Pioneer AVH-X5500BT, AVH-X3500DAB, AVH-X2500BT, AVH-X1500DVD Owners Manual

Mode demploi
AUTORADIO AV RDS LECTEUR DE DVD
AVH-X5500BT AVH-X3500DAB AVH-X2500BT AVH-X1500DVD
Français
Table des matières
Nous vous remercions davoir acheté cet appareil PIONEER.
Pour garantir une utilisation correcte, lisez bien ce mode demploi avant dutiliser cet appa­reil. Il est particulièrement important que vous lisiez et respectiez les indications ATTEN-
TION et PRÉCAUTION de ce mode demploi. Conservez-le dans un endroit sûr et facilement accessible pour toute consultation ultérieure.
Précautions
RÈGLES DE PROTECTION IMPORTANTES 5 Pour une conduite en toute sécurité 5 Pour éviter lépuisement de la batterie 6
Avant de commencer
Quelques mots sur cet appareil 7 Numéros de région des disques DVD
vidéo 7 Quelques mots sur ce mode demploi 8 Si vous rencontrez des problèmes 8 Mode de démonstration 8
Description de lappareil
Appareil central 9 Afficheur daccueil 10 Mise en/hors service de la source 10 Choix dune source 11 Réglage du volume 11 Télécommande en option 11
Opérations communes
Utilisation standard des éléments de menu/
listes 12 Utilisation de licône de défilement et de la
barre de lecture 12 Activation des touches du clavier tactile 13 Utilisation de la vue arrière 13 Utilisation du moniteur arrière 13 Utilisation du correcteur de son 13 Changer le mode écran large 14
Opérations de base
Réglage de langle du panneau LCD et
éjection du support 15 Réglage de lhorloge 15
DAB (Digital Audio Broadcasting, radio numérique)
Utilisation de Digital Audio Broadcasting
(radio numérique) 16 Mise en mémoire et rappel des stations 17 Écoute dune émission récente (changement
temporel) 17
Sélection dun Composant de service 18 Mise à jour des informations de la liste des
services 18
Syntoniseur
Utilisation du syntoniseur 19 Mise en mémoire et rappel des stations 19 Affichage dun message écrit diffusé par
radio 20
Mise en mémoire et rappel dun message
écrit diffusé par radio 20
Mise en mémoire des stations les plus
fortes 20 Accord sur les signaux puissants 20 Utilisation de létiquetage iTunes 21 Réception des bulletins dinformations
routières 21 Réception des alarmes interrompant les
alarmes régulières 21 Utilisation des fonctions PTY 22 Sélection de lincrément daccord FM 22 Réglage de la fonction RDS 23 Mise en service ou hors service de la
recherche automatique PI 23
Disque (CD/DVD)
Présentation de lutilisation vidéo 24 Utilisation de la lecture audio 26 Changement de type de fichier média 27 Utilisation du menu DVD 27 Lecture aléatoire (shuffle) 28 Répétition de la lecture 28 Recherche de la partie que vous souhaitez
lire 28 Choix de la sortie audio 29 Lecture PBC 29 Choix des plages à partir de la liste des titres
de plages 29 Choix des fichiers à partir de la liste des
noms de fichiers 29 Lecture du contenu VOD dun DivXâ 30
iPod Utilisation des images de vidéos 31
2
Fr
Table des matières
Utilisation de la lecture audio 31 Utilisation de la fonction iPod de cet appareil
sur votre iPod 32 Lecture aléatoire 33 Répétition de la lecture 33 Lecture de vidéos à partir de votre iPod 33 Recherche dune vidéo/musique sur
liPod 34 Modification de la vitesse dun livre
audio 35 Affichage de listes liées à la plage musicale
en cours de lecture (recherche de
liaison) 35
Mode Advanced App
Utilisation du mode App avancée 36 Démarrage de la procédure 36 Réglage du clavier 37 Réglage du mixage audio de
lapplication 37
USB
Utilisation des images de vidéos 38 Utilisation de la lecture audio 39 Mode de navigation Musique 40 Utilisation de la lecture dimages fixes 40 Changement de type de fichier média 41 Lecture aléatoire (shuffle) 41 Répétition de la lecture 42 Choix des fichiers à partir de la liste des
noms de fichiers 42 Affichage de listes liées à la plage musicale
en cours de lecture (recherche de
liaison) 42 Lecture du contenu VOD dun DivXâ 42 Capture dune image dans des fichiers
JPEG 42
Audio Bluetooth
Utilisation de la lecture audio 43 Réglage de laudio Bluetooth 43 Lecture aléatoire (shuffle) 44 Répétition de la lecture 44
Utilisation de la touche MIXTRAX
Utilisation de MIXTRAX 45 Utilisation de MIXTRAX EZ 45 Exécution de MIXTRAX EZ 45 Réglage du mode MIXTRAX 45 Réglage de leffet 45
Téléphone Bluetooth
Utilisation du téléphone Bluetooth 47 Appel dun numéro de lannuaire 49 Sélection dun numéro à laide du mode de
recherche par ordre alphabétique 49
Inversion des noms dans lannuaire 50 Utilisation des listes des appels reçus,
manqués et composés 50
Réglage de la réponse automatique 50 Réglage du volume découte du
destinataire 50
Mise en service ou hors service de la
sonnerie 51
Utilisation des listes de présélection des
numéros dappel 51
Exécution dun appel par saisie dun numéro
de téléphone 51 Réglage du mode privé 51 Contrôle vocal 52
Réglages Utilisation des menus 53
Réglages sonores
Utilisation du réglage de léquilibre avant
arrière/droite gauche 54 Réglage de léquilibre sonore 54 Utilisation de légaliseur 54 Utilisation de légalisation automatique 55 Utilisation du sonic center control 55 Réglage de la correction physiologique 56 Utilisation de la sortie haut parleur
dextrêmes graves 56 Accentuation des graves 56 Utilisation du filtre passe haut 56 Ajustement des niveaux des sources 57
3
Fr
Table des matières
Configuration du lecteur vidéo
Choix de la langue des sous titres 58 Choix de la langue audio 58 Choix de la langue des menus 58 Réglage de laffichage des DVD sous
plusieurs angles 59 Définition du ratio daspect 59 Réglage de lintervalle du diaporama 59 Réglage du verrouillage parental 60 Paramétrage du fichier de sous titres
DivX 61 Affichage de votre code denregistrement
VOD DivXâ 61 Lecture automatique des DVD 62
Réglages système
Mise en service ou hors service de lentrée
auxiliaire 63 Réglage de lentrée AV 63 Réglage de lentrée RGB 63 Réglage du mixage audio de
lapplication 63 Réglage du mode MIXTRAX 63 Modification des réglages de limage 63 Sélection de la langue du système 64 Réglage du mode démonstration 65 Mise en service ou hors service de la
coupure/atténuation du son 65 Réglage de la sortie arrière et du contrôleur
de haut parleur dextrêmes graves 65 Utilisation du clavier 66 Réglage du défilement permanent 66 Réglage de laudio Bluetooth 66 Effacement de la mémoire Bluetooth 66 Mise à jour du logiciel de connexion
Bluetooth 67 Affichage de la version du système
Bluetooth 67 Réglage du mode de sécurité Bluetooth 67 Réglage de la caméra de vue arrière (caméra
de recul) 67 EQ auto (égalisation automatique) 68 Sélection du format vidéo 70 Réglage du signal vidéo 71
4
Fr
Menu Favori Utilisation du menu Favori 72
Menu de connexion Bluetooth
Utilisation du menu de connexion
Bluetooth 73
Menu de thème
Choix de la couleur de léclairage 76 Choix de la couleur OSD (affichage à
lécran) 76
Choix de l affichage darrière plan 76
Autres fonctions
Réglage des positions de réponse des
claviers tactiles (calibrage du clavier
tactile) 78 Utilisation dune source AUX 78 Réinitialisation du microprocesseur 79
Informations complémentaires
Dépannage 80 Messages derreur 83 Signification des messages derreur du
réglage EQ auto 87 Signification des messages 88 Liste des indicateurs 88 Conseils sur la manipulation 91 Formats audio compressés compatibles
(USB) 93 Formats audio compressés compatibles
(disque, USB) 93 Compatibilité iPod 95 Séquence des fichiers audio 96 Utilisation correcte de lafficheur 96 Profils Bluetooth 98 Licence, Avis de non responsabilité de
garantie et Limites de responsabilité 98 Tableau des codes de langue pour les
DVD 101 Caractéristiques techniques 102
Précautions
Section
01
RÈGLES DE PROTECTION IMPORTANTES
Veuillez lire toutes les instructions concernant votre écran et les conserver pour référence ul térieure.
