de manera regular actuali-
zaciones de software para mejorar aún más sus productos. Compruebe en la sec­ción de servicio de la página web de Pioneer las actualizaciones disponibles de software.
Acerca de este producto
! Este producto solo funciona correctamente
en Europa. La función RDS (Radio Data System) solo funciona en áreas con emiso­ras de FM que emitan señales de RDS. El servicio RDS-TMC se puede utilizar tam­bién en las zonas en las que existe una es­tación que retransmite la señal RDS-TMC.
! El Pioneer CarStereo-Pass está diseñado
para utilizarse únicamente en Alemania.
Protección de la pantalla y el panel LCD
p No someta la pantalla LCD a la luz solar di-
recta cuando no utilice este producto. Ha­cerlo podría provocar fallos de funcionamiento de la pantalla LCD, provo­cados por las elevadas temperaturas.
p Cuando utilice un teléfono móvil, manten-
ga la antena del teléfono alejada de la pan­talla LCD para evitar interrupciones de vídeo en forma de manchas, líneas de color, etc.
12
Es
Precaución
Capítulo
01
p Para proteger la pantalla LCD de daños,
asegúrese de pulsar las teclas del panel táctil únicamente con el dedo, y hágalo suavemente.
Notas acerca de la memoria interna
Antes de extraer la batería del vehículo
Si se desconecta o se descarga la batería, la memoria se borrará y deberá volver a progra­marse. p Algunas configuraciones y algunos conte-
nidos grabados no se restablecerán.
Datos sujetos a eliminación
La información se elimina al desconectar el cable amarillo de la batería (o quitar la batería en sí). p Algunas configuraciones y algunos conte-
nidos grabados no se restablecerán.
Restablecimiento del microprocesador
PRECAUCIÓN
Al pulsar el botón RESET se restablece la configu­ración y el contenido grabado a los valores prede­terminados de fábrica. p No realice esta operación cuando no haya un
dispositivo conectado al producto.
p Algunas configuraciones y algunos conteni-
dos grabados no se restablecerán.
! Si la posición del vehículo aparece en el
mapa con un error de posicionamiento sig­nificativo.
1 Coloque la llave de encendido del auto­móvil en la posición de desactivación (OFF).
2 Pulse el botón RESET con la punta de un bolígrafo u otro objeto puntiagudo.
La configuración y el contenido grabado se restablecen a los valores predeterminados de fábrica.
1
1 Botón RESET
Acerca de este manual
En este manual se utilizan diagramas de pan­tallas reales para describir operaciones. No obstante, es posible que las pantallas de algu­nas unidades no coincidan con las que se muestran en este manual, en función del mo­delo que se utilice.
Precaución
Se debe reinicializar el microprocesador si se presentan las siguientes condiciones: ! Antes de utilizar el producto por primera
vez después de su instalación.
! Si este producto no funciona correctamen-
te.
! Si aparecen problemas de funcionamiento
del sistema.
13
Es
Capítulo
02
Operaciones básicas
Comprobación de las funciones y los nombres de piezas
Este capítulo incluye información acerca de los nombres de las piezas y las funciones principales a la hora de utilizar los botones.
1 2 345 6 7 8
a
9
1 Pantalla LCD
2 Botón VOL (+/–)
Pulse este botón para ajustar el volumen de la fuente de AV (audio y vídeo).
3 Botón MUTE
Púlselo para silenciar. Vuelva a pulsarlo para cancelar el silencio.
4 Botón HOME
! Púlselo para mostrar la Pantalla de
Menú superior. = Para los detalles sobre las operacio-
nes, consulte Cómo utilizar las panta- llas en la página 20.
! Mantenga pulsado el botón HOME para
activar la función de reconocimiento de voz.
= Para los detalles, consulte Uso de la
función de reconocimiento de voz (para iPhone) en la página 38.
b
5 Botón MODE
! Púlselo para cambiar entre la pantalla
Aplicación y la pantalla de Función AV. p Si la pantalla no puede cambiar de la
pantalla de Función AVa la pantalla Aplicación cuando se pulse el botón MODE, la pantalla se apagará.
= Para los detalles sobre las operacio-
nes, consulte Cómo utilizar las panta- llas en la página 20.
! Manténgalo pulsado para apagar la pan-
talla.
= Para los detalles, consulte Apagado
de la pantalla en la página 19.
