Pioneer AVH-X2650BT User Manual [en, es]

Page 1
DVD RDS AV RECEIVER RADIO AV RDS CON DVD DVD PLAYER COM RDS
AVH-X5650BT AVH-X4650DVD AVH-X2650BT AVH-X1650DVD
English
Español
Português (B)
Owners Manual
Manual de instrucciones
Manual do Proprietário
Page 2
Contents
Contents
Precautions
IMPORTANT SAFEGUARDS 3 To ensure safe driving 3 To avoid battery exhaustion 4
Before you start
About this unit 4 DVD video disc region numbers 4 About this manual 4 If you experience problems 4 Use and care of the remote control 4 Demo mode 5
Whats what
Head unit 5 Home display 6 Turning the source ON/OFF 6 Selecting a source 6 Adjusting the volume 6 Remote control 7
Common operations
Common operations for menu settings/
lists 8
Operating the scroll icon and the scrubber
bar 8 Activating the touch panel keys 8 Using the rear view 8 Using the rear monitor 8 Using sound retriever 8 Changing the wide-screen mode 9
Basic operations
Adjusting the angle of the LCD panel and
ejecting media 9 Setting the clock 9
Tuner
Tuner operations 10 Storing and recalling stations 10 Displaying radio text 10 Storing and recalling radio text 10 Storing the strongest stations 10 Tuning in to strong signals 10 Receiving traffic announcements 10
2
En
Receiving alarm broadcasts interrupting
regular broadcasts 11 Using PTY functions 11 Setting the FM tuning step 11 RDS setting 11 Switching Auto PI Seek 11 Setting the AM tuning step 11
Disc (CD/DVD)
Introducing movie operations 12 Sound playback operations 13 Switching the media file type 13 Operating the DVD menu 13 Random play (shuffle) 14 Repeating playback 14 Searching for the part you want to
play 14 Selecting audio output 14 PBC playback 14 Selecting tracks from the track title
list 14 Selecting files from the file name list 14 Playing DivXâ VOD content 15
iPod
iPod control 15 Sound playback operations 15 Moving images operations 16 Using this units iPod function from your
iPod 16 Shuffle play 17 Repeating playback 17 Playing videos from your iPod 17 Browsing for a video/music on the
iPod 17 Changing audiobook speed 18 Displaying lists related to the song currently
playing (link search) 18
AppRadio Mode
AppRadio Mode operation 18 Starting procedure 19 Setting the Keyboard 19
Smartphone link adaptor operations Starting procedure 20
USB
Moving images operations 20 Sound playback operations 21 Music browse mode 21 Still image playback operations 22 Switching the media file type 22 Random play (shuffle) 22 Repeating playback 22 Selecting files from the file name list 22 Displaying lists related to the song currently
playing (link search) 22 Playing DivXâ VOD content 23 Capture an image in JPEG files 23
Bluetooth Audio
Sound playback operations 23 Setting up for Bluetooth audio 23 Random play (shuffle) 24 Repeating playback 24
Using MIXTRAX
MIXTRAX operation 24 MIXTRAX EZ operation 24 Starting MIXTRAX EZ operation 24 Setting MIXTRAX mode 24 Setting the effect 24
Bluetooth telephone
Bluetooth telephone operations 25 Calling a number in the phone book 26 Selecting a number by alphabet search
mode 26 Inverting names in phone book 26 Using the missed, received and dialed call
lists 27 Setting automatic answering 27 Adjusting the other partys listening
volume 27 Switching the ring tone 27 Using the preset dial lists 27 Making a call by entering phone
number 27
Setting the private mode 27 Voice control 27
TV tuner
TV tuner operations 28 Changing the wide-screen mode 28 Storing stations 28 EPG function 28
Settings Menu operations 29
Audio adjustments
Using fader/balance adjustment 29 Using balance adjustment 29 Using the equalizer 29 Using the auto-equalizer 30 Using sonic center control 30 Adjusting loudness 30 Using subwoofer output 30 Boosting the bass 30 Using the high pass filter 30 Adjusting source levels 31
Setting up the video player
Setting the subtitle language 31 Setting the audio language 31 Setting the menu language 31 Setting the multi-angle DVD display 32 Setting the aspect ratio 32 Setting the slideshow interval 32 Setting parental lock 32 Setting the DivX subtitle file 33 Displaying the DivXâ VOD registration
code 33
Automatic playback of DVDs 33
System settings
Switching the auxiliary setting 34 Setting AV input 34 Setting the navigation system 34 Selecting MirrorLink Mode 34 Updating the firmware for the smartphone
link adaptor 34
Page 3
Contents
Precautions
Section
01
Displaying the smartphone link adaptor
firmware version 34 Updating firmware 34 Displaying the firmware version 35 Setting MIXTRAX mode 35 Changing the picture adjustment
(Brightness, Contrast, Color, Hue, Dimmer
and Temperature) 35 Selecting the system language 35 Setting Demo Mode 36 Switching sound muting/attenuation 36 Setting the rear output and subwoofer
controller 36 Using the keyboard 36 Setting the ever scroll 36 Setting the Bluetooth audio 36 Clearing Bluetooth memory 36 Updating Bluetooth software 37 Displaying the Bluetooth software
version 37 Setting the rear view camera (back up
camera) 37 Auto EQ (auto-equalizing) 37 Selecting the video format 38 Setting the video signal 38 Setting the steering wheel control 39
Favorite menu Using the Favorite menu 40
Bluetooth connection menu
Bluetooth connection menu
operations 40
Theme menu
Selecting the illumination color 41 Selecting the OSD (on-screen display)
color 41 Selecting the background display 41
Other functions
Adjusting the response positions of the
touch panels (Touch Panel
Calibration) 42 Using an AUX source 42
Resetting the microprocessor 43 Operating the sound mixer 43
Connection
Connecting the power cord 45 When connecting to separately sold power
amp 46
When connecting the external video
component and the display 46
When connecting with a rear view
camera 47 iPod with lightning connector 47 iPod with 30-pin connector 48 Optional Smartphone link adaptor (CD-
ML100) connection 48
Installation
Installation using the screw holes on the
side of the unit 49 Installing the microphone 49
Additional information
Troubleshooting 50 Error messages 52 Understanding auto EQ error
messages 54 Understanding messages 54 Indicator list 54 Handling guidelines 55 Audio compatibility (USB) 57 Compressed file compatibility (disc,
USB) 57 iPod compatibility 58 Sequence of audio files 58 Using the display correctly 58 Bluetooth profiles 59 License, Warranty Disclaimer & Limitation of
Liability 59 Language code chart for DVD 61 Specifications 62
Thank you for purchasing this PIONEER product.
To ensure proper use, please read through this manual before using this product. It is especially important that you read and observe WARN-
INGs and CAUTIONs in this manual. Please keep the manual in a safe and accessible place for future reference.
IMPORTANT SAFEGUARDS
Please read all of these instructions regarding your display and retain them for future refer­ence. 1 Do not install the display where it may
(i) obstruct the drivers vision, (ii) impair the performance of any of the vehicles operating systems or safety features, in­cluding air bags, hazard lamp buttons or (iii) impair the drivers ability to safely operate the vehicle.
2 Do not operate this display if doing so in
any way will divert your attention from the safe operation of your vehicle. Al­ways observe safe driving rules and fol­low all existing traffic regulations. If you experience difficulty in operating the system or reading the display, park your vehicle in a safe location and make nec­essary adjustments.
3 Please remember to wear your seat belt
at all times while operating your vehicle. If you are ever in an accident, your inju­ries can be considerably more severe if your seat belt is not properly buckled.
4 Never use headphones while driving. 5 To promote safety, certain functions are
disabled unless the parking brake is on, and the vehicle is not in motion.
6 Never set the volume of your display so
high that you cannot hear outside traffic and emergency vehicles.
WARNING
! Do not attempt to install or service this
product by yourself. Installation or serv­icing of this product by persons without training and experience in electronic equipment and automotive accessories may be dangerous and could expose you to the risk of electric shock, injury or other hazards.
! Do not attempt to operate the unit while driv-
ing. Make sure to pull off the road and park your vehicle in a safe location before at­tempting to use the controls on the device.
To ensure safe driving
WARNING
! LIGHT GREEN LEAD AT POWER CONNEC-
TOR IS DESIGNED TO DETECT PARKED STATUS AND MUST BE CONNECTED TO THE POWER SUPPLY SIDE OF THE PARK­ING BRAKE SWITCH. IMPROPER CON­NECTION OR USE OF THIS LEAD MAY VIOLATE APPLICABLE LAW AND MAY RE­SULTIN SERIOUS INJURY OR DAMAGE.
! To avoid the risk of damage and injury and the
potential violation of applicable laws, this unit is not for use with a video screen that is visible to the driver.
! To avoid the risk of accident and the potential vio-
lation of applicable laws, no viewing of front seat video should ever occur while the vehicle is being driven.
! In some countries or states the viewing of images
on a display inside a vehicle even by persons other than the driver may be illegal. Where such regulations apply, they must be obeyed and this units video features should not be used.
English
3
En
Page 4
Section
01
Precautions
Before you start
02
When you attempt to watch a video image while driving, the warning Viewing of front seat
video source while driving is strictly prohib­ited.will appear on the front display.
To watch a video image on the front display, park your vehicle in a safe place and apply the park­ing brake.
When using a display connected to rear monitor output
The rear monitor output on this unit (V OUT)is used to connect a rear display that allows pas­sengers in the rear seats to watch videos.
WARNING
NEVER install the rear display in a location
where the driver can watch videos while driving.
When using the rear view camera
With an optional rear view camera, this unit can be used as an aid to keep an eye on trailers, or when backing into a tight parking spot.
WARNING
! SCREEN IMAGE MAY APPEAR RE-
VERSED.
! USE INPUT ONLY FOR REVERSE OR
MIRROR IMAGE REAR VIEW CAMERA. OTHER USE MAY RESULT IN INJURY OR DAMAGE.
CAUTION
! The rear view camera function is to be used
as an aid to keep an eye on trailers, or while backing up. Do not use for entertainment purposes.
4
En
! Please note that the edges of the rear view
camera images may differ slightly according to whether full screen images are displayed when backing up, and whether the images are used for checking the rear when the ve­hicle is moving forward.
To avoid battery exhaustion
Keep the vehicle engine running when using this unit to avoid draining the battery power. ! When no power is supplied to this unit, such
as when the vehicle battery is being re­placed, the microcomputer of this unit re­turns to its initial condition. We recommend that you transcribe the audio adjustment data.
WARNING
Do not use with vehicles that do not feature an ACC position.
About this unit
CAUTION
This product is a class 1 laser product classi­fied under the Safety of laser products, IEC 60825-1:2007, and contains a class 1M laser module. To ensure continued safety, do not re­move any covers or attempt to gain access to the inside of the product. Refer all servicing to qualified personnel.
CAUTION—CLASS 1M VISIBLE AND INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN, DO NOT VIEW DIRECTLY WITH OPTICAL INSTRUMENTS.
CAUTION: USE OF CONTROL OR ADJUSTMENT OR PERFORMANCE OF PROCEDURES OTHER THAN THOSE SPECIFIED HEREIN MAY RESULT IN HAZARDOUS RADIATION EXPOSURE. CAUTION: THE USE OF OPTICAL INSTRUMENTS WITH THIS PRODUCT WILL INCREASE EYE HAZARD.
CAUTION
! Do not allow this unit to come into contact
with liquids. Electrical shock could result. Also, damage to this unit, smoke, and over­heating could result from contact with liquids.
! Keep this manual handy for future reference. ! Always keep the volume low enough to hear
outside sounds.
! Avoid exposure to moisture.
! If the battery is disconnected or discharged,
any preset memory will be erased.
DVD video disc region numbers
Only DVD video discs with compatible region numbers can be played on this player. You can find the region number of the player on the bot­tom of this unit and in this manual (refer to Specifications on page 62).
About this manual
! This unit features a number of sophisticated
functions to ensure superior reception and operation. All the functions have been de­signed for the easiest possible use, but many are not self-explanatory. This operation man­ual will help you benefit fully from this units potential and to maximize your listening en­joyment.
! This manual uses diagrams of actual screens
to describe operations. However, the screens on some units may not match those shown in this manual depending on the model used.
If you experience problems
Should this product fail to operate properly, please contact your dealer or nearest authorized Pioneer Service Station.
Use and care of the remote control
Installing the battery
Slide the tray on the back of the remote control out and insert the battery with the plus (+) and minus (–) poles aligned properly. ! When using for the first time, pull out the
film protruding from the tray.
Page 5
1 2 3 5 6 74
8
Before you start
Whats what
Section
02
WARNING
! Keep the battery out of the reach of children.
Should the battery be swallowed, consult a doctor immediately.
! Batteries (battery pack or batteries installed)
must not be exposed to excessive heat such as sunshine, fire or the like.
CAUTION
! Removethe battery if the remote control is
not used for a month or longer.
! There is a danger of explosion if the battery is
incorrectly replaced. Replace only with the same or equivalent type.
! Do not handle the battery with metallic tools. ! Do not store the battery with metallic ob-
jects.
! If the battery leaks, wipe the remote control
completely clean and install a new battery.
! When disposing of used batteries, comply
with governmental regulations or environ­mental public institutionsrules that apply in your country/area.
Using the remote control
Point the remote control in the direction of the front panel to operate. ! The remote control may not function properly
in direct sunlight.
Important
! Do not store the remote control in high tem-
peratures or direct sunlight.
! Do not let the remote control fall onto the
floor, where it may become jammed under the brake or accelerator pedal.
Demo mode
The feature demo automatically starts when you select Off for the source and continues while the ignition switch is set to ACC or ON. To can­cel the feature demo, press and hold MUTE. Press and hold MUTE again to restart. Operat­ing the feature demo while the car engine is turned off it may drain the battery power.
Important
The red lead (ACC) of this unit should be con­nected to the ignition on/off function. Failure to do so may result in battery drain.
Head unit
AVH-X5650BTand AVH-X4650DVD
9 a
AVH-X2650BTand AVH-X1650DVD
8a
1 3 4 5
6 7
1 RESET
For details refer to Resetting the microproces­sor on page 43.
2 SRC/OFF
3 +/– (VOLUME/VOL)
4 MUTE
Press to mute. Press again to unmute.
5 Home button
Displaying the home display. The display returns to the Launcher screen while a 3rd-party application is being used in AppRadio Mode. Double-clicking the icon on the Launcher screen returns the display to the home dis­play.
6 MODE
When RGB input is not used
! Press MODE to turn the display off. Press
MODE again to turn the display on.
When RGB input is used
! Press and hold MODE to turn the display
off. Press MODE again to turn the display on.
! When the navigation system is con-
nected, press MODE to switch to the nav­igation display.
! When an iPhone that is running an appli-
cation that supports AppRadio Mode is connected, press MODE to switch to the application display. You can use the appli­cation by touching the display.
! When a smartphone work with the Mirror-
Link function is connected, press MODE to switch to the application display. You can use the application by touching the display.
7 c/d (TRK)
8 h (eject)
9 Auto EQ microphone input jack
Use to connect an auto EQ microphone.
a Disc loading slot
Notes
! For details on how to operate a navigation
system from this unit, refer to its operation manual.
03
English
5
En
Page 6
567
App
Section
03
Whats what
Whats what
! For details on how to connect an iPod or
USB storage device to this unit, refer to
When connecting with optional CD-IU201V cable on page 48.
! For details on how to connect a smartphone
with the MirrorLink function to this unit, refer to Optional Smartphone link adaptor (CD- ML100) connection on page 48.
Home display
Home display
1 23 4
Disc USB/iPod Bluetooth Audio
Radio
TV
AV
AudioVideo
Source off display
Apps
Settings
RearView
AUX
OFF
ON
BluetoothFavorite sThemeSystem
89
1 JAN
AM
12:12
OFF
6
En
Source on display
1
JAN
AM
Radio
12:22
Disc
iPod Bluetooth Audio AUX AV
1 Source icon
Selecting a favorite source. When the source icon is not displayed, it can be displayed by pressing the home key or touching
.
2 Apps/MirrorLink key
Switching to AppRadio Mode/MirrorLink Mode.
3 Rear view key
Displaying the rear view image. For details refer to Using the rear view on page 8.
4 Source off key
Turning the source off.
5 Bluetooth key
Displaying the Bluetooth connection menu.
6 Theme key
Displaying the Theme menu.
7 Menu icon
Displaying the menu.
8 Source key
Displaying the source menu.
9 Clock key
Switching to clock adjustment display.
S.Rtrv
App
App
Turning the source ON/OFF
(Function of AVH-X5650BT/AVH-X4650DVD)
Turning the source on using the buttons 1 Press SRC/OFF to turn the source on.
Turning the source off using the buttons 1 Press and hold SRC/OFF until the source turns
DB
off.
iPod is displayed when an iPod is connected
to USB input.
USB MTP is displayed when an MTP-compati-
ble Android device (running Android OS 4.0 or higher) is connected by MTP connection using a USB cable.
! TV is displayed when a TV tuner is connected
via the RGB connection.
Adjusting the volume
Selecting a source
Available source modes
! Radio – Radio tuner ! Disc – Built-in DVD and CD player ! USB, iPod,orUSB MTP – USB/iPod/MTP ! Bluetooth Audio – Built-in Bluetooth audio
(Function of AVH-X5650BT/AVH-X2650BT)
! AUX – AUX ! AV AV input ! TV – Television
Selecting a source ! Using SRC/OFF
(Function of AVH-X5650BT/AVH-X4650DVD) 1 Press SRC/OFF.
! Using the touch panel keys on the home dis-
play 1 Touch the source icon and then touch the
desired source name.
! When the source icon is not displayed, it
can be displayed by touching the screen.
! While operating the menu, you cannot se-
lect a source by touching the source icon.
Notes
! The USB/iPod icon will change as follows:
USB/iPod is displayed when no device is con-
nected.
USB is displayed when a USB storage device
is connected to USB input.
% Press +/– (VOLUME/VOL) to adjust the volume.
Page 7
Whats what
Whats what
Section
03
Remote control
1 +/– (VOLUME/VOL)
2 MODE
Turning the information display off.
3 SRC/OFF
Press to cycle through all the available sour­ces. Press and hold to turn the source off.
4 Thumb pad
Use to select a menu on the DVD menu.
5 RETURN
Press to display the PBC (playback control) menu during PBC playback.
6 f
Press to pause or resume playback.
m
Press to perform fast reverse. Press to change the fast reverse speed.
n
Press to perform fast forward. Press to change the fast forward speed.
o
Press to return to the previous track (chap­ter).
p
Press to go to the next track (chapter).
g
Press to stop playback. If you resume playback, playback will start from the point where you stopped. Touch the key again to stop playback completely.
7 FOLDER/P.CH
Press to select the next or previous disc or folder. Press to recall radio station frequencies as­signed to preset tuning keys.
8 MUTE
Press to mute. Press again to unmute.
9 MENU
Press to display the DVD menu during DVD playback.
TOP MENU
Press to return to the top menu during DVD playback.
a AUDIO
Press to change the audio language during DVD playback. Press to switch audio output for DivX/ MPEG-4.
SUBTITLE
Press to change the subtitle language during DVD/DivX/MPEG-4 playback.
ANGLE
Press to change the viewing angle during DVD playback.
b BAND/ESC
Press to select the tuner band when tuner is selected as a source. Also used to cancel the control mode of functions. Press to switch between modes when play­ing the following types of data: ! Disc
Compressed audio and audio data (CD-DA) such as with CD-EXTRA and MIXED-MODE CDs
! USB storage device
Audio data, video data and photo data
English
7
En
Page 8
Section
Common operations
04
Common operations
Common operations for menu settings/lists
(Function of AVH-X5650BT/AVH­X2650BT) Starting the Bluetooth telephone menu. For details refer to Bluetooth tele- phone on page 25.
Displaying the list menu. Starting the search function.
Displaying the EQ (Audio func­tion menu).
Displaying the Favorite menu.
Operating the scroll icon and the scrubber bar
Audio
Sonic Center Control
Loudness
Subwoofer
Bass Booster
High Pass Filter
Source Level Adjuster
L/R 0
Low
On
0
125Hz
0
1
12
1JAN
PM
MENU
01 01
48kHz 16bit
Dolby D
TOP
MENU
Dolby DMulti ch
11
1/2
DVD-V
FULL
00'20'' -119'51''
3
1 Scroll icon
Appears when selectable items are hidden. Touch the scroll icon to view any hidden items.
2 Scrubber bar
Appears when items cannot be displayed on a single page only. Drag the scrubber bar to view any hidden items. Also, you can drag the list to view any hidden items.
3 Playback point
Specifying the playback point Drag the playback point on the screen.
12:43
Activating the touch panel keys
Touch panel keys
1JAN
PM
12:43
MENU
01 01
48kHz 16bit
Dolby D
TOP
MENU
Dolby DMulti ch
1 1
1/2
DVD-V
FULL
00'20'' -119'51''
1
L+R
1
07'24'' -112'47''
Return
2/2
1
1 Tab key
Switching the touch panel keys on the dis­play.
Using the rear view
A rear view camera sold separately is required for using the rear view mode. The below func­tions are available. ! Rear view camera
This unit can be setup to display the rear view image automatically when you move the shift lever to the REVERSE (R) position.
! Camera for rear view mode
The rear view can be turned on to display at all times. The rear view camera needs to be set to a set­ting other than Off to turn on rear view
mode. For details about the settings, refer to Setting the rear view camera (back up camera) on page 37.
Using the rear view key to display the rear view
Displaying the rear view image by turning the rear view image on. When the rear view image is dis­played, you can switch to the source display by touching the dis­play. You can operate from the source display temporarily at this time. If you do not perform any op­erations within a few seconds, the display will return to the rear view image. To turn off the rear view image, press the home button to return to the home display and then press this key again.
Using the rear monitor
Connecting a rear monitor, sold separately, to this unit allows images and videos to be viewed from the rear seats.
Notes
! You cannot use touch panel keys and opera-
tion screens from the rear monitor.
! Images and video will continue to be dis-
played whether the vehicle is in motion or stopped.
Using sound retriever
Automatically enhances com­pressed audio and restores rich sound.
Off — — ! is more effective than .
8
En
Page 9
Common operations
Basic operations
Section
04
Notes
! This function is enabled for playback on the
sources listed below.
CD-DAMP3/WMA/AAC files on USB MTP storage
devices
MP3/WMA/AAC/WAV files on USB storage
devices
MP3/WMA/AAC files on CD mediaiPod
! The sound retriever setting is turned off
when the MIXTRAX function is used in USB source mode.
Changing the wide-screen mode
Selecting the appropriate screen ratio for the playback video.
1 Display the screen mode.
2 Touch the desired wide mode setting.
FULL (full screen)
The 4:3 picture is enlarged in the horizontal di­rection only, granting viewers a 4:3 TV picture (normal picture) without any omissions.
