Manual de operação
AUTORRÁDIO COM LEITOR DE DVD
AVH-X5500BT
AVH-X3500DAB
AVH-X2500BT
AVH-X1500DVD
Português
Índice
Obrigado por adquirir este produto PIONEER.
Para assegurar uma utilização adequada, leia atentamente o manual antes de utilizar este produto. É particularmente importante que leia e cumpra as indicações de
AVISO e ATENÇÃO deste manual. Guarde o manual num local seguro e acessível para consulta futura.
Precauções |
|
|
|
|
AVISOS IMPORTANTES |
5 |
|
|
|
Para assegurar uma condução segura |
5 |
|||
Para evitar descarregar a bateria |
6 |
|
||
Antes de começar |
|
|
|
|
Informações sobre este equipamento |
7 |
|||
Números de região de discos DVD de |
|
|||
vídeo 7 |
|
|
|
|
Informações sobre este manual |
8 |
|
||
Se tiver problemas |
8 |
|
|
|
Modo de demonstração |
8 |
|
|
|
Identificação dos elementos |
|
|
||
Unidade principal |
9 |
|
|
|
Ecrã Inicial 10 |
|
|
|
|
Ligar/desligar a fonte (ON/OFF) |
10 |
|
||
Selecionar uma fonte 11 |
|
|
||
Regular o volume |
11 |
|
|
|
Controlo remoto opcional |
11 |
|
|
Operações comuns
Operações comuns para listas/definições do menu 12
Utilizar o ícone de deslocamento e a barra de
leitura |
12 |
|
Activar as teclas do ecrã táctil 13 |
|
|
Utilizar a imagem da câmara retrovisora |
13 |
|
Utilizar o monitor traseiro 13 |
|
|
Utilizar a função de recuperador de som |
13 |
|
Mudar o modo de ecrã panorâmico 14 |
|
|
Operações básicas |
|
|
Ajustar o ângulo do painel LCD e ejetar |
|
|
media |
15 |
|
Acertar o relógio 15 |
|
|
DAB (Radiodifusão de Áudio Digital) |
|
|
Operações do sintonizador DAB |
|
|
(radiodifusão de áudio digital) 16 |
|
|
Memorizar e voltar a seleccionar as |
|
|
estações 17 |
|
|
Ouvir uma emissão recente (reprodução |
|
|
diferida) |
17 |
|
Selecionar um Componente de Serviço 18 Atualizar as informações da lista de
serviços 18
Sintonizador
Operações do sintonizador 19 Memorizar e voltar a seleccionar as
estações 19
Visualizar texto de rádio 20
Memorizar e voltar a seleccionar texto de rádio 20
Memorizar as estações emissoras com sinais
mais fortes |
20 |
|
|
|
|
Sintonizar os sinais mais fortes |
20 |
|
|||
Utilizar a etiquetagem de iTunes |
21 |
||||
Receber boletins de trânsito |
21 |
|
|
||
Receber emissões de alarme com |
|
||||
interrupção de emissões normais |
21 |
||||
Utilizar as funções PTY |
22 |
|
|
|
|
Definir o passo de sintonização FM |
22 |
||||
Definição RDS 23 |
|
|
|
|
|
Activar a busca PI automática |
23 |
|
|||
Disco (CD/DVD) |
|
|
|
|
|
Introdução às operações de filme |
24 |
||||
Operações de reprodução do som |
26 |
||||
Alternar entre tipos de ficheiros de |
|
||||
media 27 |
|
|
|
|
|
Utilizar o menu do DVD |
27 |
|
|
|
|
Reprodução aleatória (reprodução |
|
||||
aleatória) |
28 |
|
|
|
|
Repetir a reprodução 28 |
|
|
|
||
Procurar a parte que pretende |
|
|
|
||
reproduzir |
28 |
|
|
|
|
Seleccionar a saída de áudio |
29 |
|
|
||
Reprodução PBC 29 |
|
|
|
|
Seleccionar faixas a partir da lista de títulos de faixas 29
Seleccionar ficheiros a partir da lista de nomes de ficheiros 30
Reproduzir conteúdos DivXÂ VOD 30
2 Pt
Índice
iPod
Operações de imagens em movimento 31 Operações de reprodução do som 31 Utilizar a função de iPod do equipamento a
partir do iPod |
32 |
|
|
|
|
||
Reprodução aleatória |
33 |
|
|
|
|||
Repetir a reprodução |
33 |
|
|
|
|||
Reproduzir vídeos a partir do iPod |
33 |
|
|||||
Procurar um vídeo/música no iPod |
34 |
|
|||||
Alterar a velocidade do livro áudio |
35 |
|
|||||
Ver listas relacionadas com a música que |
|||||||
está a ouvir (Procura de ligações) |
35 |
|
|||||
Modo APP Avançado |
|
|
|
|
|||
Funcionamento no Modo APP Avançado |
36 |
||||||
Processo de arranque |
36 |
|
|
|
|||
Definir o teclado |
37 |
|
|
|
|
||
Definir a mistura de som da aplicação 37 |
|||||||
USB |
|
|
|
|
|
|
|
Operações de imagens em movimento |
38 |
||||||
Operações de reprodução do som |
39 |
|
|||||
Modo de procura de música |
40 |
|
|
||||
Operações de reprodução de imagens |
|
||||||
fixas |
40 |
|
|
|
|
|
|
Alternar entre tipos de ficheiros de |
|
|
|||||
media |
41 |
|
|
|
|
|
|
Reprodução aleatória (reprodução |
|
|
|||||
aleatória) |
41 |
|
|
|
|
|
|
Repetir a reprodução |
41 |
|
|
|
|||
Seleccionar ficheiros a partir da lista de |
|
||||||
nomes de ficheiros |
41 |
|
|
|
|||
Ver listas relacionadas com a música que |
|||||||
está a ouvir (Procura de ligações) |
42 |
|
|||||
Reproduzir conteúdos DivXÂ VOD |
42 |
|
|||||
Capturar uma imagem em ficheiros |
|
|
|||||
JPEG |
42 |
|
|
|
|
|
|
Áudio Bluetooth |
|
|
|
|
|
||
Operações de reprodução do som |
43 |
|
|||||
Configurar o áudio Bluetooth |
43 |
|
|
||||
Reprodução aleatória (reprodução |
|
|
|||||
aleatória) |
44 |
|
|
|
|
|
Repetir a reprodução 44 |
|
Utilizar o MIXTRAX |
|
Funcionamento MIXTRAX 45 |
|
Funcionamento MIXTRAX EZ 45 |
|
Iniciar o funcionamento MIXTRAX EZ 45 |
|
Modo de definição do MIXTRAX |
45 |
Definir o efeito 45 |
|
Telefone Bluetooth |
|
Operações do telefone Bluetooth |
47 |
Efectuar uma chamada para um número da lista telefónica 49
Seleccionar um número através do modo de procura alfabética 49
Inverter os nomes da lista telefónica 50 Utilizar as listas de chamadas não atendidas,
recebidas e efectuadas 50
Definir o atendimento automático 50 Regular o volume de audição do
interlocutor 50
Activar/desactivar o toque de chamada 51 Utilizar as listas de marcação pré-
programada |
51 |
|
Efectuar uma chamada introduzindo o |
||
número de telefone |
51 |
|
Definir o modo privado |
51 |
|
Controlo de voz |
52 |
|
Definições
Operações do menu 53
Regulações de áudio
Utilizar a regulação do balanço frente-trás/
balanço 54 |
|
|
|
Utilizar a regulação do balanço |
|
54 |
|
Utilizar o equalizador |
54 |
|
|
Utilizar o equalizador automático |
55 |
||
Utilizar o controlo central de som |
55 |
||
Regular a intensidade do som |
56 |
||
Utilizar a saída do subwoofer |
56 |
||
Intensificar os graves |
56 |
|
|
Utilizar o filtro de passagem de frequências altas 56
Pt 3
Índice
Regular os níveis da fonte |
57 |
Configurar o leitor de vídeo |
|
Definir o idioma das legendas 58 |
|
Definir o idioma de áudio |
58 |
Definir o idioma dos menus 58 Definir a visualização de DVDs multi-
ângulo 59 Definir o formato 59
Definir o intervalo da apresentação de
diapositivos 59 |
|
Definir o bloqueio parental 60 |
|
Definir o ficheiro de legendas DivX |
61 |
Ver o código de registo DivXÂ VOD |
61 |
Reprodução automática de DVDs |
62 |
Definições do sistema
Activar/desactivar a definição de dispositivo
auxiliar 63 |
|
|
|
|
|
Definir a entrada de AV |
63 |
|
|
|
|
Definir a entrada RGB |
63 |
|
|
|
|
Definir a mistura de som da aplicação 63 |
|||||
Modo de definição do MIXTRAX |
63 |
|
|||
Alterar o ajuste da imagem |
63 |
|
|
||
Seleccionar o idioma do sistema |
64 |
|
|||
Definir o modo Demo |
65 |
|
|
|
|
Activar o silenciamento/atenuação do |
|
||||
som 65 |
|
|
|
|
|
Definir a saída traseira e o controlador do |
|
||||
subwoofer |
65 |
|
|
|
|
Utilizar o teclado 66 |
|
|
|
|
|
Definir o deslocamento contínuo |
66 |
|
|||
Definir o áudio Bluetooth 66 |
|
|
|||
Limpar a memória Bluetooth |
66 |
|
|||
Actualizar o software da ligação |
|
|
|||
Bluetooth |
66 |
|
|
|
|
Visualizar a versão do sistema Bluetooth |
67 |
||||
Definir o modo de segurança Bluetooth |
67 |
||||
Definir a câmara retrovisora (câmara de |
|
||||
retaguarda) |
67 |
|
|
|
|
EQ automático (equalizador automático) |
68 |
||||
Seleccionar o formato de vídeo |
70 |
|
|||
Definir o sinal de vídeo |
70 |
|
|
|
Menu de favoritos
Utilizar o menu Favoritos 71
Menu de ligação Bluetooth
Operações do menu de ligação
Bluetooth 72
Menu de temas
Seleccionar a cor da iluminação 75 Seleccionar a cor OSD (Visualização no
Ecrã) 75
Seleccionar o ecrã de visualização do fundo 75
Outras funções
Ajustar as posições de resposta dos painéis
digitais (calibração do ecrã táctil) 76 |
|
Utilizar uma fonte AUX |
76 |
Reiniciar o microprocessador 77 |
|
Informações adicionais |
|
Resolução de problemas |
78 |
Mensagens de erro 80 |
|
Compreender as mensagens de erro relativas
ao equalizador (EQ) automático 84 |
|
Compreender as mensagens |
85 |
Lista de indicadores 85 |
|
Instruções de manuseamento |
88 |
Compatibilidade com áudio comprimido (USB) 90
Compatibilidade com áudio comprimido (disco, USB) 90
Compatibilidade com iPod 92 Sequência de ficheiros de áudio 93 Utilizar o ecrã correctamente 94 Perfis Bluetooth 95
Licença, Exclusão de Garantia e Limitação de Responsabilidade 95
Tabela de códigos de idioma para DVD 98 Especificações 100
4 Pt
|
Secção |
Precauções |
01 |
AVISOS IMPORTANTES
Por favor, leia todas estas instruções sobre o ecrã e guarde-as para consulta futura.