6 Botón TRK
Pulse este botón para utilizar la búsqueda de sintonía manual, el avance rápido, el re­troceso rápido y los controles de búsqueda de pista.
7 Botón h
8 Botón RESET
= Para los detalles sobre las operaciones,
consulte Restablecimiento del micropro- cesador en la página 13.
9 Conector de entrada de micrófono con ecualizador automático
Utilícelo para conectar un micrófono para la medición acústica (se vende por separado).
a Ranura para cargar discos
Introduzca el disco que desea reproducir.
= Para los detalles, consulte Colocación y
expulsión de un disco en la página 17.
b Ranura para tarjetas SD
= Para los detalles, consulte Colocación y
expulsión de una tarjeta de memoria SD
en la página 17.
Mando a distancia
El mando a distancia CD-R33 se vende por se­parado. Para los detalles acerca de las operaciones, consulte el manual del mando a distancia.
14
Es
Operaciones básicas
Capítulo
02
Protección del producto contra robos
PRECAUCIÓN
! No intente extraer el panel delantero mientras
el disco o la tarjeta SD está en la posición de expulsión.
! No intente extraer el panel delantero mientras
se están escribiendo datos en el puerto USB o la tarjeta SD. Si lo hace, los datos se pueden dañar.
! Cuando se haya extraído el panel delantero, la
placa de colocación volverá a su posición ori­ginal automáticamente. Tenga cuidado de no dejar que las manos u otros objetos queden atrapados detrás del monitor cuando vuelva a su posición.
! Asegúrese de que el panel delantero esté en
su posición original mientras el vehículo esté en movimiento. Es peligroso conducir con el panel delantero sobresaliendo.
! No coloque bebidas u otros objetos encima
del panel delantero mientras esté totalmente abierto.
! Maneje el panel delantero con cuidado cuan-
do lo extraiga o lo coloque.
! No someta el panel delantero a excesivas sa-
cudidas.
! Mantenga el panel delantero fuera del alcan-
ce de la luz del sol directa y de elevadas tem­peraturas.
! Si extrajo la carátula, vuelva a colocarla en la
unidad antes de poner en marcha el vehículo.
3 Deslice el dial de la parte inferior del panel delantero hacia la derecha y levante el panel delantero mientras mantiene pul­sado el dial.
4 Coloque el panel delantero en el estu­che de protección para guardarlo de forma segura.
Colocación del panel delantero
1 Deslice el panel delantero sobre la parte superior de la unidad y empújelo para que encaje en su lugar.
Deslice el mecanismo de inserción del panel delantero sobre la ranura de inserción de la parte superior de la unidad y empújelo para que encaje en su lugar.
Operaciones básicas
Extracción del panel delantero
1 Pulse el botón h.
2 Pulse la siguiente tecla.
El panel delantero se desliza auto­máticamente hacia usted.
15
Es
Capítulo
02
Operaciones básicas
2 Presione la parte inferior del panel de­lantero hasta que quede encajada en su lugar.
Notas sobre el uso del panel LCD
ADVERTENCIA
! Mantenga las manos y los dedos alejados de
este producto durante la apertura, el cierre o el ajuste del panel LCD. Tenga especial cuida­do con las manos y los dedos de los niños.
! No utilizar con el panel LCD abierto. Si el
panel LCD se queda abierto, podría provocar daños en caso de producirse un accidente de tráfico.
Ajuste del ángulo del panel LCD
1 Pulse el botón h.
2 Pulse las siguientes teclas para ajustar el ángulo del panel LCD.
Colocar el panel en posición hori­zontal.
Devolver el panel a la posición ver­tical.
3 Pulse la siguiente tecla.
Vuelve a la pantalla anterior.
p Se memorizará el ángulo ajustado del
panel LCD, y el panel LCD volverá automáti­camente a dicho ángulo la próxima vez que se abra o cierre el panel LCD.
Inserción/expulsión/ conexión de soportes
PRECAUCIÓN
! No abra ni cierre el panel LCD por la fuerza. Si
lo hace, podría provocar un funcionamiento incorrecto.
! No accione este producto hasta que el panel
LCD se haya abierto o cerrado por completo. Si este producto se acciona durante la apertu­ra o cierre del panel LCD, el panel LCD podría detenerse en dicho ángulo por razones de se­guridad.
! No coloque un vaso ni una lata sobre el panel
LCD abierto. Si lo hace, podría romper este producto.