1 Ninstallez pas lécran là où il peut (i)
gêner la vision du conducteur, (ii) dégra­der le fonctionnement de systèmes dutili­sation ou les dispositifs de sécurité du véhicule, incluant les airbags, les commandes du signal de détresse, ou (iii) dégrader la capacité du conducteur à utili­ser le véhicule en sécurité.
2 Nutilisez pas cet écran si cela peut dé-
tourner votre attention de la conduite du véhicule en toute sécurité. Observez tou­jours des règles de conduite sûre et res­pectez toutes les régulations existantes du code de la route. Si lutilisation du sys­tème ou la lecture de lécran vous posent des difficultés, garez votre véhicule dans un endroit sûr et effectuez les réglages né­cessaires.
3 Noubliez pas de toujours mettre votre
ceinture de sécurité lorsque vous condui­sez votre véhicule. Si vous avez un acci­dent, vos blessures peuvent être considérablement plus graves si votre ceinture nest pas bouclée correctement.
4 Nutilisez jamais des écouteurs en condui-
sant.
5 Pour renforcer la sécurité, certaines fonc-
tions sont désactivées si le frein de park­ing nest pas serré et si le véhicule nest pas à larrêt.
6 Ne réglez jamais le volume de votre écran
à un niveau tel que vous ne puissiez pas entendre la circulation extérieure et les véhicules de secours.
ATTENTION
Nessayez pas dinstaller votre écran ou den faire lentretien vous-même. L’installation ou lentretien de lécran par des personnes sans formation et sans expérience en équipement
électronique et en accessoires automobiles peut être dangereux et vous exposer à des risques délectrocution ou à dautres dangers.
Pour une conduite en toute sécurité
ATTENTION
! LE FIL VERT CLAIR DU CONNECTEUR
DALIMENTATION EST PRÉVU POUR DÉTECTER L’ÉTAT STATIONNÉ ET DOIT ÊTRE CONNECTÉ À L’ALIMENTATION DU COMMUTATEUR DU FREIN DE PARKING. UNE MAUVAISE CONNEXION OU UNE UTILISATION INCORRECTE DU FIL PEUT VIOLER LA LOI APPLICABLE ET SE TRADUIRE PAR DES DOMMAGES CORPORELS OU MATÉRIELS GRAVES.
! Pour éviter les risques de dommages maté
riels ou corporels et une violation éventuelle des lois applicables, cet appareil ne doit pas être utilisé avec un écran vidéo visible par le conducteur.
! Pour éviter le risque daccident et une viola
tion potentielle des lois applicables, lécran du siège avant ne doit en aucun cas être regardé pendant la conduite du véhicule.
! Dans certains états ou pays, il peut être illégal
même pour des personnes autres que le conducteur de regarder des images sur un écran à lintérieur dun véhicule. Quand cette réglementation est applicable, elle doit être respectée, et les fonctions vidéo de cet appa reil ne doivent pas être utilisées.
Si vous essayez de regarder une image vidéo pendant que vous conduisez, lavertissement
Regarder la vidéo à l'avant en roulant est interditsaffiche sur lécran avant.
Pour regarder une image vidéo sur lécran avant, garez votre voiture dans un endroit sûr et serrez le frein de parking.
Précautions
5
Fr
Section
01
Précautions
Lors de lutilisation dun écran connecté à la sortie moniteur arrière
La sortie moniteur arrière de cet appareil (V OUT) est utilisée pour connecter un écran ar
rière qui permet aux passagers assis à larrière de regarder des vidéos.
ATTENTION
NE JAMAIS installer lécran arrière dans un em
placement où le conducteur peut regarder des vi déos pendant quil conduit.
Quand vous utilisez la caméra de vue arrière
Avec une caméra de vue arrière optionnelle, cet appareil peut être utilisé pour vous aider à garder un œil sur une remorque ou faire une marche arrière dans un emplacement de park ing étroit.
ATTENTION
! L’IMAGE À L’ÉCRAN PEUT APPARAÎTRE
INVERSÉE.
! UTILISEZ CETTE ENTRÉE SEULEMENT
POUR UNE CAMÉRA DE VUE ARRIÈRE DONNANT UNE IMAGE INVERSÉE OU MIROIR. TOUTE AUTRE UTILISATION PEUT PROVOQUER DES BLESSURES OU DES DOMMAGES.
Pour éviter lépuisement de la batterie
Laissez tourner le moteur du véhicule lorsque vous utilisez cet appareil pour éviter de dé charger la batterie. ! Quand cet appareil nest plus alimenté, no
tamment lors dun remplacement de la bat terie de la voiture, le microprocesseur de lappareil revient à sa condition initiale. Nous vous recommandons de noter les données de réglage audio.
ATTENTION
Nutilisez pas cet appareil avec des véhicules qui ne possèdent pas de position ACC.
PRÉCAUTION
! La fonction caméra de vue arrière doit être uti
lisée comme une aide pour avoir un œil sur une remorque ou lors dune marche arrière. Ne lutilisez pas à des fins de divertissement.
! Veuillez noter que les bords des images de la
caméra de vue arrière peuvent différer légère ment selon que des images plein écran sont affichées pendant une marche arrière, ou que ces images sont utilisées pour surveiller lar rière quand le véhicule est en marche avant.
6
Fr
Avant de commencer
Si vous souhaitez vous débarrasser de cet ap pareil, ne le mettez pas à la poubelle avec vos ordures ménagères. Il existe un système de collecte séparé pour les appareils électroni ques usagés, qui doivent être récupérés, traités et recyclés conformément à la législation.
PRÉCAUTION
Ce produit est classifié comme produit laser de classe 1 selon la norme IEC 60825 1:2007 Sécurité des appareils à laseret contient un module laser de classe 1M. Pour assurer une sécurité permanente, nenlevez aucun couver cle et nessayez pas daccéder à lintérieur du produit. Faites effectuer lentretien par du per sonnel qualifié.
APPAREIL À LASER DE CLASSE 1
Section
02
Avant de commencer
Dans les états membres de lUE, en Suisse et en Norvège, les foyers domestiques peuvent rapporter leurs produits électroniques usagés gratuitement à des points de collecte spécifiés ou à un revendeur (sous réserve dachat dun produit similaire). Dans les pays qui ne sont pas mentionnés ci dessus, veuillez contacter les autorités locales pour vous informer de la méthode correcte de mise au rebut. En agissant ainsi vous assurerez que le pro duit que vous mettez au rebut est soumis au processus de traitement, de récupération et de recyclage nécessaire et éviterez ainsi les ef fets négatifs potentiels sur lenvironnement et la santé publique.
Quelques mots sur cet appareil
Les fréquences du syntoniseur de cet appareil sont attribuées pour une utilisation en Europe de lOuest, Asie, Moyen Orient, Afrique et Océ anie. Son utilisation dans dautres régions peut se traduire par une réception de mau vaise qualité. La fonction RDS (radio data sys tem) nest opérationnelle que dans les régions où des signaux RDS sont diffusés pour les sta tions FM.
ATTENTION—ÉMISSIONS DE RADIATIONS LASER VISIBLES ET INVISIBLES DE CLASSE 1M SI OUVERT. NE PAS OBSERVER DIRECTEMENT AVEC DES INSTRUMENTS OPTIQUES.
PRÉCAUTION
! Ne laissez pas cet appareil entrer en contact
avec des liquides. Cela pourrait provoquer une électrocution. Tout contact avec des liquides pourrait également provoquer des dommages, de la fumée et une surchauffe de lappareil.
! Le Pioneer CarStereo Pass est utilisable seule
ment en Allemagne.
! Maintenez le niveau découte à une valeur
telle que vous puissiez entendre les sons pro venant de lextérieur.
! Évitez tout contact avec lhumidité. ! Si la batterie est débranchée ou déchargée, le
contenu de la mémoire sera effacé.
Numéros de région des disques DVD vidéo
Seuls les disques DVD vidéo qui ont des nu méros de région compatibles peuvent être lus sur ce lecteur. Vous trouverez le numéro de ré gion du lecteur sur le fond de lappareil et dans ce mode demploi (reportez vous à la page 102, Caractéristiques techniques).
7
Fr
Section
02
Avant de commencer
Quelques mots sur ce mode demploi
! Cet appareil possède des fonctions sophis
tiquées permettant dassurer une réception et un fonctionnement de haute qualité. Tou tes ces fonctions ont été conçues pour en faciliter au maximum lutilisation, mais un grand nombre dentre elles ne sont pas auto explicatives. Ce mode demploi vous aidera à profiter pleinement du potentiel de cet appareil et à maximiser votre plaisir dé coute.
! Ce manuel utilise des illustrations décrans
réels pour décrire les opérations. Cepen dant, en fonction du modèle utilisé, les écrans de certains appareils ne correspon dent pas aux illustrations présentées dans ce manuel.