ZOOM (zoom)
The 4:3 picture is enlarged in the same propor­tion both vertically and horizontally; ideal for a cinema sized picture (wide screen picture).
NORMAL (normal)
The 4:3 picture is displayed as is, granting view­ers no sense of disparity as the proportions are the same as that of the normal picture.
Notes
! You cannot operate this function while driv-
ing.
! Different settings can be stored for each
video source.
! When a video is viewed in a wide screen
mode that does not match its original aspect ratio, it may appear different.
! Remember that using the wide mode feature
of this system for commercial or public view­ing purposes may constitute an infringement on the authors rights protected by the Copy­right Law.
! The video image will appear coarser when
viewed in ZOOM mode.
! FULL/NORMAL is used for TV tuner of RGB
connection.
! This function is enabled for playback on the
sources listed below.
Disc: DVD-V, Video-CD, DivX, MPEG-1,
MPEG-2, MPEG-4
USB: DivX, MPEG-1, MPEG-2, MPEG-4, JPEGiPod: VideoAV: A/V dataAUX: A/V dataTV: RGB connection
Adjusting the angle of the LCD panel and ejecting media
CAUTION
Keep hands and fingers clear of the unit when opening, closing, or adjusting the LCD panel. Be especially cautious of childrens hands and fin­gers.
Adjusting the LCD panel angle
(Function of AVH-X5650BT/AVH-X4650DVD)
1 Press h(eject) to display the ejecting menu.
2 Adjust the LCD panel to an easily view­able angle.
Laying the panel down.
Returning the panel to the upright position.
# As the set angle is saved, the LCD panel will au­tomatically be adjusted to the same position the next time the LCD panel is opened.
Ejecting a disc
(Function of AVH-X5650BT/AVH-X4650DVD)
1 Press h(eject) to display the ejecting menu.
2 Eject a disc.
Ejecting a disc.
Ejecting a disc
(Function of AVH-X2650BT/AVH-X1650DVD)
% Press h to eject a disc.
Setting the clock
1 Touch the Clock key.
The Clock Adjustment screen appears. Refer to Clock key on page 6.
2 Select the item to set.
3 Touch a or b to set the correct date and time.
Notes
! You can select the date format. Touch
dd/mm/yy, yy/mm/dd or mm/dd/yy.
! You can select the time clock format. Touch
12hr (12-hour clock) or 24hr (24-hour clock).
Indicates that the display is closed.
05
English
9
En
Page 10
Section
06
Tuner
Tuner
Tuner operations
Touch panel keys
12
FM
WWWWWWWW WWWWWWWW
Text
Local
87.5
AM1
TA
OFF
3456789
Radio
1
2
3
4
5
6
1 Band key
Selecting a band (FM1, FM2 or FM3)by touching the left icon. Switching to the AM band by touching the right icon. The icon for the selected band is highlighted.
2 Search key
Displaying the PTY information.
3 News key
Turning news program interruption on or off.
4 TA key
Turning TA (traffic announcement standby) on or off.
5 Local key
Setting the local seek level.
6 Tuning key
Tuning up or down manually. Touch and hold down for more than two sec­onds to skip stations. Seek tuning starts as soon as you release. Touch again to cancel seek tuning.
7 Text key
Displaying radio text.
10
En
# To cancel the storage process, touch Cancel.
Tuning in to strong signals
Local seek tuning allows you to tune in to only those radio stations with sufficiently strong sig­nals for good reception.
FM: Off
AM: Off — — The more there are on the screen, the fewer the stations that can be selected. Only stations with the strongest signals in your local area can be selected. If there are fewer ceive broadcasts from weaker stations.
, this unit will be able to re-
Receiving traffic announcements
(Only available on FM stations) Regardless of the source you are listening to, you can receive traffic announcements auto­matically with TA (traffic announcement stand­by).
1 Tune in to a TP or enhanced other net­works TP station.
indicator lights up.
2 Turn Traffic announcement on.
Refer to Tuner operations on page 10.
# If the TA function is turned on when you are not tuned in to a TP or enhanced other networks TP sta­tion, the
3 Press +/– (VOLUME/VOL) to adjust the TA volume when a traffic announcement be­gins.
The newly set volume is stored in the memory and will be recalled for subsequent traffic an­nouncements.
indicator lights up dimly.
8 AUG
PM
12:05
Storing and recalling radio text.
8 List key
Displaying the preset channel list.
9 Preset channel key
Selecting a preset channel.
Displaying radio text
(Only available on FM stations) Radio text data transmitted by RDS stations, such as station information, can be displayed on this tuner. ! When no radio text is received, No Text ap-
pears in the display.
Basic operations
MHz
News
OFF
Switching preset channels using the buttons 1 Press c or d (TRK).
Seek tuning using the buttons 1 Press and hold c or d (TRK).
Notes
! Listening AM radio while an iPod is charged
from this unit may generate noise. In this case, disconnect the iPod from this unit.
! Touch panel keys not listed under Tuner oper-
ations may appear on the display. Refer to Indicator list on page 54.
Storing and recalling stations
You can easily store up to six stations for each band as presets.
1 Display the preset screen.
Refer to Tuner operations on page 10. The preset screen appears in the display.
2 Touch and hold down one of the preset tuning keys to store the selected frequency to the memory.
The selected radio station frequency has been stored in the memory.
3 Touch the appropriate preset tuning key to select the desired station.
Storing and recalling radio text
You can store data from up to six radio text transmissions to the Memo1 to Memo6 keys.
1 Display the radio text you want to store in the memory.
Refer to Tuner operations on page 10.
2 Touch and hold one of the keys to store the selected radio text.
The memory number is displayed and the se­lected radio text will be stored in the memory. The next time you press the same key in radio text display the stored text will be recalled from the memory.
Storing the strongest stations
BSM (best stations memory) automatically stores the six strongest stations in the order of their signal strength. Storing broadcast frequencies with BSM may re­place broadcast frequencies you have saved using the preset tuning keys.
1 Display the preset screen.
Refer to Tuner operations on page 10. The preset screen appears in the display.
2 Touch BSM to turn BSM on.
The six strongest broadcast frequencies will be stored under preset tuning keys in order of their signal strength.
Page 11
Tuner
Tuner
Section
06
4 Turn off the announcement while a traf­fic announcement is being received.
Refer to Tuner operations on page 10. The tuner returns to the original source but re­mains in the TA function standby mode until the icon is touched again.
Receiving alarm broadcasts interrupting regular broadcasts
(Only available on FM stations) You can choose to receive the alarm broadcast automatically regardless of the source being lis­tened to. Reception of the previous program resumes once the alarm broadcast ends.
Using PTY functions
(Only available on FM stations) You can tune in to a station using PTY (program type) information.
Searching for an RDS station by PTY information
You can search for general types of broadcasting programs.
1 Touch the search key.
2 Touch
There are four program types:
News&InfoPopularClassicsOthers
3 Touch Start to begin the search.
The unit searches for a station broadcasting that type of program. When a station is found, its program service name is displayed.
# To cancel the search, touch Cancel. # The program of some stations may differ from
that indicated by the transmitted PTY.
or to select a program type.
# If no station is broadcasting the type of program you searched for, Not Found is displayed for about two seconds and then the tuner returns to the origi­nal station.
Using news program interruption
When a news program is broadcast from a PTY code news station, the unit can switch from any station to the news broadcast station. When the news program ends, reception of the previous program resumes.
Setting the FM tuning step
The tuning step remains at 50 kHz during man­ual tuning.
1 Turn the source off.
Refer to Turning the source ON/OFF on page 6.
2 Display the system menu.
Refer to Menu operations on page 29.
3 Touch FM Step on the system menu to se­lect the FM tuning step.
Touching FM Step will switch the FM tuning step between 50 kHz and 100 kHz. The selected FM tuning step will appear.
RDS setting
(Only available on FM stations)
Limiting stations to regional programming
When AF is used, the regional function limits the selection of stations to those broadcasting regional programs.
1 Press the home button to switch to the home display.
2 Touch the system key to open the system menu.
3 Touch RDS Setup on the system menu.
4 Touch Regional on the menu to turn the regional function on.
# To turn the regional function off, touch Regional again.
Selecting alternative frequencies
When the tuner cannot get a good reception, the unit automatically searches for a different station in the same network.
1 Press the home button to switch to the home display.
2 Touch the system key to open the system menu.
3 Touch RDS Setup on the system menu.
4 Touch Alternative FREQ to turn AF on.
# To turn AF off, touch Alternative FREQ again.
Notes
! Sound may be temporarily interrupted by an-
other program during an AF frequency search.
! The AF feature can be set for FM1, FM2, and
FM3.
Switching Auto PI Seek
The unit can automatically search for a different station with the same programming, even dur­ing preset recall.
1 Press the home button to switch to the home display.
2 Touch the system key to open the system menu.
3 Touch Auto PI on the system menu to turn Auto PI Seek on.
# To turn Auto PI Seek off, touch Auto PI again.
Setting the AM tuning step
% Touch AM Step on the initial menu to se­lect the AM tuning step.
Touching AM Step will switch the AM tuning step between 9 kHz and 10 kHz. The selected AM tuning step will appear in the display.
English
11
En
Page 12
y
y
Section
07
Disc (CD/DVD)
Disc (CD/DVD)
Introducing movie operations
You can use this unit to view DVD/DVD-R/DVD­RW/CD/CD-R/CD-RW movie files.
Touch panel keys
DVD video
1JAN
MENU
01 01
48kHz 16bit
Dolby D
Dolby DMulti ch
TOP
11
MENU
DVD-V
FULL
00'20'' -119'51''
a 987654
L+R
1
07'24'' -112'47''
fedcg
Video CD
FULL
00'20'' -119'51''
b
L+R
98h7eg b
When playing a disc containing a mixture of vari­ous media file types
FULL
00'15'' -00'59''
1
987 i3e4
1 Fast forward key/Reverse key
Fast forwarding or reversing
12
En
Return
PM
12:43
1/2
2/2
Return
OFF
Media
Touch to change the fast forward and reverse speed.
2 Search key
Starting the search function.
3 Switch subtitle language key
With DVDs/DivX files featuring multi-subtitle
21
recordings, you can switch between subtitle languages during playback.
4 Switch audio language key
With DVDs/DivX files that provides audio playback in different languages and different audio systems (Dolby you can switch between languages/audio systems during playback. Depending on the setting, the video may not be played back with the audio system used
3
to record the DVD.
5 TOP MENU key
Returning to the top menu during DVD play­back.
6 MENU key
Displaying the DVD menu during DVD play­back.
7 Slow-motion playback key
Moving the selection ahead one frame at a time during playback. Touch and hold down the key for more than two seconds to slow down playback speed. Touching the key increases the playback speed over four incremental settings during slow motion playback from DVD video/Video CD.
8 Stop key
Stopping playback. If you resume playback, playback will start from the point where you stopped. Touch the key again to stop playback completely.
â
Digital, DTS, etc.),
9 Screen mode key
Changing the screen mode.
Refer to Changing the wide-screen mode on
page 9.
a Pause and play key
Pausing playback.
Returning to normal playback during
paused, stopped, slow motion, or frame-by-
frame playback.
b Return key
Returning to the specified scene to which
the DVD currently being played has been pre-
programmed to return.
This function cannot be used if a specified
scene has not been preprogrammed on the
DVD disc.
c Bookmark key
During playback, touch the point at which
you want to resume playback the next time
the disc is loaded.
! You can set one bookmark per DVD video.
You can set up to five bookmarks total.
! To clear the bookmark on a disc, touch
and hold the key during playback.
! The oldest bookmark is replaced by the
new one.
d Arrow key
Displaying arrow keys to operate the DVD
menu.
e Repeat key
Selecting the repeat range.
f Viewing angle key
With DVDs featuring multi-angle (scenes
shot from multiple angles) recordings, you
can switch among viewing angles during
playback.
g Audio output key
Switching the audio output, when playing video discs recorded with LPCM audio.
h Slow key
Speeding down the playback speed in four steps, during slow motion playback on Video CD. ! There is no sound during slow motion
playback.
! Images during slow motion playback may
be unclear for some discs.
! Reverseslow motion playback is not avail-
able.
i Media key
Switching between media file types to play on DVD/CD.
Basic operations
Playing back videos 1 Insert the disc into the disc loading slot with
the label side up. Playback will automatically start.
! If you are playing a DVD or Video CD, a menu
may appear. Refer to Operating the DVD menu on page 13 and PBC playback on page 14.
! When the automatic playback function is on,
the unit will skip the DVD menu and automati­cally start playback from the first chapter of the first title. Refer to Automatic playback of DVDs on page 33.
! When the source icon is not displayed, it can
be displayed by touching the screen.
! If a message is displayed after loading a disc
containing DivX VOD content, touch Play. Refer to Playing DivX
15.
Ejecting a disc ! Refer to Ejecting a disc on page 9.
â
VOD content on page
Page 13
Disc (CD/DVD)
Disc (CD/DVD)
Section
07
Selecting a chapter using the buttons 1 Press c or d (TRK).
Fast forwarding or reversing using the buttons 1 Press and hold c or d (TRK). ! Fast forward/fast reverse may not always be
possible on some discs. In such cases, normal playback will automatically resume.
! The fast forward/fast reverse speed depends
on the length of time you press and hold down c or d (TRK). This function is not available for Video CD.
Notes
! This DVD player can play back a DivX file re-
corded on CD-R/RW, DVD-R/RW, or MPEG-1/ MPEG-2/MPEG-4. (Please see the following section for files that can be played back. Refer to DivX video files on page 56.)
! Do not insert anything other than a DVD-R/
RW or CD-R/RW into the disc loading slot.
! Some operations may not be available while
watching a media due to the programming of the disc. In such cases, the pears on the screen.
! There may be touch panel keys not listed
under Introducing movie operations on page 12 that appear on the screen. Refer to Indicator list on page 54.
! With some DVDs, switching between lan-
guages/audio systems may only be possible using a menu display.
! You can also switch between languages/
audio systems using Video Setup menu. For details, refer to Setting the audio language on page 31.
! This unit will return to normal playback if you
change the audio language during fast for­ward/fast reverse, pause or slow motion play­back.
! With some DVDs, switching between subtitle
languages may only be possible using a menu display.
icon ap-
! You can also switch between subtitle lan-
guages using Video Setup menu. For de­tails, refer to Setting the subtitle language on page 31.
! This unit will return to normal playback if you
change the subtitle language during fast for­ward/fast reverse, pause or slow motion play­back.
! During playback of a scene shot from multi-
ple angles, the angle icon is displayed. Use the Video Setup menu to turn the angle icon display on or off. For details, refer to Set- ting the multi-angle DVD display on page 32.
! You will return to normal playback if you
change the viewing angle during fast for­ward/fast reverse, pause or slow motion play­back.
Sound playback operations
You can use this unit to listen to DVD-R/DVD­RW/CD/CD-R/CD-RW sound files.
Touch panel keys
12
1JAN
PM
12:43
S.Rtrv
Dolby PLll
Media
45678
3
Abcdefghi
Abcdefghi Abcdefghi Abcdefghi
11
ROM
00'37'' -08'43''
1 Information key
Switching the text information to display on this unit when playing MP3/WMA/AAC files.
2 Search key
Displaying a list of track titles/file names to select songs on a CD. Displaying the file name list to select the files.
3 Media key
Switching between media file types on a DVD or CD.
4 Sound retriever key
Refer to Using sound retriever on page 8.
5 Random key
Playing songs in random order.
6 Repeat key
Selecting the repeat range.
7 Previous folder key/Next folder key
Selecting a folder.
8 Pause and play key
Pausing and starting playback.
Switching the media file type
When playing a digital media containing a mix­ture of various media file types, such as DivX, MPEG-1, MPEG-2, MPEG-4 and MP3, you can switch between media file types to play.
% Touch Media to switch media file types.
CD-DA (audio data)Music/ROM (compressed audio)Video (DivX, MPEG-1, MPEG-2, MPEG-4 video files)
Note
Audio data (CD-DA) files on DVD-R/RW/ROM cannot be played back on this unit.
Operating the DVD menu
(Function for DVD video) Some DVDs allow you to make a selection from the disc contents using a menu.
Using the arrow keys
1 Display arrow keys to operate the DVD menu.
2 Select the desired menu item.
Selecting the desired menu item.
Starting playback from the se­lected menu item.
Operating the DVD menu by di­rectly touching the menu item.
Back to previous display.
# When operating the DVD menu by directly touch­ing the menu item, touch the icon to operate.
Returning to the normal DVD video display.
Displaying arrow keys.
English
13
En
Page 14
Section
07
Disc (CD/DVD)
Disc (CD/DVD)
# Ways to display the menu will differ depending on the disc. # Depending on the contents of the DVD disc, this function may not work properly. In such cases, use the touch panel keys to operate the DVD menu.
Random play (shuffle)
% Touch the random key.
! On – Play back files in random order within
the repeat range, Folder and Disc.
! Off – Cancel random play.
Repeating playback
% Touch the repeat key.
! Disc – Play through the current disc ! Chapter – Repeat the current chapter ! Title – Repeat the current title ! Track – Repeat the current track ! File – Repeat the current file ! Folder – Repeat the current folder ! Disc/All – Repeat all files in the current disc ! All – Repeat all files
Notes
! This function cannot be operated during
Video CD playback featuring PBC (playback control).
! If you perform chapter search, fast forward/
reverse, frame-by-frame playback or slow mo­tion playback, the repeat play will stop.
! When playing discs with compressed audio
and audio data (CD-DA), playback is re­peated within the type of data currently play­ing even if Disc is selected.
! If you select another folder during repeat
play, the repeat play range changes to Disc/All.
! If you perform track search or fast forward/
reverse during File, the repeat play range changes to Folder.
14
En
! If you perform title/chapter search or fast for-
ward/reverse during Chapter, the repeat play is set to off automatically.
! If you perform track search or fast forward/
reverse during Track, the repeat play range changes to Disc.
! When Folder is selected, it is not possible to
play back a subfolder of that folder.
Searching for the part you want to play
You can use the search function to find the part you want to play. For DVD videos, you can select Title (title), Chapter (chapter) or 10key (numeric keypad). For video CDs, you can select Track (track) or 10key (numeric keypad). ! Chapter search is not available when disc
playback is stopped.
! This function cannot be operated during
some DVD videos or Video CD playback fea­turing PBC (playback control).
1 Start the search function.
Refer to Introducing movie operations on page
12.
2 Touch the desired search option (e.g., Chapter).
3 Touch 0 to 9 to input the desired number.
# To cancel the entered numbers, touch C.
4 Start playback from the selected part.
Registering the numbers and starting playback.
Note
With discs featuring a menu, you can also use the DVD menu to make your selection.
Refer to Introducing movie operations on page
12.
Selecting audio output
When playing DVD video discs recorded with LPCM audio, you can switch the audio output. When playing video CDs, you can switch be­tween stereo and monaural audio output. ! This function is not available when disc play-
back is stopped.
% Touch the audio output key to switch audio output types.
! L+R – Left and right
! Left – Left
! Right – Right
! Mix – Mixing left and right
Note
You may not be able to select or use this func­tion depending on the disc and the playback lo­cation.
PBC playback
(Function for Video CDs) During playback of Video CDs featuring PBC (playback control), PBC On is displayed.
1 Start the search function.
Refer to Introducing movie operations on page
12.
2 Touch 10key to display the numeric key­pad.
3 Touch 0 to 9 corresponding to a menu number.
4 Start playback from the selected part.
Registering the numbers and starting playback.
Notes
! You can display the menu by touching
Return during PBC playback. For details, refer to the instructions provided with the disc.
! PBC playback of a Video CD cannot be can-
celed.
! During playback of Video CDs featuring PBC
(playback control), you cannot select the re­peat play range or use the search function.
Selecting tracks from the track title list
You can select tracks to playback using the track title list which is a list of the tracks recorded on a disc.
1 Display the track title list.
Refer to Sound playback operations on page 13.
2 Touch your favorite track title.
Playback begins.
Selecting files from the file name list
(Function for compressed audio/DivX/MPEG-1/ MPEG-2/MPEG-4) File name list is a list of file names (or folder names) from which you can select a file (or fold­er) to play back.
1 Touch the search key to display the file (or folder) name list.
Page 15
ppr
All
Disc (CD/DVD)
iPod
Section
07
2 Touch your favorite file (or folder) name.
# When you have selected a folder, a list of the names of the files (or the folders) in it can be viewed. Repeat this operation to select the desired file name. # If folder 1 (ROOT) contains no files, playback starts from folder 2.
Note
If part of the recorded information does not dis­play, a scroll key appears on the right side of list. Touch the scroll key to scroll.
Playing DivXâVOD content
Some DivX video on demand (VOD) content may only be playable a fixed number of times. When you load a disc containing this type of content, the number of times it has been played will be shown on-screen. You can then decide whether or not to play the disc. ! For DivX VOD content without this restriction,
you can load the disc into your player and play the content as often as you like, with no message displayed.
! You can confirm the number of times that
the content can be played by checking the message, This DivX rental has used
out of views..
Important
! In order to play DivX VOD contents on this
unit, you first need to register the unit with your DivX VOD contents provider. For details on your registration code, refer to Displaying
â
the DivX
! DivX VOD content is protected by a DRM
VOD registration code on page 33.
(Digital Rights Management) system. This re­stricts playback of content to specific, regis­tered devices.
% If a message is displayed after loading a disc containing DivX VOD content, touch Play.
Playback of the DivX VOD content will start.
# To skip to the next file, touch Next Play. # If you do not want to play the DivX VOD content,
touch Stop.
iPod control
This manual applies to the following iPod mod­els.
iPod with 30-pin connector
iPod touch 4th generationiPod touch 3rd generationiPod touch 2nd generationiPod touch 1st generationiPod classic 160GBiPod classic 120GBiPod classiciPod with videoiPod nano 6th generationiPod nano 5th generationiPod nano 4th generationiPod nano 3rd generationiPod nano 2nd generationiPod nano 1st generationiPhone 4SiPhone 4iPhone 3GSiPhone 3GiPhone
iPod with lightning connector
iPod touch 5th generationiPod nano 7th generationiPhone 5
Sound playback operations
You can use the unit to listen iPod sound files.
Notes
! The play time may not display correctly. ! Display is changed when you listen to music
other than iPod music.
Touch panel keys
iPod audio (Control Audio)
1JAN
PM
12:43
S.Rtrv
All
All
Appr
AppppApp
iPod
Abcdefghi
Abcdefghi
Abcdefghi
Abcdefghi
01'17'' -05'29''
1/9
1
x
2
dcb a987 6
iPod audio (App Mode)
FULL
ef
1 Song title
Displaying the Songs list on the iPod. The application name is displayed when you listen to music other than iPod music.
2 Artist name
Displaying the Artists list on the iPod. The song title is displayed when you listen to music other than iPod music.
3 MIXTRAX EZ key
Starting MIXTRAX EZ. Refer to MIXTRAX EZ operation on page 24.
4 Artwork
Starting link search on your iPod when you touch the artwork display.