1Não coloque o ecrã num sítio onde possa
(i) impedir a visibilidade do condutor, (ii) prejudicar a eficácia de qualquer sistema ou dispositivo de segurança do veículo, incluindo airbags e indicadores luminosos de perigo ou (iii) prejudicar a capacidade do condutor para conduzir o veículo com segurança.
2Não utilize este ecrã se isso o fizer desviar a atenção da condução segura do veículo. Cumpra sempre as regras de uma condução segura e respeite todas as regras de trânsito em vigor. Se tiver dificuldades em utilizar o sistema ou em ler o ecrã, estacione o veículo num local seguro antes de fazer os ajustes necessários.
3Não se esqueça de usar sempre o cinto de segurança quando utilizar o veículo. Se tiver um acidente, os ferimentos podem ser muito mais graves se não tiver o cinto de segurança colocado.
4Nunca utilize auscultadores durante a condução.
5Para proporcionar segurança, algumas funções só são activadas quando o veículo estiver travado com o travão de mão e imobilizado.
6Nunca regule o volume de som do ecrã para um nível tão alto que o impeça de ouvir o trânsito e os veículos de emergência.
AVISO
Não tente instalar ou reparar o ecrã sozinho. A instalação ou reparação do ecrã por pessoas sem formação e experiência em equipamento electrónico e acessórios para automóveis pode ser perigosa e expô-lo ao risco de choques eléctricos ou outros perigos.
Para assegurar uma condução segura
AVISO
!O FIO VERDE-CLARO DO CONECTOR DE ALIMENTAÇÃO DESTINA-SE A DETECTAR O ESTADO DO TRAVÃO DE MÃO E TEM DE SER LIGADO AO LADO DE ALIMENTAÇÃO DE CORRENTE DO INTERRUPTOR DO TRAVÃO DE MÃO. A LIGAÇÃO OU UTILIZAÇÃO INCORRECTA DESTE FIO PODE VIOLAR A LEI APLICÁVEL E PROVOCAR FERIMENTOS OU DANOS GRAVES.
!Para evitar o risco de danos, ferimentos e a possível violação das leis em vigor, este equipamento não deve ser utilizado com um ecrã de vídeo que possa ser visto pelo condutor.
!Para evitar o risco de acidente e a possível violação das leis em vigor, os passageiros dos bancos da frente não devem nunca ver o vídeo durante a condução do veículo.
!Em alguns países ou estados, a visualização de imagens dentro de um veículo, mesmo por outras pessoas que não o condutor, pode ser ilegal. Deve cumprir tais leis, nos locais em que elas sejam aplicáveis, e não deve utilizar as funções de vídeo deste equipamento.
Se tentar ver uma imagem de vídeo enquanto conduz, aparece no ecrã da frente o aviso “Visualização de imagens pelo motorista”.
Para ver uma imagem de vídeo no ecrã da frente, estacione o veículo num local seguro e trave-o com o travão de mão.
Quando utilizar um ecrã ligado à saída do monitor traseiro
A saída do monitor traseiro deste equipamento (V OUT) é utilizada para ligar um ecrã traseiro que permite que os passageiros sentados nos bancos de trás vejam vídeos.
Precauções
Pt 5
Secção |
|
01 |
Precauções |
AVISO
NUNCA instale o ecrã traseiro num local onde o condutor possa ver vídeos durante a condução.
Quando utilizar a câmara retrovisora
Se utilizar uma câmara retrovisora opcional, pode utilizar este equipamento para o ajudar a vigiar atrelados ou a estacionar em lugares apertados.
AVISO
!A IMAGEM NO ECRÃ PODE APARECER INVERTIDA.
!UTILIZE A ENTRADA APENAS PARA A CÂMARA RETROVISORA DE IMAGEM INVERTIDA OU ESPELHADA. QUALQUER OUTRA UTILIZAÇÃO PODE RESULTAR EM FERIMENTOS OU DANOS.
ATENÇÃO
!A função de câmara retrovisora destina-se a ajudar a vigiar atrelados ou a auxiliar o movimento de marcha-atrás. Não utilize esta função para entretenimento.
!Tenha em conta que os limites das imagens da câmara retrovisora podem diferir ligeiramente, dependendo de estar a ver imagens em ecrã inteiro ao fazer marcha-atrás ou a uti- lizá-las para ver o que se passa atrás do veículo quando está a deslocar-se para a frente.
inicial. Recomendamos que tome nota dos dados do ajuste de áudio.
AVISO
Não utilize em veículos que não tenham uma posição ACC (acessórios) na chave de ignição.
Para evitar descarregar a bateria
Não desligue o motor do veículo quando utilizar este equipamento para não descarregar a bateria.
!Se o equipamento não estiver a receber corrente eléctrica, como durante a substituição da bateria do veículo, o microcomputador do equipamento volta ao estado
6 Pt
|
Secção |
Antes de começar |
02 |
Quando se desfizer deste equipamento, não o deite fora juntamente com o lixo doméstico. De acordo com a legislação que obriga a um tratamento, recuperação e reciclagem adequados dos produtos electrónicos usados, existe um sistema de recolha específico dos mesmos.
Os utilizadores privados nos países membros da UE, na Suíça e Noruega podem enviar, sem encargos, os seus produtos electrónicos usados para as instalações de recolha indicadas ou para um retalhista (se adquirir um produto novo semelhante).
Nos países não mencionados atrás, por favor contacte as suas autoridades locais para se informar sobre o método de eliminação correcto.
Ao proceder desta forma, assegura que o seu produto recebe o tratamento necessário, recuperação e reciclagem, e assim impede potenciais efeitos negativos sobre o ambiente e a saúde humana.
Informações sobre este equipamento
As frequências do sintonizador deste equipamento correspondem às atribuídas à Europa Ocidental, Ásia, Médio Oriente, África e Oceânia. A utilização noutras regiões pode originar uma receção deficiente. A função RDS (sistema de dados de rádio) funciona apenas em áreas que emitam sinais RDS para estações FM.
ATENÇÃO
Este produto é um produto laser de classe 1 classificado de acordo com a norma de Segurança de produtos laser, IEC 60825-1:2007, e contém um módulo laser de classe 1M. Para garantir uma segurança contínua, não retire nenhuma tampa nem tente aceder ao interior do produto. As reparações devem ser efectuadas por técnicos qualificados.
ATENÇÃO
!Não deixe cair líquidos no equipamento. Pode provocar um choque elétrico. Além disso, se o equipamento se molhar, pode ficar avariado, deitar fumo ou sobreaquecer.
!O CarStereo-Pass Pioneer destina-se a ser usado apenas na Alemanha.
!Mantenha sempre o volume suficientemente baixo para poder ouvir os sons do exterior.
!Evite a exposição à humidade.
!Se a bateria for desligada ou se descarregar, os dados memorizados são apagados.