16
Es
PRECAUCIÓN
! En la ranura para cargar discos solo se pue-
den introducir discos.
! En la ranura para tarjetas SD solo se pueden
introducir tarjeta de memoria SD.
! Si expulsa una tarjeta de memoria SD durante
el proceso de transferencia de datos, podría dañar la tarjeta de memoria SD. Asegúrese de expulsar la tarjeta de memoria SD utilizando el procedimiento que se describe en este ma­nual.
! No pulse el botón h si la tarjeta de memoria
SD no está totalmente introducida. Si lo hace, podría dañar la tarjeta.
! No pulse el botón h antes de extraer total-
mente la tarjeta de memoria SD. Si lo hace, podría dañar la tarjeta.
Operaciones básicas
Capítulo
02
Colocación y expulsión de un disco
Colocación de un disco
1 Pulse el botón h.
2 Pulse la siguiente tecla.
Abre el panel LCD.
3 Introduzca un disco en la ranura para cargar discos.
El disco se carga y el panel LCD se cierra.
Expulsión de un disco
1 Pulse el botón h.
2 Pulse la siguiente tecla.
El panel LCD se abre, y se expulsa el disco.
3 Extraiga el disco y pulse el botón h.
El panel LCD se cierra.
Colocación y expulsión de una tarjeta de memoria SD
p Este sistema no es compatible con tarjetas
Multi Media Card (MMC).
p No se garantiza la compatibilidad con
todas las tarjetas de memoria SD.
p Este producto podría no alcanzar un rendi-
miento óptimo con determinadas tarjetas de memoria SD.
3 Introduzca una tarjeta de memoria SD en la ranura para tarjetas SD.
Introdúzcala con la superficie de etiqueta hacia arriba y presione la tarjeta hasta que en­caje con un clicy quede totalmente bloquea­da.
4 Pulse el botón h.
El panel LCD se cierra.
Expulsión de una tarjeta de memoria SD
1 Pulse el botón h.
2 Pulse la siguiente tecla.
Abre el panel LCD.
3 Pulse suavemente en el centro de la tar­jeta de memoria SD hasta que escuche un clic.
4 Extraiga la tarjeta de memoria SD de forma recta.
5 Pulse el botón h.
El panel LCD se cierra.
Operaciones básicas
Colocación de una tarjeta de memoria SD
1 Pulse el botón h.
2 Pulse la siguiente tecla.
Abre el panel LCD.
Conexión y desconexión de un iPod
Conexión de un iPod
= Para los detalles sobre las conexiones, con-
sulte el Manual de instalación.
Es
17
2
Capítulo
02
Operaciones básicas
Desconexión de su iPod
% Desconecte los cables tras asegurarse de que no se esté accediendo a los datos.
Conexión y desconexión de un dispositivo de almacenamiento USB
p Este producto podría no alcanzar un rendi-
miento óptimo con determinados dispositi­vos de almacenamiento USB.
p No es posible realizar la conexión utilizan-
do un concentrador USB.
p Se necesita un cable USB para la cone-
xión.
Conexión de un dispositivo de almacenamiento USB
1 Extraiga el conector del puerto USB del cable USB.
2 Conecte un dispositivo de almacena­miento USB al cable USB.
1
Inicio y finalización
1 Encienda el motor para iniciar el siste­ma.
Después de una breve pausa, aparece la pan­talla de bienvenida durante varios segundos.
2 Apague el motor del vehículo para apa­gar el sistema.
Este producto también se apaga.
En el primer arranque
Cuando utilice este producto por primera vez, seleccione el idioma que desea utilizar.
1 Encienda el motor para iniciar el siste­ma.
Después de una breve pausa, aparece la pan­talla de bienvenida durante varios segundos. Aparecerá la pantalla Selecc. idioma progra-
ma”.
2 Pulse el idioma que desea utilizar en la pantalla.
3 Pulse la siguiente tecla.
Muestra la pantalla “Config. smartphone”.
1 Cable USB 2 Dispositivo de almacenamiento USB
Desconexión de un dispositivo de almacenamiento USB
% Extraiga el dispositivo de almacena­miento USB tras comprobar que no se esté accediendo a los datos que contiene.
18
Es
4 Pulse el elemento que desee ajustar.
= Para los detalles, consulte Información de
las conexiones y las funciones de cada dispo­sitivo en la página 42.