! Dans les instructions suivantes, les cartes
mémoires USB et les lecteurs audio USB sont collectivement appelés « périphéri ques de stockage USB ».
! Dans ce mode demploi, iPod et iPhone
sont désignés par le terme iPod.
Si vous rencontrez des problèmes
En cas danomalie, consultez le distributeur ou le service dentretien agréé par Pioneer le plus proche.
Important
Le fil rouge (ACC) de cet appareil doit être connecté à la fonction de mise en/hors service. Ne pas le faire peut entraîner le déchargement de la batterie.
Mode de démonstration
La démonstration des fonctions démarre auto matiquement lorsque vous sélec tionnez Off pour la source alors que le contact dallumage est en position ACC ou ON. Pour annuler la démonstration des fonctions, appuyez de façon prolongée sur MUTE. Appuyez à nou veau de façon prolongée sur la touche MUTE pour redémarrer. Utiliser la démonstration des fonctions lorsque le moteur du véhicule est coupé peut décharger la batterie.
8
Fr
1 2 3 5 6 74
8
Description de lappareil
Section
03
Appareil central
AVH-X5500BT
9 a
AVH-X3500DAB, AVH-X2500BTet AVH­X1500DVD
8a
1 3 4
5 6
7
1 RESET
Pour les détails, reportez vous à la page 79, Réinitialisation du microprocesseur.
2 SRC/OFF
3 +/– (VOLUME/VOL)
4 MUTE
Appuyez sur cette touche pour couper le son. Appuyez à nouveau pour réactiver le son.
L’affichage revient à l’écran de lancement lorsquune application tierce est utilisée en mode dapplication avancée. Double cliquez sur licône sur lécran de lancement pour revenir à laffichage de laf ficheur daccueil.
6 MODE
Mise hors service de lécran dinformation.
7 c/d (TRK)
8 h (éjection)
9 Jack dentrée du microphone EQ auto
Utilisez ce jack pour connecter un micro phone EQ auto.
a Fente de chargement des disques
PRÉCAUTION
Nutilisez pas de produits non autorisés.
Remarques
! Quand le système de navigation est connecté,
appuyez sur MODE pour afficher lécran de navigation. Maintenez la pression sur MODE pour désactiver laffichage. Appuyez de nouveau sur MODE pour activer laffichage.
! Pour plus de détails sur le fonctionnement du
système de navigation à partir de cette unité, consultez le mode demploi approprié.
! Quand un iPhone exécutant une application
qui prend en charge le mode Advanced App est connecté, appuyez sur MODE pour bascu ler sur lécran des applications. Vous pouvez utiliser lapplication en touchant lécran.
! Pour ce qui concerne la méthode de conne
xion à cet appareil du lecteur audio portable USB ou de la mémoire USB, reportez vous au manuel dinstallation.
Description de lappareil
5 Touche accueil
Affichage de lécran daccueil.
9
Fr
Section
03
Description de lappareil
Afficheur daccueil
Afficheur daccueil
1324
DAB Disc USB/iPod Bluetooth Audi
Radio
AUX
AV
OFF
RearView
Apps
ON
AudioV deo
Settings
BluetoothFavoriteThemeSystem
567
Affichage de la source hors service
89
1 JAN
AM
12:12
OFF
Affichage de la source en service
1
JAN
AM
S.Rtrv
AAppA p
12:22
Dolby PLI
DB
DAB
Radio
Disc iPod
Bluetooth Audio AUX
3 Touche de la vue arrière
Affichage de limage de la vue arrière. Pour les détails, reportez vous à la page 13, Utilisation de la vue arrière.
4 Source off touche
Mise hors service de la source.
5 Bluetooth touche
Affichage du menu de connexion Bluetooth.
6 thème touche
Affichage du menu thème.
7 Icône du menu
Affichage du menu.
8 Source touche
Affichage du menu source.
9 Clock touche
Passage à lécran de réglage de lhorloge.
Mise en/hors service de la source
(Fonction de AVH X5500BT)
Mise sous tension de la source à laide des touches 1 Appuyez sur SRC/OFF pour mettre la source en
service.
Mise hors tension de la source à laide des touches 1 Maintenez la pression sur SRC/OFF jusquàce
que la source soit mise hors service.
1 Icône de la source
Sélection dune source préférée. Lorsque licône de la source nest pas affi chée, elle peut être affichée en appuyant sur la touche daccueil ou en touchant
2 Touche Apps
Activation du mode App avancée.
10
Fr
.
Description de lappareil
Choix dune source
Modes sources disponibles ! DAB Syntoniseur Digital Audio Broadcasting
(radio numérique) (AVH X3500DAB)
! Radio Syntoniseur radio ! Disc Lecteur de DVD et CD intégré ! USB/iPod USB/iPod ! Bluetooth Audio Audio Bluetooth intégré
(AVH X5500BT/AVH X3500DAB/AVH X2500BT)
! AUX AUX ! AV Entrée AV
Choix dune source ! Utilisation de la touche SRC/OFF
(Fonction de AVH X5500BT) 1 Appuyez sur SRC/OFF.
! Utilisation des touches du clavier tactile de laffi
cheur daccueil 1 Touchez licône de la source, puis touchez le
nom de la source souhaitée.
! Quand licône de la source nest pas affichée,
vous pouvez lafficher en touchant lécran.
! Pendant que vous utilisez le menu, vous ne
pouvez pas sélectionner une source en tou chant son icône.
Remarque
L’icône USB/iPod change comme suit: ! USB est affiché quand un périphérique de
stockage USB est connecté à lentrée USB.
! iPod est affiché quand un iPod est connecté à
lentrée USB.
! USB/iPod est affiché quand aucun appareil
nest connecté.
Section
03
Description de lappareil
Réglage du volume
% Appuyez sur +/– (VOLUME/VOL) pour régler le volume.
Télécommande en option
La télécommande CD R33 est vendue séparé ment.
Pour avoir des détails sur lutilisation de la té lécommande, consultez le manuel correspondant.
11
Fr
Section
04
Opérations communes
Utilisation standard des éléments de menu/listes
(Fonction de AVH X5500BT/AVH X3500DAB/AVH X2500BT) Ouverture du menu du téléphone Bluetooth. Pour les détails, reportez vous à la page 47, Téléphone Bluetooth.
Affichage du menu de listes. Exécution de la fonction de recher che.
Affichage du réglage EQ (menu des fonctions audio).
Affichage du menu Favori.
Utilisation de licône de défilement et de la barre de lecture
1
Audio
Sonic Center Control
Loudness
Subwoofer
Bass Booster
High Pass Filter
Source Level Adjuster
L/R 0
Low
On
0
125Hz
0
1JAN
PM
12:43
MENU
01 01
Doby DMulti ch
TOP
11
MENU
1/2
DVD-V
FULL
00'20'' 119'51''
2
1 Icône de défilement
Apparaît lorsque des éléments sélectionna bles sont masqués.
2 Barre de lecture
Apparaît lorsque les éléments ne peuvent pas être affichés sur une seule page.
Affichage des éléments masqués 1 Touchez licône de défilement ou faites glisser la
barre de lecture pour afficher tout élément caché.
! Vous pouvez également faire glisser la liste pour
afficher tout élément caché.
Spécification du point de lecture 1 Faites glisser la barre de lecture à lécran.
(Non disponible quand la barre de lecture est gri sée.)
12
12
Fr
Opérations communes
Section
04
Activation des touches du clavier tactile
Touches du clavier tactile
1JAN
PM
12:43
MENU
01 01
Dolby DMuti ch
TOP
1
MENU
1/2
DVD-V
FULL
00'20'' 11 '51''
1
L+R
1
07'24'' 11 '47''
Retur
2/2
1
1 Touche donglet
Basculer sur les touches tactiles à lécran.
Utilisation de la vue arrière
Les fonctions ci après sont disponibles. Lutili sation de la fonction Caméra de vue arrière né cessite une caméra de vue arrière vendue séparément. ! Caméra de vue arrière
Cet appareil peut être configuré pour affi cher automatiquement limage de la vue ar rière lorsque vous placez le levier de vitesse en position MARCHE ARRIÈRE (R).
! Caméra pour le mode vue arrière
Vous pouvez activer la vue arrière à lécran à tout moment. Pour activer le mode vue arrière, la caméra de vue arrière peut être réglée sur nim porte quel réglage mais ne doit surtout pas être éteinte.
Pour des détails sur les réglages, reportez vous à la page 67, Réglage de la caméra de vue arrière (caméra de recul).