Números de região de discos DVD de vídeo
Só é possível reproduzir neste leitor discos DVD de vídeo que tenham números de região compatíveis. Pode encontrar o número de região do leitor na base do equipamento e neste manual (consulte Especificações na página 100).
começar de Antes
Pt 7
Secção
02 Antes de começar
Informações sobre este manual
!Este equipamento possui diversas funções sofisticadas para assegurar uma recepção e um funcionamento de alta qualidade.
Todas as funções foram concebidas para facilitar o mais possível a sua utilização, mas muitas delas não são muito óbvias. Este manual de instruções irá ajudá-lo a tirar o máximo partido do potencial do equipamento e optimizar o prazer da audição.
!Este manual utiliza diagramas de ecrãs reais para descrever operações. No entanto, os ecrãs de alguns equipamentos podem não corresponder aos apresentados neste manual dependendo do modelo utilizado.
!Nas instruções seguintes, os dispositivo de memória USB e os leitores de áudio USB são referidos coletivamente como “dispositivo de armazenamento USB”.
!Neste manual, iPod e iPhone são designados como “iPod”.
Importante
O fio vermelho deste equipamento (ACC) deve ser ligado à função ligar/desligar da chave de ignição. Se não o fizer pode descarregar a bateria.
Se tiver problemas
Se o produto tiver problemas de funcionamento, contacte o distribuidor ou o Centro de Assistência Técnica Pioneer autorizado mais próximo.
Modo de demonstração
Se seleccionar a fonte Off, inicia-se automaticamente a demonstração de funções que prossegue enquanto a chave de ignição estiver na posição ACC ou ON. Para cancelar a demonstração de funções, mantenha premido MUTE. Para reiniciar a demonstração de funções, volte a manter premido MUTE. Se utilizar a demonstração de funções com o motor do automóvel desligado, pode descarregar a bateria.
8 Pt
|
Secção |
Identificação dos elementos |
03 |
Unidade principal
AVH-X5500BT
1 2 3 4 5 6 7 8 |
|
9 |
A |
AVH-X3500DAB, AVH-X2500BTe AVH- |
|
X1500DVD |
|
8 |
A |
1 |
3 |
4 |
5 |
6 |
7 |
1 RESET
Para mais informações, consulte Reiniciar o microprocessador na página 77.
2SRC/OFF
3+/– (VOLUME/VOL)
4MUTE
Prima este botão para silenciar o som. Prima novamente para voltar a ouvir o som.
5 Botão de início
Visualizar o ecrã inicial.
O ecrã regressa ao ecrã de arranque enquanto estiver a ser utilizada uma aplicação de terceiros no Modo APP Avançado.
Se clicar duas vezes no ícone no ecrã de arranque este último regressa ao ecrã inicial.
6 MODE
Desactivar a visualização de informações.
7C/D (TRK)
8H (ejetar)
9Entrada de microfone com EQ automá-
tico
Utilize esta entrada para ligar um microfone com EQ automático.
A Ranhura de introdução do disco
ATENÇÃO
Não utilize produtos não autorizados.
Notas
!Se o sistema de navegação estiver ligado, prima MODE para mudar para o ecrã de navegação. Mantenha premido MODE para desactivar o ecrã.
Volte a premir MODE para activar o ecrã.
!Para mais informações sobre como utilizar o sistema de navegação a partir deste equipamento, consulte o manual de instruções respectivo.
!Quando ligar um iPhone que tenha em funcionamento uma aplicação que suporte o Modo APP Avançado, prima MODE para mudar para o ecrã da aplicação. Pode utilizar a aplicação tocando no ecrã.
!Para saber como ligar o leitor de áudio portátil USB/dispositivo de memória USB ao equipamento, consulte o manual de instalação.
elementos dos Identificação
Pt 9
Secção |
|
|
|
|
|
|
|
|
03 |
Identificação dos elementos |
|
||||||
|
Ecrã Inicial |
|
|
|
|
3 Tecla da imagem da câmara retrovisora |
||
|
Ecrã Inicial |
|
|
|
|
|
Visualização da imagem da câmara retrovi- |
|
|
|
|
|
|
|
sora. |
||
|
1 |
|
2 |
|
3 |
|
4 |
|
|
|
|
|
Para mais informações, consulte Utilizar a |
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
imagem da câmara retrovisora na página 13. |
|
DAB |
|
Radio |
Disc |
USB/iPod |
Bluetooth Audio |
4 Tecla Source off |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Desligar a fonte. |
|
AUX |
|
AV |
|
|
|
|
5 Tecla Bluetooth |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
OFF |
Ver o menu de ligação Bluetooth. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Apps |
RearView |
|
|
|
|
|
|
|
|
ON |
|
|
|
|
|
|
|
Settings |
|
|
|
6 Tecla Tema |
|
Video |
Audio |
System |
|
Theme Favorite |
Bluetooth |
||
|
|
|
|
7 6 |
|
5 |
Ver o menu Tema. |
|
|
|
|
|
|
|
Ecrã de fonte desligada |
|
|
|
|
|
|
7 Ícone de menu |
|||
|
|
|
|
|
|
Ver o menu. |
||||
8 |
|
9 |
|
|
||||||
|
|
|
|
|||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
8 Tecla Fonte |
|
|
|
|
|
|
AM 12:12 |
|
Ver o menu da fonte. |
||
|
OFF |
|
1 JAN |
|
|
9 Tecla Clock |
||||
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Mudar para o ecrã de acerto do relógio. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Ligar/desligar a fonte (ON/OFF) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(Função de AVH-X5500BT) |
Ecrã de fonte ligada |
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
||||
1 |
|
|
|
|
|
|
|
Ligar a fonte utilizando os botões |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1 Prima SRC/OFF para ligar a fonte. |
|
DAB |
|
|
AM 12:22 |
|
Desligar a fonte utilizando os botões |
||||
|
|
|
|
|
|
JAN |
|
|
|
|
|
Radio |
|
|
|
|
|
|
|
1 Mantenha premido o botão SRC/OFF até a fonte |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
se desligar. |
||
|
Disc |
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
iPod |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
BluetoothAudio |
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
S.Rtrv |
DB |
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
Dolby PLII |
|
AUX App
1 Ícone da fonte
Seleccionar uma fonte preferida.
Se o ícone da fonte não estiver visível, pode fazê-lo aparecer premindo a tecla Home ou tocando em .
2 Tecla Apps
Mudar para o Modo APP Avançado.
10 Pt
Identificação dos elementos
Selecionar uma fonte
Modos de fontes disponíveis
!DAB – Sintonizador DAB (radiodifusão de áudio digital)
(AVH-X3500DAB)
!Radio – Sintonizador de rádio
!Disc – Leitor de DVD e CD incorporado
!USB/iPod – USB/iPod
!Bluetooth Audio – Áudio Bluetooth incorporado (AVH-X5500BT/AVH-X3500DAB/AVH-X2500BT)
!AUX – AUX
!AV – Entrada de AV
Selecionar uma fonte
!Utilizar SRC/OFF
(Função de AVH-X5500BT)
1Prima SRC/OFF.
!Utilizar as teclas do ecrã táctil do ecrã inicial
1Toque no ícone da fonte e depois toque no nome da fonte pretendida.
!Se o ícone da fonte não estiver visível, pode fazê-lo aparecer tocando no ecrã.
!Durante a utilização do menu, não é possível seleccionar uma fonte tocando no ícone respectivo.
Nota
O ícone USB/iPod muda pela ordem seguinte:
!USB aparece quando está ligado um dispositivo de armazenamento USB à entrada USB.
!iPod aparece quando está ligado um iPod à entrada USB.
!USB/iPod aparece quando não está ligado nenhum dispositivo.
Regular o volume
% Prima +/– (VOLUME/VOL) para regular o volume.
Controlo remoto opcional
O controlo remoto CD-R33 é vendido separadamente.
Para mais informações sobre as operações, consulte o manual do controlo remoto.
Secção
03 |
elementos dos Identificação
Pt 11
Secção |
|
|
|
|
|
|
|
|
04 |
Operações comuns |
|
|
|
|
|
|
|
|
Operações comuns para |
|
DVD-V |
|
|
1 JAN |
12:43 |
|
|
listas/definições do menu |
|
|
|
PM |
|||
|
|
01 |
|
01 |
|
|||
|
(Função de AVH-X5500BT/AVH- |
|
|
|
|
|
|
|
|
X3500DAB/AVH-X2500BT) |
|
|
|
|
|
|
|
|
Iniciar o menu do telefone |
|
|
|
DolbyMultichD 48kHzDolby16bitD |
|
||
|
Bluetooth. |
|
FULL |
|
MENU |
1 |
1 |
|
|
|
|
|
MENU |
TOP |
|
|
|
|
Para mais informações, consulte |
|
|
|
|
|
1/2 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Telefone Bluetooth na página 47. |
|
00'20'' |
|
|
-119'51'' |
|
|
|
Ver o menu de lista. |
|
|
2 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Iniciar a função de procura. |
1 |
Ícone de deslocamento |
|
|
|
||
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
Aparece quando há itens seleccionáveis |
|||||
|
Ver o EQ (Menu de funções de |
|
ocultos. |
|
|
|
|
|
|
áudio). |
|
|
|
|
|
|
|
Ver o menu de favoritos.