5 Pulse la siguiente tecla.
Muestra la pantalla de Menú supe­rior.
# Si pulsa , la pantalla vuelve a la pantalla an- terior.
Operaciones básicas
Arranque normal
% Encienda el motor para iniciar el siste­ma.
Después de una breve pausa, aparece la pan­talla de bienvenida durante varios segundos.
p La pantalla mostrada diferirá en función de
las condiciones anteriores.
p Si está activada la función antirrobo, debe-
rá introducir la contraseña.
Apagado de la pantall a
Es posible apagar la pantalla por las noches o cuando la luminosidad de la pantalla es dema­siado alta.
% Mantenga pulsado el botón MODE.
Se apaga la pantalla.
p Si pulsa la pantalla mientras está apagada,
volverá a la pantalla inicial.
Capítulo
02
Operaciones básicas
19
Es
Capítulo
02
Operaciones básicas
Cómo utilizar las pantallas
Cambio entre pantallas mediante las teclas del panel táctil
9
2
8
1
6
7
5
3
4
20
Es
Operaciones básicas
Cambio entre pantallas mediante botones de hardware
Capítulo
02
9
8
1 Pantalla de Menú superior
Este es el menú de inicio para acceder a las pantallas que desee y llevar a cabo las diver­sas funciones. p Si pulsa el botón HOME, se muestra la
Pantalla de Menú superior.
2 Pantalla de Ajuste de hora y fecha
Puede configurar los ajustes de hora y fecha.
3 Pantalla de Menú de ajustes
Puede personalizar el sistema y la configu­ración de audio, etc.
4 Pantalla de Menú del teléfono
Puede acceder a la pantalla que hace refe­rencia a la telefonía manos libres.
5 Pantalla de Selección de fuente AV
Puede seleccionar la fuente AV.
1
7
7 Pantalla de función AV
Puede personalizar la configuración de cada fuente.
8 Pantalla de función de la aplicación
Podrá controlar las aplicaciones del iPhone o del smartphone directamente desde este producto. p Si las aplicaciones no están disponibles,
no se mostrará la pantalla de función de la aplicación.
9 Pantalla de menú Aplicación
Este producto puede cambiar al menú de aplicación, que le permite ver y utilizar la aplicación para iPhone o smartphone en la pantalla. p Si los menús de aplicaciones no están
disponibles, no se mostrará la pantalla de menú Aplicación.
Operaciones básicas
6 Iconos de fuente favorita
Puede visualizar los iconos de las fuentes más utilizadas arrastrando los iconos en el área de visualización. = Para los detalles sobre la operación, con-
sulte Cambio del orden de visualización de los iconos de fuente en la página 23.
Fuente de AV compatible
Con este producto puede reproducir o utilizar las siguientes fuentes.
! Radio (FM, MW/LW) ! CD ! ROM (archivos de audio comprimido)
Es
21
Capítulo
02
Operaciones básicas
! DVD-Vídeo ! USB ! SD
Las siguientes fuentes pueden reproducirse o utilizarse mediante la conexión de un disposi­tivo auxiliar.
! iPod ! Aha Radio ! Audio Bluetooth ! Entrada AV (AV) ! AUX ! HDMI
Visualización de la pantalla de función AV
1 Pulse el botón HOME para mostrar la pantalla de Menú superior.
2 Pulse la tecla de función AV.
1
1 Tecla de función AV
Aparecerá la pantalla de función AV.
132
4
2 Muestra la pantalla de Ajuste de hora y
fecha.
= Para los detalles, consulte Ajuste de la
hora y la fecha en la página 138.
3 Muestra la pantalla de Menú de ajustes. 4 Recupera las curvas del ecualizador.
= Para los detalles, consulte Utilización del
ecualizador en la página 118.
5 Muestra la pantalla de Menú del teléfo-
no.
= Para los detalles, consulte Visualización
del menú del teléfono en la página 32.
Selección de una fuente frontal en la pantalla de Selección de fuente AV
1 Pulse el botón HOME para mostrar la pantalla de Menú superior.
2 Pulse la siguiente tecla.
Muestra la pantalla de Selección de fuente AV.
3 Pulse el icono de fuente que desee se­leccionar.
Aparecerá la pantalla de Función AV de la fuente seleccionada.