5 Search key
Displaying iPod menus.
08
English
54321
15
En
Page 16
ppr
Section
08
iPod
iPod
6 Sound retriever key
Refer to Using sound retriever on page 8.
7 iPod control mode key
Conducting operation from your iPod and lis­tening to it using your cars speakers.
8 Shuffle key
Playing songs on the iPod in random order.
9 Repeat key
Selecting the repeat range.
a Change speed key
Changing the speed of audiobook playback on the iPod.
b Genre
Displaying the Genres list on the iPod. The album title is displayed when you listen to music other than iPod music.
c Album title
Displaying the Albums list on the iPod. The artist name is displayed when you listen to music other than iPod music.
d Pause and play key
Pausing and starting playback.
e Unit operation key
Performing operations from this unit and lis­tening to the music on your iPod using your cars speakers.
f Screen mode key
Changing the screen mode.
Sound playback operations for Bluetooth
(Function of AVH-X5650BT/AVH-X2650BT) When all of the following settings are made, audio can be enjoyed on this unit using a Bluetooth connection.
16
En
1 Set Device connection. Device connection can be set when all of the
following conditions are met.
The iPhone is not connected.No Bluetooth connection.The source is turned off.
1 Turn the source off.
Refer to Source off key on page 6.
2 Press the home button to switch to the home
display.
3 Touch the system key to open the system
menu.
4 Touch Device connection on the system
menu.
5 Touch iPhone via Bluetooth to select.
2 Connect the iPhone and this unit via Bluetooth connection.
Refer to Bluetooth connection menu on page 40.
Note
Artwork will not be displayed when sound play­back operations are performed using a Bluetooth connection.
Moving images operations
For iPod with 30-pin connector users
You can use the unit to view iPod movie files. ! Depending on your iPod, there may not be
any output unless you use CD-IU201S/CD­IU201V (sold separately). Be sure to use CD­IU201S/CD-IU201V to connect your iPod.
For iPod with lightning connector users
! To play movie files in iPod with this unit, con-
nect a CD-IV203 (sold separately) and Light­ning Digital AV Adapter (Apple Inc. products) (sold separately) and install the CarMedia­Player app on your iPod. Refer to the CarMe­diaPlayer manual for more information. Refer to AppRadio Mode operation on page
18.
Touch panel keys
1
1JAN
PM
12:43
iPod
FULL
02'35'' -21'54''
2/3
1
Appr
AppppApp
654 37
1 Fast forward key/Reverse key
Fast forwarding or reversing
Touch to change the fast forward and reverse
speed.
2 Search key
Displaying iPod menus.
3 iPod control mode key
Conducting operation from your iPod and lis-
tening to it using your cars speakers.
4 Shuffle key
Playing the video on your iPod in a random
order.
5 Repeat key
Selecting the repeat range.
6 Screen mode key
Changing the screen mode.
Refer to Changing the wide-screen mode on
page 9.
7 Pause and play key
Pausing playback.
Returning to normal playback during paused, slow motion, or frame-by-frame play­back.
2
Basic operations
2
Playing back videos 1 Touch the search key to pull up the iPod
menus.
2 Select a movie to play.
Refer to Playing videos from your iPod on page
17. ! When the source icon is not displayed, it
can be displayed by touching the screen.
! Disconnect headphones from the iPod be-
fore connecting it to this unit.
! Depending on the iPod model and the
amount of data stored in the iPod, it may take some time for playback to begin.
! Use the touch panel keys to select the iPod
after connecting it to this unit.
! No Device is displayed when disconnect-
ing the iPod.
Fast forwarding or reversing using the buttons 1 Press and hold c or d (TRK).
Notes
! To ensure proper operation, connect the
dock connector cable from the iPod directly to this unit.
! While the iPod is connected to this unit, the
iPod cannot be turned on or off.
! Touch panel keys not listed under Moving im-
ages operations may appear on the display. Refer to Indicator list on page 54.
Using this units iPod function from your iPod
You can listen to sound from applications on your iPod using the cars speakers when App Mode is selected.
Page 17
iPod
iPod
Section
08
This function is not compatible with the follow­ing iPod models.
! iPod nano 1st generation ! iPod with video
Notes
! Video-related functions are not available to
iPod with lightning connector users.
! While this function is in use, the iPod will not
turn off even if the ignition key is turned off. Operate the iPod to turn off the power.
1 Touch the iPod control mode key to switch to App Mode.
2 Operate the connected iPod to select a video/song and play.
Notes
! The following functions are still accessible
from the unit even if the control mode is set to App Mode. However,the operation will depend on your applications.
Playing/pausingFast forwarding/reversingTracking up/downMoving to a chapter up/down
! App Mode is compatible with the following
iPod models.
iPod touch 4th generationiPod touch 3rd generationiPod touch 2nd generationiPod touch 1st generationiPod classic 160GBiPod classic 120GBiPod classiciPod nano 6th generationiPod nano 5th generationiPod nano 4th generationiPod nano 3rd generationiPod nano 2nd generationiPhone 4SiPhone 4
iPhone 3GSiPhone 3GiPhone
Shuffle play
% Touch the shuffle key.
! Songs – Play back videos/songs in the se-
lected list in random order.
! Albums – Play back videos/songs from a ran-
domly selected album in order.
! Off – Turn off shuffle play.
Repeating playback
% Touch the repeat key.
! One – Repeat just the current video/song ! All – Repeat all videos/songs in the selected
list on the iPod
Playing videos from your iPod
Videos can be played on this unit if an iPod with video capabilities is connected. ! This unit can play back Movies, Music vid-
eos, TV show, Video Podcastand Rent­ed Movieswhich are downloaded from the iTunes store.
Note
This function is not available to iPod with light­ning connector users.
1 Touch Search to display iPod menus.
Refer to Search key on page 16.
2 Switch to iPod video mode.
ROOT
Playlists
Artists
Albums
Songs
Podcasts
Genres
# If you want to switch to iPod video mode, touch the icon.
Switching to iPod video mode.
3 Play the video from the iPod.
ROOT
Video Playlists
Movie s
Music V ideo s
TV Shows
Video Podcasts
Rente d Movi es
# If you want to switch to iPod music mode, touch the icon.
Switching to iPod music mode.
Browsing for a video/music on the iPod
To make operating and searching easy, opera­tions to control an iPod with this unit are de­signed to be as similar to the iPod as possible.
Note
Video-related functions are not available to iPod with lightning connector users.
Searching for a video/music by category
1 Touch the search key to pull up the iPod menus.
Refer to Search key on page 16.
2 Touch one of the categories in which you want to search for a video/music.
Category lists (for video)
! Video Playlists (video playlists) ! Movies (movies) ! Music Videos (music videos) ! TV Shows (TV shows) ! Video Podcasts (video podcasts) ! Rented Movies (rented movies) ! Video ITunesU (video ITunesU)
Category lists (for music)
! Playlists (playlists) ! Artists (artists) ! Albums (albums) ! Songs (songs) ! Podcasts (podcasts) ! Genres (genres) ! Composers (composers) ! Audiobooks (audiobooks)
3 Touch the title of the list that you want to play.
Repeat this operation until you find the desired video/music.
Notes
! Depending on the generation or version of
the iPod, some functions may not be avail­able.
! You can play playlists created with the com-
puter application (MusicSphere). The appli­cation will be available on our website.
English
17
En
Page 18
Section
iPod
08
09
! Playlists that you created with the computer
application (MusicSphere) are displayed in abbreviated form.
Searching the list by alphabet
1 Select a category.
Refer to Searching for a video/music by category on page 17.
2 Switch to alphabet search mode.
Switching to alphabet search mode.
Alphabet search mode is displayed.
3 Touch the first letter of the title of the video/song you are looking for.
While searching, touch panel key operation is not available.
# To refine the search with a different letter, touch
Cancel.
4 Touch the title of the list that you want to play.
Repeat this operation until you find the desired song/video.
18
En
Changing audiobook speed
% Touch the change speed key to change the speed.
Playback at a speed faster than
2
normal
Playback at normal speed
1
Playback at a speed slower than
1/2
normal
Displaying lists related to the song currently playing (link search)
Touch the artwork to open a list of the names of songs on the album currently playing. Touch the name of the song you want to play to start play­ing that song.
Note
If part of the recorded information does not dis­play, a scroll key appears on the right side of list. Touch the scroll key to scroll.
AppRadio Mode
AppRadio Mode operation
This system can switch to the AppRadio Mode, which you can display and operate the applica­tion for iPhone on the screen. In AppRadio Mode, you can operate applica­tions with finger gestures such as tapping, drag­ging, scrolling or flicking on the screen of the system.
Install the AppRadio app on your iPhone.
WARNING
Certain uses of an iPhone or smartphone may not be legal while driving in your juris­diction, so you must be aware of and obey any such restrictions. If in doubt as to a particular function, only perform it while the car is parked. No feature should be used unless it is safe to do so under the driving conditions you are experiencing.
CAUTION
While driving, you cannot enter text on your iPod.
! Pioneeris not liable for any issues that
may arise from incorrect or flawed app­based content.
! The content and functionality of the sup-
ported applications are the responsibility of the App providers.
! In AppRadio Mode, functionality through
the product is limited while driving, with available functions determined by the App providers.
! Availability of AppRadio Mode functional-
ity is determined by the App provider, and not determined by Pioneer.
! AppRadio Mode allows access to applica-
tions other than those listed (subject to limitations while driving), but the extent to which content can be used is determined by the App providers.
Important
! When listening to music and sounds from appli-
cation simultaneously, see the following section. Refer to Operating the sound mixer on page 43.
Notes
! Applications operable by switching this sys-
tem to AppRadio Mode are only those avail­able for AppRadio Mode.
! Please check applications supported
AppRadio Mode at http://www.pioneerelectronics.com/ AppRadioMode
iPhone compatibility
AppRadio Mode is compatible with the follow­ing iPod models. ! iPod touch 5th generation (only with AVH-
X5650BT/AVH-X2650BT)
! iPod touch 4th generation ! iPhone 5 (only with AVH-X5650BT/AVH-
X2650BT)
! iPhone 4S
Page 19
AppRadio Mode
AppRadio Mode
Section
09
! iPhone 4
Starting procedure
1 Install the AppRadio app on your iPhone.
2 Set Device connection. Device connection can be set when all of the
following conditions are met.
The iPhone is not connected.No Bluetooth connection.The source is turned off.
1 Turn the source off.
Refer to Source off key on page 6.
2 Press the home button to switch to the home
display.
3 Touch the system key to open the system
menu.
4 Touch Device connection on the system
menu.
5 Touch the desired setting.
iPhone via Bluetooth (for iPod with light-
ning connector users)
iPhone via USB (for iPod with 30-pin con-
nector users)
3 After configuring Device connection, con­nect the iPhone to this unit.
# For iPod with lightning connector users
(Function of AVH-X5650BT/AVH-X2650BT)
A Bluetooth connection is required for iPod
with lightning connector. Refer to Bluetooth connection menu on page 40.
Use the CD-IV203 (sold separately) and Light-
ning to VGA adapter (Apple Inc. products) (sold separately) when you use this function.
Refer to When connecting with optional CD-
IV203 cable on page 47.
# For iPod with 30-pin connector users
Use the CD-IU201S (sold separately) when
you use this function.
Refer to When connecting with optional CD-
IU201S cable on page 48.
4 Start an application available for AppRadio Mode from the iPhone.
An image of the application is displayed on the screen of this system.
! Youcan start an application available for
AppRadio Mode also from a launcher appli­cation.
5 Press MODE.
# Press the home button to switch to the home dis­play and then touch the Apps key to start the launch­er application.
6 Operate the application.
Setting the Keyboard
CAUTION
For your safety, the keyboard functionality is only available when the vehicle is stopped and the parking brake is engaged.
Depending on the application, you can input text on the display. In order to input text correctly using keyboard which appears on this unit, you need to set the language setting in this function. When the AppRadio Mode is used, the lan­guage setting for the keyboard set for the func­tion and the language setting for the iPhone keyboard need to be the same.
! Keyboard is available only in AppRadio
Mode.
When you tap a text input area of an application for iPhone, a keyboard will be displayed on­screen. You can input the desired text directly from this system. ! The language preference for the keyboard of
this system should be same as the setting on your iPhone. If the settings for this product and the iPhone are different, you may not be able to enter characters properly.
1 Press the home button twice to switch from the AppRadio Mode display to the home display.
2 Touch the system key to open the system menu.
3 Touch Keyboard on the System menu to select desired language.
4 Touch the desired language. French (French)German (German)Greek
(Greek)Russian (Russian)English (US Eng­lish)English (UK) (UK English)Dutch (Dutch)Italian (Italian)Norwegian (Norwe­gian)Swedish (Swedish)Finnish (Finnish) Spanish (Spanish)Portuguese (Portu- guese)Chinese(Simplified) (Simplified Chi­nese)Chinese(Traditional) (Traditional Chinese)Arabic (Arabic)Hebrew (Hebrew)
Thai (Thai)
5 Tap the text input area on the application screen of the iPhone.
Touch
to hide the keyboard.
English
19
En
Page 20
Section
Smartphone link adaptor operations
10
11
You can operate your smartphone on the units display by using this function. Only compatible smartphones work with the MirrorLink function. For details on how to connect with smart-
phone link adaptor (CD-ML100) (sold sepa­rately), refer to Optional Smartphone link adaptor (CD-ML100) connection on page 48.
For details about MirrorLink setting, refer to
Selecting MirrorLink Mode on page 34.
For details about the sound mixer, refer to
Operating the sound mixer on page 43.
Starting procedure
1 Connect your smartphone to the smart­phone link adaptor (CD-ML100) (sold sepa­rately) with the RGB input.
2 Press MODE.
# Press the home button to switch to the home dis­play and then touch the MirrorLink key to start the launcher application. # The smartphones screen appears on the units display when you select MirrorLink and you can then operate your smartphone on the display.
3 Operate the application.
Press home button: Displays the home
screen for MirrorLink.
Press home button twice: Displays the home
screen for the unit.
Press d (TRK): Displays the menu screen for
MirrorLink.
Press c (TRK): Displays the previous screen
for MirrorLink.
For details, refer to Head unit on page 5.
# Youcan operate the applications on the touch panel screen as well as on your smartphone screen.
CAUTION
! Do not operate your smartphone while driv-
ing. Obey all relevant laws in your area.
20
En
! You must agree to obey the above rule on the
caution screen. Be sure to follow the on­screen instructions.
USB
This unit is compliant with USB MSC (Mass Storage Class) and USB MTP (Media Transfer Protocol). You can also use USB MTP (connecting to MTP­compatible Android devices using a USB cable); however some functions are not supported for MTP connection.
USB MSC USB MTP
MP3 11
WMA 11
WAV 1
AAC 11
DivX 1
MPEG-1 1
MPEG-2 1
MPEG-4 1
JPEG 1
Music browse mode 1
MIXTRAX EZ 1
Moving images operations
(Function of USB MSC) You can use this unit to view USB storage device files.
Touch panel keys
1
1JAN
PM
12:43
USB
FULL
00'20'' -119'51''
a987 5
1 Fast forward key/Reverse key
Fast forwarding or reversing Touch to change the fast forward and reverse speed.
2 Search key
Displaying the file name list to select the files.
3 Switch subtitle language key
With DivX files featuring multi-subtitle re­cordings, you can switch between subtitle languages during playback.
4 Media key
Switching between media file types to play on Music/Video/Photo.
5 Switch audio language key
With DivX files that provides audio playback in different languages and different audio systems (Dolby Digital, DTS, etc.), you can switch between languages/audio systems during playback.
6 Repeat key
Selecting the repeat range.
01 01
Dolby DMulti ch
11
Media
643
2
Page 21
All
USB
USB
Section
11
Refer to Repeating playback on page 22.
7 Slow-motion playback key
(Function for DivX file/MPEG-1/MPEG-2/ MPEG-4) Moving the selection ahead one frame at a time during playback. Touch and hold down the key for more than two seconds to slow down playback speed.
8 Stop key
Stopping playback. If you resume playback, playback will start from the point where you stopped. Touch the key again to stop playback completely.
9 Screen mode key
Changing the screen mode. Refer to Changing the wide-screen mode on page 9.
a Pause and play key
Pausing playback. Returning to normal playback during paused, slow motion, or frame-by-frame play­back.
Basic operations
Playing back videos 1 Connect the USB device.
Playback will automatically start. When the source icon is not displayed, it can be displayed by touching the screen.
Fast forwarding or reversing using the buttons 1 Press and hold c or d (TRK).
Notes
! Touch panel keys not listed under Moving im-
ages operations may appear on the display. Refer to Indicator list on page 54.
! You can also switch between languages/
audio systems using Video Setup menu. For details, refer to Setting the audio language on page 31.
! This unit will return to normal playback if you
change the audio language during fast for­ward/fast reverse, pause or slow motion play­back.
! You can also switch between subtitle lan-
guages using Video Setup menu. For de­tails, refer to Setting the subtitle language on page 31.
! This unit will return to normal playback if you
change the subtitle language during fast for­ward/fast reverse, pause or slow motion play­back.
Sound playback operations
You can use this unit to listen to USB audio files.
MTP connection
USB MTP (connecting to MTP-compatible Android devices using a USB cable) is sup­ported only for MP3/WMA/AAC files in this func­tion.
Notes
! The play time may not display correctly. ! When playing back files recorded as VBR
(variable bit rate) files, the play time will not be correctly displayed if fast forward or re­verse operations are used.
! To ensure proper operation, connect the
dock connector cable from the iPod directly to this unit.
! While the iPod is connected to this unit, the
iPod cannot be turned on or off.
! If the characters recorded on the USB stor-
age device are not compatible with this unit, those characters will not be displayed.
! Text information may not be correctly dis-
played depending on the recorded environ­ment.
! Disconnect the USB portable audio player/
USB memory when you are done using it.
! When you select Speana on Selecting the
background display on page 41, the artwork is
not displayed.
Touch panel keys
21
JAN
PM
12:43
S.Rtrv
All
All
Media
USB
Abcdefghi
Abcdefghi Abcdefghi Abcdefghi
00'01'' -00'03''
61
a987654
1 MIXTRAX EZ key
Starting MIXTRAX EZ. (Except for USB MTP)
2 Information key
Switching the text information to display on this unit when playing MP3/WMA/AAC/WAV files.
3 Search key
Displaying the file name list to select the files.
4 Media key
Switching between media file types to play on USB.
5 Sound retriever key
Refer to Using sound retriever on page 8.
6 Random key
Playing songs in random order.
7 Repeat key
Selecting the repeat range.
8 DB key
Creating a database that enables searches by artist name, genre, and other options.
3
Refer to Music browse mode on page 21.
9 Previous folder key/Next folder key
Selecting a folder.
a Pause and play key
Pausing and starting playback.
Basic operations
Playing back tracks 1 Connect the USB device.
Playback will automatically start. When the source icon is not displayed, it can be displayed by touching the screen.
Fast forwarding or reversing using the buttons 1 Press and hold c or d (TRK).
Music browse mode
(Function for USB MSC) This unit creates an index in order to facilitate browsing for a song. You can search by the cate­gories such as albums and artists.
CAUTION
! This function is not available when the USB
storage device is locked.
English
21
En
Page 22
All
Section
11
USB
USB
! This function is not available when the free
space of USB storage device is less than 5 MB.
! While this unit creates an index, do not turn
the unit off. It may cause loss of data on your USB storage device.
! If you switch to video or JPEG image display
while a database is being created, or when a database could not be created, a message appears and database creation stops.
1 Touch DB to create a database in Music browse mode.
Refer to Sound playback operations on page 21.
2 When Save the Database to memory? is displayed, touch Yes.
Saving of the database is completed. If you do
not save it, touch No. When the saving is completed, Completed saving Database to memory.” appears.
Music browse mode will start.
3 Display a list and touch the tag key.
4 Select a file.
Still image play back operations
(Function for USB MSC)
You can use this unit to view still images saved
on a USB storage device.
22
En
Touch panel keys
12
1JAN
PM
12:43
USB
NORMAL
44
All
All
Media
3456789a
1 Fast forward key/Reverse key
Selecting a picture.
2 Search key
Displaying the file name list to select the files.
3 Capture key
Capturing an image in JPEG files.
4 Media key
Switching between media file types when there is more than one media file type saved to the USB device. This key does not appear if there is only one media file type saved to the USB device.
5 Random key
Playing files in a random order.
6 Repeat key
Selecting the repeat range.
7 Rotate key
Rotating the displayed picture 90° clockwise.
8 Previous folder key/Next folder key
Selecting a folder.
9 Screen mode key
Changing the screen mode. Refer to Changing the wide-screen mode on page 9.
a Pause and play key
Starting or pausing the slideshow.
Basic operations
Playing still images 1 Connect the USB device.
Playback will automatically start.
! When the source icon is not displayed, it can
be displayed by touching the screen.
Selecting a file using the buttons 1 Press c or d (TRK).
Fast file searching 1 Press and hold c or d (TRK). ! Youcan search 10 JPEG files at a time.
If there are fewer than 10 files, the search will cover the first or last file.
Notes
! Filesare played back in file number order
and folders are skipped if they contain no files. (If folder 1 (ROOT) contains no files, playback commences with folder 2.)
! Touch panel keys not listed under Still image
playback operations may appear on the dis-
play. Refer to Indicator list on page 54.
Switching the media file type
% Touch Media to switch between media file types.
Random play (shuffle)
% Touch the random key.
! On – Play back files in random order within
the repeat range, Folder and Media.
! Off – Cancel random play.
Repeating playback
% Touch the repeat key.
! Folder – Repeat the current folder ! All – Repeat all files ! When Folder is selected, it is not possible to
play back a subfolder of that folder.
! If you select USB source, the repeat play
range changes to All.
Selecting files from the file name list
(Function for compressed audio/DivX/MPEG-1/ MPEG-2/MPEG-4) Operation is the same as that for Disc. Refer to Selecting files from the file name list on page 14.
Displaying lists related to the song currently playing (link search)
Touch the artwork to open a list of the names of songs on the album currently playing. Touch the name of the song you want to play to start play­ing that song.
Notes
! If part of the recorded information does not
display, a scroll key appears on the right side of list. Touchthe scroll key to scroll.
! This function is available for USB devices in
Music browse mode.
Page 23
USB
Playing DivXâVOD content
Operation is the same as that for Disc. Refer to Playing DivX
â
VOD content on page 15.
Capture an image in JPEG files
You can capture image data and use it as wall­paper. Images can be stored and recalled easily in this unit. ! Only one image can be stored on this unit.
Old image is overwritten with the new one.
1 Touch f to pause the slide show when the desired image is displayed.
2 Touch Capture to capture the desired image.
3 When Do you save this image?is dis­played, touch Yes. While storing the image to this unit, “Saving the image. During the save, please dont turn off the engine.is displayed. When the
process is finished, Image saved.is dis­played.