2 Barra de leitura
Aparece quando não é possível apresentar os itens numa só página.
Utilizar o ícone de deslocamento e a barra de leitura
|
1 |
Audio |
|
Sonic Center Control |
L/R 0 |
Loudness |
Low |
Subwoofer |
On |
Bass Booster |
0 |
High Pass Filter |
125Hz |
Source Level Adjuster |
0 |
|
2 1 |
Ver os itens ocultos
1 Toque no ícone de deslocamento ou arraste a barra de leitura para ver todos os itens ocultos.
!Também pode arrastar a lista para ver todos os itens ocultos.
Especificar o ponto de reprodução
1Arraste a barra de leitura no ecrã.
(Não disponível se a barra de leitura estiver esbatida.)
12 Pt
|
Secção |
Operações comuns |
04 |
Activar as teclas do ecrã táctil |
Utilizar a tecla da imagem da |
|
Teclas do ecrã táctil |
câmara retrovisora para ver a |
|
imagem desta última |
||
|
DVD-V |
|
1 JAN |
||
|
|
PM 12:43 |
||
01 |
|
01 |
||
|
|
DolbyMultichD 48kHzDolby16bitD |
||
FULL |
MENU |
TOP |
1 |
1 |
|
MENU |
|||
|
|
|
|
1/2 |
00'20'' |
|
|
-119'51'' |
|
|
|
|
1 |
|
L+R |
1 |
|
Return |
|
|
|
|
|
2/2 |
07'24'' |
|
|
-112'47'' |
|
|
|
|
1 |
|
Ver a imagem da câmara retrovisora activando a imagem da câmara retrovisora.
Quando a imagem da câmara retrovisora é visualizada, pode mudar para o ecrã da fonte tocando no ecrã. Pode controlar a unidade temporariamente a partir do ecrã da fonte. Se não efectuar qualquer operação no espaço de alguns segundos, o ecrã volta à imagem da câmara retrovisora. Para desativar a imagem da câmara retrovisora, prima o botão de início para voltar ao ecrã inicial e depois prima novamente a mesma tecla.
comuns Operações
1 Tecla Tab
Alternar as teclas tácteis do ecrã.
Utilizar a imagem da câmara retrovisora
Estão disponíveis as funções seguintes. A utilização da função de câmara retrovisora requer uma câmara retrovisora vendida separadamente.
!Câmara retrovisora
Este equipamento pode ser configurado para apresentar automaticamente a imagem da câmara retrovisora quando coloca a alavanca das mudanças na posição REVERSE (R).
!Câmara para modo de visualização traseira A câmara retrovisora pode ser ativada para apresentar sempre imagem.
A câmara retrovisora tem de ser configurada para uma definição que não a de desativada para poder ativar o modo de visualização traseira.
Para mais informações sobre as definições, consulte Definir a câmara retrovisora (câmara de retaguarda) na página 67.
Utilizar o monitor traseiro
Se ligar um monitor traseiro, vendido separadamente, a este equipamento, é possível ver imagens e vídeos quando está sentado no banco de trás.
Notas
!As teclas tácteis e os ecrãs de operação não aparecem no monitor traseiro.
!As imagens e o vídeo continuam a ver-se tanto com o veículo parado como em andamento.
Utilizar a função de recuperador de som
Melhora automaticamente o áudio comprimido e repõe o som de elevada qualidade.
Desactivada — —
! A definição é mais eficaz do que a definição .
Pt 13
Secção
04 Operações comuns
Notas
!Esta função permite a reprodução nas fontes listadas abaixo.
—CD-DA
—Ficheiros MP3/WMA/AAC/WAV de dispositivos de armazenamento USB
—Ficheiros MP3/WMA/AAC de CDs
—iPod
!A definição de recuperador de som é desativada quando a função MIXTRAX é utilizada no modo de fonte USB.
Mudar o modo de ecrã panorâmico
Selecionar o formato de ecrã adequado para o vídeo reproduzido.
1Aceda ao modo de ecrã.
2Toque na definição de modo panorâmico pretendida.
FULL (ecrã inteiro)
A imagem 4:3 é ampliada apenas na horizontal, proporcionando uma imagem de ecrã de televisão em formato 4:3 (imagem normal) sem qualquer omissão.
ZOOM (zoom)
A imagem 4:3 é ampliada na mesma proporção tanto na vertical como na horizontal; ideal para uma imagem cinematográfica (imagem panorâmica).
NORMAL (normal)
A imagem 4:3 é visualizada tal como está, não sendo notória qualquer diferença visto que as proporções são iguais às da imagem normal.
Notas
!Não pode utilizar esta função durante a condução.
!É possível memorizar definições diferentes para cada fonte de vídeo.
!Se vir um vídeo num modo de ecrã panorâmico que não corresponda ao formato original do vídeo, a imagem pode parecer diferente.
!Lembre-se de que a utilização da função de modo panorâmico deste sistema para fins de visionamento comercial ou público pode constituir uma infracção dos direitos de autor protegidos pelas leis de direitos de autor.
!A imagem de vídeo fica menos nítida quando
évisionada no modo ZOOM.
!Esta função permite a reprodução nas fontes listadas abaixo.
—Disc: DVD-V, Video-CD, DivX, MPEG-1, MPEG-2, MPEG-4, JPEG
—USB: DivX, MPEG-1, MPEG-2, MPEG-4, JPEG
—iPod: Vídeo
—Entrada AV: dados A/V
—AUX: dados A/V
14 Pt
|
Secção |
Operações básicas |
05 |
Ajustar o ângulo do painel LCD e ejetar media
ATENÇÃO
Mantenha as mãos e os dedos afastados do equipamento ao abrir, fechar ou ajustar o painel LCD. Seja especialmente cuidadoso com mãos e dedos de crianças.
Ajustar o ângulo do painel LCD
(Função de AVH-X5500BT)
1Prima H (ejectar) para ver o menu de ejecção.
2Ajuste o painel LCD para um ângulo em que o possa ver facilmente.
Deitar o painel.
Voltar a colocar o painel na posição vertical.
# Uma vez memorizado, o ângulo do painel LCD será automaticamente ajustado para a mesma posição quando o reabrir.
Ejectar um disco
(Função de AVH-X5500BT)
1Prima H (ejectar) para ver o menu de ejecção.
2Ejecte um disco.
Ejectar um disco.
Acertar o relógio
1Toque na tecla Clock. Aparece o ecrã Clock Adjustment.
Para mais informações, consulte Ecrã Inicial na página 10.
2Seleccione o item a acertar.
3Toque em A ou B para acertar as horas e a data.
básicas Operações
Ejectar um disco
(Função de AVH-X3500DAB/AVH-X2500BT/ AVH-X1500DVD)
% Prima H para ejetar um disco.
Pt 15
Secção
06 DAB (Radiodifusão de Áudio Digital)
Operações do sintonizador DAB (radiodifusão de áudio digital)
(Função de AVH-X3500DAB)
Para receber sinais DAB, ligue uma antena DAB (AN-DAB1), vendida separadamente, ao equipamento.
!Som de alta qualidade (quase tão alta como de CDs, embora possa ser mais baixa em alguns casos para permitir a emissão de mais serviços)
!Receção sem interferências
Nota
Algumas estações realizam testes de emissão.
Teclas do ecrã táctil
|
1 |
|
2 |
|
DAB |
1 |
8 AUG |
|
PM 12:05 |
||
DAB1 WWWWWWWW |
|
|
|
2 |
WWWWWWWW |
|
|
WWWWWWWW |
|
|
|
|
|
|
|
3 |
WWWWWWWW |
|
|
|
Dynamic |
|
|
4 |
|
0 kbps |
|
|
|
|
|
5 |
9 D |
|
|
6 |
Service Follow |
Time Shift |
|
OFF |
|
|
|
|
|
|
|
8 7 6 5 4 |
3 |
|
1 Tecla de Banda
Seleccionar uma banda (DAB1, DAB2 ou DAB3) tocando no ícone respectivo. Isto permite que o equipamento memorize mais serviços e as frequências são memorizadas em três bandas, 1, 2 e 3. (As frequências (Conjunto) que é possível receber são as mesmas para 1, 2 e 3.)
2 Tecla de procura
Ver o modo de lista de serviços.
3 Tecla Time shift (reprodução diferida)
Ver as informações de Reprodução diferida.
4Tecla Service follow (seguimento do serviço)
Ligar/Desligar o seguimento do serviço sempre que tocar no botão.
Se o sintonizador não conseguir uma boa receção, o equipamento irá procurar automaticamente outro conjunto que suporte o mesmo Componente de Serviço. Se não for possível encontrar um Componente de Serviço alternativo ou se a receção continuar deficiente, esta função irá mudar automaticamente para uma emissão FM idêntica.
5Tecla de sintonização
Sintonizar para cima ou para baixo manualmente.
Toque durante mais de dois segundos para saltar estações. A sintonização por busca começa assim que soltar. Toque novamente para cancelar a sintonização por busca.
6 Tecla Dynamic (dinâmica)
A etiqueta dinâmica fornece informações de texto referentes ao componente de serviço que está a ouvir. Pode percorrer as informações apresentadas.