Selección de una fuente frontal en la lista de fuentes
1 Pulse el botón HOME para mostrar la pantalla de Menú superior.
1 Muestra la lista de fuentes.
= Para los detalles, consulte Selección de
una fuente frontal en la lista de fuentes
en la página 22.
22
Es
2 Pulse la tecla de función AV.
5
1
Operaciones básicas
Capítulo
02
1 Tecla de función AV
Aparecerá la pantalla de función AV.
3 Pulse la siguiente tecla.
Muestra la lista de fuentes.
4 Pulse la tecla de fuente que desee selec­cionar.
Aparecerá la pantalla de Función AV de la fuente seleccionada.
Selección de una fuente trasera
Puede seleccionar una emisión de la fuente a la pantalla trasera. = Para los detalles sobre las operaciones,
consulte Selección del vídeo para la pantalla trasera en la página 141.
Desactivación de la fuen te de AV
Desactive la fuente de AV para dejar de repro­ducir o recibir la fuente de AV.
1 Pulse el botón HOME para mostrar la pantalla de Menú superior.
2 Pulse la siguiente tecla.
Cambio del orden de visualización de los iconos de fuente
Puede cambiar el orden de visualización de los iconos de fuente de la pantalla de Selec­ción de fuente AV.
1 Pulse el botón HOME para mostrar la pantalla de Menú superior.
2 Pulse la siguiente tecla.
Muestra la pantalla de Selección de fuente AV.
3 Mantenga pulsado un icono de fuente y arrástrelo a la posición deseada.
p Si se mueve el icono de fuente, el orden de
la lista de fuentes también se puede cambiar.
Cambio del orden de visualización de las teclas de fuente
Puede cambiar el orden de visualización de las teclas de fuente de la lista de fuentes.
1 Pulse el botón HOME para mostrar la pantalla de Menú superior.
Operaciones básicas
Muestra la pantalla de Selección de fuente AV.
3 Pulse [OFF].
La fuente de AV está desactivada.
2 Pulse la tecla de función AV.
1 Tecla de función AV
Aparecerá la pantalla de función AV.
1
23
Es
Capítulo
02
Operaciones básicas
3 Pulse la siguiente tecla.
Muestra la lista de fuentes.
4 Pulse [Open].
Se pueden mover las teclas de fuente.
5 Arrastre la tecla de fuente a la posición deseada.
6 Pulse [Close].
Vuelve a la pantalla anterior.
p Si se mueve la tecla de fuente, los iconos
de fuente que se muestran en la pantalla de Menú superior y en la pantalla de fuente de AV también se mueven.
Utilización del panel táctil
Puede controlar este producto pulsando las marcas y elementos (teclas del panel táctil) mostrados en la pantalla directamente con los dedos. p Para proteger la pantalla LCD de daños,
asegúrese de pulsar las teclas del panel táctil únicamente con el dedo, y hágalo suavemente.
Utilización de las pantallas de lista
1
1 Si pulsa un elemento de la lista, podrá reducir
el número de opciones y pasar a la siguiente operación.
2 Aparece cuando no se muestran todos los ca-
racteres en el área de visualización. Si toca la tecla, se desplazan el resto de carac­teres para su visualización.
3 Aparece cuando los elementos no se pueden
mostrar solamente en una sola página. Arrastre la barra de desplazamiento para ver los elementos ocultos. También puede arrastrar la lista para ver ele­mentos ocultos.
2
3
Uso de la barra de tiempo
1
Utilización de las teclas del panel táctil comunes
1 2
1 Vuelve a la pantalla anterior. 2 Cierra la pantalla.
24
Es
1 Puede cambiar el punto de reproducción
arrastrando la tecla.
p El tiempo de reproducción que se co-
rresponde con la posición de la tecla se
muestra al arrastrarla.
Operaciones básicas
Funcionamiento del teclado en pantalla
21
Capítulo
02
Operaciones básicas
3
8 7
6
1 Muestra los caracteres que se introducen. Si
no existe texto en el cuadro, aparecerá una guía informativa con texto.
2 Le permite desplazar el cursor o hacia la dere-
cha o hacia la izquierda para un número de caracteres equivalente al número de toques.
3 Al pulsar las teclas se introducen caracteres
en el cuadro de texto.
4 Elimina el texto de entrada letra a letra, co-
menzando desde el final del texto. Si sigue pulsando la tecla, se eliminará todo el texto.