# To cancel the storage process, touch No.
Bluetooth Audio
Sound playback operations
(Function of AVH-X5650BT/AVH-X2650BT) You can use this unit to listen to Bluetooth audio files.
Notes
! Depending on the Bluetooth audio player
connected to this unit, the available opera­tions will be limited to the following two lev­els:
A2DP profile (Advanced Audio Distribution
Profile): You can only playback songs on your audio player.
AVRCP profile (Audio/Video Remote Control
Profile): You can perform playback, pause playback, select songs, etc.
! As there is a wide variety of Bluetooth audio
players available on the market, operations available with specific models may vary ex­tensively. When attempting to run a Bluetooth audio player using this unit, refer to the instruction manual that came with the player as well as to this manual for assis­tance.
! As the signal from your cellular phone may
cause noise, avoid using it when you are lis­tening to songs on your Bluetooth audio player.
! The sound from a Bluetooth audio player
connected to this unit will be muted while a call is in progress on a cellular phone con­nected to this unit via Bluetooth wireless technology.
! The play time may not display correctly. ! Depending on the type of Bluetooth audio
player you have connected to this unit, oper­ation and information display may not be available for some functions.
Touch panel keys
22 JAN
AM
Bluetooth
8888
Abcd efghi
Abcde fgh Abcde fgh Abcde fgh
88'88'' -88'88''
32
1 Random key
Playing songs in random order.
2 Repeat key
Selecting the repeat range.
3 Pause and play key
Pausing and starting playback.
12:22
DB
1
Setting up for Bluetooth audio
Before you can use the Bluetooth audio function you must establish a Bluetooth wireless connec­tion between the unit and your Bluetooth audio player.
1 Connection
First, you need to connect a Bluetooth audio to this unit. For detailed instructions on connecting your Bluetooth audio to this unit via Bluetooth wire­less technology, refer to Bluetooth connection menu on page 40.
Section
11
12
English
23
En
Page 24
Section
Bluetooth Audio
12
Using MIXTRAX
13
Notes
! When playing back files recorded as VBR
(variable bit rate) files, the play time will not be correctly displayed if fast forward or re­verse operations are used.
! To ensure proper operation, connect the
dock connector cable from the iPod directly to this unit.
! While the iPod is connected to this unit, the
iPod cannot be turned on or off.
! If the characters recorded on your Bluetooth
audio player are not compatible with this unit, those characters will not be displayed.
! Text information may not be correctly dis-
played depending on the recorded environ­ment.
Random play (shuffle)
% Touch the random key.
! On – Play back files in random order. ! Off – Cancel random play.
Repeating playback
% Touch the repeat key.
! One – Repeat the current song only ! All – Repeat all songs
MIXTRAX operation
MIXTRAX is original technology for creating non-stop mixes of selections from your audio li­brary, complete with DJ effects that make them sound as if a DJ is right there with you playing the music.
MIXTRAX EZ operation
You can use this unit to play iPod/USB audio files. MIXTRAX EZ is used to add a variety of sound ef­fects between songs for arranging the pauses between songs. It allows you to enjoy listening to music non-stop. ! This function is only available when a file on
a USB storage device or a song on an iPod is being played.
! This function is not available when the con-
trol mode is set to App Mode.
! Depending on the file/song, sound effects
may not be available.
! Depending on the file/song, non-stop play-
back may not be available.
Note
You cannot use this function with USB MTP.
Starting MIXTRAX EZ operation
% Touch MIXTRAX EZ.
Refer to MIXTRAX EZ key on page 15 and 21.
Setting MIXTRAX mode
Turn on this function to play back audio files using MIXTRAX.
1 Press the home button to switch to the home display.
2 Touch the system key to open the system menu.
3 Touch MIXTRAX Setup on the system menu.
MIXTRAX setting items are displayed.
! Short Playback Mode – When turned on, se-
lect an audio track playback length.
60s (60 sec.)—90s (90 sec.)—120s (120 sec.)150s (150 sec.)180s (180 sec.)Random
(random)Off (off) When Random is selected, the playback time varies between 60 s, 90 s, 120 s, 150 s, and 180 s selected at random when the playback song changes.
! Display Effect – When Display Effect is set
to on, the artwork display can be moved ac­cording to the music type.
! Cut-In Effect – When Cut-In Effect is set to
on, sound effects will play between tracks.
! Effect Setting – Use Effect Setting to set up
the sound effect you want to insert between tracks.
Setting the effect
You can change the settings for fixed sounds and sound effects. There are six different fixed sounds available that can be inserted for playback between tracks. The sound effects are used as effects to signal the end of a song being played and the begin­ning of the next song in series. The fixed sounds and sound effects are set as combinations as MIXTRAX sounds.
Fixed sounds
! Phaser – A fixed sound that sounds like surg-
ing waves.
! Roll – A fixed sound that repeats playback of
a certain sound.
24
En
Page 25
Using MIXTRAX
Bluetooth telephone
Section
13
! Turntable – A fixed sound that mimics DJ
scratching.
! Flanger2 – A rushing sound that mimics
that rising and falling sounds of a jet engine.
! Reverb – A fixed sound effect that creates a
reverberation effect.
! Echo2 – A fixed sound effect that creates an
echoing effect.
Sound effects
! Cross Fade – A sound effect that creates a
fade in and fade out effect between songs.
! Flanger1 – A rushing sound that mimics
that rising and falling sounds of a jet engine.
! Echo1 – A sound effect that creates an echo-
ing effect.
! Loop – A sound effect that repeats playback
of one section of a song track.
Note
Cross Fade cannot be selected for iPod audio files.
Setting sounds and sound effects as presets using the preset key
The Standard and Simple sound effects are set already as default presets.
% Touch Standard or Simple to check the settings.
The registered preset sound effect for the key that was touched is set as a preset.
Registering sounds and sound effects as presets
Registers a desired combination of sounds and sound effects to Custom. Touch Custom to easily set the desired sound or sound effect.
1 Touch Custom.
2 Add a check mark to the desired sound effect by touching the option.
The marked sound effect is registered as a pre­set in Custom.
Notes
! If a sound effect is touched in the selection
screen for Standard or Simple, the Custom screen is automatically displayed and the sound effect is registered to Custom.
! You can listen to fixed sounds to hear exam-
ples by touching the speaker icon.
Bluetooth telephone operations
(Function of AVH-X5650BT/AVH-X2650BT) You can use Bluetooth telephone.
Important
! Leaving the unit on standby to connect to
your phone via Bluetooth while the engine is not running can drain the battery.
! Advanced operations that require attention
such as dialing numbers on the monitor, using the phone book, etc., are prohibited while driving. Be sure to park your vehicle in a safe place and apply the parking brake be­fore proceeding.
! Bluetooth connection menu cannot be se-
lected while driving.
! Operations available may be limited depend-
ing on the cellular phone connected to this unit.
! If you are unable to complete the connection
using this unit, use the device to connect to the unit.
! If you connect more than one device at a
time, connected device may not operate properly. Connecting one device at a time is recommended.
Touch panel keys
Telephone standby display
e1
d
1
Abcdefghi
1234567890123456
AutoONTone
13 ARP
OFF
PM
12:25
2345678
When switching to the entering phone number mode
123
456
789
*0#
C+
13 APR
PM
1
Abcdefghi
XXXXXXXXXXXXXXXX
PrivateONVol
12:25
9abc
1 Close key
Display is closed.
2 Preset dial key
Displaying the preset dial screen.
3 Phone book key
Switching to the phone book mode.
4 Setting key
Displaying the Bluetooth connection menu.
5 Tone key
Turning the ring tone for incoming calls on or off.
6 Auto-answer key
Turning automatic answering on or off.
7 History key
Switching to the missed, received and dialed call lists.
8 Key pad key
Switching the mode to enter the phone num­ber directly.
9 On-hook key
Ending a call. Rejecting an incoming call. Canceling call waiting.
14
English
25
En
Page 26
Section
Bluetooth telephone
14
Bluetooth telephone
a Volume key
Adjusting the other partys listening volume.
b Private mode key
Turning private mode on or off.
c Off-hook key
Accepting an incoming call. Making a phone call, when selecting a phone number. Switching between callers on hold.
d Voice control key
Notes
! Private mode can only be operated while you
are talking on the phone.
! To end the call, both you and the other caller
must hang up your phones.
! Touch panel keys not listed under Bluetooth
telephone operations may appear on the dis-
play. Refer to Indicator list on page 54.
Text information
e Incoming call notice
Indicates that an incoming call has been re­ceived and has not been checked yet. ! Not displayed for calls made when your
cellular phone is disconnected from this unit.
26
En
Setting up for hands-free phoning
1 Connection
First, you need to connect a Bluetooth tele­phone to this unit. For detailed instructions on connecting your phone to this unit via Bluetooth wireless tech­nology, refer to Pairing from this unit on page
40.
2 Volume adjustment
Adjust the earpiece volume of your cellular phone to your preference. The unit will record the adjusted volume level as the default set­ting.
Notes
! The volume of the callers voice and ring
tone may vary depending on the type of cellu­lar phone.
! If there is a large volume difference between
the ring tone and callers voice, the overall volume level may become unstable.
! Make sure to adjust the volume to a proper
level before disconnecting the cellular phone from the unit. If the volume is muted (zero level) on your cellular phone, the volume level of your cellular phone remains muted even after the cellular phone is discon­nected.
Calling a number in the phone book
The contacts on your phone will normally be transferred automatically when the phone is connected. If it is not, use your phone menu to transfer the contacts. The visibility of this unit should be on when you use the phone menu. Refer to Switching visible unit on page 41. After finding the number you want to call in the phone book, you can select the entry and make the call.
1 Touch the phone book key to switch to the phone book mode.
2 Select the phone number list.
The detailed phone number list of the selected entry is displayed.
3 Select the phone number.
# If you want to store the phone number, touch and hold the list.
4 Touch the off-hook key to make the call.
5 Touch the on-hook key to end the call.
Note
The contacts on your phone will normally be transferred automatically when the phone is connected. If it is not, use your phone menu to transfer the contacts. The visibility of this unit should be on when you use the phone menu. Refer to Switching visible unit on page 41.
Selecting a number by alphabet search mode
If a lot of numbers are registered in the phone book, you can search for the phone number by alphabet search mode.
1 Touch the phone book key to switch to the phone book mode.
2 Touch ABC to switch to alphabet search mode.
3 Touch the first letter of the entry you are looking for.
The Phone Book entries starting with that letter (e.g. Ben, Brianand Burtwhen Bis se­lected) will be displayed.
# The order of the first name and last name may be different from that of the cellular phone.
4 Touch the list to display the phone num­ber list of the selected entry.
# If several phone numbers are included in an entry, select one by touching the list. # If you want to switch to the call history list, touch the icon.
Switching to the call his­tory list.
5 Touch the off-hook key to make the call.
6 Touch the on-hook key to end the call.
Inverting names in phone book
When your cellular phone is connected to this unit, the first and last names of your contacts may be registered to the phone book in reverse order. Youcan use this function to change the order back. (Inverting the names in the phone book)
1 Touch the phone book key to switch to the phone book mode.
2 Invert names in phone books.
Inverting names in phone books.
3 Would you like to invert all names?ap­pears. Touch Yes to continue.
While the names are inverted,
# If the inversion fails, Invert Name Errorap- pears. In such cases, try again from the beginning.
Note
Inverting the names of your contacts from this unit does not affect the data on your Bluetooth device.
is displayed.
Page 27
Bluetooth telephone
Bluetooth telephone
Section
14
Using the missed, received and dialed call lists
The 80 most recent calls dialed, received, and missed are stored in the memory. You can browse them and call numbers from these lists.
1 Touch the history key to display the call history list.
2 Select Missed Calls, Dialed Calls or Received Calls.
Displaying the received call list.
Displaying the dialed call list.
Displaying the missed call list.
3 Touch the list number to select a phone number.
Name and phone number are displayed in the detailed list.
# If you want to store the phone number, touch and hold the list.
4 Touch the off-hook key to make the call.
5 Touch the on-hook key to end the call.
Setting automatic answering
If this function is on, this unit automatically an­swers all incoming calls.
% Touch the auto-answer key to turn auto­matic answering on or off.
Adjusting the other partys listening volume
To maintain the good sound quality, this unit can adjust the other partys listening volume. If the volume is not loud enough for the other party, use this function.
% Touch the volume key to select Far-End VOL. 123
# This function can be performed even while talk­ing on the phone. # Settings can be stored for each device.
Switching the ring tone
You can select whether or not to use this units ring tone. If this function is set to on, the ring tone for this unit will sound.
1 Connect your cellular phone to this unit.
2 Touch the tone key to turn the ring tone on or off.
Using the preset dial lists
You can easily store up to six phone numbers as presets.
1 Touch the preset dial key to display the preset screen.
2 Touch one of the phone numbers to se­lect.
# If you want to delete a preset phone number, touch and hold the phone number you wish to de­lete.
3 Touch the off-hook key to make the call.
4 Touch the on-hook key to end the call.
Making a call by entering phone number
13 APR
PM
12:25
1
+
Abcdefghi
XXXXXXXXXXXXXXXX
PrivateONVol
123
456
789
*0#
C
1 Touch the key pad key to start entering the phone number.
2 Touch the number icons to input the numbers.
# Up to 32 digits can be entered.
3 Touch the off-hook key to make the call.
4 Touch the on-hook key to end the call.
Note
Entering phone number mode cannot be oper­ated unless a Bluetooth telephone is connected to this unit.
Setting the private mode
During a conversation, you can switch to private mode (talk directly on your cellular phone).
% Touch the private mode key to turn pri­vate mode on or off.
Voice control
If your cellular phone is equipped with the voice control feature, you can use voice commands to make calls, for example. ! Operation varies depending on the type of
cellular phone. Refer to the instruction man­ual that came with your cellular phone for de­tailed instructions.
! When an iPhone running iOS 6.1 or later is
used. Siri Eyes Free Mode is available with this product.
1 Touch the voice control key.
The display switches to the voice control screen. You can also switch to the voice control screen by pressing and holding down the home button while the source is on.
13 ARP
PM
12:25
1
I'm Listening...
2 Start voice control.
Indicates that continuous calls can be made uninterrupted.
Indicates that the display is closed.
Notes
! In order for your voice commands to be rec-
ognized and interpreted correctly, ensure that conditions are suitable for recognition.
! Please note that wind blowing through the
vehicle windows and noise coming from out­side the vehicle can interfere with voice com­mand operation.
! For optimum pick-up, the microphone should
be placed directly in front of the driver at a suitable distance.
! Speaking too soon after the start of the com-
mand may cause voice recognition to fail.
! Speak slowly, deliberately, and clearly.
English
27
En
Page 28
54
Section
15
TV tuner
TV tuner
TV tuner operations
This unit can be used to control a TV tuner such
as the GEX-1550DTV (sold separately).
Note
Text may not display correctly depending on the
language selected in the language settings. If
this occurs, text will display in the default lan-
guage of the TV tuner instead. For details, refer
to Selecting the system language on page 35.
Touch panel keys
231
1 111 wwwww
2 222 wwwww
3 333 wwwww
4 444 wwwww
5 555 wwwww
6 666 wwwww
1 EPG key
Opens the channel programming broadcast schedule.
2 Close key
Closes the display of the broadcast schedule.
3 Menu key
4 Channel select key
Used to switch between preset channels.
5 Preset channel key
Used to select a preset channel.
ProgramTitle
Menu
EPG
222
CH
Changing the wide-screen mode
You can select a desired mode to enlarge a 4:3 picture to a 16:9 picture.
% Press c or d (TRK) to change the wide- screen mode.
! FULL (full screen)
The 4:3 picture is enlarged in the horizontal direction only, granting viewers a 4:3 TV pic­ture (normal picture) without any omissions.
! NORMAL (normal)
The 4:3 picture is displayed as is, granting viewers no sense of disparity as the propor­tions are the same as that of the normal pic­ture.
Storing stations
This function stores stations that you listen to automatically. Broadcast frequencies stored during this step may replace broadcast frequencies saved previ­ously with the preset channel keys.
1 Touch the menu key to open the menu display.
2 Touch Channel Search to start channel searching.
Preset channels are listed in order of channel frequency.
! To cancel storing the broadcast frequencies,
touch Cancel.
EPG function
You can use this function to view the channel programming broadcast schedule.
1 Touch the EPG key to display the EPG list.
2 Touch one of the list items to display the channel programming schedule for the se­lected item.
Note
This function is not available for stations that do not transmit programming schedules.
28
En
Page 29
Settings
Audio adjustments
Section
16
Menu operations
Touch panel keys
15423
Audio
Sonic Center Control
Loudness
Subwoofer
Bass Booster
High Pass Filter
Source Level Adjuster
1 Video setup key
Refer to Setting up the video player on page
31.
2 Audio function key
Refer to Audio adjustments on page 29.
3 Close key
Returning to the current source display.
4 System key
Refer to System settings on page 34.
5 Favorite key
You can choose menus within each menu (Audio function menu, etc.) and register them to this favorite menu. Refer to Favorite menu on page 40.
Notes
! You can display the Video Setup menu
when a Disc or USB source is selected.
! If you start the Video Setup menu, playback
is stopped.
! You cannot display the Audio function menu
when the mute function is on or a JPEG file is playing.
L/R 0
125Hz
Low
On
0
0
1 Press the home button to switch to the home display.
2 Touch any of the following touch panel keys to select the menu to be adjusted.
Settings
AudioVideo
BluetoothFavoriteThemeSystem
Using fader/balance adjustment
Fader/Balance displays when Rear Speaker is set to Full on the System Menu. You can change the fader/balance setting to pro­vide an ideal listening environment for all of the occupied seats.
1 Press the home button to switch to the home display.
2 Touch the audio function key to open the audio menu.
3 Touch Fader/Balance on the audio func­tion menu.
4 Touch speaker balance. Range: F 15 L/R 0 to R 15 L/R 0
# Select F/R 0 L/R 0 when only using two speak- ers.
5 Touch or to adjust the left/right speaker balance. Range: F/R 0 L 15 to F/R 0 R 15
or to adjust the front/rear
Note
You can also set the fader/balance by dragging the dot on the displayed table.
Using balance adjustment
Balance displays when Rear Speaker is set to Subwoofer on the System Menu. This setting
will allow you to adjust the balance between right/left sound output.
1 Press the home button to switch to the home display.
2 Touch the audio function key to open the audio menu.
3 Touch Balance on the audio function menu.
4 Touch speaker balance. Range: L15to R15
or to adjust the left/right
Note
You can also set the balance by dragging the dot on the displayed table.
Using the equalizer
You can adjust the equalization to match the cars interior acoustic characteristics as de­sired.
Recalling equalizer curves
There are seven stored equalizer curves which you can easily recall at any time. Here is a list of the equalizer curves.
Display Equalizer curve
S.Bass Super bass
Powerful Powerful
Natural Natural
Vocal Vocal
Flat Flat
Custom1 Custom 1
Custom2 Custom 2
! The equalizer curves for Custom1 and
Custom2 can be adjusted.
! You cannot select Custom1 and Custom2
when using the auto-equalizer.
! When Flat, no changes are made to the
sound. You can check the effects of the equalizer curves by switching alternatively between Flat and another equalizer curve.
17
English
29
En
Page 30
Section
Audio adjustments
17
Audio adjustments
1 Press the home button to switch to the
home display.
2 Touch the audio function key to open the
audio menu.
3 Touch Graphic EQ on the audio function
menu.
# Youcannot select or adjust the equalizer curves
of Custom1 and Custom2 when using the auto-
equalizer.
4 Touch the desired setting.
S.BassPowerfulNaturalVocalFlat
Custom1Custom2
Adjusting the 8-band graphic
equalizer
You can adjust the level of each band for the
equalizer curves.
! A separate Custom1 curve can be created
for each source. If you make adjustments when a curve other than Custom2 is se­lected, the equalizer curve settings will be stored in Custom1.
! A Custom2 curve that is common for all
sources can be created. If you make adjust­ments when the Custom2 curve is selected, the Custom2 curve will be updated.
1 Press the home button to switch to the
home display.
2 Touch the audio function key to open the
audio menu.
3 Touch Graphic EQ on the audio function
menu.
4 Touch the desired setting.
S.BassPowerfulNaturalVocalFlat
Custom1Custom2
5 Touch the table to adjust the level of the equalizer band. Range: +12dB to –12dB
Using the auto-equalizer
The auto-equalizer is an equalizer curve created by auto EQ (refer to Auto EQ (auto-equalizing) on page 37). You can turn the auto-equalizer on or off. If you connect an optional microphone to this unit, you can use this function.
1 Press the home button to switch to the home display.
2 Touch the audio function key to open the audio menu.
3 Touch Auto EQ to turn the auto-equalizer on or off.
# Youcannot use this function if auto EQ has not been carried out.
Using sonic center control
Sound that is suited for the listening position can easily be created with this function.
1 Press the home button to switch to the home display.
2 Touch the audio function key to open the audio menu.
3 Touch Sonic Center Control on the audio function menu.
4 Touch Range: Left 7 to Right 7
or to select a listening position.
Adjusting loudness
Loudness compensates for deficiencies in the low-frequency and high-frequency ranges at low volume.
1 Press the home button to switch to the home display.
2 Touch the audio function key to open the audio menu.
3 Touch c or d to select a desired level for loudness. Off (off)Low (low)Mid (mid)High (high)
Using subwoofer output
This unit is equipped with a subwoofer output which can be turned on or off. ! The cut-off frequency and output level can be
adjusted when the subwoofer output is on.
1 Press the home button to switch to the home display.
2 Touch the audio function key to open the audio menu.
3 Touch Subwoofer on the audio function menu.
4 Touch On or Off next to Subwoofer to turn the subwoofer output on or off.
5 Touch Normal or Reverse next to Phase to select the phase of subwoofer output.
6 Touch c or d next to Level to adjust the output level of the subwoofer. Range: +6 to –24
7 Touch c or d next to Frequency to select the cut-off frequency. 50Hz63Hz80Hz100Hz125Hz
Only frequencies lower than those in the se­lected range are outputted from the subwoofer.
Boosting the bass
You can boost the bass level.
1 Press the home button to switch to the home display.
2 Touch the audio function key to open the audio menu.
3 Touch c or d to select a desired level. Range: 0 to +6
Using the high pass filter
Use this function when wanting to listen only to high-frequency sounds. Only frequencies higher than the high-pass filter (HPF) cutoff are output from the speakers.
1 Press the home button to switch to the home display.
2 Touch the audio function key to open the audio menu.
3 Touch c or d next to High Pass Filter to select cut-off frequency. Off (off)50Hz63Hz80Hz100Hz 125Hz
Only frequencies higher than those in the se­lected range are output from the front or rear speakers.
30
En
Page 31
Audio adjustments
Adjusting source levels
With SLA (source level adjustment), the volume levels of each source can be adjusted to prevent significant differences between sources. ! Settings are based on the FM volume level,
which remains unchanged.