Pode visualizar até 128 caracteres de texto de uma vez.
Se existirem outras páginas antes ou depois da atual, utilize as teclas de página para cima/página para baixo para alternar entre as páginas.
7 Tecla de Lista
Ver a lista de canais pré-programados.
8 Tecla de canais pré-programados
Seleccionar um canal pré-programado.
16 Pt
|
Secção |
DAB (Radiodifusão de Áudio Digital) |
06 |
Operações básicas
Alternar entre os canais pré-programados utilizando os botões
1 Prima C ou D (TRK).
Sintonização por busca utilizando os botões 1 Mantenha premido C ou D (TRK).
Sintonização manual (passo a passo) 1 Toque nas teclas de sintonização.
Conjunto
Serviço |
Toque . |
||||
|
|
Componente de Serviço Primário |
|
|
|
|
|
|
|
||
Serviço |
|
|
|
||
|
|
Componente de Serviço Primário |
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
Componente de Serviço |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Secundário |
|
|
|
|
|
Componente de Serviço |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Secundário |
Toque . |
Alguns serviços individuais de um conjunto podem ser ainda subdivididos em Componentes de Serviço. O Componente de Serviço principal é denominado Componente de Serviço Primário e qualquer Componente de Serviço auxiliar é denominado Componente de Serviço Secundário.
Memorizar e voltar a seleccionar as estações
Pode memorizar facilmente até seis estações para cada banda como estações pré-progra- madas.
!É possível memorizar seis estações para cada banda.
!Os canais são armazenados e chamados com base na estação de radiodifusão.
1 Aceda ao ecrã da lista de canais préprogramados.
Consulte Operações do sintonizador DAB (radiodifusão de áudio digital) na página anterior. Aparece a lista de canais pré-programados no ecrã.
2Toque continuamente numa das teclas de sintonização pré-programada para memorizar a frequência selecionada.
A frequência da estação de rádio seleccionada fica memorizada.
3Toque na tecla de sintonização pré-pro- gramada adequada para selecionar a estação pretendida.
Ouvir uma emissão recente (reprodução diferida)
É possível navegar por emissões recentes a partir do Componente de Serviço selecionado.
1Toque em Time Shift para mudar para o modo de reprodução diferida.
Toque em Live para retomar a emissão ao vivo.
2Arraste a barra de leitura no ecrã para ajustar o ponto de reprodução.
!Arraste a barra de leitura para a esquerda para retroceder um minuto.
!Arraste a barra de leitura para a direita para
avançar um minuto.
Este equipamento memoriza automaticamente as emissões recentes. A capacidade de memória deste equipamento irá variar dependendo da velocidade de transferência do Componente de Serviço utilizado. A capacidade de memória aproximada é de cinco minutos por 192 kbps.
As seleções memorizadas que são anteriores ao que pode ser guardado na memória não estarão disponíveis.
Pausa
Pode utilizar a função de pausa para parar temporariamente de ouvir uma DAB.
1 Toque em Time Shift para mudar para o modo de reprodução diferida.
Digital) Áudio de (Radiodifusão DAB
Pt 17
Secção
06 DAB (Radiodifusão de Áudio Digital)
2 Toque nas teclas de Pausa e Reprodução para interromper a reprodução temporariamente.
!Se o tempo que uma seleção está em pausa exceder a extensão da capacidade de memória, a reprodução irá retomar a partir do início da seleção na memória.
Conjunto (etiqueta de conjunto)
Pode selecionar um Componente de Serviço do conjunto relevante.
1Toque para percorrer até ao conjunto pretendido e prima para selecionar.
Selecionar um Componente de Serviço
Pode selecionar um Componente de Serviço da lista seguinte.
1Toque em Search para mudar para o modo de lista de serviços.
2Toque no título do serviço desejado para mudar para esse serviço a partir da lista de serviços.
Após a seleção, é possível regular as seguintes funções do Componente de Serviço.
Serviço (etiqueta de serviço)
Pode selecionar um Componente de Serviço da lista de todos os componentes.
Utilizar a procura alfabética
1Toque na tecla de procura alfabética. Aparece o modo de procura alfabética.
2Toque na primeira letra do título do Componente de serviço que procura.
Durante a procura, não é possível utilizar as teclas do ecrã táctil.
!Para melhorar a procura com uma letra diferente, toque em Cancelar.
3Toque no título da lista cuja emissão deseja receber do Componente de serviço seleccionado.
Tipo de Programa (etiqueta PTY)
Pode selecionar um Componente de Serviço da informação PTY.
1Toque para percorrer até à informação PTY pretendida e prima para selecionar.
News&Info—Popular—Classics—Others
2Toque para selecionar um Componente de Serviço.
Atualizar as informações da lista de serviços
É possível receber atualizações para a lista de serviços.
1Toque em Search para mudar para o modo de lista de serviços.
2Toque em List Update no modo de lista de serviços.
18 Pt
Sintonizador
Operações do sintonizador
Teclas do ecrã táctil
|
1 |
|
2 |
3 |
|
|
FM 1 |
MW |
8 AUG |
12:05 |
|
|
PM |
||||
Radio1 WWWWWWWW |
|
|
|
|
|
2 |
WWWWWWWW |
|
|
|
|
WWWWWWWW |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
3 |
WWWWWWWW |
|
|
|
|
|
Text |
|
Tag |
|
|
4 |
|
|
|
|
|
5 |
87.5 MHz |
|
|
||
6 |
Local |
TA |
News |
|
|
|
OFF |
OFF |
|
|
|
|
|
|
|
||
A 9 8 76 5 4 |
|
|
1 Tecla de Banda
Seleccionar uma banda (FM1, FM2 ou FM3) tocando no ícone da esquerda. Mudar para a banda MW/LW tocando no ícone da direita.
O ícone da banda seleccionada fica realçado.
2 Tecla Tag (Etiqueta)
Guardar informação da música (etiqueta) da estação emissora para o iPod.
3 Tecla de procura
Visualizar a informação PTY.
8Tecla Text (Texto)
Visualizar texto de rádio.
Memorizar e voltar a seleccionar texto de rádio.
9Tecla de Lista
Ver a lista de canais pré-programados.
A Tecla de canais pré-programados
Selecionar um canal pré-programado.
Operações básicas
Alternar entre os canais pré-programados utilizando os botões
1 Prima C ou D (TRK).
Sintonização por busca utilizando os botões 1 Mantenha premido C ou D (TRK).
Notas
!Ouvir rádio MW/LW enquanto está a carregar um iPod neste equipamento pode provocar ruído. Se isso acontecer, desligue o iPod do equipamento.
!As teclas do ecrã táctil não indicadas em Operações do sintonizador podem aparecer no ecrã.
Consulte Lista de indicadores na página 85.
Secção
07 |
Sintonizador
4 Teclas News (Notícias)
Activar ou desactivar a interrupção de programas de notícias.
5 Tecla TA (Boletins de trânsito)
Activar ou desactivar TA (modo de espera de boletins de trânsito).
6 Tecla Local (Local)
Definir o nível de busca local.
7 Tecla de sintonização
Sintonizar para cima ou para baixo manualmente.
Toque durante mais de dois segundos para saltar estações. A sintonização por busca começa assim que soltar. Toque novamente para cancelar a sintonização por busca.
Memorizar e voltar a seleccionar as estações
Pode memorizar facilmente até seis estações para cada banda como estações pré-progra- madas.
1Aceda ao ecrã de pré-programações.
Consulte Operações do sintonizador nesta página.
Aparece o ecrã das pré-programações.
2Toque continuamente numa das teclas de sintonização pré-programada para memorizar a frequência selecionada.
A frequência da estação de rádio seleccionada fica memorizada.
Pt 19
Secção |
|
07 |
Sintonizador |
3 Toque na tecla de sintonização pré-pro- gramada adequada para selecionar a estação pretendida.
Visualizar texto de rádio
(Disponível apenas em estações FM)
Este sintonizador permite ver dados de texto de rádio transmitidos por estações RDS, como informações sobre a estação, o nome da música que está a ser transmitida e o nome do intérprete.
!Se não for recebido qualquer texto de rádio, aparece a indicação No Text no ecrã.
Memorizar e voltar a seleccionar texto de rádio
Pode memorizar dados de um máximo de seis transmissões de texto de rádio nas teclas
Memo1 a Memo6.
1Visualize o texto de rádio que pretende memorizar.
Consulte Operações do sintonizador na página anterior.
2Toque continuamente numa das teclas para memorizar o texto de rádio seleccionado.
Aparece o número da memória e o texto de rádio seleccionado fica memorizado.
Quando voltar a premir a mesma tecla no ecrã de texto de rádio, volta a seleccionar o texto memorizado.
Memorizar as estações emissoras com sinais mais fortes
A função BSM (memória das melhores estações) memoriza automaticamente as seis es-
tações com sinais mais fortes pela ordem da força do sinal.
A memorização de frequências de emissoras com a função BSM pode substituir frequências de emissoras que tenha memorizado anteriormente utilizando as teclas de sintonização pré-programadas.
1Aceda ao ecrã de pré-programações.
Consulte Operações do sintonizador na página anterior.