Utilisation de la touche de la vue arrière pour afficher la vue arrière
Affichage de limage de la vue ar rière via la mise en service de li mage de la vue arrière. Lorsque limage de la vue arrière saffiche, vous pouvez basculer sur laffichage de la source en tou chant lécran. Vous pouvez alors temporairement effectuer des opé rations à partir de laffichage de la source à ce stade. Si vous neffec tuez aucune opération pendant quelques secondes, lécran revient àl’image de la vue arrière. Pour mettre limage de la vue ar rière hors service, appuyez sur la touche accueil pour revenir à lé cran daccueil, puis appuyez à nouveau sur cette touche.
Utilisation du moniteur arrière
La connexion dun moniteur arrière (vendu sé parément) à cet appareil permet dafficher des images et des vidéos à partir des sièges ar rière.
Remarques
! Les touches tactiles et les écrans dutilisation
ne saffichent pas sur le moniteur arrière.
! Les images et vidéos continuent dêtre affi
chées que le véhicule soit en mouvement ou arrêté.
Utilisation du correcteur de son
Améliore automatiquement laudio compressé et restaure un son riche.
Hors service ! est plus efficace que .
Opérations communes
13
Fr
Section
04
Opérations communes
Remarques
! Cette fonction est activée pour la lecture des
sources répertoriées ci dessous.
CD DA Fichiers MP3/WMA/AAC/WAV sur des péri phériques de stockage USB Fichiers MP3/WMA/AAC sur un support CD iPod
! Le réglage de correction du son est désactivé
lorsque la fonction MIXTRAX est utilisée en mode source USB.
Changer le mode écran large
Sélection du format décran appro prié pour la lecture vidéo.
1 Afficher le mode écran.
2 Touchez le réglage du mode écran large désiré.
FULL (plein écran)
L’image 4:3 est agrandie dans la direction hori zontale seulement, ce qui aux utilisateurs de bé néficier dune image TV 4:3 (image normale) sans en perdre une partie.
! Quand une source vidéo est visualisée dans
un mode écran large qui ne correspond pas à son ratio daspect original, elle peut apparaî tre différente.
! Rappelez vous que lutilisation de la fonction
écran large de ce système dans un but commercial ou de présentation publique peut constituer une violation des droits dauteur protégés par les lois sur le copyright.
! L’image vidéo apparaîtra plus grossière quand
elle est visualisée en mode ZOOM.
! Cette fonction est activée pour la lecture des
sources répertoriées ci dessous.
Disc : DVD V, Video CD, DivX, MPEG 1,
MPEG 2, MPEG 4, JPEG
USB : DivX, MPEG 1, MPEG 2, MPEG 4,
JPEG
iPod : Vidéo
Entrée Audio/Vidéo : Données A/V
AUX : Données A/V
ZOOM (zoom)
L’image 4:3 est agrandie dans la même propor tion verticalement et horizontalement ; idéal pour une image de taille cinéma (image écran large).
NORMAL (normal)
L’image 4:3 est affichée telle quelle, ce qui ne donne aux utilisateurs aucune sensation de dis parité puisque ses proportions sont les mêmes que celles de limage normale.
Remarques
! Vous ne pouvez pas utiliser cette fonction pen
dant la conduite.
! Des réglages différents peuvent être enregis
trés pour chaque source vidéo.
14
Fr
Opérations de base
Section
05
Réglage de langle du panneau LCD et éjection du support
PRÉCAUTION
Prenez garde à vos mains et à vos doigts lorsque vous ouvrez, fermez ou réglez le panneau LCD. Faites tout particulièrement attention aux mains et aux doigts des enfants.
Réglage de langle du panneau LCD
(Fonction de AVH X5500BT)
1 Appuyez sur h (éjection) pour afficher le menu déjection.
2 Réglez le panneau LCD suivant un angle offrant une visibilité aisée.
Abaisser lécran.
Remettre lécran à la verticale.
# Une fois langle mémorisé, le panneau LCD retrouvera automatiquement la même position à sa prochaine ouverture.
Réglage de lhorloge
1 Touchez Clock.
L’écran Clock Adjustment s’affiche. Pour les détails, reportez vous à la page 10, Af- ficheur daccueil.
2 Sélectionnez lélément à régler.
3 Touchez a ou b pour régler la date et lheure correctes.
Opérations de base
Éjection dun disque
(Fonction de AVH X5500BT)
1 Appuyez sur h (éjection) pour afficher le menu déjection.
2 Éjectez un disque.
Éjecter un disque.
Éjection dun disque
(Fonction de AVH X3500DAB/AVH X2500BT/ AVH X1500DVD)
% Appuyez sur h pour éjecter un dis- que.
15
Fr
Section
06
DAB (Digital Audio Broadcasting, radio numérique)
Utilisation de Digital Audio Broadcasting (radio numérique)
(Fonction de AVH X3500DAB) Pour recevoir des signaux DAB, connectez une antenne DAB (AN DAB1) vendue séparé ment à lappareil. ! Son de qualité supérieure (quasiment aussi
élevée que pour les CD, même si elle peut être réduite dans certains cas pour permet tre lémission de services supplémentaires)
! Réception sans interférences
Remarque
Certaines stations procèdent à un test de lémis sion.
Touches du clavier tactile
12
Time Shift
345678
8 AUG
PM
12:05
kbps
DAB 1
DAB
1
WWWWWWWW
WWWWWWWW
2
WWWWWWWW WWWWWWWW
3
4
5
6
9
Service Follow
OFF
Dynamic
D
1 Touche de bande
Choix dune gamme (DAB1, DAB2 ou DAB3) en touchant licône. Pour permettre
à cet appareil de mémoriser plus de Servi ces, les fréquences sont mémorisées dans trois gammes : 1, 2 et 3. (Les fréquences (Ensemble) pouvant être reçues sont identi ques pour 1, 2 et 3.)
2 Touche de recherche
Affichage du mode liste des services présé lectionnés.
3 Touche de changement temporel
Affichage des informations de changement temporel.
4 Touche de suivi de service
Mise en ou hors service du suivi de service àl’aide de chaque touche. Si le syntoniseur ne parvient pas à obtenir une réception correcte, lappareil recherche automatiquement un autre ensemble pren ant en charge le même Composant de ser vice. Si aucun autre Composant de service ne peut être trouvé ou si la réception reste médiocre, cette fonction bascule automati quement sur une émission FM identique.
5 Touche de présélection
Accord manuel vers le haut ou le bas. Enfoncez la touche de façon prolongée pen dant plus de deux secondes pour ignorer des stations. L’accord automatique démarre dès que vous relâchez la touche. Appuyez à nouveau sur la touche pour annuler lac cord automatique.
6 Touche dynamique
L’étiquette dynamique donne des informa tions de type caractère sur le composant de service que vous écoutez actuellement. Vous pouvez faire défiler linformation affi chée. Un maximum de 128 caractères de texte peuvent être affichés à la fois. Si la page courant est précédée ou suivie dautres pages, utilisez les touches page haut/page bas pour passer dune page à lautre.
7 Touche de liste
Affichage de la liste des canaux présélec tionnés.
8 Touche de canal présélectionné
Sélectionnez un canal présélectionné.
16
Fr
DAB (Digital Audio Broadcasting, radio numérique)
Section
06
Opérations de base
Basculement entre des canaux présélectionnés à laide des touches 1 Appuyez sur c ou d (TRK).
Accord automatique à laide des touches 1 Appuyez de façon prolongée sur c ou d (TRK).
Accord manuel (pas à pas) 1 Touchez les touches daccord.
Ensemble
Service
Composant de service principal
Service
Composant de service principal
Composant de service secondaire
Composant de service secondaire
Certains services dun ensemble peuvent en outre être subdivisés en Composants de service. Le Composant de service principal est appelé le Compo sant de service primaire et les Composants de service auxiliaires sont appelés les Composants de service secondaires.
Toucher .
Toucher .
Mise en mémoire et rappel des stations
Vous pouvez facilement mettre en mémoire jusquà six stations pour chaque gamme. ! Six stations peuvent être mises en mémoire
pour chaque gamme.
! Les canaux sont mis en mémoire et rappe
lés sur la base de la station démission.
1 Affichez lécran de la liste des canaux présélectionnés.
Reportez vous à la page précédente, Utilisation de Digital Audio Broadcasting (radio numé rique).
La liste des canaux présélectionnés apparaît à lécran.
2 Touchez de façon prolongée lune des touches de présélection pour mettre en mémoire la fréquence sélectionnée.
La fréquence de la station de radio sélection née a été mise en mémoire.
3 Touchez la touche de présélection ap­propriée pour sélectionner la station dési­rée.
DAB (Digital Audio Broadcasting, radio numérique)
Écoute dune émission récente (changement temporel)
Vous pouvez parcourir les émissions récentes à partir du Composant de service sélectionné.