5 Confirma la entrada y le permite avanzar
hasta el paso siguiente.
6 Le permite introducir espacios.
Se introduce un espacio equivalente al núme­ro de veces que se pulse.
7 Cambia entre letras y números/símbolos. 8 Le permite cambiar entre letras en mayúscula
y en minúscula.
4 5
25
Es
Capítulo
03
Registro y conexión de un dispositivo Bluetooth
Si sus dispositivos cuentan con tecnología Bluetooth sus dispositivos de forma inalámbrica. En esta sección se describe cómo configurar una co­nexión Bluetooth.
Para los detalles acerca de la conectividad con dispositivos con tecnología inalámbrica Bluetooth, consulte la información en nuestro sitio web.
®
, este producto podrá conectarse a
Preparación de los dispositivos de comunicación
Este producto cuenta con una función integra­da que permite utilizar dispositivos con tecno­logía inalámbrica Bluetooth.
= Para los detalles, consulte Notas sobre la
telefonía manos libres en la página 38.
Con este producto puede registrar y utilizar dispositivos que cuenten con los siguientes perfiles.
! HFP (Hands-Free Profile) ! A2DP (Advanced Audio Distribution Profi-
le) ! SPP (Serial Port Profile) p Si se desactiva este producto, la conexión
Bluetooth también se desconectará. Cuan-
do el sistema se reinicia, el sistema trata
de volver a conectar automáticamente el
dispositivo conectado anteriormente. Inclu-
so si la conexión se interrumpe por algún
motivo, el sistema vuelve a conectar auto-
máticamente el dispositivo especificado
(excepto cuando la conexión se interrumpe
por el funcionamiento del dispositivo).
posible registrar un total de tres dispositivos. Están disponibles dos métodos de registro: ! Búsqueda de dispositivos Bluetooth cerca-
nos
! Sincronización desde sus dispositivos
Bluetooth
p Si ya hay tres dispositivos sincronizados, se
muestra Memoria Llena Por favor elimi- ne dispositivo” y no se puede realizar la sincronización. En ese caso, elimine prime­ro un dispositivo sincronizado.
= Para los detalles, consulte Eliminación
de un dispositivo registrado en la página
28.
Búsqueda de dispositivos Bluetooth cercanos
El sistema busca dispositivos Bluetooth dispo­nibles cerca de este producto, los muestra en una lista y los registra para establecer la cone­xión. p Cuando el dispositivo ya está conectado,
esta función está inactiva.
1 Active la tecnología inalámbrica Bluetooth en sus dispositivos.
p En algunos dispositivos Bluetooth, no son
necesarias acciones específicas para acti­var la tecnología inalámbrica Bluetooth. Para los detalles, consulte el manual de ins­trucciones de sus dispositivos.
2 Pulse el botón HOME para mostrar la pantalla de Menú superior.
3 Pulse las siguientes teclas en el orden que se indica.
Registro de sus dispositivos Bluetooth
Tendrá que registrar sus dispositivos con tec­nología inalámbrica Bluetooth cuando los co­necte a este producto por primera vez. Es
26
Es
Aparecerá la pantalla “Bluetooth.
4 Pulse [Conexión].
Registro y conexión de un dispositivo Bluetooth
Capítulo
03
5 Pulse la siguiente tecla.
Inicia la búsqueda.
El sistema buscará los dispositivos Bluetooth que estén a la espera de establecer una cone­xión y, en caso de encontrar dispositivos, los mostrará en la lista.
p La lista puede incluir un máximo de 30 dis-
positivos. Los dispositivos aparecerán en la lista en el orden en el que se encuentren.
6 Espere hasta que el dispositivo Bluetooth aparezca en la lista.
p Si no puede encontrar el dispositivo
Bluetooth que desea conectar, compruebe que el dispositivo esté a la espera de una conexión de tecnología inalámbrica Bluetooth.
7 Pulse el nombre del dispositivo Bluetooth que desea registrar.
Mientras se establece la conexión, se muestra Emparejando... Espere.. Si se establece la conexión, se muestra Vinculada.
p Si su dispositivo es compatible con SSP
(Secure Simple Pairing), aparece un núme­ro de seis dígitos en la pantalla de este pro­ducto. Pulse [ Si] para sincronizar el dispositivo.
p Si se produce un error de conexión, se
muestra Error. En ese caso, vuelva a in­tentarlo desde el principio.
p El código PIN está establecido en 0000de
forma predeterminada, pero se puede cam­biar.