Aparece o ecrã das pré-programações.
2Toque em BSM para activar a função BSM.
As seis frequências de emissoras com os sinais mais fortes são memorizadas nas teclas de sintonização pré-programadas pela ordem da força do sinal.
# Para cancelar o processo de memorização, toque em Cancel.
Sintonizar os sinais mais fortes
A sintonização por busca local permite sintonizar apenas as estações de rádio cujo sinal seja suficientemente forte para garantir uma boa receção.
FM: desactivada — — — —
MW/LW: desactivada — —
Quanto mais houver no ecrã, menor é o número de estações que é possível seleccionar. Só pode seleccionar as estações com sinais mais fortes na área local.
Se houver menos , o equipamento poderá receber emissões de estações com sinais mais fracos.
20 Pt
|
Secção |
Sintonizador |
07 |
Utilizar a etiquetagem de iTunes
Nota
Para mais informações sobre a etiquetagem de iTunes, consulte Informações sobre a etiquetagem de iTunes na página 92.
Memorizar a informação da etiqueta no equipamento
1Sintonize a estação emissora.
2Memorize a informação da etiqueta no equipamento.
Consulte Operações do sintonizador na página
Pode memorizar a informação se o indicador Tag for apresentado enquanto a música pretendida está a ser emitida.
#Quando os dados da etiqueta estão a ser memorizados no equipamento, Tag fica intermitente.
#É possível memorizar a informação de etiqueta para o máximo de 50 músicas neste equipamento.
#Dependendo da altura em que a informação de etiqueta é memorizada, é também possível memorizar a informação de etiqueta da música reproduzida antes ou depois da música que está em reprodução.
3 Quando terminar, o indicador desliga e aparece o indicador .
Receber boletins de trânsito
(Disponível apenas em estações FM)
A função TA (modo de espera de boletins de trânsito) permite receber automaticamente boletins de trânsito, independentemente da fonte que está a ouvir.
1Sintonize uma estação TP ou uma estação TP realçada de outra rede.
O indicador acende-se.
2Active a função de Boletim de trânsito.
Consulte Operações do sintonizador na página
# Se activar a função TA sem estar sintonizado numa estação TP ou numa estação TP realçada de outra rede, o indicador aparece esbatido.
3Prima +/– (VOLUME/VOL) para regular o volume de TA quando começar um boletim de trânsito.
O volume que acabou de definir fica memorizado e será utilizado nos boletins de trânsito posteriores.
4Desligue o boletim de trânsito durante a sua recepção.
Consulte Operações do sintonizador na página
O sintonizador volta à fonte original mas permanece no modo de espera da função TA até tocar novamente no ícone.
Sintonizador
Memorizar a informação etiquetada no iPod
1 Ligue o iPod.
Quando o iPod está ligado a este equipamento, o iPod começa a memorizar automaticamente a informação etiquetada.
2 Quando terminar, o indicador desliga e a informação etiquetada é memorizada no iPod.
Receber emissões de alarme com interrupção de emissões normais
(Disponível apenas em estações FM) Pode escolher receber automaticamente a emissão de alarme independentemente da fonte que estiver a ouvir.
A receção do programa anterior é retomada quando a emissão de alarme terminar.
Pt 21
Secção |
|
07 |
Sintonizador |
Utilizar as funções PTY
(Disponível apenas em estações FM)
Pode sintonizar uma estação utilizando a informação PTY (tipo de programa).
Procurar uma estação RDS através da informação PTY
Pode procurar tipos gerais de programas emitidos, tais como os incluídos na lista apresentada na secção seguinte. Consulte esta página.
1Toque na tecla de procura.
2Toque em ou para selecionar um tipo de programa.
Existem quatro tipos de programas:
News&Info—Popular—Classics—Others
3 Toque em Início para iniciar a procura.
O equipamento procura uma estação que transmita o tipo de programa selecionado. Quando encontra uma estação, aparece o respetivo nome do serviço de programa.
Na secção que se segue, encontra uma lista com a informação PTY (tipo de programa). Consulte Lista PTY nesta página.
#Para cancelar a procura, toque em Cancelar.
#O programa de algumas estações pode ser diferente do indicado pelo PTY transmitido.
#Se nenhuma estação estiver a transmitir o tipo de programa que estava a procurar, a indicação Não Encontrado aparece durante cerca de dois segundos e, em seguida, o sintonizador volta à estação inicial.
Utilizar a função de interrupção em programas de notícias
Quando uma estação de notícias com código PTY transmitir um programa de notícias, o equipamento pode interromper qualquer programa para mudar para a estação que está a transmitir as notícias. Quando o programa de notícias terminar, é retomada a emissão do programa anterior.
Lista PTY
News&Info (notícias e informação)
News (Notícias), Affairs (Temas atuais), Info (Informação), Sport (Desporto), Weather (Meteorologia), Finance (Finanças)
Popular (popular)
Pop Mus (Música pop), Rock Mus (Música rock), Easy Mus (Ligeira), Oth Mus (Outra música), Jazz (Jazz), Country (Música country), Nat Mus (Música nacional), Oldies (Música de outras décadas), Folk Mus (Música folk)
Classics (clássicos)
L.Class (Clássica ligeira), Classic (Clássica)
Others (outros)
Educate (Educativos), Drama (Teatro), Culture (Cultura), Science (Ciência), Varied (Vários), Children (Infantil), Social (Assuntos sociais), Religion (Religiosos), Phone In (Participação de ouvintes), Touring (Viagem), Leisure (Lazer), Document (Documentários)
Definir o passo de sintonização FM
Normalmente, o passo de sintonização FM utilizado na sintonização por busca é de 50 kHz. Se as funções AF ou TA estiverem ativadas, o passo de sintonização muda automaticamente para 100 kHz. Pode ser preferível definir o passo de sintonização para 50 kHz quando a função AF estiver ativada.
!O passo de sintonização permanece em 50 kHz durante a sintonização manual.
1Prima o botão de início para mudar para o ecrã inicial.
2Toque na tecla de sistema para abrir o menu do sistema.
22 Pt
|
Secção |
Sintonizador |
07 |
3 Toque em Passo FM no menu do sistema para seleccionar o passo de sintonização FM.
Ao tocar em Passo FM, o passo de sintonização FM alterna entre 50 kHz e 100 kHz. O passo de sintonização FM seleccionado aparece no ecrã.
Definição RDS
(Disponível apenas em estações FM)
Limitar estações à programação regional
Se utilizar a função AF, a função regional limita a seleção de estações às que transmitem programas regionais.
1Prima o botão de início para mudar para o ecrã inicial.
2Toque na tecla de sistema para abrir o menu do sistema.
3Toque em Config. RDS no menu do sistema.
4Toque em Regional no menu para activar a função regional.
# Para desactivar a função regional, toque novamente em Regional.
Seleccionar frequências alternativas
Se o sintonizador não conseguir obter uma boa recepção, o equipamento procura automaticamente uma estação diferente na mesma rede.
1Prima o botão de início para mudar para o ecrã inicial.
2Toque na tecla de sistema para abrir o menu do sistema.
3Toque em Config. RDS no menu do sistema.
4Toque em FREQ Alternativa para activar a função AF.
# Para desactivar a função AF, toque novamente
em FREQ Alternativa.
Notas
!O som pode ser temporariamente interrompido por outro programa durante a procura de uma frequência AF.
!A função AF pode ser definida para FM1, FM2 e FM3.
Activar a busca PI automática
O equipamento pode procurar automaticamente uma estação diferente com a mesma programação, mesmo durante a chamada de estações pré-programadas.
1Prima o botão de início para mudar para o ecrã inicial.
2Toque na tecla de sistema para abrir o menu do sistema.
3Toque em Auto PI no menu do sistema para activar a busca PI automática.
# Para desactivar a busca PI automática, toque novamente em Auto PI.
Sintonizador
Pt 23
Secção
08 Disco (CD/DVD)
Introdução às operações de filme
Pode utilizar este equipamento para ver filmes de um DVD/DVD-R/DVD-RW/CD/CD-R/CD- RW.
Teclas do ecrã táctil
DVD de vídeo |
|
1 |
2 |
DVD-V |
01 |
|
01 |
12:43 |
|
|
|
|
|
PM |
|
|
|
|
1 JAN |
|
|
|
|
DolbyMultichD 48kHzDolby16bitD |
|
||
FULL |
MENU |
TOP |
1 |
1 |
|
MENU |
|
||||
|
|
|
|
1/2 |
|
00'20'' |
|
|
-119'51'' |
|
|
A 9 8 7 6 5 4 |
|
3 |
|||
L+R |
1 |
|
Return |
||
|
|
|
|
2/2 |
|
07'24'' |
|
|
-112'47'' |
|
|
G F E D C B
CD de vídeo
FULL |
L+R |
Return |
00'20'' |
-119'51'' |
9 8 H 7 E G B
Quando reproduzir um disco com vários tipos de ficheiros de media
FULL |
1 |
OFF |
|
|
Media |
00'15'' |
-00'59'' |
|
9 8 7 |
E 4 I 3 |
1Tecla de avanço/retrocesso rápido
Avanço ou retrocesso rápido
Toque para mudar a velocidade do avanço/ retrocesso rápido.