1 Touchez Time Shift pour passer en mode de changement temporel.
Touchez Live pour reprendre lémission en di rect.
2 Faites glisser la barre de lecture sur lé­cran pour ajuster le point de lecture.
! Faites glisser la barre de lecture vers la gau
che pour passer à une minute précédente.
! Faites glisser la barre de lecture vers la
droite pour passer à une minute suivante.
Cet appareil enregistrement automatiquement les émissions récentes en mémoire. La capa cité de mémoire de cet appareil varie en fonc tion du débit binaire du Composant de service utilisé. La capacité de mémoire est denviron cinq minutes pour 192 kbit/s. Les sélections enregistrées antérieures à ce que peut être enregistré en mémoire ne sont pas disponibles.
Pause
Vous pouvez utiliser la fonction pause pour ar rêter temporairement lécoute dune radio DAB.
1 Touchez Time Shift pour passer en mode de changement temporel.
17
Fr
Section
06
DAB (Digital Audio Broadcasting, radio numérique)
2 Touchez Pause et lecture pour arrêter momentanément la lecture.
! Si la durée de mise en pause dune sélec
tion est supérieure à la capacité de mé moire, la lecture reprend à partir du début de la sélection en mémoire.
Sélection dun Composant de service
Vous pouvez sélectionner un Composant de service dans la liste des services suivante.
1 Touchez Search pour passer en mode liste des services.
2 Touchez le titre du service souhaité pour passer au service de la liste des servi­ces.
Une fois sélectionnées, les fonctions des Composants de service peuvent être ajustées.
service (étiquette de service)
Vous pouvez sélectionner un Composant de service dans la liste de tous les composants.
Utilisation de la recherche par ordre alphabé­tique
1 Touchez la touche de recherche par ordre alpha
bétique. Le mode recherche par ordre alphabétique saffi che.
2 Touchez la première lettre du titre du Composant
de service que vous recherchez. Lors de cette recherche, lutilisatio n des touches du clavier tactile nest pas disponible. ! Pour affiner la recherche avec une autre lettre,
touchez Annuler.
3 Touchez le titre de la liste souhaité pour recevoir
une émission du Composant de service sélec tionné.
Type de programme (étiquette PTY)
Vous pouvez sélectionner un Composant de service dans les informations PTY. 1 Touchez pour accéder aux informations PTY sou
haitées et appuyez pour sélectionner.
News&Info Popular Classics Others
2 Touchez pour sélectionner un Composant de ser
vice.
Ensemble (étiquette densemble)
Vous pouvez sélectionner un Composant de service dans lensemble approprié. 1 Touchez pour accéder à lensemble souhaité et
appuyez pour sélectionner.
Mise à jour des informations de la liste des services
Vous pouvez recevoir des mises à jour de la liste des services.
1 Touchez Search pour passer en mode liste des services.
2 Touchez List Update en mode liste des services.
18
Fr
Syntoniseur
Section
07
Utilisation du syntoniseur
Touches du clavier tactile
1
FM MW1
Radio
1
WWWWWWWW
WWWWWWWW
2
WWWWWWWW WWWWWWWW
3
4
5
6
1 Touche de bande
Sélection dune bande (FM1, FM2 ou FM3) en touchant licône gauche. Basculement sur la bande MW/LW en touchant licône droite. L’icône de la bande sélectionnée est mise en surbrillance.
2 Touche détiquette
Enregistrement sur votre iPod des informa tions sur la plage musicale (étiquette) de la station démission.
3 Touche de recherche
Affichage des informations PTY.
4 Touche de bulletins dinformations
Activation ou désactivation de linterruption pour réception dun bulletin dinformations.
5 Touche TA
Activation ou désactivation de la fonction TA (attente dun bulletin dinformations rou tières).
6 Touche de station locale
Réglage de laccord automatique sur une station locale.
7 Touche de présélection
Accord manuel vers le haut ou le bas. Enfoncez la touche de façon prolongée pen dant plus de deux secondes pour ignorer des stations. L’accord automatique démarre dès que vous relâchez la touche. Appuyez à
Local
Text
87.5
23
8 AUG
PM
12:05
Tag
MH
TA
News
OFF
OFF
456789a
nouveau sur la touche pour annuler lac cord automatique.
8 Touche Texte
Affichage dun message écrit diffusé par radio. Mise en mémoire et rappel dun message écrit diffusé par radio.
9 Touche de liste
Affichage de la liste des canaux présélec tionnés.
a Touche de canal présélectionné
Sélection dun canal présélectionné.
Opérations de base
Basculement entre des canaux présélectionnés à laide des touches 1 Appuyez sur c ou d (TRK).
Accord automatique à laide des touches 1 Appuyez de façon prolongée sur c ou d (TRK).
Remarques
! L’écoute de la radio MW/LW (PO/GO) pendant
quun iPod est chargé à partir de cet appareil peut générer du bruit. Dans ce cas, déconnec tez liPod de cet appareil.
! Les touches du clavier tactile non indiquées à
Utilisation du syntoniseur peuvent safficher à lécran. Reportez vous à la page 88, Liste des indicateurs.
Mise en mémoire et rappel des stations
Vous pouvez facilement mettre en mémoire jusquà six stations pour chaque gamme.
1 Affichage de lécran de présélection.
Reportez vous à cette page, Utilisation du syn toniseur.
L’écran de présélection s’affiche.
Syntoniseur
19
Fr
Section
07
Syntoniseur
2 Touchez de façon prolongée lune des touches de présélection pour mettre en mémoire la fréquence sélectionnée.
La fréquence de la station de radio sélection née a été mise en mémoire.
3 Touchez la touche de présélection ap­propriée pour sélectionner la station dési­rée.
Affichage dun message écrit diffusé par radio
(Uniquement disponible sur les stations FM) Les messages écrits diffusés par radio qui peuvent être diffusés par les stations RDS peu vent être affichés sur ce syntoniseur. Ces mes sages peuvent être de nature diverse comme le nom de la station, le titre de lœuvre diffusée ou le nom de linterprète. ! L’indication No Text saffiche en labsence
de réception dun message écrit diffusé par la radio.
Mise en mémoire et rappel dun message écrit diffusé par radio
Vous pouvez utiliser les touches Memo1 à Memo6 pour mettre en mémoire jusquà six
messages écrits diffusés par radio.
1 Affichez le message écrit diffusé par radio que vous désirez mettre en mémoire.
Reportez vous à la page précédente, Utilisa tion du syntoniseur.
2 Touchez de façon prolongée lune des touches pour sauvegarder le message écrit diffusé par radio sélectionné.
Le numéro de la mémoire saffiche et le mes sage écrit diffusé par radio sélectionné est mis en mémoire. Lorsque vous appuyez de nouveau sur cette touche, le message écrit diffusé par radio saffiche.
Mise en mémoire des stations les plus fortes
La fonction BSM (mémoire des meilleures sta tions) mémorise automatiquement les six sta tions les plus fortes dans lordre de la force du signal. La mise en mémoire de fréquences à laide de la fonction BSM peut provoquer le remplace ment dautres fréquences déjà conservées grâce aux touches daccord sur présélection.
1 Affichage de lécran de présélection.
Reportez vous à la page précédente, Utilisa tion du syntoniseur.
L’écran de présélection s’affiche.
2 Touchez BSM pour mettre en service BSM.
Les six stations démission des plus fortes sont enregistrées dans les touches daccord sur présélection dans lordre de la force du si gnal.
# Pour annuler la mise en mémoire, touchez Cancel.
Accord sur les signaux puissants
L’accord automatique sur une station locale ne sintéresse quaux stations de radio dont le signal reçu est suffisamment puissant pour garantir une réception de bonne qualité.
FM : Hors service
MW/LW (PO/GO) : Hors service Plus le nombre de affichés à lécran est im portant, et plus le nombre de stations pouvant être sélectionnées est faible. Seules les sta tions avec les signaux les plus forts dans votre zone locale peuvent être sélectionnés. Si le nombre de sera en mesure de recevoir des émissions de stations plus faibles.
est inférieur, cet appareil
20
Fr
Syntoniseur
Section
07
Utilisation de létiquetage iTunes
Remarque
Pour plus dinformations sur létiquetage iTunes, reportez vous àla page 95, Quelques mots sur lé tiquetage iTunes.
Enregistrement des informations détiquette sur cet appareil
1 Réglez la station de diffusion.
2 Enregistrez les informations détiquette sur cet appareil.
Reportez vous à la page 19, Utilisation du syn toniseur.
Vous pouvez enregistrer les informations si lindicateur Ta g saffiche alors que la plage musicale désirée est en cours de diffusion.