= Para los detalles, consulte Introducción
del código PIN para la conexión inalámbri­ca Bluetooth en la página 30.
p Cuando se haya establecido la conexión, se
mostrará el nombre del dispositivo. Pulse el nombre del dispositivo para desconectarse.
Cuando el dispositivo se haya registrado co­rrectamente, se establecerá una conexión Bluetooth desde el sistema.
Los iconos de perfil de la pantalla de lista de dispositivos registrados se muestran y se ilu­minan de la siguiente manera.
Se ilumina cuando el dispositivo móvil se conecta correctamente con el HFP (Hands-Free Profile).
Se ilumina cuando el dispositivo de audio se conecta correctamen­te con A2DP (Advanced Audio Dis­tribution Profile)/AVRCP (Audio/ Video Remote Control Profile).
Se ilumina cuando se establece la conexión Bluetooth con SPP (Se­rial Port Profile).
p Tras la sincronización, la agenda telefónica
registrada en el dispositivo se puede trans-
mitir automáticamente a este producto. # Si pulsa la siguiente tecla, podrá cambiar la visualización entre los nombres de dispositivo y las direcciones de dispositivos Bluetooth.
Cambia entre los nombres de dis­positivo y las direcciones de dispo­sitivos Bluetooth.
Sincronización desde sus dispositivos Bluetooth
Puede registrar un dispositivo Bluetooth esta­bleciendo este producto en el modo de espera y solicitando una conexión desde el dispositi­vo Bluetooth.
p Antes del registro, asegúrese de que “Visi-
bilidaden el menú Bluetoothesté esta- blecido en “On.
= Para los detalles, consulte Cambio de visibi-
lidad en la página 29.
1 Active la tecnología inalámbrica Bluetooth en sus dispositivos.
p En algunos dispositivos Bluetooth, no son
necesarias acciones específicas para acti-
var la tecnología inalámbrica Bluetooth.
Para los detalles, consulte el manual de ins-
trucciones de sus dispositivos.
Registro y conexión de un dispositivo Bluetooth
27
Es
Capítulo
03
Registro y conexión de un dispositivo Bluetooth
2 Utilice el ajuste Bluetooth del dispositi­vo para sincronizar este producto con el dispositivo.
p Si se necesita introducir un código PIN, in-
troduzca uno. (El código PIN predetermina­do es 0000.) Cuando el dispositivo se encuentre correc­tamente registrado, la configuración de co­nexión se realizará desde el dispositivo.
p Si se produce un error durante el proceso
de registro, repita el procedimiento desde el principio.
Conexión automática con un dispositivo Bluetooth
Si se activa esta función, se establecerá auto­máticamente una conexión entre el dispositivo Bluetooth y este producto en cuanto los dos dispositivos están separados por menos de unos metros. Inicialmente, esta función está activada. p Si esta función está activada, se establece-
rá automáticamente la conexión con el últi­mo dispositivo Bluetooth conectado cuando se conecte el interruptor de encen­dido.
Si el dispositivo Bluetooth está preparado para una conexión inalámbrica Bluetooth, se esta­blecerá automáticamente una conexión con este producto. Si se produce un error de conexión, se mues­tra Conexión automática fallida. Volver a intentar?”. Pulse [Si] para volver a conectar.
# Para desactivar la conexión automática, vuel­va a pulsar [Conexión Automática].
p Después de establecer la conexión por pri-
mera vez, la conexión con el dispositivo se establecerá automáticamente la próxima vez que la llave de encendido se coloque en la posición de encendido.
Eliminación de un dispositivo registrado
Cuando haya registrado tres dispositivos Bluetooth y desee agregar otro más, primero deberá eliminar uno de los dispositivos regis­trados. p Si se elimina un teléfono registrado, tam-
bién se borrarán todas las entradas de la agenda telefónica y las listas del registro de llamadas relativas a dicho teléfono.
1 Pulse el botón HOME para mostrar la pantalla de Menú superior.
2 Pulse las siguientes teclas en el orden que se indica.
Aparecerá la pantalla “Bluetooth.
3 Pulse [Conexión Automática] repetida­mente hasta que aparezca la configuración deseada.
! On (valor predeterminado):
Activa la conexión automática.
! Off:
Desactiva la conexión automática.