2Tecla de procura
Iniciar a função de procura.
3 Tecla de mudança do idioma das legendas
No caso de ficheiros DVDs/DivX com gravações multi-legendas, pode alternar entre os
24 Pt
idiomas das legendas durante a reprodução.
4Tecla de mudança do idioma de áudio
Em ficheiros DVDs/DivX que permitem a reprodução de áudio em diferentes idiomas e diferentes sistemas de áudio (Dolby Digital, DTS etc.), pode alternar entre idiomas/sistemas de áudio durante a reprodução.
Dependendo da definição, o vídeo pode não ser reproduzido no sistema de áudio utilizado para gravar o DVD.
5Tecla TOP MENU (menu principal)
Voltar ao menu principal durante a reprodução de um DVD.
6Tecla MENU
Ver o menu do DVD durante a respectiva reprodução.
7 Tecla de Reprodução lenta
Avançar imagem a imagem durante a reprodução.
Toque e mantenha durante mais de dois segundos para diminuir a velocidade de reprodução.
Se tocar na tecla, durante a reprodução lenta de um DVD ou CD de vídeo, aumenta a velocidade de reprodução em quatro níveis.
8Tecla de paragem
Parar a reprodução.
Se retomar a reprodução, esta iniciará a partir do ponto em que foi interrompida. Toque novamente na tecla para parar completamente a reprodução.
9Tecla do modo de ecrã
Mudar o modo de ecrã.
Consulte Mudar o modo de ecrã panorâmico na página 14.
A Tecla de pausa e reprodução
Interromper a reprodução.
Voltar à reprodução normal durante uma pausa, reprodução lenta ou reprodução imagem-a-imagem.
|
Secção |
Disco (CD/DVD) |
08 |
B Tecla Return (Voltar)
Voltar à cena especificada para a qual o DVD que está a ser reproduzido foi pré-pro- gramado para voltar.
Não pode utilizar esta função se não tiver pré-programado uma cena especificada no disco DVD.
C Tecla de marcador
Durante a reprodução, toque no ponto onde pretende retomar a reprodução da próxima vez que colocar o disco.
!Pode definir um marcador por cada DVD de vídeo. Pode configurar até cinco marcadores no total.
!Para apagar o marcador num disco, mantenha premida a tecla durante a reprodução.
!O marcador mais antigo é substituído pelo novo.
D Tecla de seta
Ver as teclas de seta para utilizar o menu do DVD.
E Tecla de repetição
Seleccionar o intervalo de repetição.
F Tecla de ângulo de visualização
Nos DVDs que tenham gravações multi-ân- gulo (cenas filmadas de vários ângulos), pode alternar entre os ângulos de visualização durante a reprodução.
G Tecla de saída de áudio
Mudar a saída de áudio quando está a reproduzir discos de vídeo gravados com áudio LPCM.
H Tecla de diminuição da velocidade
Diminuir a velocidade de leitura em quatro passos durante a leitura lenta de um DVD ou CD de vídeo.
!Durante a reprodução lenta não é emitido som.
!Em alguns discos, as imagens podem não aparecer nítidas durante a reprodução lenta.
!A reprodução de retrocesso lento não está disponível.
I Tecla Media (media)
Alternar entre tipos de ficheiros de media para reproduzir em DVD/CD/USB.
Operações básicas
Reproduzir vídeos
1Introduza o disco na ranhura, com o lado da etiqueta virado para cima.
A reprodução começa automaticamente. |
|
|
! Se estiver a reproduzir um DVD ou um CD de |
|
|
vídeo, pode aparecer um menu. Consulte Utilizar |
|
|
o menu do DVD na página 27 e Reprodução PBC |
Disco |
|
na página 29. |
||
|
||
! Se a função de reprodução automática estiver ac- |
|
|
tivada, o equipamento salta o menu de DVD e ini- |
(CD/DVD) |
|
lo aparecer tocando no ecrã. |
||
cia automaticamente a reprodução a partir do |
|
|
primeiro capítulo do primeiro título. Consulte Re- |
|
|
produção automática de DVDs na página 62. |
|
|
! Se o ícone da fonte não estiver visível, pode fazê- |
|
|
! Se aparecer uma mensagem depois de introduzir |
|
|
um disco com um conteúdo DivX VOD, toque em |
|
|
Play. |
|
|
Consulte Reproduzir conteúdos DivXÂ VOD na pá- |
|
|
gina 30. |
|
Ejectar um disco
!Consulte Ejectar um disco na página 15.
Seleccionar um capítulo utilizando os botões 1 Prima C ou D (TRK).
Avanço ou retrocesso rápido utilizando os botões 1 Mantenha premido C ou D (TRK).
!Nem sempre é possível efectuar o avanço/retrocesso rápido em alguns discos. Se isso acontecer, a reprodução normal é retomada automaticamente.
!A velocidade de retrocesso/avanço rápido depende do tempo durante o qual mantém premido o botão C ou D (TRK). Esta função não está disponível para CD de vídeo.
Pt 25
Secção
08 Disco (CD/DVD)
Notas
!Este leitor de DVD pode reproduzir um ficheiro DivX gravado em CD-R/RW, DVD-R/RW ou MPEG-1/MPEG-2/MPEG-4. (Consulte a secção que se segue para obter informações sobre os ficheiros que podem ser reproduzidos. Consulte Ficheiros de vídeo DivX na página 90.)
!Não insira nada a não ser um DVD-R/RW ou um CD-R/RW na ranhura de introdução do disco.
!Se estiver a ver um ficheiro de media pode não conseguir executar algumas operações devido à programação do disco. Nesse caso, o ícone aparece no ecrã.
!O painel táctil pode ter teclas que não aparecem listadas em Introdução às operações de filme na página 24.
Consulte Lista de indicadores na página 85.
!Em alguns DVDs, alternar entre idiomas/sistemas de áudio pode ser possível apenas utilizando a visualização do menu.
!Também pode alternar entre idiomas/sistemas de áudio utilizando o menu Config. Vídeo. Para mais informações, consulte Definir o idioma de áudio na página 58.
!Se alterar o idioma de áudio durante o avanço/retrocesso rápido, uma pausa ou a reprodução lenta, o equipamento volta ao modo de reprodução normal.
!Em alguns DVDs, alternar entre os idiomas das legendas pode ser possível apenas utilizando a visualização do menu.
!Também pode alternar entre os idiomas das legendas utilizando o menu Config. Vídeo. Para mais informações, consulte Definir o idioma das legendas na página 58.
!Se alterar o idioma das legendas durante o avanço/retrocesso rápido, uma pausa ou a reprodução lenta, o equipamento volta ao modo de reprodução normal.
!Durante a reprodução de uma cena filmada de vários ângulos, aparece o ícone de ângulo. Utilize o menu Config. Vídeo para activar ou desactivar a visualização do ícone de ângulo. Para mais informações, consulte Definir a visualização de DVDs multi-ângulo na página 59.
!Se alterar o ângulo de visualização durante o avanço/retrocesso rápido, pausa ou reprodução lenta, volta ao modo de reprodução normal.
Operações de reprodução do som
Pode utilizar este equipamento para ouvir ficheiros de som de um DVD-R/DVD-RW/CD/ CD-R/CD-RW.
Teclas do ecrã táctil
|
|
1 |
|
|
2 |
ROM1 |
|
1 JAN |
12:43 |
||
|
PM |
||||
1 |
|
|
|
||
|
Abcdefghi |
|
|
|
|
|
Abcdefghi |
|
|
|
|
|
Abcdefghi |
|
|
|
|
|
Abcdefghi |
|
|
|
|
|
|
|
S.Rtrv |
Dolby PLll |
|
|
|
|
Media |
|
|
|
00'37'' |
|
-08'43'' |
|
|
8 |
7 |
|
654 |
|
3 |
1 Tecla de informações
Mudar a informação de texto a mostrar no equipamento durante a reprodução de ficheiros MP3/WMA/AAC.
2 Tecla de procura
Ver uma lista dos títulos das faixas/nomes dos ficheiros para seleccionar músicas de um CD.
Ver a lista de nomes de ficheiros para seleccionar os ficheiros.
3 Tecla Media (media)
Alternar entre tipos de ficheiros de media de um DVD ou CD.
4 Tecla de recuperador do som
Consulte Utilizar a função de recuperador de som na página 13.
5 Tecla de reprodução aleatória
Reproduzir músicas por ordem aleatória.
26 Pt
|
Secção |
Disco (CD/DVD) |
08 |
6 Tecla de repetição
Seleccionar o intervalo de repetição.
7Tecla Pasta anterior/seguinte
Seleccionar uma pasta.
8Tecla de pausa e reprodução
Fazer uma pausa e iniciar a reprodução.
Alternar entre tipos de ficheiros de media
Quando estiver a reproduzir um suporte digital que contenha vários tipos de ficheiros de media, como DivX, MPEG-1, MPEG-2, MPEG-4 e MP3, pode alternar entre os vários tipos de ficheiros de media a reproduzir.
% Toque em Media para alternar entre os tipos de ficheiros de media.