# Quand vous enregistrez les données déti quette sur cet appareil, Ta g clignote. # Il est possible denregistrer sur cet appareil des informations détiquettes pour 50 plages mu sicales. # En fonction du moment de lenregistrement des informations détiquettes, les informations détiquettes de la plage musicale lue avant ou après la plage musicale en cours de lecture peu vent également être enregistrées.
3 Lorsque lenregistrement est terminé, lindicateur saffiche.
Enregistrement des informations étiquetées sur votre iPod
1 Connectez votre iPod.
Lorsque votre iPod est connecté à cet appareil, votre iPod commence à enregistrer automati quement les informations étiquetées.
2 Lorsque le transfert est terminé, lindi­cateur quetées sont enregistrées sur votre iPod.
séteint et les informations éti-
séteint et lindicateur
Réception des bulletins dinformations routières
(Uniquement disponible sur les stations FM) Quelle que soit la source que vous écoutez, vous pouvez recevoir des bulletins dinforma tions routières automatiquement avec la fonc tion TA (mise en attente de bulletins dinformations routières).
1 Accordez le syntoniseur sur une station TP ou une station TP de réseau étendu.
L’indicateur
2 Activez les bulletins dinformations routières.
Reportez vous à la page 19, Utilisation du syn toniseur.
# Si vous avez mis la fonction TA en service sans être accordé sur une station TP ou sur une station TP de réseau étendu, lindicateur sallume en sous brillance.
3 Appuyez sur +/– (VOLUME/VOL) pour régler le niveau sonore de la fonction TA au moment où débute un bulletin dinfor­mations routières.
Le réglage du niveau sonore est mis en mé moire et sera utilisé lors de nouvelles récep tions dun bulletin dinformations routières.
4 Mettez hors service le bulletin lors de la réception dun bulletin dinformations rou­tières.
Reportez vous à la page 19, Utilisation du syn toniseur.
La source dorigine est rétablie mais le synto niseur demeure en attente de la fonction TA aussi longtemps que vous ne touchez pas de nouveau licône.
sallume.
Réception des alarmes interrompant les alarmes régulières
(Uniquement disponible sur les stations FM) Vous pouvez choisir de recevoir les alarmes automatiquement indépendamment de la source écoutée.
Syntoniseur
21
Fr
Section
07
Syntoniseur
La réception du programme précédent re prend une fois la diffusion de lalarme terminée.
Utilisation des fonctions PTY
(Uniquement disponible sur les stations FM) Vous pouvez rechercher une station à laide de son code PTY (type de programme).
Recherche dune station RDS en utilisant le code PTY
Vous pouvez rechercher une station qui dif fuse un type général de programme men tionné dans la liste de la section suivante. Reportez vous à cette page.
1 Touchez la touche de recherche.
2 Touchez programme.
Il y a quatre types de programmes :
News&Info Popular Classics Others
3 Touchez Démar. pour lancer la recher­che.
Cet appareil recherche une station qui diffuse ce type de programme. Quand une station est trouvée, son nom de service de programme est affiché. Les informations PTY (type de programme) sont indiquées dans la section suivante. Re portez vous à cette page, Liste des codes PTY.
# Touchez Annuler pour abandonner la recher che. # Le type de lémission captée peut différer de celui indiqué par le code PTY transmis. # Si aucune station ne diffuse démission du type choisi, lindication Introuvable saffiche pendant environ deux secondes puis le syntoni seur saccorde sur la fréquence dorigine.
Utilisation de linterruption pour réception dun bulletin dinformations
Quand un programme dinformations est dif fusé par une station dinformations ayant un
ou pour choisir le type de
code PTY, lappareil peut basculer de nimporte quelle station sur la station de diffusion din formations. Quand le programme dinforma tions se termine, la réception du programme précédent reprend.
Liste des codes PTY
News&Info (actualités et informations) News (Bulletin dinformations), Affairs (Actualités),
Info (Informations), Sport (Sports), Weather (Météo), Finance (Finance)
Popular (populaire)
Pop Mus (Musique populaire), Rock Mus (Rock), Easy Mus (Musique légère), Oth Mus (Autre mu
sique), Jazz (Jazz), Country (Country), Nat Mus (Mu sique nationale), Oldies (Musique du bon vieux temps), Folk Mus (Folk)
Classics (classique)
L.Class (Musique classique légère), Classic (Musique
classique)
Others (autres)
Educate (Éducation), Drama (Drame), Culture
(Culture), Science (Science), Varied (Programmes va riés), Children (Émissions destinées aux enfants), So- cial (Sujets de société), Religion (Religion), Phone In (Programmes à ligne ouverte), Touring (Voyages), Leisure (Loisirs), Document (Documentaires)
Sélection de lincrément daccord FM
Normalement, lincrément daccord FM em ployé par laccord automatique est 50kHz. Quand la fonction AF ou TA est en service, lin crément daccord passe automatiquement à 100 kHz. Il peut être préférable de régler lin crément daccord à 50 kHz quand la fonction AF est en service. ! Pendant laccord manuel, lincrément dac
cord est maintenu à 50 kHz.
1 Appuyez sur la touche accueil pour pas­ser à lécran daccueil.
22
Fr
Syntoniseur
Section
07
2 Touchez la touche système pour ouvrir le menu système.
3 Touchez Pas en mode FM sur le menu système pour sélectionner lincrément dac­cord FM.
Toucher Pas en mode FM fait basculer lincré ment daccord FM entre 50 kHz et 100 kHz. L’incrément d’accord FM sélectionné apparaît.
Réglage de la fonction RDS
(Uniquement disponible sur les stations FM)
Restriction de la recherche aux stations régionales seulement
Quand la fonction AF est utilisée, la fonction de recherche des stations régionales limite la sélection aux stations qui diffusent des pro grammes régionaux.
1 Appuyez sur la touche accueil pour pas­ser à lécran daccueil.
2 Touchez la touche système pour ouvrir le menu système.
3 Touchez Réglage RDS sur le menu sys­tème.
4 Touchez Région sur le menu pour met­tre la fonction réception régionale en ser­vice.
# Touchez à nouveau Région pour mettre la fonction réception régionale hors service.
3 Touchez Réglage RDS sur le menu sys­tème.
4 Touchez Fréquence alternative pour mettre la fonction AF en service.
# Touchez à nouveau Fréquence alternative pour mettre la fonction AF hors service.
Remarques
! Au cours dune recherche AF, les sons peu
vent être interrompus par ceux dune autre émission.
! La fonction AF peut être définie pour FM1,
FM2 et FM3.
Mise en service ou hors service de la recherche automatique PI
L’appareil peut rechercher automatiquement une autre station avec le même type de pro gramme, y compris si laccord a été obtenu par le rappel dune fréquence en mémoire.
1 Appuyez sur la touche accueil pour pas­ser à lécran daccueil.
2 Touchez la touche système pour ouvrir le menu système.
3 Touchez Auto PI sur le menu système pour activer la recherche automatique PI.
# Touchez à nouveau Auto PI pour désactiver la recherche automatique PI.
Syntoniseur
Choix dune autre fréquence possible
Quand le syntoniseur nobtient pas une bonne réception, lappareil recherche automatique ment une autre station sur le même réseau.
1 Appuyez sur la touche accueil pour pas­ser à lécran daccueil.
2 Touchez la touche système pour ouvrir le menu système.
23
Fr
Section
08
Disque (CD/DVD)
Présentation de lutilisation vidéo
Vous pouvez utiliser cet appareil pour visuali ser les fichiers vidéo DVD/DVD R/DVD RW/ CD/CD R/CD RW.
Touches du clavier tactile
DVD vidéo
21
1JAN
PM
12:43
DVD-V
FULL
0 20 ' 11 51''
a 987654
L+R
07 24'' 2 47''
CD Vidéo
FULL
00 20'' 119 51''
98h7eg b
Lors de la lecture dun disque contenant un mélange de divers types de fichiers média
FULL
00'15 ' 0 59'
987 i3e4
1 Touche davant rapide/Touche de retour rapide
Avance ou retour rapide Touchez pour modifier la vitesse davance rapide/de retour rapide.
2 Touche de recherche
Exécution de la fonction de recherche.
01 01
1
Dolby DMuti ch
TOP
MENU
11
MENU
1/2
3
1
fedcg
Return
2/2
b
Return
L+R
1
OFF
Media
3 Touche de changement de langue des sous-titres
Avec les DVD/DivX supportant des enregis trements multi sous titres, vous pouvez changer de langue des sous titres pendant la lecture.
4 Touche de changement de langue audio
Avec les DVD/DivX pouvant offrir la lecture audio en différentes langues et dans diffé rents systèmes audio (Dolby Digital, DTS, etc.), vous pouvez changer de langue/de système audio pendant la lecture. Suivant le réglage, la vidéo peut ne pas être lue avec le système audio utilisé pour enre gistrer le DVD.