1 Press the home button to switch to the home display.
2 Touch the audio function key to open the audio menu.
3 Compare the FM volume level with the level of the source you wish to adjust.
4 Touch Source Level Adjuster on the audio function menu.
5 Touch ume. Range: +4 to –4
Notes
! Source Level Adjuster is not available when
! The AM volume level can also be adjusted
! VideoCD, CD, compressed audio, DivX,
or to adjust the source vol-
FM is selected as the source.
with this function.
MPEG-1, MPEG-2 and MPEG-4 are automati­cally set to the same source level adjustment volume.
Setting up the video player
Setting the subtitle language
You can set a desired subtitle language. When available, the subtitles will be displayed in the selected language.
1 Press the home button to switch to the home display.
2 Touch the video setup key to open the video setup menu.
3 Touch Subtitle Language on the Video Setup menu.
A subtitle language menu is displayed.
4 Touch the desired language.
The subtitle language is set.
# If you have selected Others, refer to When you se- lect Others on page 31.
Notes
! If the selected language is not available, the
language specified on the disc is displayed.
! You can also switch the subtitle language by
touching the switch subtitle languages key during playback.
! The setting made here will not be affected
even if the subtitle language is switched dur­ing playback using the switch subtitle lan­guages key.
When you select Others
A language code input display is shown when
Others is selected. Refer to Language code chart for DVD on page 61.
% Touch 0 to 9 to input the language code.
# To cancel the entered numbers, touch C. # To register the code, touch the following touch
panel key.
Registering the code.
Setting the audio language
You can set the preferred audio language.
1 Press the home button to switch to the home display.
2 Touch the video setup key to open the video setup menu.
3 Touch Audio Language on the Video Setup menu.
An audio language menu is displayed.
4 Touch the desired language.
The audio language is set.
# If you have selected Others, refer to When you se- lect Others on page 31.
Notes
! If the selected language is not available, the
language specified on the disc is used.
! You can also switch the audio language by
touching the switch audio languages key during playback.
! The setting made here will not be affected
even if the audio language is switched dur­ing playback using the switch audio lan­guages key.
Setting the menu language
You can set the preferred language in which the menus recorded on a disc are displayed.
1 Press the home button to switch to the home display.
Section
17
18
English
31
En
Page 32
Section
Setting up the video player
18
Setting up the video player
2 Touch the video setup key to open the
video setup menu.
3 Touch Menu Language on the
Video Setup menu.
A menu language menu is displayed.
4 Touch the desired language.
The menu language is set.
# If you have selected Others, refer to When you se-
lect Others on page 31.
Note
If the selected language is not available, the lan-
guage specified on the disc is displayed.
Setting the multi-angle DVD
display
The angle icon can be set so it appears on
scenes where the angle can be switched.
1 Press the home button to switch to the
home display.
2 Touch the video setup key to open the
video setup menu.
3 Touch Multi Angle on the Video Setup
menu to turn angle icon display on or off.
Setting the aspect ratio
There are two kinds of display: a wide screen dis-
play that has a width-to-height ratio (TV aspect
ratio) of 16:9, and regular display that has a TV
aspect of 4:3. Be sure to select the correct TV as-
pect for the display connected to V OUT.
! When using regular display, select either
Letter Box or Pan Scan. Selecting 16:9 may result in an unnatural picture.
! If you select the TV aspect ratio, the units
display will change to the same setting.
32
En
1 Press the home button to switch to the home display.
2 Touch the video setup key to open the video setup menu.
3 Touch TV Aspect on the Video Setup menu to select the TV aspect ratio.
Touch TV Aspect repeatedly until the desired as­pect ratio appears.
! 16:9 – Wide screen picture (16:9) is displayed
as is (initial setting)
! Letter Box – The picture is the shape of a let-
terbox with black bands on the top and bot­tom of the screen
! Pan Scan – The picture is cut short on the
right and left sides of the screen
Notes
! When playing discs that do not specify
Pan Scan, the disc is played back in Letter Box display even if you select the Pan Scan setting. Confirm whether the disc
package bears the
! The TV aspect ratio cannot be changed for
some discs. For details, refer to the discs in­structions.
16 : 9 LB
mark.
Setting the slideshow interval
JPEG files can be viewed as a slideshow on this unit. In this setting, the interval between each image can be set.
1 Press the home button to switch to the home display.
2 Touch the video setup key to open the video setup menu.
3 Touch Time Per Photo Slide on the Video Setup menu to select the slideshow in­terval.
Touch Time Per Photo Slide repeatedly until the desired setting appears.
! 5sec – JPEG images switch at intervals of 5
seconds
! 10sec – JPEG images switch at intervals of 10
seconds
! 15sec – JPEG images switch at intervals of 15
seconds
! Manual – JPEG images can be switched
manually
Setting parental lock
Some DVD video discs let you use parental lock to restrict children from viewing violent and adult-oriented scenes. You can set parental lock to the desired level. ! When you have a parental lock level set and
play a disc featuring parental lock, code number input indications may be displayed. In such cases, playback will begin when the correct code number is entered.
Setting the code number and level
A code number must be registered in order to play back discs with parental lock.
1 Press the home button to switch to the home display.
2 Touch the video setup key to open the video setup menu.
3 Touch Parental on the Video Setup menu.
4 Touch 0 to 9 to input a four digit code number.
# To cancel the entered numbers, touch C. # To register the code, touch the following touch
panel key.
Registering the code.
The code number is set, and the level can now be set.
5 Touch 1 to 8 to select the desired level.
6 Touch Enter.
The parental lock level is set.
! 8 – Playback of the entire disc is possible (ini-
tial setting)
! 7 to 2 – Playback of discs for children and
non-adult-oriented discs is possible
! 1 – Playback of discs for children only is pos-
sible
Notes
! We recommend to keep a record of your
code number in case you forget it.
! The parental lock level is stored on the disc.
Look for the level indication written on the disc package, included literature or on the disc itself. Parental lock of this unit is not possible if a parental lock level is not stored on the disc.
! With some discs, the parental lock may be
active only for certain levels of scenes. The playback of those scenes will be skipped. For details, refer to the instruction manual that came with the disc.
Changing the level
You can change the set parental lock level.
1 Press the home button to switch to the home display.
2 Touch the video setup key to open the video setup menu.
3 Touch Parental on the Video Setup menu.
Page 33
Setting up the video player
Setting up the video player
Section
18
4 Touch 0 to 9 to input the registered code number.
5 Registering the code.
Registering the code.
This sets the code number, and the level can now be changed.
# If you enter an incorrect code number, the icon is displayed. Touch C and enter the correct code number.
# If you forget your code number, refer to If you for- get your code number on page 33.
6 Touch 1 to 8 to select the desired level.
7 Touch Enter.
The new parental lock level is set.
If you forget your code number
% Press RESET.
Setting the DivX subtitle file
You can select whether or not to display DivX ex­ternal subtitles. ! The DivX subtitles will be displayed even
when Custom is selected if no DivX external subtitle files exist.
1 Press the home button to switch to the home display.
2 Touch the video setup key to open the video setup menu.
3 Touch DivX® Subtitle on the Video Setup menu to select the desired subtitle setting.
! Original – Display the DivX subtitles ! Custom – Display the DivX external subtitles
Notes
! Up to 42 characters can be displayed on one
line. If more than 42 characters are set, the line breaks and the characters are displayed on the next line.
! Up to 126 characters can be displayed on
one screen. If more than 126 characters are set, the excess characters will not be dis­played.
Displaying the DivXâVOD registration code
In order to play DivX VOD (video on demand) contents on this unit, the unit must first be reg­istered with a DivX VOD contents provider. For registration, generate a DivX VOD registration code and submit it to your provider. ! Keep a record of the code as you will need it
when you register your unit to the DivX VOD provider.
1 Press the home button to switch to the home display.
2 Touch the video setup key to open the video setup menu.
3 Touch DivX® VOD on the Video Setup menu. Registration Code and Deregistration Code
appear.
4 Touch Registration Code.
Your registration code is displayed.
Displaying the deregistration code
If your device is already registered, deregister it by entering the deregistration code.
1 Press the home button to switch to the home display.
2 Touch the video setup key to open the video setup menu.
3 Touch DivX® VOD on the Video Setup menu.
4 Touch Deregistration Code.
# To cancel deregistration, touch Cancel.
5 Touch OK.
The deregistration is complete.
Automatic playback of DVDs
When a DVD disc with a DVD menu is inserted, this unit will cancel the menu automatically and start playback from the first chapter of the first title. ! Some DVDs may not operate properly. If this
function is not fully operable, turn this func­tion off and start playback.
1 Press the home button to switch to the home display.
2 Touch the video setup key to open the video setup menu.
3 Touch DVD Auto Play to turn automatic playback on.
# To turn automatic playback off, touch
DVD Auto Play again.
English
33
En
Page 34
Section
System settings
19
System settings
Switching the auxiliary setting
Activate this setting when using an auxiliary de-
vice connected to this unit.
1 Press the home button to switch to the
home display.
2 Touch the system key to open the system
menu.
3 Touch AUX Input on the system menu to
turn AUX Input on or off.
Setting AV input
Activate this setting when using an external
video component connected to this unit.
1 Press the home button to switch to the
home display.
2 Touch the system key to open the system
menu.
3 Touch AV Input on the system menu to
turn AV Input on or off.
Setting the navigation system
Activate this setting when connecting a Pioneer
Add-on Navigation system (sold separately).
Device connection can be set when all of the
following conditions are met.
The iPhone is not connected.
No Bluetooth connection.
The source is turned off.
1 Turn the source off.
Refer to Source off key on page 6.
2 Press the home button to switch to the
home display.
3 Touch the system key to open the system menu.
4 Touch Device connection on the system menu.
5 Touch NAVI to select. NAVI – Navigation system
Selecting MirrorLink Mode
You can select the MirrorLink Mode setting whether you use third party applications in your smartphone or not.
1 Press the home button to switch to the home display.
2 Touch the system key to open the system menu.
3 Touch the desired setting next to CD-ML100 Setting.
! Car Mode – You can use the launcher appli-
cations in your smartphone on the units screen.
! App List Mode – You can use the third party
applications in your smartphone on the units screen.
Updating the firmware for the smartphone link adaptor
This function is used to update the smartphone link adaptor firmware with the latest firmware. For about smartphone link adaptor firmware and updating, refer to our website. You can update only when smartphone link adaptor is available.
Important
! The USB storage device for updating must
contain only the correct update file. If the USB storage device contains multiple files, the update will fail.
! Never turn the unit off and never disconnect
the USB storage device while the firmware is being updated.
! You can only start the firmware update when
the vehicle is stopped and the parking brake is engaged.
1 Downloading the firmware update files.
2 Connect a blank (formatted) USB storage device to your computer, and then locate and copy the correct update file onto the USB storage device.
3 Turn the source off.
Refer to Turning the source ON/OFF on page 6.
4 Press the home button to switch to the home display.
5 Touch the system key to open the system menu.
6 Touch CD-ML100 Update on the system menu.
7 Connect the USB storage device to the smartphone link adaptor.
Refer to Connection for updating Smartphone link adaptor firmware on page 48.
8 Touch Continue to display the update mode.
Follow the on-screen instructions to finish up­dating the smartphone link adaptor.
9 Remove the USB storage device from the smartphone link adaptor.
10 Turn the ignition switch OFF and then to ACC or ON.
Notes
! If update failed, please consult your dealer or
the nearest authorized PIONEER Service Sta­tion.
! You cannot update while connected to
Bluetooth.
Displaying the smartphone link adaptor firmware version
If smartphone link adaptor fails to operate prop­erly, you may need to consult your dealer for re­pair. In such cases, you may be asked to specify the firmware version. Perform the following pro­cedure to check the version on smartphone link adaptor.
1 Turn the source off.
Refer to Turning the source ON/OFF on page 6.
2 Press the home button to switch to the home display.
3 Touch the system key to open the system menu.
4 Touch CD-ML100 Firmware Info to display to the version of the firmware of smart­phone link adaptor.
Updating firmware
This function is used to update this unit with the latest firmware. For about firmware and updating, refer to our website.
34
En
Page 35
System settings
System settings
Section
19
Important
! The USB storage device for updating must
contain only the correct update file. If the USB storage device contains multiple files, the update will fail.
! Never turn the unit off and never disconnect
the USB storage device while the firmware is being updated.
! You can only start the firmware update when
the vehicle is stopped and the parking brake is engaged.
1 Downloading the firmware update files.
2 Connect a blank (formatted) USB storage device to your computer, and then locate and copy the correct update file onto the USB storage device.
3 Turn the source off.
Refer to Turning the source ON/OFF on page 6.
4 Press the home button to switch to the home display.
5 Touch the system key to open the system menu.
You can check the current version of your units firmware. Touch Firmware Information on the system menu to open the
Firmware Information screen.
6 Touch Firmware Update on the system menu.
The confirmation screen appears on the display.
7 Connect the USB storage device accord­ing to the on-screen messages.
8 Touch Continue to display the read file mode.
Check any messages if warning screens appear on the display.
9 Touch Start to display the data transfer mode.
# Follow the on-screen instructions to finish updat­ing the firmware. # This unit will reset automatically after the firm­ware update is completed if the update is success­ful.
Note
If Update Failed!appears on the screen, turn the ignition switch to OFF, then turn the ignition switch to the ACC position to proceed and start the recovery sequence.
Displaying the firmware version
If this unit fails to operate properly, you may need to consult your dealer for repair.In such cases, you may be asked to specify the firmware version. Perform the following procedure to check the version on this unit.
1 Turn the source off.
Refer to Turning the source ON/OFF on page 6.
2 Press the home button to switch to the home display.
3 Touch the system key to open the system menu.
4 Touch Firmware Information to display to the version of the firmware of this unit.
Setting MIXTRAX mode
Refer to Setting MIXTRAX mode on page 24.
Changing the picture adjustment (Brightness, Contrast, Color, Hue, Dimmer and Temperature)
You can adjust the Brightness (brightness), Contrast (contrast), Color (color) , Hue (hue), Dimmer (dimmer), and Temperature (tempera-
ture) for each source and rear view camera. ! You cannot adjust Color and Hue for the
audio source.
! You cannot adjust Color and Hue for NAVI,
Apps and MirrorLink.
1 Press the home button to switch to the home display.
2 Touch the system key to open the system menu.
3 If you are adjusting the Picture Adjustment, select the unit.
Completing Picture Adjust-
NAVI
Apps
MirrorLink
Source
ment for the Navigation system when Device connection is set to NAVI.
Completing Picture Adjust- ment for the AppRadio Mode when Device connection is set to iPhone via USB or iPhone via Bluetooth.
Completing Picture Adjust-
ment for the MirrorLink Mode.
Adjusting the Picture Adjust­ment for the rear view camera.
Adjusting the Picture Adjust­ment for the source.
4 Touch any of the following touch panel keys to select the function to be adjusted. Picture Adjustment items are displayed.
! Brightness – Adjusts the black intensity ! Contrast – Adjusts the contrast ! Color – Adjusts the color saturation ! Hue – Adjusts the tone of color (red or green
is emphasized)
! Dimmer – Adjusts the brightness of the dis-
play
! Temperature – Adjusts the color tempera-
ture, resulting in a better white balance # Youcan adjust Hue only when the color system is set to NTSC. # With some rear view cameras, picture adjust­ment may not be possible.
5 Touch c or d to adjust the selected item.
Each time you touch c or d, the level of the se­lected item increases or decreases.
# Brightness, Contrast, Color, and Hue can be ad- justed from +24 to -24.
# Dimmer can be adjusted from +1 to +48. # Temperature can be adjusted from +3 to –3.
Notes
! You cannot operate this function while driv-
ing.
! Different Brightness/Contrast/Dimmer set-
tings can be set for when the illumination switch is on and when it is off.
Selecting the system language
The system language can be selected. If text information such as the title name, artist name or a comment is embedded in a European language, they can also be displayed on this unit. ! The language can be changed for the follow-
ing:
Audio menuSystem menuVideo Setup menu
En
English
35
Page 36
Section
System settings
19
System settings
Bluetooth menuLanguage for cautions
Some operations on this unit are prohib­ited from use while driving or require careful attention when operated. In such cases, a caution will appear on the dis­play. You can change the language for caution messages with this setting.
! If the embedded language and the selected
language setting are not the same, text infor­mation may not display properly.
! Some characters may not be displayed prop-
erly.
1 Press the home button to switch to the home display.
2 Touch the system key to open the system menu.
3 Touch System Language on the system menu to select the desired language.
4 Touch the desired language. English (English)Français (French)Español
(Spanish)Português (Portuguese) (Traditional Chinese)
Setting Demo Mode
Once Demo Mode is turned on, the Demo screen appears. Refer to Demo mode on page 5.
1 Press the home button to switch to the home display.
2 Touch the system key to open the system menu.
3 Touch Demo Mode on the system menu to turn Demo Mode on or off.
! On – The Demo screen appears.
36
En
! Off – The Demo screen does not appear.
Switching sound muting/ attenuation
In order to use this function, the units yellow/ black lead must be connected to equipment with a mute function. Refer to Connecting the power cord on page 45. Sound from this system is automatically muted or attenuated when a signal from equipment with a mute function is received. ! Sound from this system returns to normal
when the muting or attenuation is canceled.
1 Press the home button to switch to the home display.
2 Touch the system key to open the system menu.
3 Touch Mute/ATT until the desired setting appears.
Touch Mute/ATTuntil the desired setting ap­pears in the display.
! Mute – Muting ! ATT 20dB – Attenuation (ATT 20dB has a
stronger effect than ATT 10dB)
! ATT 10dB – Attenuation ! Off – Turns the sound muting/attenuation off
Notes
! When Mute is displayed, the sound is turned
off and no audio adjustments can be made.
! When ATT is displayed, the sound is attenu-
ated and only the volume can be adjusted. (No other audio adjustments can be made.)
! Operation returns to normal when the phone
connection is ended.
Setting the rear output and subwoofer controller
This units rear output (rear speaker leads out­put and RCA rear output) can be used for full­range speaker (Full) or subwoofer (Subwoofer) connection. If you switch the rear output setting to Subwoofer, you can connect a rear speaker lead directly to a subwoofer without using an auxiliary amp. Initially, the unit is set for a rear full-range speak­er connection (Full).
1 Turn the source off.
Refer to Turning the source ON/OFF on page 6.
2 Press the home button to switch to the home display.
3 Touch the system key to open the system menu.
4 Touch Rear Speaker on the system menu to switch the subwoofer output or full-range speaker.
# When no subwoofer is connected to the rear out­put, select Full (full-range speaker). # When a subwoofer is connected to the rear out­put, select Subwoofer (subwoofer).
Notes
! Even if you change this setting, there will be
no output unless you turn the subwoofer out­put on (refer to Using subwoofer output on page 30).
! Both rear speaker lead outputs and RCA rear
output are switched simultaneously in this setting.
Using the keyboard
Keyboard is available only in AppRadio Mode. Refer to Setting the Keyboard on page 19.
Setting the ever scroll
When ever scroll is set to On, recorded text infor­mation scrolls continuously in the display. Set to Off if you prefer the information to scroll just once.
1 Press the home button to switch to the home display.
2 Touch the system key to open the system menu.
3 Touch Ever Scroll on the system menu to turn ever scroll on or off.
Setting the Bluetooth audio
(Function of AVH-X5650BT/AVH-X2650BT) You need to activate the Bluetooth Audio source in order to use a Bluetooth audio player.
1 Press the home button to switch to the home display.
2 Touch the system key to open the system menu.
3 Touch Bluetooth Audio on the system menu to turn Bluetooth audio on or off.
Clearing Bluetooth memory
Important
Never turn the unit off while the Bluetooth mem­ory is being cleared.
1 Turn the source off.
Refer to Turning the source ON/OFF on page 6.
2 Press the home button to switch to the home display.
3 Touch the system key to open the system menu.
Page 37
System settings
System settings
Section
19
4 Touch Bluetooth Memory Clear on the system menu.
5 Touch Clear.
After selecting a desired item, a confirmation display appears. Touch OK to delete the memo­ry.
# If you do not want to clear the memory, touch Cancel.
Updating Bluetooth software
This function is used to update this unit with the latest Bluetooth software. For about Bluetooth software and updating, refer to our website.
Important
Never turn the unit off and never disconnect the phone while the software is being updated.
1 Turn the source off.
Refer to Turning the source ON/OFF on page 6.
2 Press the home button to switch to the home display.
3 Touch the system key to open the system menu.
4 Touch BT Software Update.
5 Touch Start to display the data transfer mode.
# Follow the on-screen instructions to finish updat­ing the Bluetooth software.
Displaying the Bluetooth software version
If this unit fails to operate properly, you may need to consult your dealer for repair.In such cases, you may be asked to specify the software version. Perform the following procedure to check the version on this unit.
1 Turn the source off.
Refer to Turning the source ON/OFF on page 6.
2 Press the home button to switch to the home display.
3 Touch the system key to open the system menu.
4 Touch Bluetooth Version Information to display to the version of the Bluetooth mod­ule of this unit.
Setting the rear view camera (back up camera)
CAUTION
Pioneer recommends the use of a camera which outputs mirror-reversed images. Oth­erwise, the screen image will appear re­versed.
This unit features a function that automatically switches to the rear view camera video (R.C IN) when a rear view camera is installed on your car and the shift lever is moved to the REVERSE (R) position. (For more details, consult your dealer.)
You can also switch the rear view image by pressing the touch panel key. For details refer to Using the rear view on page 8. ! After you set up the rear view camera setting,
move the shift lever to REVERSE (R) and confirm that the rear view camera video is shown on the display.
! Change this setting if the display switches to
the rear view camera video by error while you are driving forward.
! To stop watching the rear view camera video
and return to the source display, press and hold MUTE.
! Touch the RearView source icon to display
the rear view camera image while driving. Touch the source icon again to turn the rear view camera off. For details, refer to Selecting a source on page 6.
1 Press the home button to switch to the home display.
2 Touch the system key to open the system menu.
3 Touch Camera Polarity on the system menu to select the appropriate setting.
! Battery – When the polarity of the connected
lead is positive while the shift lever is in RE- VERSE (R) position
! Ground – When the polarity of the connected
lead is negative while the shift lever is in RE- VERSE (R) position
! Off – When a rear view camera is not con-
nected to this unit
! The rear view key setting also turns off on the
home display screen.
Auto EQ (auto-equalizing)
The auto-equalizer automatically measures the cars interior acoustic characteristics, and then creates an auto- equalizer curve based on that in­formation. ! To perform this function, dedicated micro-
phone (e.g. CD-MC20) is required.
WARNING
As a loud tone (noise) may be emitted from the speakers when measuring the car s interior acoustic characteristics, never perform auto TA or auto EQ while driving.
CAUTION
! Thoroughly check the conditions before per-
forming auto EQ as the speakers may be damaged if these functions are performed when:
The speakers are incorrectly connected. (For
example, when a rear speaker is connected
as a subwoofer output.)