CD (dados de áudio (CD-DA))—Música/ROM (áudio comprimido)—Vídeo (ficheiros de vídeo DivX, MPEG-1, MPEG-2, MPEG-4)
Nota
Não é possível reproduzir ficheiros de imagem JPEG e dados de áudio (CD-DA) em DVD-R/RW/ ROM neste equipamento.
Utilizar o menu do DVD
(Função para DVD de vídeo)
Alguns discos DVD permitem seleccionar os conteúdos do disco utilizando um menu.
Utilizar as teclas de seta
1Visualize as teclas de seta para utilizar o menu do DVD.
2Seleccione o item de menu pretendido.
Voltar ao ecrã normal de vídeo
DVD.
Ver as teclas de seta.
|
|
|
Seleccionar o item de menu pre- |
Disco |
|
|
|
||
|
|
|
(CD/DVD) |
|
|
|
|
tendido. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Iniciar a reprodução a partir do |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
item de menu seleccionado. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Utilizar o menu do DVD tocando |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
directamente no item de menu. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Voltar ao ecrã anterior. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#Quando utilizar o menu do DVD tocando directamente no item de menu, toque no ícone a utilizar.
#Os modos de visualização do menu diferem em função do disco.
#Dependendo do conteúdo do disco DVD, esta função pode não funcionar correctamente. Nesse caso, utilize as teclas do ecrã táctil para utilizar o menu do DVD.
Pt 27
Secção
08 Disco (CD/DVD)
Reprodução aleatória (reprodução aleatória)
%Toque na tecla de reprodução aleatória.
!Músicas – Reproduz vídeos/músicas da lista seleccionada por ordem aleatória.
!Álbuns – Reproduz por ordem vídeos/músicas de um álbum seleccionado aleatoriamente.
!Folder – Reproduz músicas/faixas da pasta seleccionada por ordem aleatória.
!Disc – Reproduz músicas/faixas do disco seleccionado por ordem aleatória.
!On – Reproduz ficheiros incluídos no intervalo de repetição por ordem aleatória,
Folder e Disc.
!Off – Cancelar a reprodução aleatória
ser lidos, mesmo que a opção Disc esteja seleccionada.
!Se seleccionar outra pasta durante a reprodução repetida, o tipo de reprodução repetida muda para Disc.
!Se efectuar a procura de faixas ou o avanço/ retrocesso rápido durante File, o tipo de reprodução repetida muda para Folder.
!Se efectuar a procura de títulos/capítulos ou o avanço/retrocesso rápido durante Chapter, a reprodução repetida é desactivada automaticamente.
!Se efectuar a procura de faixas ou o avanço/ retrocesso rápido durante Track, o tipo de reprodução repetida muda para Disc.
!Se a opção Folder estiver seleccionada, não é possível reproduzir uma pasta secundária dessa pasta.
Repetir a reprodução
%Toque na tecla de repetição.
!Disc – Reproduz o disco do princípio ao fim
!Chapter – Repete o capítulo que está a ser reproduzido
!Title – Repete o título que está a ser reproduzido
!Track – Repete a faixa que está a ser reproduzida
!File – Repetir o ficheiro que está a ser reproduzido
!Folder – Repetir a pasta que está a ser reproduzida
!One – Repete apenas o vídeo/música que está a ser reproduzido(a)
Notas
!Durante a reprodução de um CD de vídeo com PBC (controlo de reprodução), não é possível utilizar esta função.
!Se efectuar a procura de capítulos, o avanço/ retrocesso rápido, a reprodução imagem-a- imagem ou a reprodução lenta, a reprodução repetida é interrompida.
!Se estiver a reproduzir discos com áudio comprimido e dados de áudio (CD-DA), a reprodução é repetida no tipo de dados que estão a
Procurar a parte que pretende reproduzir
Pode utilizar a função de procura para encontrar a parte que pretende reproduzir.
Em DVDs de vídeo, pode seleccionar Title (título), Chapter (capítulo) ou 10key (teclado numérico).
Em CDs de vídeo, pode seleccionar Track (faixa) ou 10key (teclado numérico).
!A função de procura de capítulo não está disponível se a reprodução do disco estiver parada.
!Durante a reprodução de alguns DVDs ou CDs de vídeo com PBC (controlo de reprodução), não é possível utilizar esta função.
1Inicie a função de reprodução.
Consulte Introdução às operações de filme na página 24.
2Toque na opção de procura pretendida (p. ex., Chapter).
28 Pt
|
Secção |
Disco (CD/DVD) |
08 |
3Toque nas teclas 0 a 9 para introduzir o número pretendido.
# Para cancelar os números introduzidos, toque em C.
4Inicie a reprodução a partir da parte seleccionada.
Registar os números e iniciar a reprodução.
Nota
Nos discos com um menu, também pode utilizar o menu do DVD para fazer a selecção.
Consulte Introdução às operações de filme na página 24.
Seleccionar a saída de áudio
Quando estiver a reproduzir discos de vídeo DVD gravados com áudio LPCM, pode mudar a saída de áudio.
Quando reproduzir CDs de vídeo, pode alternar entre saída de áudio estéreo e mono.
!Esta função não está disponível se a reprodução do disco estiver parada.
% Toque na tecla de saída de áudio para alternar entre tipos de saída de áudio.
!L+R – Esquerda e direita
!Esq. – Esquerda
!Dir. – Direita
!Mix – Misturar esquerda e direita
Nota
Dependendo do disco e do local da reprodução, pode não conseguir seleccionar ou utilizar esta função.
Reprodução PBC
(Função para CD de vídeo)
Durante a reprodução de CDs de vídeo com PBC (controlo de reprodução), aparece a indicação PBC On.
1Inicie a função de reprodução.
Consulte Introdução às operações de filme na página 24.
2Toque em 10key para ver o teclado numérico.
3Toque na tecla 0 a 9 correspondente a um número do menu.
4Inicie a reprodução a partir da parte seleccionada.
Registar os números e iniciar a reprodução.
Notas
!Pode visualizar o menu tocando em Return durante a reprodução PBC. Para mais informações, consulte as instruções fornecidas com o disco.
!Não é possível cancelar a reprodução PBC de um CD de vídeo.
!Durante a reprodução de um CD de vídeo com PBC (controlo de reprodução), não pode seleccionar o tipo de reprodução repetida nem utilizar a função de procura.
Seleccionar faixas a partir da lista de títulos de faixas
Pode seleccionar faixas para reprodução utilizando a lista de títulos de faixas, que é uma lista das faixas gravadas num disco.
1Aceda à lista de títulos de faixas.
Consulte Operações de reprodução do som na página 26.
2Toque no título da sua faixa preferida.
A reprodução começa.
(CD/DVD) Disco
Pt 29
Secção
08 Disco (CD/DVD)
Seleccionar ficheiros a partir da lista de nomes de ficheiros
(Função para áudio comprimido/DivX/MPEG- 1/MPEG-2/MPEG-4)
A lista de nomes de ficheiros é uma lista de nomes de ficheiros (ou nomes de pastas) onde pode seleccionar um ficheiro (ou pasta) para reprodução.
1Toque na tecla de procura para aceder à lista de nomes de ficheiros (ou pastas).
2Toque no nome do seu ficheiro (ou pasta) preferido.
# Depois de seleccionar uma pasta, pode ver a lista dos nomes de ficheiros (ou pastas) nela incluídos. Repita esta operação para seleccionar o nome do ficheiro pretendido.
# Se a pasta 1 (RAIZ) não contiver ficheiros, a reprodução começa na pasta 2.
Nota
Se uma parte da informação gravada não for apresentada, aparece uma tecla de deslocamento no lado direito da lista. Toque na tecla de deslocamento para percorrer o ecrã.
a mensagem, Esta locação DivX foi vista de visualizações..
Importante
!Para poder reproduzir conteúdos DivX VOD neste equipamento, tem primeiro de o registar junto do seu fornecedor de conteúdos DivX VOD. Para obter informações sobre o código de registo, consulte Ver o código de registo DivXÂ VOD na página 61.
!Os conteúdos DivX VOD são protegidos por um sistema de DRM (gestão de direitos digitais). Este sistema restringe a reprodução de conteúdos a dispositivos registados específicos.
% Se aparecer uma mensagem depois de introduzir um disco com um conteúdo DivX VOD, toque em Play.
A reprodução do conteúdo DivX VOD será iniciada.
#Para saltar para o ficheiro seguinte, toque em
Next Play.
#Se não pretender reproduzir o conteúdo DivX VOD, toque em Parada.
Reproduzir conteúdos DivXÂ VOD
Alguns conteúdos DivX Video On Demand (VOD) só podem ser reproduzidos um determinado número de vezes. Se introduzir um disco com esse tipo de conteúdo, aparece no ecrã o número de vezes que o disco já foi reproduzido. Pode então decidir se deseja ou não reproduzir o disco.
!No caso do conteúdo DivX VOD não ter esta restrição, pode colocar o disco no leitor e ouvir o conteúdo respectivo o número de vezes que quiser sem aparecer nenhuma mensagem.
!Pode confirmar o número de vezes que o conteúdo pode ser reproduzido verificando
30 Pt