5 Touche du menu principal
Retour au menu principal pendant la lecture dun DVD.
6 Touche MENU
Affichage du menu DVD pendant la lecture dun DVD.
7 Touche Lecture au ralenti
Avance image par image dans la sélection pendant la lecture. Touchez de façon prolongée pendant plus de deux secondes pour ralentir la vitesse de lecture. Le fait de toucher augmente la vitesse de lecture entre quatre réglages incrémentiels pendant la lecture au ralenti dun DVD Vidéo/CD Vidéo.
8 Touche darrêt
Arrêt de la lecture. Si vous reprenez la lecture, cette dernière re prend là où vous laviez arrêtée. Touchez de nouveau la touche pour arrêter totalement la lecture.
9 Touche de mode décran
Changement du mode écran. Reportez vous à la page 14, Changer le mode écran large.
24
Fr
Disque (CD/DVD)
Section
08
a Touche de pause et lecture
Pause de la lecture. Retour en mode de lecture normal pendant une lecture en pause, au ralenti ou image par image.
b Touche de retour
Retour à la scène spécifiée pour laquelle un retour a été préprogrammé sur le DVD en cours de lecture. Cette fonction ne peut pas être utilisée si une scène spécifiée na pas été préprogram mée sur le disque DVD.
c Touche de signet
Pendant la lecture, touchez le point où vous voulez reprendre la lecture au prochain chargement du disque. ! Vous pouvez définir un signet par DVD
vidéo. Vous pouvez définir jusquà cinq signets au total.
! Pour supprimer le signet sur un disque,
maintenez la pression sur la touche pen dant la lecture.
! Le signet le plus ancien est remplacé par
le nouveau.
d Touche fléchée
Affichage des touches fléchées pour utiliser le menu DVD.
e Touche de répétition
Sélection de létendue de répétition.
f Touche dangle de vue
Avec les DVD offrant des enregistrements multi angle (scènes filmées sous plusieurs angles), vous pouvez changer dangle de vue pendant la lecture.
g Touche de sortie audio
Changement de sortie audio lors de la lec ture de disques vidéo enregistrés avec audio LPCM.
h Touche de ralenti
Ralentissement de la vitesse de lecture en quatre pas pendant la lecture au ralenti dun DVD/CD vidéo.
! Il ny a pas de son pendant la lecture au
ralenti.
! Il est possible que les images ne soient
pas nettes en lecture au ralenti avec cer tains disques.
! La lecture au ralenti en arrière nest pas
disponible.
i Touche de support
Commutation entre les types de fichiers média pour lire les informations des sup ports DVD/CD/USB.
Opérations de base
Lecture de vidéos 1 Introduisez un disque, létiquette vers le haut,
dans le logement de chargement des disques. La lecture commence automatiquement.
! Si vous lisez un DVD ou un CD Vidéo, un menu
peut safficher. Reportez vous à la page 27, Utili sation du menu DVD et la page 29, Lecture PBC.
! Quand la fonction de lecture automatique est en
service, lappareil ignore le menu DVD et démarre automatiquement la lecture à partir du premier chapitre du premier titre. Reportez vous à la page 62, Lecture automatique des DVD.
! Quand licône de la source nest pas affichée,
vous pouvez lafficher en touchant lécran.
! Si un message est affiché après le chargement
dun disque contenant un contenu VOD DivX, touchez Play. Reportez vous à la page 30, Lecture du contenu
VOD dun DivX
Éjection dun disque ! Reportez vous à la page 15, Éjection dun disque.
Sélection dun chapitre à laide des touches 1 Appuyez sur c ou d (TRK).
Avance ou retour rapide à laide des touches 1 Appuyez de façon prolongée sur c ou d (TRK). ! Lavance/le retour rapide nest pas toujours dispo
nible sur certains disques. Le cas échéant, la lec ture normale reprend automatiquement.
! Lavance/le retour rapide dépend de la durée pen
dant laquelle vous maintenez la pression sur c ou d (TRK). Cette fonction nest pas disponible pour les CD vidéo.
â
.
Disque (CD/DVD)
25
Fr
Section
08
Disque (CD/DVD)
Remarques
! Ce lecteur DVD peut lire un fichier DivX enre
gistré sur un CD R/RW, DVD R/RW ou un fi chier MPEG 1/MPEG 2/MPEG 4. (Veuillez vous reporter à la section suivante pour connaître les fichiers qui peuvent être lus. Reportez vous à la page 93, Fichiers vidéo DivX.)
! Insérez uniquement un DVD R/RW ou un CD
R/RW dans le logement de chargement des disques.
! Certaines opérations peuvent ne pas être dis
ponibles lors du visionnage dun média du fait de la programmation du disque. Le cas échéant, licône
apparaît à lécran.
! Des touches du panneau tactile non réperto
riées dans la page 24, Présentation de lutilisa tion vidéo peuvent également safficher sur lécran. Reportez vous à la page 88, Liste des indica teurs.
! Avec certains DVD, le changement de langue/
système audio ne peut être possible quen uti lisant laffichage dun menu.
! Vous pouvez aussi utiliser le menu
Réglage vidéo pour changer de langue/sys tème audio. Pour les détails, reportez vous à la page 58, Choix de la langue audio.
! Cet appareil revient en lecture normale si vous
modifiez la langue audio pendant lavance/le retour rapide, la pause ou la lecture au ralenti.
! Avec certains DVD, le changement de langue
des sous titres ne peut être possible quen uti lisant laffichage dun menu.
! Vous pouvez aussi utiliser le menu
Réglage vidéo pour changer la langue des sous titres. Pour les détails, reportez vous à la page 58, Choix de la langue des sous titres.
! Cet appareil revient en lecture normale si vous
modifiez la langue des sous titres pendant la vance/le retour rapide, la pause ou la lecture au ralenti.
! Pendant la lecture dune scène prise sous plu
sieurs angles, licône dangle est affichée. Uti lisez le menu Réglage vidéo pour mettre laffichage de licône dangle en service ou hors service. Pour les détails, reportez vous à
la page 59, Réglage de laffichage des DVD sous plusieurs angles.
! Vous reviendrez en lecture normale si vous
modifiez langle daffichage pendant lavance/ le retour rapide, la pause ou la lecture au ralenti.
Utilisation de la lecture audio
Vous pouvez utiliser cet appareil pour écouter les fichiers audio DVD R/DVD RW/CD/CD R/ CD RW.
Touches du clavier tactile
12
1JAN
PM
12:43
S Rtrv
Dolby PLl
Meda
45678
3
Abcdefghi
Abcdefghi Abcdefghi Abcdefghi
11
ROM
00'37'' 08 3''
1 Touche dinformations
Modification des informations à afficher sur cet appareil lors de la lecture de fichiers MP3/WMA/AAC.
2 Touche de recherche
Affichage dune liste de titres de plages/ noms de fichiers pour sélectionner les pla ges musicales sur un CD. Affichage de la liste de noms de fichiers pour sélectionner les fichiers.
3 Touche de support
Commutation entre les types de fichiers média pour lire les informations des sup ports DVD ou CD.
4 Touche Sound Retriever
Reportez vous à la page 13, Utilisation du correcteur de son.
26
Fr
Disque (CD/DVD)
Section
08
5 Touche Aléatoire
Écoute de plages musicales dans un ordre aléatoire.
6 Touche de répétition
Sélection de létendue de répétition.
7 Touche de dossier précédent/Touche de dossier suivant
Sélection dun dossier.
8 Touche de pause et lecture
Pause et démarrage de la lecture.
Changement de type de fichier média
Lors de la lecture dun média numérique contenant un mélange de divers types de fi chiers média tels que DivX, MPEG 1, MPEG 2, MPEG 4 et MP3, vous pouvez basculer entre les types de fichiers média à lire.
% Touchez Média pour changer de type de fichier média.
CD (données audio (CD DA)) Musique/ROM (audio compressé) Vidéo (fichiers vidéo DivX, MPEG 1, MPEG 2, MPEG 4)
Remarque
Il est impossible de lire les fichiers de données audio (CD DA) et les fichiers image JPEG enregis trés sur CD R/RW/ROM à partir de cet appareil.
Utilisation des touches fléchées
1 Affichage des touches fléchées pour utiliser le menu DVD.
2 Sélectionnez lélément de menu désiré.
Retour à laffichage normal de vidéo DVD.
Affichage des touches fléchées.
Disque (CD/DVD)
Sélection de lélément de menu désiré.
Démarrage de la lecture à partir de lélément de menu sélectionné.
Utilisation du menu DVD en tou chant directement lélément de menu.
Retour à laffichage précédent.