A speaker is connected to a power amp deliv-
ering output higher than the speakers maxi-
mum input power capability.
! If the microphone is placed in an unsuitable
position the measurement tone may become loud and measurement may take a long time, resulting in battery drainage. Be sure to place the microphone in the specified lo­cation.
Before operating the auto EQ function
! Carry out auto EQ in as quiet a place as pos-
sible, with the car engine and air condition­ing switched off. Also cut power to car phones or portable telephones in the car, or remove them from the car before carrying out auto EQ. Sounds other than the measure­ment tone (surrounding sounds, engine sound, telephones ringing etc.) may prevent correct measurement of the car interior acoustic characteristics.
! Be sure to carry out auto EQ using the op-
tional microphone. Using another micro­phone may prevent measurement, or result in incorrect measurement of the car interior acoustic characteristics.
! In order to perform auto EQ, the front speak-
er must be connected.
! When this unit is connected to a power amp
with input level control, auto EQ may not be possible if the power amps input level is set below the standard level.
English
37
En
Page 38
Section
System settings
19
System settings
! When this unit is connected to a power amp
with an LPF, turn this LPF off before perform­ing auto EQ. Also set the cut-off frequency for the built-in LPF of an active subwoofer to the highest frequency.
! The distance has been calculated by com-
puter to be the optimum delay to give accu­rate results for the circumstances, so please continue to use this value. The reflected sound within the car is
strong and delays occur.
The LPF on active subwoofers or external
amps delay the lower sounds.
! Auto EQ changes the audio settings as fol-
lows: The fader/balance settings return to the
center position. (Refer to Using fader/bal- ance adjustment on page 29.)
The equalizer curve switches to Flat.
(Refer to Recalling equalizer cur ves on page 29.)
The front, center and rear speakers will
automatically be adjusted to a high pass filter setting.
! Previous settings for auto EQ will be overwrit-
ten.
! If using an AVH-X2650BT or AVH-X1650DVD,
connect a microphone extension cable (sold separately) to the AUX input in advance.
Performing auto EQ
1 Stop the car in a place that is quiet, close all the doors, windows and sun roof, and then turn the engine off.
If the engine is left running, engine noise may prevent correct auto EQ.
2 Fix the optional microphone in the center of the headrest of the drivers seat, facing forward.
The auto EQ may differ depending on where you place the microphone. If desired, place the mi­crophone on the front passenger seat to carry out auto EQ.
38
En
3 Turn the ignition switch to ON or ACC.
If the cars air conditioner or heater is turned on, turn it off. Noise from the fan in the air condi­tioner or heater may prevent correct auto EQ.
4 Press the home button to switch to the home display.
5 Touch the system key to open the system menu.
6 Touch Auto EQ Measurement to enter auto EQ measurement mode.
7 Plug the microphone into the micro­phone input jack on this unit.
AVH-X5650BTand AVH-X4650DVD
AVH-X2650BTand AVH-X1650DVD
Extension Cable (sold separately)
AUX input (AUX)
8 Touch Start to start auto EQ.
9 When the 10-second countdown starts, get out of the car and close the door within 10 seconds.
A measurement tone (noise) is emitted from the speakers, and auto EQ measurement begins. When auto EQ is completed, Please connect
the microphone for measurement. When fin­ished, please push HOME key. is displayed.
When the cars interior acoustic characteristics cannot be measured correctly, an error message will be displayed. (Refer to Understanding auto EQ error messages on page 54.)
# It takes about nine minutes for auto EQ measure­ment to be completed when all the speakers are con­nected.
# To stop auto EQ, touch Stop.
10 Store the microphone carefully in the glove compartment or another safe place.
If the microphone is subjected to direct sunlight for an extended period, high temperatures may cause distortion, color change or malfunction.
Microphone
Selecting the video format
You can switch the video output format of V OUT between NTSC and PAL.
1 Press the home button to switch to the home display.
2 Touch the system key to open the system menu.
3 Touch Video Output Format on the sys­tem menu to select the video output format. NTSCPAL
Note
You can switch the video output format only for the source from this unit.
Setting the video signal
When you connect this unit to an AV equipment to this unit, select the suitable video signal set­ting. ! As this function is initially set to Auto, the
unit will automatically adjust the video signal setting.
! You can operate this function only for the
video signal input into the AV input.
1 Press the home button to switch to the home display.
2 Touch the system key to open the system menu.
3 Touch Video Signal Setting on the system menu. Video Signal Setting items are displayed.
! AV Adjusts the AV video signal ! AUX – Adjusts the AUX video signal ! Camera – Adjusts the rear view camera video
signal
! TV – Adjusts the TV tuner signal
4 Touch c or d to select the desired video signal appears. AutoPAL NTSCPAL-MPAL-NSECAM
Page 39
2
System settings
System settings
Section
19
Setting the steering wheel control
You can set the steering wheel control on the units display via a wired remote cable. Refer to Connecting the power cord on page 45. This setting is required in order to use the steer­ing wheel remote control function.
Important
! In some cases this function may not work
correctly. For details please contact your dealer or an authorized Pioneer Service Station.
! Park your car in a safe place and use this
function. Do not operate it while driving.
1 Press the home button to switch to the home display.
2 Touch the system key to open the system menu.
3 Touch Steering Wheel Control on the sys­tem menu. The Steering Wheel Control screen appears.
Steering Wheel Control
This function allows you to control this In-Dash
Receiver from your steering wheel control.
If you have a connected steering wheel control adapter
for Pioneer, please choose "With Adapter". If you are
connected to your steering wheel control directly,
please choose "Without Adapter".
With Adapter
Without Adapter
1
1 With Adapter key
Touch this key when connecting a steering wheel control adapter for Pioneer.
2 Without Adapter key
Touch this key when directly connecting to the cars steering wheel control harness.
4 Select settings according to the connec­tion method being used.
# For steering wheel control adapter for Pioneer users
1 Touch With Adapter.
Follow the on-screen instructions for subse­quent steps.
# For users directly connecting the unit to the cars steering wheel control harness
1 Touch Without Adapter.
Proceed to the next step to continue.
5 Touch Clear.
The confirmation screen appears. When it is unnecessary to clear the settings, such as when changing key assignment, pro­ceed to step 7.
6 Touch OK.
You must clear all default settings before you use this function.
7 Touch the desired function key on the screen.
Steering Wheel Control
N/A
Source BAND/ESC VOLUME+ VOLUME-
Left Right Up Down
PLAY/PAUSE STOP FF REV
MUTE ATT MODE Off Hook
Clear
SOURCE
Press to cycle through all the available sources. Press and hold to turn the source off.
BAND/ESC
Press to select the tuner band when tuner is selected as a source. Also used to cancel the control mode of functions. Press to switch between modes.
VOLUME+ VOLUME-
Press to increase or decrease volume.
Left
Press to return to the previous track (chapter).
Right
Press to go to the next track (chapter).
Up Down
Press to select the next or previous disc or folder. Press to recall radio station frequencies assigned to preset tuning keys.
PLAY/PAUSE
Press to pause or resume playback.
STOP
Press to stop playback.
FF
Press to perform fast forward. Press to change the fast forward speed.
REV
Press to perform fast reverse. Press to change the fast reverse speed.
MUTE
Press to mute. Press again to unmute.
ATT
Press to attenuate the sound. Press again to cancel.
MODE
Turning the information display off. Press to switch to the connected device.
Off Hook
(Function of AVH-X5650BT/AVH-X2650BT) Ending a call. Rejecting an incoming call. Canceling call waiting.
On Hook
(Function of AVH-X5650BT/AVH-X2650BT) Accepting an incoming call. Making a phone call, when selecting a phone num­ber. Switching between callers on hold.
VR
(Function of AVH-X5650BT/AVH-X2650BT) Press and hold to switch to the voice control mode. Press again to cancel the voice control mode.
8 Touch and hold down the key for your vehicles steering wheel.
The key on the screen becomes active. Touch N/A if you wish to cancel.
Notes
! You can set a function key to more than one
steering wheel key.
! If you set multiple function keys to the same
steering wheel key, only the last one you set is enabled.
English
39
En
Page 40
Section
Favorite menu
20
21
Using the Favorite menu
1 Display menu columns to register.
Refer to Menu operations on page 29.
# Youcan customize menus except Video Setup menu.
2 Touch the star icon in the menu column for the desired menu to register the menu.
The star icon for the selected menu is filled in.
# To cancel the registration, touch the star icon in the menu column again.
3 Display the favorite menu and choose a registered menu.
Refer to Menu operations on page 29.
Note
You can register up to 12 columns.
Bluetooth connection menu
Bluetooth connection menu operations
(Function of AVH-X5650BT/AVH-X2650BT)
Note
If you are using a cellular phone that can be connected via Bluetooth wireless technology, we recommend that you use your phone to search for this unit and establish a connection between it and your phone. The PIN code is set to 0000 as default. The product name for this unit will display on your phone as the device name. For details, refer to Entering PIN code for Bluetooth wireless connection on page 41. For further de­tails concerning the procedures for establishing Bluetooth wireless connections, refer to the in­struction manual for the phone.
Pairing from this unit
1 Press the home button to switch to the home display.
2 Touch the Bluetooth key to open the Bluetooth connection menu.
3 Touch Connection to select a device.
4 Start to search.
Starting to search.
Switching between the de­vice names and Bluetooth device addresses.
# To cancel searching, touch Stop. # If three devices are already paired, Memory Full
is displayed and pairing cannot be performed. In such cases, delete a paired device first. Refer to page 40. # If no device can be found, Not Found is dis- played. In such cases, check the status of the Bluetooth device and search again.
5 Touch a device name to select the device you want to connect to.
While connecting, Pairing is displayed. If the connection is established, Paired is displayed.
# If your device support SSP (Secure Simple Pair­ing), six-digit number appears on the display of this unit. Once the connection is established, this num­ber disappears. # If the connection fails, Error is displayed. In such cases, try again from the beginning. # The PIN code is set to 0000 as the default, but can be changed. Refer to Entering PIN code for Bluetooth wireless connection on page 41. # Once the connection is established, the device name is displayed. Touch the device name to disconnect. # If you want to delete a paired Bluetooth tele­phone, display Delete OK?. TouchYes to delete the device.
While searching, is displayed and when avail­able devices are found, the device names or Bluetooth device addresses (if names cannot be obtained) are displayed.
# If you want to switch between the device names and Bluetooth device addresses, touch the icon.
40
En
# Never turn the unit off while the paired Bluetooth telephone is being deleted.
Deleting a paired device.
Page 41
Bluetooth connection menu
Theme menu
Section
21
Connecting to a Bluetooth device automatically
If this function is set to on, a connection be­tween your Bluetooth device and this unit will take place automatically as soon as the two devi­ces are less than a few meters apart. Initially, this function is set to on.
1 Press the home button to switch to the home display.
2 Touch the Bluetooth key to open the Bluetooth connection menu.
3 Touch Auto Connect to turn automatic connection on.
If your Bluetooth device is ready for a Bluetooth wireless connection, a connection to this unit will automatically be established.
# To turn automatic connection off, touch Auto Connect again. If connection fails, Auto connection failed.
Retry?appears. Touch Yes to reconnect.
4 Once you turn your vehicles ACC switch on again, a connection is established auto­matically.
Switching visible unit
This function sets whether or not to make this unit visible to the other device. Initially, this function is set to on.
1 Press the home button to switch to the home display.
2 Touch the Bluetooth key to open the Bluetooth connection menu.
3 Touch Visibility to select visibility off.
# To turn visibility on, touch Visibility again.
Entering PIN code for Bluetooth wireless connection
To connect your Bluetooth device to this unit via Bluetooth wireless technology, you need to enter a PIN code on your Bluetooth device to verify the connection. The default code is 0000, but you can change it with this function.
1 Press the home button to switch to the home display.
2 Touch the Bluetooth key to open the Bluetooth connection menu.
3 Touch PIN Code Input to select PIN Code Input.
4 Touch 0 to 9 to input pin code.
5 After inputting PIN code (up to 8 digits), store in this unit.
Storing the PIN code in this unit.
Displaying Bluetooth Device address
This unit displays its Bluetooth device address.
1 Press the home button to switch to the home display.
2 Touch the Bluetooth key to open the Bluetooth connection menu.
3 Touch Device Information to display de­vice information.
The Bluetooth device address is displayed.
Selecting the illumination color
This unit is equipped with multiple-color illumi­nation.
Direct selection from preset illumination colors
You can select an illumination color from the color list.
1 Press the home button to switch to the home display.
2 Touch the theme key to open the theme settings.
3 Touch Illumination and then touch a color on the list. RedAmberGreenBlueWhite CustomRainbow
# When Rainbow is selected, the illumination color automatically changes.
Customizing the illumination color
1 Press the home button to switch to the home display.
2 Touch the theme key to open the theme settings.
3 Touch Illumination and then touch Custom.
4 Display the customizing menu.
Displaying the customiz­ing menu.
5 Touch the color bar to customize the color.
6 Touch c or d to fine-tune the color.
7 Touch and hold the icon to store the cus­tomized color in the memory.
Memo
The customized color has been stored in the memory. The set color will be recalled from the memory the next time you touch the same icon.
Storing the customized color in the memory.
Selecting the OSD (on-screen display) color
The OSD color can be changed.
1 Press the home button to switch to the home display.
2 Touch the theme key to open the theme settings.
3 Touch Screen.
4 Touch one of the colors on the list.
Selecting the background display
You can switch the background that is displayed when listening to a source.
1 Press the home button to switch to the home display.
2 Touch the theme key to open the theme settings.
3 Touch Background.
22
English
41
En
Page 42
Section
22
Theme menu
Other functions
23
4 Touch the desired setting.
# Youcan view the hidden settings by flicking the display. # If no JPEG images are stored in this unit, you cannot select photo. To store a JPEG image to this unit, refer to Capture an image in JPEG files on page
23. # If you want to delete the captured JPEG image, touch and hold the key of the JPEG image.
42
En
Adjusting the response positions of the touch panels (Touch Panel Calibration)
If you feel that the touch panel keys on the screen deviate from the actual positions that re­spond to your touch, adjust the response posi­tions of the touch panel. There are two adjustment methods: four-point adjustment, in which you touch four corners of the screen; and 16-point adjustment, in which you make fine-ad­justments on the entire screen. ! Park your car in a safe place and use this
function. Do not operate it while driving.
! Touch the screen gently for adjustment.
Forcefully pressing the touch panel may damage the touch panel. Do not use a sharp pointed tool such as a ballpoint pen or me­chanical pen. Doing so may damage the screen.
! If the touch panel cannot be adjusted prop-
erly, consult your local Pioneer dealer.
1 Turn the source off.
Refer to Turning the source ON/OFF on page 6.
2 Press and hold the home button to start Touch Panel Calibration.
The four-point touch panel adjustment screen appears. When two-point appears at once, touch both.
3 Touch each of the arrows on the four cor­ners of the screen.
# To cancel the adjustment, press and hold the home button.
4 Press the home button to complete four­point adjustment.
Data for the adjusted position is saved.
# Do not turn off the engine while the data is being saved.
5 Press the home button to proceed to 16­point adjustment.
The 16-point touch panel adjustment screen ap­pears.
# To cancel the adjustment, press and hold the home button.
6 Gently touch the center of the + mark dis­played on the screen.
After you touch all the marks, the data for the adjusted position is saved.
# Do not turn off the engine while the data is being saved.
7 Press and hold the home button to com­plete the adjustment.
Using an AUX source
An auxiliary device or portable device sold sepa­rately can be connected to this unit.
About AUX connection methods
You can connect auxiliary devices to this unit.
Mini pin plug cable (AUX)
When connecting an auxiliary device using a mini plug cable iPods and portable audio/video players can be connected to this unit via mini plug cable. ! If an iPod with video capabilities is con-
nected to this unit via 3.5 mm plug (four pole) cable (such as the CD-V150M), you can enjoy the video contents of the connected iPod.
! A portable audio/video player can be con-
nected by using a 3.5 mm plug (four pole) with an RCA cable (sold separately). How­ever, depending on the cable, a reverse con­nection between the red (right side audio) cable and yellow (video) cable may be re­quired in order for the sound and video image to be reproduced correctly.
% Insert the stereo mini plug into the AUX input jack on this unit.
Refer to Connecting the power cord on page 45.
Page 43
ppr
All
23
Other functions
Connection
Section
23
Resetting the microprocessor
By pressing RESET, you can reset the microproc­essor to its initial settings without changing the bookmark information. The microprocessor must be reset in the follow­ing situations: ! Before using this unit for the first time after
installation
! If the unit fails to operate properly ! When strange or incorrect messages appear
on the display
1 Turn the ignition switch OFF.
2 Press RESET with a pen tip or other pointed instrument.
Refer to Whats what on page 5.
Note
Switch your engine ON or set the ignition switch to ACC ON before pressing RESET in the follow­ing situations:
! After completing connections ! When erasing all stored settings ! When resetting the unit to its initial (factory) set-
tings
Operating the sound mixer
You can listen to audio from the unit and your iPhone or smartphone simultaneously. The main sound is from the unit. The sub sound is from the iPhone or smartphone. You can control the volume of the sub sound on the screen.
1 Connect your iPhone or smartphone to the unit with the RGB input.
Refer to When connecting with optional CD-IV203 cable on page 47. Refer to When connecting with optional CD­IU201S cable on page 48. Refer to Optional Smartphone link adaptor (CD­ML100) connection on page 48.
2 Press +/– (VOLUME/VOL) to display the sound mixer control bar.
The sound mixer screen appears.
1JAN
PM
All
All
App Sound
Vol.12
12:43
S.Rtrv
Appr
AppppApp
iPod
Abcdefghi
Abcdefghi
Abcdefghi
Abcdefghi
iPod
Vol.12
01'17'' -05'29''
1/9
1
x
2
Mix
ON
OFF
1
1 Source sound – Press +/– (VOLUME/VOL)to
adjust the volume of the main sound. The main sound volume level is displayed on the Source sound screen.
2 Mix – Touch ON or OFF to switch the sound
mixer on or off. The sub sound is mute when Mix is OFF. Set to ON when you wish to output sound for AppRadio Mode, such as the navigation sound, from the unit. Set to OFF when you wish to output sound for AppRadio Mode, such as music, as the main sound.
3 App Sound – Touch + or on the screen to
adjust the sub sound volume. The sub sound volume level is displayed on the App Sound screen.
Notes
! This function is not supported for TV tuner. ! You cannot adjust the volume of the main
sound on the screen.
! The sound mixer control bar is displayed for
four seconds. If the screen disappears, press +/– (VOLUME/VOL) again. The screen reap­pears.
WARNING
In some countries or states the viewing of im­ages on a display inside a vehicle even by per­sons other than the driver may be illegal. Where such regulations apply, they must be obeyed and this units DVD features should not be used.
CAUTION
! Do not drill a hole into the engine compart-
ment to connect the yellow cable of the dis­play unit to the vehicle battery. Engine vibration may eventually cause the insulation to fail at the point where the wire passes from the passenger compartment into the engine compartment. Takeextra care in se­curing the wire at this point.
! Make sure that cables will not interfere with
moving parts of the vehicle, such as the shift lever, parking brake or seat sliding mecha­nism.
WARNING
! Use speakers over 50 W (output value) and
between 4 W to 8 W (impedance value). Do not use 1 W to 3 W speakers for this unit.
! The black cable is ground. When installing
this unit or power amp (sold separately), make sure to connect the ground wire first. Make sure that the ground cable is properly connected to metal parts of the car body using a spade terminal sold commercially. The ground wire of the power amp and the one of this unit or any other device must be connected to the car separately with different screws. If the screw for the ground wire loos­ens or falls out, it could result in fire, genera­tion of smoke or malfunction.
Ground wire
Other devices (Another electronic device in the car)
POWER AMP
Metal parts of car’s body
Important
! This unit cannot be installed in a vehicle
without ACC (accessory) position on the igni­tion switch.
O
F
N
F
O
S
T
A
R
T
ACC position No ACC position
! Use this unit with a 12-volt battery and nega-
tive grounding only. Failure to do so may re­sult in a fire or malfunction.
! To prevent a short-circuit, overheating or mal-
function, be sure to follow the directions below.
Disconnect the negative terminal of the bat-
tery before installation.
24
English
43
En
Page 44
Section
Connection
24
Secure the wiring with cable clamps or adhe-
sive tape. Wrap adhesive tape around wiring that comes into contact with metal parts to protect the wiring.
Place all cables away from moving parts,
such as the shift lever and seat rails.
Place all cables away from hot places, such
as near the heater outlet.
Do not connect the yellow cable to the battery
by passing it through the hole to the engine compartment.
Cover any disconnected cable connectors
with insulating tape.
Do not shorten any cables.Never cut the insulation of the power cable of
this unit in order to share the power with other devices. The current capacity of the cable is limited.
Use a fuse of the rating prescribed.Never wire the negative speaker cable directly
to ground.
Never band together negative cables of multi-
ple speakers.
! When this unit is on, control signals are sent
through the blue/white cable. Connect this cable to the system remote control of an ex­ternal power amp or the vehicles auto-anten­na relay control terminal (max. 300 mA 12 VDC). If the vehicle is equipped with a glass antenna, connect it to the antenna booster power supply terminal.
! Never connect the blue/white cable to the
power terminal of an external power amp. Also, never connect it to the power terminal of the auto antenna. Doing so may result in battery drain or a malfunction.
Connection
44
En
Page 45
Connection
Connection
Section
24
Connecting the power cord
Hideaway 1 seg digital TV tuner (GEX-1550DTV (sold separately))
Yellow Connect to the constant 12 V supply terminal.
Orange/white Connect to lighting switch terminal.
Red Connect to terminal controlled by ignition switch (12 V DC).
Black (chassis ground) Connect to a clean, paint-free metal location.
Front speaker Front speaker
Left Right
Rear speaker or Subwoofer (4 Ω)
When using a subwoofer of 70 W (2 Ω), be sure to connect with Violet and Violet/black leads of this unit. Do not connect anything to Green and Green/black leads.
RGB cable (Supplied with Hideaway 1 seg digital TV tuner)
Antenna input
Green/black Violet/black
Not used.
Green
Green/black
Fuse (10 A)
AUX jack (3.5 ø)
Use a mini plug cable to connect with auxiliary device.
White Gray
Gray/blackWhite/black
Green Violet
Violet
Violet/black
Subwoofer (4 Ω) × 2
This product
RGB input
Rear speaker or Subwoofer (4 Ω)
4 m
Microphone input (Function of AVH-X5650BT/AVH-X2650BT)
Wired remote input
Hard-wired remote control adapter can be connected (sold separately).
Violet/white Of the two lead wires connected to the back lamp, connect the one in which the voltage changes when the gear shift is in the REVERSE (R) position. This connection enables the unit to sense whether the car is moving forwards or backwards.
Yellow/black If you use an equipment with Mute function, wire this lead to the Audio Mute lead on that equipment. If not, keep the Audio Mute lead free of any connections.