28
Es
PRECAUCIÓN
Nunca apague este producto mientras el disposi­tivo Bluetooth sincronizado se esté eliminando.
1 Pulse el botón HOME para mostrar la pantalla de Menú superior.
2 Pulse las siguientes teclas en el orden que se indica.
Aparecerá la pantalla “Bluetooth.
3 Pulse [Conexión].
Registro y conexión de un dispositivo Bluetooth
Capítulo
03
4 Pulse la siguiente tecla.
Elimina un dispositivo sincroniza­do.
Aparecerá un mensaje indicándole que elimi­ne uno de los dispositivos registrados.
5 Pulse [Si].
Se elimina el dispositivo.
Conexión manual de un dispositivo Bluetooth registrado
Conecte el dispositivo Bluetooth manualmen­te en los siguientes casos: ! Hay dos o más dispositivos Bluetooth regis-
trados y desea seleccionar manualmente el dispositivo que se va a utilizar.
! Desea volver a conectar un dispositivo
Bluetooth desconectado.
! No se puede establecer automáticamente
la conexión por algún motivo. Si desea iniciar la conexión manualmente, siga este procedimiento.
1 Active la tecnología inalámbrica Bluetooth en sus dispositivos.
p En algunos dispositivos Bluetooth, no son
necesarias acciones específicas para acti­var la tecnología inalámbrica Bluetooth. Para los detalles, consulte el manual de ins­trucciones de sus dispositivos.
4 Pulse [Conexión].
5 Pulse el nombre del dispositivo que desea conectar.
Registro y conexión de un dispositivo Bluetooth
Cambio de visibilidad
Esta función configura si este producto es visi­ble para el otro dispositivo. Inicialmente, esta función está activada.
1 Pulse el botón HOME para mostrar la pantalla de Menú superior.
2 Pulse las siguientes teclas en el orden que se indica.
Aparecerá la pantalla “Bluetooth.
3 Pulse [Visibilidad] repetidamente hasta que aparezca la configuración deseada.
! On (valor predeterminado):
Activa la visibilidad.
! Off:
Desactiva la visibilidad.
2 Pulse el botón HOME para mostrar la pantalla de Menú superior.
3 Pulse las siguientes teclas en el orden que se indica.
Aparecerá la pantalla “Bluetooth.
29
Es
Capítulo
03
Registro y conexión de un dispositivo Bluetooth
Introducción del código PIN para la conexión inalámbrica Bluetooth
Para conectar el dispositivo Bluetooth en este producto mediante tecnología inalámbrica Bluetooth, debe introducir un código PIN en el dispositivo Bluetooth para comprobar la cone­xión. El código predeterminado es 0000, pero puede cambiarlo con esta función.
1 Pulse el botón HOME para mostrar la pantalla de Menú superior.
2 Pulse las siguientes teclas en el orden que se indica.
Aparecerá la pantalla “Bluetooth.
3 Pulse [Introducir Código PIN]. Aparecerá la pantalla “Código PIN.
4 Pulse de [0] a [9] para introducir el códi­go PIN (hasta 8 dígitos).
5 Pulse la siguiente tecla.
2 Pulse las siguientes teclas en el orden que se indica.
Aparecerá la pantalla “Bluetooth.
3 Pulse [Información de Dispositivo].
Se muestra la dirección del dispositivo Bluetooth.
Borrado de la memoria Bluetooth
p Este ajuste solo está disponible cuando de-
tiene su vehículo en un lugar seguro y ac­ciona el freno de mano.
PRECAUCIÓN
Nunca apague este producto mientras se esté bo­rrando la memoria Bluetooth.
1 Pulse el botón HOME para mostrar la pantalla de Menú superior.
2 Pulse las siguientes teclas en el orden que se indica.
Guarda el código PIN en este pro­ducto.
Visualización de la dirección del dispositivo Bluetooth
Este producto puede mostrar su dirección de dispositivo Bluetooth.
1 Pulse el botón HOME para mostrar la pantalla de Menú superior.
30
Es
Aparecerá la pantalla “Bluetooth.
3 Pulse [Memoria de BT despejada].
4 Pulse [Borrar].
Aparece la pantalla de confirmación.
5 Pulse [Listo].
Se borra la memoria Bluetooth.
# Si no desea borrar la memoria, pulse [Cancelar].
Loading...
+ 138 hidden pages