Utilisation du menu DVD
(Fonction pour les DVD vidéo) Certains DVD vous permettent deffectuer une sélection dans le contenu du disque à laide dun menu.
# Quand vous utilisez le menu DVD en touchant directement lélément de menu, touchez licône pour exécuter la fonction souhaitée. # La façon dafficher le menu diffère selon le disque. # Selon le contenu du disque DVD, cette fonc tion peut ne pas fonctionner correctement. Le cas échéant, lutilisation des touches du clavier tactile permet daccéder au menu DVD.
Fr
27
Section
08
Disque (CD/DVD)
Lecture aléatoire (shuffle)
% Touchez la touche de lecture aléatoire.
! Morceaux Lecture des vidéos/plages mu
sicales dans un ordre aléatoire à lintérieur de la liste sélectionnée.
! Albums Lecture dans lordre de vidéos/
plages musicales à partir dun album sélec tionné au hasard.
! Folder Lecture des plages musicales
dans un ordre aléatoire à lintérieur du dos sier sélectionné.
! Disc Lecture des plages musicales dans
un ordre aléatoire sur le disque sélectionné.
! On Lecture de fichiers dans un ordre aléa
toire à lintérieur de létendue de répétition Folder ou Disc.
! Off Annulation de la lecture aléatoire.
Répétition de la lecture
% Touchez la touche de répétition.
! Disc Lecture continue du disque en cours ! Chapter Répétition du chapitre en cours
de lecture
! Title Répétition du titre en cours de lec
ture
! Track Répétition de la plage en cours de
lecture
! File Répétition du fichier en cours de lec
ture
! Folder Répétition du dossier en cours de
lecture
! One Répétition uniquement de la vidéo/
plage musicale en cours de lecture
Remarques
! Cette fonction ne peut pas être utilisée pen
dant la lecture de CD Vidéo disposant de la fonction PBC (contrôle de la lecture).
! Si vous effectuez une recherche de chapitre,
une avance rapide/un retour rapide, une lec ture image par image ou une lecture au ralen ti, la répétition de lecture sarrêtera.
! Lors de la lecture de disques comportant de
laudio compressé et des données audio (CD DA), la répétition de lecture seffectue à linté
rieur du type de données en cours de lecture même si Disc est sélectionné.
! Si vous choisissez un autre dossier pendant la
répétition de la lecture, létendue de répétition changera en Disc.
! Si pendant la répétition File, vous recherchez
une plage ou commandez une avance rapide ou un retour rapide, létendue de répétition de la lecture changera en Folder.
! Si, pendant la répétition Chapter, vous effec
tuez une recherche de titre/chapitre ou commandez une avance rapide ou un retour rapide, la plage de répétition est mise automa tiquement hors service.
! Si pendant la répétition Track, vous recher
chez une plage ou commandez une avance ra pide ou un retour rapide, létendue de répétition de la lecture changera en Disc.
! Quand Folder est sélectionné, il nest pas pos
sible de lire un sous dossier de ce dossier.
Recherche de la partie que vous souhaitez lire
Vous pouvez utiliser la fonction de recherche pour trouver la partie que vous souhaitez lire. Pour les DVD vidéo, vous pouvez sélectionner Title (titre), Chapter (chapitre) ou 10key (pavé numérique). Pour les CD vidéo, vous pouvez sélectionner Track (plage) ou 10key (pavé numérique). ! La recherche de chapitre nest pas dispo
nible quand la lecture est arrêtée.
! Cette fonction ne peut pas être utilisée pen
dant la lecture de vidéo DVD ou CD vidéo disposant de la fonction PBC (contrôle de la lecture).
1 Exécutez la fonction de recherche.
Reportez vous à la page 24, Présentation de lu tilisation vidéo.
2 Touchez loption de recherche désirée (par exemple, Chapter).
3 Touchez 0 à 9 pour saisir le numéro dé­siré.
# Pour annuler les chiffres saisis, touchez C.
28
Fr
Disque (CD/DVD)
Section
08
4 Démarrez la lecture à partir de la partie sélectionnée.
Enregistrement des numéros et démarrage de la lecture.
Remarque
Avec les disques qui offrent un menu, vous pou vez également appuyer sur le menu DVD pour ef fectuer votre sélection. Reportez vous à la page 24, Présentation de lutili sation vidéo.
Choix de la sortie audio
Lors de la lecture de disques DVD vidéo enre gistrés avec audio LPCM, vous pouvez chan ger de sortie audio. Pendant la lecture de CD Vidéo, vous pouvez basculer entre sortie audio stéréo et monau rale. ! Cette fonction nest pas disponible quand
la lecture est arrêtée.
% Touchez la touche de sortie audio pour basculer entre les types de sortie audio.
! L+R Gauche et droite ! G. Gauche ! Dr Droite ! Mix Mixage gauche et droite
Remarque
Il se peut que vous ne puissiez pas sélectionner ou utiliser cette fonction en fonction du disque et de lemplacement de la lecture.
Lecture PBC
(Fonction pour les CD vidéo) Pendant la lecture de CD Vidéo disposant de la fonction PBC (contrôle de la lecture),
PBC On est affiché.
1 Exécutez la fonction de recherche.
Reportez vous à la page 24, Présentation de lu tilisation vidéo.
2 Touchez 10key pour afficher le pavé nu­mérique.
3 Touchez une des touches 0 à 9 corres­pondant à un numéro de menu.
4 Démarrez la lecture à partir de la partie sélectionnée.
Enregistrement des numéros et démarrage de la lecture.
Remarques
! Vous pouvez afficher le menu en touchant
Return pendant la lecture PBC. Pour les dé tails, reportez vous aux instructions fournies avec le disque.
! La lecture PBC dun CD Vidéo ne peut pas
être annulée.
! Pendant la lecture de CD vidéo supportant la
fonction PBC (contrôle de la lecture), vous ne pouvez pas sélectionner létendue de la répéti tion de lecture ni utiliser la fonction de recherche.
Choix des plages à partir de la liste des titres de plages
Vous pouvez sélectionner des plages musica les à écouter à laide de la liste des titres de plage enregistrés sur un disque.
1 Affichez la liste des titres des plages.
Reportez vous à la page 26, Utilisation de la lecture audio.
2 Touchez le titre de votre plage favorite.
La lecture commence.
Choix des fichiers à partir de la liste des noms de fichiers
(Fonction pour laudio compressé/DivX/MPEG 1/MPEG 2/MPEG 4)
Disque (CD/DVD)
29
Fr
Section
08
Disque (CD/DVD)
La fonction liste des noms des fichiers permet daccéder à la liste des noms de fichiers (ou de dossiers) depuis laquelle vous pouvez sé lectionner un fichier (dossier) à lire.
1 Touchez la touche de recherche pour af­ficher la liste des noms de fichiers (dos­siers).
2 Touchez votre nom de fichier (ou de dossier) favori.
# Quand vous avez sélectionné un dossier, une liste des noms des fichiers (ou des dossiers) quil contient peut être visualisée. Répétez cette opéra tion pour sélectionner le nom de fichier désiré. # Si le dossier 1 (ROOT) ne contient pas de fi chier, la lecture commence au dossier 2.
Remarque
Si une partie des informations enregistrées ne saffichent pas, une touche de défilement appa raît à droite de la liste. Touchez la touche de défi lement pour parcourir.
Lecture du contenu VOD dun DivX
Certains contenus VOD (vidéo à la demande) DivX peuvent être lus un nombre de fois défini uniquement. Lorsque vous chargez un disque contenant ce type de contenu, le nombre de lectures effectuées apparaît à lécran. Vous pouvez choisir de lire ou non le disque. ! Pour le contenu VOD DivX sans cette res
triction, vous pouvez charger le disque dans votre lecteur et en jouer le contenu aussi souvent que vous le voulez, et aucun message nest affiché.
! Vous pouvez vérifier le nombre de lectures
restantes du contenu en consultant le mes sage Ce DivX de location a été vu parmis les autorisés..
â
code denregistrement, reportez vous à la page 61, Affichage de votre code denregistre
ment VOD DivX
! Le contenu VOD DivX est protégé par un sys
tème DRM (Digital Rights Management). Ceci restreint la lecture du contenu à des appareils spécifiques et enregistrés.
â
.
% Si un message est affiché après le char­gement dun disque contenant un contenu VOD DivX, touchez Play.
La lecture du contenu VOD DivX démarrera.
# Pour sauter au fichier suivant, touchez Next Play. # Si vous ne voulez pas jouer le contenu VOD DivX, touchez Stop.
Important
! Pour pouvoir jouer des contenus VOD DivX
sur cet appareil, vous devez dabord enregis trer lappareil auprès de votre fournisseur de contenu VOD DivX. Pour les détails sur votre
30
Fr
Loading...
+ 74 hidden pages