Light green Used to detect the ON/OFF status of the parking brake. This lead must be connected to the power supply side of the parking brake switch.
Blue/white Connect to system control terminal of the power amp or auto-antenna relay control terminal (max. 300 mA 12 V DC).
With a 2 speaker system, do not connect anything to the speaker leads that are not connected to speakers.
Microphone (Function of AVH-X5650BT/AVH-X2650BT)
Power supply side
Ground side
Note:
· Change the initial setting of this unit. The subwoofer output of this unit is monaural.
Parking brake switch
English
45
En
Page 46
T
Section
24
Connection
Connection
When connecting to separately sold power amp
Front output
Rear output
Subwoofer output
This product
To front output
To rear output
To subwoofer output
Blue/white Connect to system control terminal of the power amp or auto-antenna relay control terminal. (max. 300 mA 12 V DC).
Perform these connections when using the optional amplifier.
Power amp (sold separately)
Power amp (sold separately)
Power amp (sold separately)
Connect with RCA cables (sold separately)
System remote control
Left Right
Subwoofer
Rear speaker
Front speaker Front speaker
Subwoofer
Rear speaker
When connecting the external video component and the display
External video component (sold separately)
To video output
To video input
Audio inputs
his product
! It is necessary to change AV Input in the
system menu when connecting the external video component. Refer to Setting AV input on page 34.
This products rear video output is for connec­tion of a display to enable passengers in the rear seats to watch the DVD, etc.
WARNING
Never install a rear display in a location that is visible to the driver while the vehicle is in mo­tion.
(R IN, L IN)
Rear monitor output (V OUT)
Video input (V IN)
To audio outputs
RCA cables (sold separately)
Display with RCA input jacks (sold separately)
46
En
Page 47
Connection
Connection
Section
24
When connecting with a rear view camera
If you switch the shift lever to REVERSE (R), the display on this unit will automatically switch to the rear view image. You need to set the Camera Polarity properly in the system unit to use. For details on settings, refer to Setting the rear view camera (back up camera) on page 37. You can also switch to the rear view image by pressing the touch panel key. For details, refer to Using the rear view on page 8.
WARNING
USE INPUT ONLY FOR REVERSE OR MIR­ROR IMAGE REAR VIEW CAMERA. OTHER USE MAY RESULT IN INJURY OR DAM­AGE.
CAUTION
! You must use a camera which outputs
mirror reversed images.
! The screen image may appear reversed. ! The rear view camera function is to be used
as an aid to keep an eye on trailers, or while backing up. Do not use for entertainment purposes.
! Objects in the rear view may appear closer or
more distant than they actually are.
Rear view camera input (R.C IN)
This product
RCA cable (sold separately)
To video output
Rear view camera (sold separately)
Violet/white Of the two lead wires connected to the back lamp, connect the one in which the voltage changes when the gear shift is in the REVERSE (R) position. This connection enables the unit to sense whether the car is moving forwards or backwards.
iPod with lightning connector
When connecting with optional CD-IU52 cable
This product
USB cable (Supplied with this unit) Connect to separately sold USB device.
Lightning to USB Cable (CD-IU52) (sold separately)
USB/iPod input
iPod with lightning connector (sold separately)
When connecting with optional CD-IV203 cable
This product
RGB input
RGB to VGA Cable (CD-IV203) (sold separately)
Lightning to USB Cable (CD-IV203) (sold separately)
iPod with lightning connector (sold separately)
USB/iPod input
USB cable (Supplied with this unit) Connect to separately sold USB device.
Lightning to VGA Adapter
(Apple Inc. products)
(sold separately)
English
47
En
Page 48
Section
24
Connection
Connection
iPod with 30-pin connector
When connecting with optional CD-IU201V cable
This product
AUX input (AUX)
Interface cable (CD-IU201V) (sold separately)
USB/iPod input
Dock connector
1.5 m
USB cable (Supplied with this unit) Connect to separately sold USB device.
This is wired
remote input.
Please note
that this is not AUX input.
iPod with video capabilities (sold separately)
When connecting with optional CD-IU201S cable
This product
RGB input
Interface cable (CD-IU201S) (sold separately)
USB/iPod input
Dock connector
1.5 m
USB cable (Supplied with this unit) Connect to separately sold USB device.
iPod with video capabilities (sold separately)
Optional Smartphone link adaptor (CD-ML100) connection
RGB input
Interface cable (Supplied with
Smartphone link adaptor)
Connection for updating Smartphone link adaptor firmware
Even if music and/or image files are saved on the USB storage device, they cannot be played back.
RGB input
Interface cable (Supplied with
Smartphone link adaptor)
This product
Smartphone link
adaptor (CD-ML100) (sold separately)
This product
Smartphone link
adaptor (CD-ML100) (sold separately)
USB cable (Supplied
with Smartphone link adaptor)
Fuse (2 A)
Power cord (Supplied with Smartphone link
adaptor)
USB cable (Supplied with
Smartphone link adaptor)
Fuse (2 A)
Power cord (Supplied with Smartphone link
adaptor)
USB - micro USB cable (Type USB A
- micro USB B) (Supplied with Smartphone link adaptor)
Smartphone with micro USB connector (sold separately)
Black (ground) To vehicle (metal) body
Yellow To electric terminal controlled by
ignition switch (12 V DC) ON/OFF
USB storage device (sold separately)
Black (ground) To vehicle (metal) body
Yellow To electric terminal controlled by
ignition switch (12 V DC) ON/OFF
48
En
Page 49
5cmcm
5
Installation
Installation
Section
25
Notes
! Check all connections and systems before
final installation.
! Do not use unauthorized parts as this may
cause malfunctions.
! Consult your dealer if installation requires
drilling of holes or other modifications to the vehicle.
! Do not install this unit where:
it may interfere with operation of the vehicle.it may cause injury to a passenger as a result
of a sudden stop.
! The semiconductor laser will be damaged if
it overheats. Install this unit away from hot places such as near the heater outlet.
! Optimum performance is obtained when the
unit is installed at an angle of less than 30°.
! When installing, to ensure proper heat dis-
persal when using this unit, make sure you leave ample space behind the rear panel and wrap any loose cables so they are not block­ing the vents.
Leave ample space
! To some types of vehicles, this unit cannot be
properly installed. In such case, use the op­tional installation kit (ADT-VA133).
5 cm
5 cm
Installation using the screw holes on the side of the unit
% Fastening the unit to the factory radio­mounting bracket.
Position the unit so that its screw holes are aligned with the screw holes of the bracket, and tighten the screws at three locations on each side.
1
2
3
4
1 If the pawl gets in the way, bend it down. 2 Factory radio mounting bracket 3 Truss (5 mm × 8 mm) screws 4 Frame
In some types of vehicles, discrepancy may occur between the unit and the dashboard. If this happens, use the supplied frame to fill the gap.
5 Dashboard or console
Installing the microphone
(Function of AVH-X5650BT/AVH-X2650BT)
CAUTION
It is extremely dangerous to allow the micro­phone lead to become wound around the steer­ing column or shift lever. Be sure to install the unit in such a way that it will not obstruct driv­ing.
Notes
! Install the microphone in a position and ori-
entation that will enable it to pick up the voice of the person operating the system.
! Use separately sold clamps to secure the
lead where necessary inside the vehicle.
When installing the microphone on the sun visor
1 Fit the microphone lead into the groove.
1
2
1 Microphone lead 2 Groove
2 Install the microphone clip on the sun visor.
With the sun visor up, install the microphone clip. (Lowering the sun visor reduces the voice recognition rate.)
1
1 Microphone clip
When installing the microphone on the steering column
1 Detach the microphone base from the mi­crophone clip.
To detach the microphone base from the micro­phone clip, slide the microphone base.
1
2
1 Microphone 2 Microphone clip 3 Microphone base
3
English
49
En
Page 50
Section
25
Installation
Additional information
2 Install the microphone on the steering column.
1
2
1 Double-sided tape 2 Install the microphone on the rear side of the
steering column.
Adjusting the microphone angle
Troubleshooting
Symptoms are written in bold and causes in reg­ular, non-indented text. Regular, indented text is used to indicate actions to be taken.
Common
The power will not turn on. The unit will not operate.
Leads and connectors are incorrectly connected.
Confirm once more that all connections are correct.
The fuse is blown.
Rectify the cause and then replace the fuse. Be sure to install a fuse with the same rating.
Noise and/or other factors are causing the built-in microprocessor to operate incorrectly.
Press RESET. (Page 43)
Operation with the remote control is not possi­ble. The unit does not operate correctly even when the appropriate remote control buttons are pressed.
Battery power is low.
Load a new battery.
Some operations are prohibited with certain discs.
Try operating with another disc.
Playback is not possible.
The disc is dirty.
Clean the disc.
The type of disc loaded cannot be played on this unit.
Check the disc type.
The disc loaded is not compatible with this video sys­tem.
Change the disc to one that is compatible with your video system.
There is no sound. The volume level will not rise.
Cables are not connected correctly.
Connect the cables correctly.
The unit is performing still, slow motion or frame-by­frame playback.
There is no sound during still, slow motion or frame-by-frame playback.
There is no image displayed.
The parking brake cable is not connected.
Connect the parking brake cable, and apply the parking brake.
The parking brake is not applied.
Connect the parking brake cable, and apply the parking brake.
icon is displayed, and operation is not
The possible.
The operation is prohibited for the disc.
This operation is not possible.
The operation is not compatible with the configura­tion of the disc.
This operation is not possible.
The image displayed stops (pauses) and the unit cannot be operated.
The data could no longer be read during playback.
Stop playback once, and start playback again.
There is no sound. The volume level is low.
The volume level is low.
Adjust the volume level.
The attenuator is on.
Turn the attenuator off.
The sound and video skip.
The unit is not firmly secured.
Firmly secure the unit.
50
En
Page 51
Additional information
Appendix
Additional information
File size and transmission rate are above recom­mended rates.
Create a DivX file that is within the recommended size and transmission rate.
The aspect ratio is incorrect and the image is stretched.
The aspect ratio setting is incorrect for the display.
Select the appropriate setting for your display. (Page 32)
The motor sounds when the ignition switch is turned ON (or is turned to ACC).
The unit is confirming whether or not a disc is loaded.
This is a normal operation.
Nothing is displayed. The touch panel keys cannot be used.
The rear view camera is not connected.
Connect a rear view camera.
Camera Polarity is at incorrect setting.
Press the home button to return to the source display and then select the correct setting for
Camera Polarity. (Page 37)
No xxxx appears when a display is changed (No Title, for example).
There is no embedded text information.
Switch the display or play another track/file.
Subfolders cannot be played back.
Folder repeat play has been selected.
Select the repeat range again.
The repeat range changes automatically.
Another folder was selected during repeat play.
Select the repeat range again.
Track search or fast forward/reverse was performed during file repeat play.
Select the repeat range again.
DVD
Playback is not possible.
The loaded disc has a different region number from this unit.
Replace the disc with one featuring the same region number as this unit.
A parental lock message is displayed and play­back is not possible.
Parental lock is activated.
Turn parental lock off or change the level. (Page
32)
Parental lock cannot be canceled.
The code number is incorrect.
Enter the correct code number. (Page 32)
You have forgotten your code number.
Press RESET. (Page 43)
Dialog language (and subtitle language) cannot be switched.
The DVD being played does not feature multiple lan­guage recordings.
The language cannot be switched if they are not recorded on the disc.
You can only switch between items indicated in the disc menu.
Switch the language using the disc menu.
No subtitles are displayed.
The DVD being played does not feature subtitles.
Subtitles are not displayed if they are not recorded on the disc.
You can only switch between items indicated in the disc menu.
Switch the language using the disc menu.
Playback is not performed with the audio language and subtitle language settings selected in Video Setup menu.
The DVD being played does not feature dialog or sub­titles in the selected language.
The language cannot be switched if the selected language is not recorded on the disc.
The viewing angle cannot be switched.
The DVD being played does not feature scenes shot from multiple angles.
The viewing angle cannot be switched if the DVD does not feature scenes recorded from multiple angles.
You are trying to switch to multi-angle viewing for a scene that was not recorded from multiple angles.
Switch between multiple angles when watching scenes recorded from multiple angles.
The image is extremely unclear/distorted and dark during playback.
Some discs feature a signal to prohibit copying.
Since this unit is compatible with the analog copy generation management system, when playing a disc that has a signal prohibiting copying, horizontal stripes or other imperfections may appear when viewed on some displays. This is not a malfunction.
Video CD
The PBC (playback control) menu cannot be called up.
The Video CD being played does not feature PBC.
This operation is not available for Video CDs that do not feature PBC.
Repeat play and track/time search are not possible.
The Video CD being played features PBC.
This operation is not available for Video CDs that feature PBC.
iPod
The iPod does not operate correctly.
The cables are incorrectly connected.
Disconnect the cable from the iPod. Once the iPods main menu is displayed, reconnect the iPod and reset it.
The iPod version is old.
Update the iPod version.
Sound from the iPod cannot be heard.
The audio output direction may switch automatically when the Bluetooth and USB connections are used at the same time.
Use the iPod to change the audio output direction.
Bluetooth audio/telephone
The sound from the Bluetooth audio source is not played back.
There is a call in progress on a Bluetooth connected cellular phone.
The sound will be played back when the call is terminated.
A Bluetooth connected cellular phone is currently being operated.
Do not use the cellular phone at this time.
A call was made with a Bluetooth connected cellular phone and then immediately terminated. As a result, communication between this unit and the cellular phone was not terminated properly.
Reconnect the Bluetooth connection between this unit and the cellular phone.
English
51
En
Page 52
Appendix
Additional information
Additional information
Error messages
When you contact your dealer or your nearest Pioneer Service Center, be sure to note the error message. Error messages are written in bold and causes in regular, non-indented text. Regular,indented text is used to indicate actions to be taken.
Common
AMP Error
This unit fails to operate or the speaker connection is incorrect; the protective circuit is activated.
Check the speaker connection. If the message fails to disappear even after the engine is switched off/on, contact your dealer or an authorized Pioneer Service Station for assistance.
Tuner
No Data Provided
This unit cannot receive artist name/song title infor­mation.
Move to the desirable location with good reception.
No Data
This unit cannot receive program service name infor­mation.
Move to the desirable location with good reception.
DVD
Different Region Disc
The disc does not have the same region number as this unit.
Replace the DVD with one bearing the correct region number.
52
En
Error-02-XX/FF-FF
The disc is dirty.
Clean the disc.
The disc is scratched.
Replace the disc.
The disc is loaded upside down.
Check that the disc is loaded correctly.
There is an electrical or mechanical error.
Press RESET. (Page 43)
Unplayable Disc
This type of disc cannot be played on this unit.
Replace the disc with one that can be played on this unit.
The inserted disc does not contain any playable files.
Replace the disc.
Protect
All the files on the inserted disc are embedded with DRM.
Replace the disc.
Skipped
The inserted disc contains DRM protected files.
Play an audio file not embedded with Windows Mediaä DRM 9/10.
TEMP
The temperature of the unit is outside the normal op­erating range.
Wait until the unit returns to a temperature within the normal operating limits.
This DivX rental has expired.
The inserted disc contains expired DivX VOD con­tent.
Select a file that can be played.
Video resolution not supported
The inserted disc contains a high definition DivX/ MPEG-1/MPEG-2/MPEG-4 file.
Select a file that can be played.
It is not possible to write it in the flash.
This units flash memory used as the temporary stor­age area is full.
Select a file that can be played.
Your device is not authorized to play this DivX protected video.
This units DivX registration code has not been au­thorized by the DivX VOD contents provider.
Register this unit to the DivX VOD contents provider.
Unplayable File
This type of file cannot be played on this unit.
Select a file that can be played.
Format Read
Sometimes there is a delay between the start of play­back and when you start to hear any sound.
Wait until the message disappears and you hear sound.
Video frame rate not supported
DivX files frame rate is more than 30 fps.
Select a file that can be played.
Audio Format not supported
This type of file is not supported on this unit.
Select a file that can be played.
External storage device (USB)
Unplayable File
This type of file cannot be played on this unit.
Select a file that can be played.
There are no songs.
Transfer the audio files to the USB portable audio player/USB memory and connect.
Security for the connected USB memory is enabled.
Follow the USB memory instructions to disable security.
Format Read
Sometimes there is a delay between the start of play­back and when you start to hear any sound.
Wait until the message disappears and you hear sound.
Skipped
The connected USB portable audio player/USB memory contains WMA files that are protected by Windows Mediaä DRM 9/10.
Play an audio file not embedded with Windows Mediaä DRM 9/10.
Protect
All the files on the connected USB portable audio player/USB memory are protected by Windows Media DRM 9/10.
Transfer audio files not protected by Windows Media DRM 9/10 to the USB portable audio player/USB memory and connect.
Incompatible USB
The connected USB device is not supported by this unit.
Connect a USB portable audio player or USB memory that is USB Mass Storage Class compliant.
The USB device is not formatted with FAT12, FAT16 or FAT32.
The connected USB device should be formatted with FAT12, FAT16 or FAT32.
Page 53
Additional information
Appendix
Additional information
Check USB
The USB connector or USB cable has short­circuited.
Check that the USB connector or USB cable is not caught in something or damaged.
The connected USB storage device consumes more than maximum allowable current.
Disconnect the USB portable audio player/USB memory and do not use it. Turn the ignition switch to OFF, then to ACC or ON and then connect a compliant USB portable audio player/ USB memory.
Error-02-9X/-DX
Communication failed.
Perform one of the following operations.
Turn the ignition switch OFF and back ON.Disconnect the USB portable audio player/USB
memory. –Change to a different source. Then, return to the USB portable audio player/ USB memory.
This DivX rental has expired.
The inserted external storage device contains expired DivX VOD content.
Select a file that can be played.
Video resolution not supported
The inserted external storage device contains a high definition DivX/MPEG-1/MPEG-2/MPEG-4 file.
Select a file that can be played.
It is not possible to write it in the flash.
This units flash memory used as the temporary stor­age area is full.
Select a file that can be played.
Your device is not authorized to play this DivX protected video.
This units DivX registration code has not been au­thorized by the DivX VOD contents provider.
Register this unit to the DivX VOD contents provider.
Format Read
Sometimes there is a delay between the start of play­back and when you start to hear any sound.
Wait until the message disappears and you hear sound.
Video frame rate not supported
DivX files frame rate is more than 30 fps.
Select a file that can be played.
Audio Format not supported
This type of file is not supported on this unit.
Select a file that can be played.
Creating the Database has failed.
The mode was switched to video or JPEG image dis­play while the database was being created.
Create the database again. (Page 21)
iPod
Format Read
Sometimes there is a delay between the start of play­back and when you start to hear any sound.
Wait until the message disappears and you hear sound.
Error-02-6X/-9X/-DX
Communication failed.
Disconnect the cable from the iPod. Once the iPods main menu is displayed, reconnect the iPod and reset it.
iPod failure.
Disconnect the cable from the iPod. Once the iPods main menu is displayed, reconnect the iPod and reset it.
Error-02-67
The iPod firmware version is old.
Update the iPod version.
Stop
There are no songs.
Transfer songs to the iPod.
There are no songs in the current list.
Select a list that contains songs.
Not Found
No related songs.
Transfer songs to the iPod.
Bluetooth
Error-10
The power failed for the Bluetooth module of this unit.
Turn the ignition switch OFF and then to ACC or ON. If the error message is still displayed after performing the above action, please contact your dealer or an authorized Pioneer Service Station.
MirrorLink
The application list could not be read out.
Failed to load the application list.
! Disconnect the cable from the smartphone, and then connect the smartphone again after a few seconds.
! Turn the ignition switch OFF and then to ACC or ON. If the error message is still displayed after performing the above action, reset the smartphone. If the error message is still displayed after performing the above action, please contact your dealer or an authorized Pioneer Service Station.
There is no supported application on your Mirror­Link device.
No supported applications can be found.
! Disconnect the cable from the smartphone, and then connect the smartphone again after a few seconds. ! Turn the ignition switch OFF and then to ACC or ON. If the error message is still displayed after performing the above action, reset the smartphone. If the error message is still displayed after performing the above action, please contact your dealer or an authorized Pioneer Service Station.
Communication error occurred.
There was a communication error.
! Disconnect the cable from the smartphone, and then connect the smartphone again after a few seconds. ! Turn the ignition switch OFF and then to ACC or ON. If the error message is still displayed after performing the above action, reset the smartphone. If the error message is still displayed after performing the above action, please contact your dealer or an authorized Pioneer Service Station.
Launching the application failed.
Failed to launch the application.
! Disconnect the cable from the smartphone, and then connect the smartphone again after a few seconds.
English
53
En
Page 54
Appendix
Additional information
Additional information
! Turn the ignition switch OFF and then to ACC or ON. If the error message is still displayed after performing the above action, reset the smartphone. If the error message is still displayed after performing the above action, please contact your dealer or an authorized Pioneer Service Station.
USB connection was temporarily disabled for de­vice protection. Do not connect this USB device to the unit. Torestart USB, restart the unit.
There is an over current error. Do not use this USB storage device.
Turn the ignition switch OFF and then to ACC or ON. If the error message is still displayed after performing the above action, please contact your dealer or an authorized Pioneer Service Station.
Understanding auto EQ error messages
When correct measurement of the cars interior acoustic characteristics is not possible using auto EQ, an error message may appear on the display. In such cases, refer to the table below to see what the problem is and how it may be cor­rected. After checking, try again. Error messages are written in bold and causes in regular, non-indented text. Regular,indented text is used to indicate actions to be taken.
Please connect the microphone for measurement. When finished, please push HOME key.
The microphone is not connected.
Plug the optional microphone securely into the jack.
54
En
Error. Please check xxxx speaker.
The microphone cannot pick up the measuring tone of a speaker.
! Confirm that the speakers are connected correctly. ! Correct the input level setting of the power amp connected to the speakers. ! Plug the microphone securely into the jack.
Error. Please check noise.
The surrounding noise level is too high.
! Stop your car in a place that is quiet, and switch off the engine, air conditioner and heater. ! Set the microphone correctly.
Error. Please check battery.
Power is not being supplied from the battery to this unit.
! Connect the batter y correctly. ! Check the battery voltage.
Understanding messages
Messages Translation
Pioneer rec­ommends the use of a camera which out-
Screen image may appear re­versed.
puts mirror­reversed im­ages. Other­wise, the screen image will appear re­versed.
Indicator list
Area 1 Area 2
Area 3
Area 1
Indicates that the mute func­tion is on.
Indicates that the sound is at­tenuated.
Area 2
Indicates that the digital for­mat is Dolby Digital.
Indicates that the digital for­mat is MPEG Audio.
Indicates that the digital for­mat is Linear PCM.
Indicates the sampling fre­quency.
Indicates that the digital for­mat is DTS.
Indicates the audio channel.
Indicates that a disc with PBC On is being played.
! Indicates that a cellular
phone is connected.
! Indicates that an incoming
call has been received and has not been checked yet.
Indicates the battery strength of the cellular phone. ! The level shown on the indi-
cator may differ from the actual battery strength.
! If the battery strength is not
available, nothing is dis­played in the batter y strength indicator area.
Indicates that the connected Bluetooth device only supports Bluetooth telephone.
Indicates that the connected Bluetooth device only supports Bluetooth audio.
Indicates that the unit is cur­rently processing an operation such as search.
Page 55
Additional information
Appendix
Additional information
Show the album title when re­ceiving the tag information. Shows the album title of the song currently being played for MP3/WMA/AAC/WAV files.
Shows the song title when re­ceiving the tag information. Shows the song title of the song currently being played for MP3/WMA/AAC/WAV files.
Shows the comment currently being played.
Shows the station name cur­rently tuned in to.
Shows the artist name when receiving the tag information. Shows the artist name of the artist currently being played for MP3/WMA/AAC/WAV files.
Shows cellular phone informa­tion.
Shows general phone informa­tion.
Shows home phone informa­tion.
Shows office phone informa­tion.
Shows other phone informa­tion.
Shows the folder name of the folder containing the MP3/ WMA/AAC file currently being played.
Area 3
STEREO
DB
DB
Shows the file name of the MP3/WMA/AAC file currently being played.
Shows the preset number of the station currently being tuned in to.
Shows the title number cur­rently being played.
Shows the chapter number currently being played.
Shows the genre of the track/ song currently being played.
Indicates that the volume is ad­justed.
Shows when radio signal is re­ceived.
Indicates that the selected fre­quency is being broadcast in stereo.
Touch to turn BSM on.
Indicates that Auto EQ is on.
Shows when creating the data­base in Music browse mode.
Shows when saving the data­base in Music browse mode.
Indicates the signal strength of the cellular phone.
Indicates that a Bluetooth tele­phone is connected.
Indicates that TA (traffic an­nouncement standby) is on.
Indicates that the news pro­gram interruption is on.
Handling guidelines
Discs and player
Use discs featuring any of the following logos.
Use 12-cm discs.
The following types of discs cannot be used with this unit:
! DualDiscs ! 8-cm discs: Attempts to use such discs with
an adapter may cause the unit to malfunction.
! Oddly shaped discs
! Damaged discs, including discs that are
cracked, chipped or warped
! CD-R/RW and DVD-R/RW discs that have not
been finalized
! DVD-RAM
Do not touch the recorded surface of the discs.
Store discs in their cases when not in use.
Do not attach labels, write on or apply chemicals to the surface of the discs.
To clean a disc, wipe the disc with a soft cloth out­ward from the center.
English
55
En
Page 56
Appendix
Additional information
Additional information
Condensation may temporarily impair the players performance. Let it rest for about one hour to ad­just to a warmer temperature. Also, wipe any damp discs off with a soft cloth.
Playback of discs may not be possible because of disc characteristics, disc format, recorded applica­tion, playback environment, storage conditions, and so on.
Road shocks may interrupt disc playback.
Certain functions may not be available for some DVD video discs.
It may not be possible to play back some DVD video discs.
This unit is not compatible with discs recorded in AVCHD (Advanced Video Codec High Definition) format. Do not insert AVCHD discs as you may not be able to eject the disc.
When using discs that can be printed on label sur­faces, check the instructions and the warnings of the discs. Depending on the discs, inserting and ejecting may not be possible. Using such discs may result in damage to this equipment.
Do not attach commercially available labels or other materials to the discs. ! The discs may warp making the disc unplay-
able.
! The labels may come off during playback and
prevent ejection of the discs, which may result in damage to the equipment.
USB storage device
Depending on the external storage device (USB), the following problems may occur.
! Operations may vary. ! The storage device may not be recognized. ! Files may not be played back properly.
Connections via USB hub are not supported.
Do not connect anything other than a USB stor­age device.
Firmly secure the USB storage device when driv­ing. Do not let the USB storage device fall onto the floor, where it may become jammed under the brake or accelerator pedal.
Depending on the USB storage device, the device may cause noise to occur in the radio.
Copyright protected files that are stored in the USB devices cannot be played back.
You cannot connect a USB portable audio player/ USB memory to this unit via USB hub.
Partitioned USB memory is not compatible with this unit.
Depending on the kind of USB portable audio player/USB memory you use, the device may not be recognized or audio files may not be played back properly.
Do not leave the USB portable audio player/USB memory in direct sunlight for extended amounts of time. Doing so may cause the device to mal­function from the extreme rise in temperature.
iPod
To ensure proper operation, connect the dock con­nector cable from the iPod directly to this unit.
Firmly secure the iPod when driving. Do not let the iPod fall onto the floor, where it may become jammed under the brake or accelerator pedal.
About iPod settings ! When an iPod is connected, this unit changes
the EQ (equalizer) setting of the iPod to off in order to optimize the acoustics. When you dis­connect the iPod, the EQ returns to the original setting.
! Youcannot set Repeat to off on the iPod when
using this unit. Repeat is automatically changed to All when the iPod is connected to this unit.
Incompatible text saved on the iPod will not be dis­played by the unit.
DVD-R/RW discs
Unfinalized DVD-R/RW discs which have been re­corded in the Video format (video mode) cannot be played back. Playback of DVD-R/RW discs may not be possible, due to disc characteristics, scratches or dirt on the disc, or dirt, condensation, etc. on the lens of this unit. Depending on the application settings and the en­vironment, playback of discs recorded on a com­puter may not be possible. (For details, contact the manufacturer of the application.)
CD-R/RW discs
When CD-R/RW discs are used, playback is possi­ble only for discs which have been finalized. Playback of CD-R/RW discs recorded on a music CD recorder or a computer may not be possible due to disc characteristics, scratches or dirt on the disc, or dirt, condensation, etc., on the lens of this unit. Depending on the application settings and the en­vironment, playback of discs recorded on a com­puter may not be possible. (For details, contact the manufacturer of the application.)
Playback of CD-R/RW discs may become impossi­ble in case of direct exposure to sunlight, high temperatures, or the storage conditions in the ve­hicle. Titles and other text information recorded on a CD-R/RW disc may not be displayed by this unit (in the case of audio data (CD-DA)).
JPEG picture files
JPEG is short for Joint Photographic Experts Group and refers to a still image compression technology standard.
Files are compatible with Baseline JPEG and EXIF
2.1 still images up to a resolution of 8 192 × 7 680. (EXIF format is used most commonly with digital still cameras.)
Playback of EXIF format files that were processed by a computer may not be possible.
There is no progressive JPEG compatibility.
DivX video files
Depending on the composition of the file informa­tion, such as the number of audio streams or file size, there may be a slight delay when playing back discs.
Some special operations may be prohibited due to the composition of the DivX files.
Only DivX files downloaded from a DivX partner site are guarantee for proper operation. Unauthor­ized DivX files may not operate properly.
DRM rental files cannot be operated until play­back is started.
Recommended file size: 2 GB or less with a trans­mission rate of 2 Mbps or less.
56
En
Page 57
Additional information
Appendix
Additional information
The ID code of this unit must be registered to a DivX VOD provider in order to playback DivX VOD files. For information on ID codes, refer to Display-
â
ing the DivX
For more details about DivX, visit the following site: http://www.divx.com/
VOD registration code on page 33.
MPEG-1/MPEG-2/MPEG-4 video files
Elapsed playback time may not be displayed cor­rectly.
Important
! When naming a JPEG image file, add the
corresponding file name extension (.jpg, .jpeg or .jpe).
! This unit plays back files with these file name
extensions (.jpg, .jpeg or .jpe) as a JPEG image file. Toprevent malfunctions, do not use these extensions for files other than JPEG image files.
Audio compatibility (USB)
WAV
File extension: .wav
Quantization bits: 8 and 16 (LPCM), 4 (MS ADPCM)
Sampling frequency: 16 kHz to 48 kHz (LPCM),
22.05 kHz and 44.1 kHz (MS ADPCM)
Compressed file compatibility (disc, USB)
WMA
File extension: .wma
Bit rate: 48 kbps to 320 kbps (CBR), VBR
Sampling frequency: 32 kHz to 48 kHz
Windows Mediaä Audio Professional, Lossless, Voice/DRM Stream/Stream with video: Not com­patible
MP3
File extension: .mp3
Bit rate: 8 kbps to 320 kbps (CBR), VBR
Sampling frequency: 8 kHz to 48 kHz (32 kHz,
44.1 kHz, 48 kHz for emphasis)
Compatible ID3 tag version: 1.0, 1.1, 2.2, 2.3, 2.4 (ID3 tag Version 2.x is given priority over Version
1.x.)
M3u playlist: Not compatible
MP3i (MP3 interactive), mp3 PRO: Not compatible
AAC
Compatible format: AAC encoded by iTunes
File extension: .m4a
Sampling frequency: 11.025 kHz to 48 kHz
Bit rate: 16 kbps to 320kbps
Apple Lossless: Not compatible
AAC file bought from the iTunes Store (.m4p file extension): Not compatible
DivX compatibility
Compatible format: DivX video format imple­mented in relation to DivX standards
File extensions: .avi or .divx
DivX Ultra format: Not compatible
DivX HD format: Not compatible
DivX files without video data: Not compatible
DivX plus: Not compatible
Compatible audio codec: MP2, MP3, Dolby Digital
LPCM: Compatible
Bit rate: 8 kbps to 320 kbps (CBR), VBR
Sampling frequency: 8 kHz to 48 kHz
Compatible external subtitle file extension: .srt
MPEG-1/MPEG-2/MPEG-4 video
File extensions: .mpg or .mpeg (MPEG-1/MPEG-2), .avi (MPEG-4)
Compatible audio codec: MP2 (MPEG-1/MPEG-2), MP2, MP3, Dolby Digital (MPEG-4)
H.264 (MPEG-4AVC): Not compatible
LPCM: Not compatible
Bit rate: 8 kbps to 320 kbps (CBR), VBR
Sampling frequency: 8 kHz to 48 kHz
Supplemental information
Some characters in a file name (including the file extension) or a folder name may not be displayed.
This unit may not work properly depending on the application used to encode WMA files.
There may be a slight delay at the start of playback of audio files embedded with image data or audio files stored on a USB storage device that has nu­merous folder hierarchies.
Disc (CD/DVD)
Playable folders: up to 99 for CD-R/RW
Playable folders: up to 700 for DVD-R/RW
Playable files: up to 999 for CD-R/RW
Playable files: up to 3 500 for DVD-R/RW
File system: ISO 9660 Level 1 and 2, Romeo, Joliet, UDF 1.02 (DVD-R/RW)
Multi-session playback: Compatible
Packet write data transfer: Not compatible
Regardless of the length of blank sections be­tween the songs from the original recording, com­pressed audio discs play with a short pause between songs.
External storage device (USB)
Playable folders: up to 1 500 (up to 700 for DivX/ MPEG-1/MPEG-2/MPEG-4)
Playable files: up to 15 000
Playback of copyright-protected files: Not compati­ble
English
57
En
Page 58
Appendix
Additional information
Additional information
Partitioned external storage device (USB): Only the first playable partition can be played.
There is no compatibility for Multi Media Cards (MMC).
CAUTION
! Pioneer accepts no responsibility for data
lost on the USB memory/USB portable audio player even if that data is lost while using this unit.
! Pioneer cannot guarantee compatibility with
all USB mass storage devices and assumes no responsibility for any loss of data on media players, smart phones, or other devi­ces while using this product.
! Do not leave the discs/external storage de-
vice (USB) or iPod in places with high tem­peratures.
iPod compatibility
This unit supports only the following iPod mod­els. Made for
! iPod touch (5th generation) ! iPod touch (4th generation) ! iPod touch (3rd generation) ! iPod touch (2nd generation) ! iPod touch (1st generation) ! iPod classic ! iPod with video ! iPod nano (7th generation) ! iPod nano (6th generation) ! iPod nano (5th generation) ! iPod nano (4th generation) ! iPod nano (3rd generation) ! iPod nano (2nd generation) ! iPod nano (1st generation) ! iPhone 5 ! iPhone 4S ! iPhone 4
58
En
! iPhone 3GS ! iPhone 3G ! iPhone
Depending on the generation or version of the iPod, some functions may not be available.
Operations may vary depending on the software version of iPod.
About the file/format compatibility, refer to the iPod manuals.
Audiobook, Podcast: Compatible
CAUTION
Pioneer accepts no responsibility for data lost on the iPod, even if that data is lost while this unit is used.
Sequence of audio files
The user cannot assign folder numbers and specify playback sequences with this unit.
Example of a hierarchy
01
02
 
03
04
 
05
Level 1 Level 2 Level 3 Level 4
Disc
Folder selection sequence or other operation may differ depending on the encoding or writing software.
: Folder
: Compressed audio file 01 to 05: Folder number 1 to 6: Playback sequence
External storage device (USB)
The playback sequence is the same as the re­corded sequence in the external storage device (USB). To specify the playback sequence, the following method is recommended. 1 Create a file name that includes numbers
that specify the playback sequence (e.g., 001xxx.mp3 and 099yyy.mp3).
2 Put those files into a folder. 3 Save the folder that contains the files to the
external storage device (USB). However,depending on the system environment, you may not be able to specify the playback se­quence. For USB portable audio players, the sequence is different and depends on the player.
Using the display correctly
CAUTION
! If liquid or foreign matter should get inside
this unit, turn off the power immediately and
consult your dealer or the nearest authorized
PIONEER Service Station. Do not use the
unit in this condition because doing so may
result in fire, electric shock, or other failure. ! If you notice smoke, a strange noise or smell,
or any other abnormal signs from the display,
turn off the power immediately and consult
your dealer or the nearest authorized
PIONEER Service Station. Using this unit in
this condition may result in permanent dam-
age to the system. ! Do not disassemble or modify this unit, as
there are high-voltage components inside
which may cause electric shock. Be sure to
consult your dealer or the nearest authorized
PIONEER Service Station for internal inspec-
tion, adjustments, or repairs.
Handling the display
! Never touch the screen with anything be-
sides your finger when operating the touch panel function. The screen can scratch easily.
! When the display is subjected to direct sun-
light for a long period of time, it will become very hot resulting in possible damage to the LCD screen. You should avoid exposing the display unit to direct sunlight as much as possible.
! The display should be used within the tem-
perature range of –10 °C to +60 °C. At temperatures higher or lower than this op­erating temperature range, the display may not operate normally.
! The LCD screen is exposed in order to in-
crease its visibility within the vehicle. Do not press it strongly on it as this may damage it.
! Do not push the LCD screen forcefully as
this may scratch it.
Liquid crystal display (LCD) screen
! Heat from the heater may damage the LCD
screen, and cool air from the cooler may cause moisture to form inside the display re­sulting in possible damage.
! Small black dots or white dots (bright dots)
may appear on the LCD screen. These are due to the characteristics of the LCD screen and do not indicate a malfunction.
! When using a cellular phone, keep the an-
tenna away from the display to prevent dis­ruption of the video image by the appearance of spots, colored stripes, etc.
LED (light-emitting diode) backlight
! At low temperatures, using the LED backlight
may increase image lag and degrade the image quality due to the characteristics of the LCD screen. Image quality will improve with an increase in temperature.
Page 59
Additional information
Appendix
Additional information
! To protect the LED backlight, the display will
darken in the following environments:
In the direct sunlightNear the heater vent
! The product lifetime of the LED backlight is
more than 10 000 hours. However, it may de­crease if used in high temperatures.
! If the LED backlight reaches the end of its
product lifetime, the screen will become dark and the image will no longer be projected. In such cases, please consult your dealer or the nearest authorized PIONEER Service Station.
Keeping the display in good condition
! When removing dust from the screen or
cleaning the display, first turn the system power off, then wipe with a soft dry cloth.
! When wiping the screen, take care not to
scratch the surface. Do not use harsh or abrasive chemical cleaners.
Bluetooth profiles
In order to use Bluetooth wireless technology, devices must be able to interpret certain pro­files. This unit is compatible with the following profiles.
! GAP (Generic Access Profile) ! SDP (Service Discovery Protocol) ! OPP (Object Push Profile) ! HFP (Hands Free Profile) ! HSP (Head Set Profile) ! PBAP (Phone Book Access Profile) ! A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) ! AVRCP(Audio/Video Remote Control Profile)
1.3
License, Warranty Disclaimer & Limitation of Liability
SAFETY PROVISIONS
Disclaimer
THE WARRANTIES SET FORTH IN PIONEERS LIMITED WARRANTY ARE THE ONLY WARRAN­TIES MADE BY PIONEER OR ANY OF ITS LICEN­SORS, AS APPLICABLE. PIONEER AND ITS LICENSORS EXPRESSLY DISCLAIM ALL OTHER WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUD­ING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PAR­TICULAR PURPOSE.
Limitation of Liability
TO THE MAXIMUM EXTENT PERMISSIBLE UNDER APPLICABLE LAW, NEITHER PIONEER NOR ITS LICENSORS WILL BE LIABLE TO YOU OR TO ANY OTHER PARTY FOR ANY INDIRECT, CONSEQUENTIAL, INCIDENTAL, PUNITIVE, OR SPECIAL DAMAGES, REGARDLESS OF THE FORM OF ACTION, WHETHER IN CONTRACT OR IN TORT, INCLUDING NEGLIGENCE, EVEN IF SUCH PARTIES HAVE BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES. TO THE MAXIMUM EXTENT PERMISSIBLE UNDER APPLICABLE LAW, PIONEERS, OR ITS LICENSORS, TOTAL LIABILITY OF ANY KIND ARISING OUT OF OR RELATED TO YOUR USE OF THE PRODUCTS, INCLUDING, BUT NOT LIM­ITED TO, ANY WARRANTY CLAIMS, OR ANY CLAIMS FOR PROPERTY DAMAGE, DEATH OR DISABILITY, REGARDLESS OF THE FORUM AND REGARDLESS OF WHETHER ANY ACTION OR CLAIM IS BASED ON CONTRACT, TORT,(IN­CLUDING NEGLIGENCE), STRICT PRODUCT LI­ABILITY, OR ANY OTHER LEGAL THEORY, WILL NOT EXCEED ONE THOUSAND DOLLARS (USD $1 000).
SOME JURISDICTIONS DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OF DAMAGES OR LIMITATION OF LIABILITY, SO THE ABOVE EXCLUSIONS OR LIMITATIONS,TO THE EXTENT PROHIBITED BY APPLICABLE LAW, MAY NOT APPLY TO YOU. YOUR SPECIFIC RIGHTS MAY VARY FROM JU­RISDICTION TO JURISDICTION.
libpng
Please be aware in advance that Pioneer will not respond to questions concerning the contents of the source code. This licence was originally written in English and translated here only to help the reader understand its content. Therefore, please note that translated licence is NOT legally identified with the original English text. This copy of the libpng notices is provided for your convenience. In case of any discrepancy between this copy and the notices in the file png.h that is included in the libpng distribution, the latter shall prevail. COPYRIGHT NOTICE, DISCLAIMER, and LI­CENSE: If you modify libpng you may insert additional notices immediately following this sentence. This code is released under the libpng license. libpng versions 1.2.6, August 15, 2004, through
1.5.0, January 6, 2011, are Copyright (c) 2004, 2006-2010 Glenn Randers-Pehrson, and are dis­tributed according to the same disclaimer and li­cense as libpng-1.2.5 with the following individual added to the list of Contributing Au­thors Cosmin Truta libpng versions 1.0.7, July 1, 2000, through 1.2.5
- October 3, 2002, are Copyright (c) 2000-2002 Glenn Randers-Pehrson, and are distributed ac­cording to the same disclaimer and license as libpng-1.0.6 with the following individuals added to the list of Contributing Authors
Simon-Pierre Cadieux Eric S. Raymond Gilles Vollant and with the following additions to the disclaim­er: There is no warranty against interference with your enjoyment of the library or against infringe­ment. There is no warranty that our efforts or the library will fulfill any of your particular pur­poses or needs. This library is provided with all faults, and the entire risk of satisfactory quality, performance, accuracy, and effort is with the user. libpng versions 0.97, January 1998, through
1.0.6, March 20, 2000, are Copyright (c) 1998, 1999 Glenn Randers-Pehrson, and are distrib­uted according to the same disclaimer and li­cense as libpng-0.96, with the following individuals added to the list of Contributing Au­thors: Tom Lane Glenn Randers-Pehrson Willem van Schaik libpng versions 0.89, June 1996, through 0.96, May 1997, are Copyright (c) 1996, 1997 Andreas Dilger Distributed according to the same dis­claimer and license as libpng-0.88, with the fol­lowing individuals added to the list of Contributing Authors: John Bowler Kevin Bracey Sam Bushell Magnus Holmgren Greg Roelofs Tom Tanner libpng versions 0.5, May 1995, through 0.88, Jan­uary 1996, are Copyright (c) 1995, 1996 Guy Eric Schalnat, Group 42, Inc. For the purposes of this copyright and license, "Contributing Authors" is defined as the follow­ing set of individuals:
English
59
En
Page 60
Appendix
Additional information
Additional information
Andreas Dilger Dave Martindale Guy Eric Schalnat Paul Schmidt Tim Wegner The PNG Reference Library is supplied "AS IS". The Contributing Authors and Group 42, Inc. dis­claim all warranties, expressed or implied, in­cluding, without limitation, the warranties of merchantability and of fitness for any purpose. The Contributing Authors and Group 42, Inc. as­sume no liability for direct, indirect, incidental, special, exemplary, or consequential damages, which may result from the use of the PNG Refer­ence Library, even if advised of the possibility of such damage. Permission is hereby granted to use, copy, modi­fy, and distribute this source code, or portions hereof, for any purpose, without fee, subject to the following restrictions:
1. The origin of this source code must not be misrepresented.
2. Altered versions must be plainly marked as such and must not be misrepresented as being the original source.
3. This Copyright notice may not be removed or altered from any source or altered source distri­bution. The Contributing Authors and Group 42, Inc. specifically permit, without fee, and encourage the use of this source code as a component to supporting the PNG file format in commercial products. If you use this source code in a prod­uct, acknowledgment is not required but would be appreciated. A "png_get_copyright" function is available, for convenient use in "about" boxes and the like: printf("%s",png_get_copyright(NULL)); Also, the PNG logo (in PNG format, of course) is supplied in the files "pngbar.png" and "pngbar.jpg (88x31) and "pngnow.png" (98x31). Libpng is OSI Certified Open Source Software. OSI Certified Open Source is a certification mark of the Open Source Initiative.
60
En
Glenn Randers-Pehrson glennrp at users.sourceforge.net January 6, 2011
Copyright and trademark notice
This item incorporates copy protection technol­ogy that is protected by U.S. patents and other intellectual property rights of Rovi Corporation. Reverse engineering and disassembly are pro­hibited.
Bluetooth
The Bluetoothâword mark and logos are regis­tered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by PIONEER CORPORATION is under license. Other trade­marks and trade names are those of their re­spective owners.
DVD video
is a trademark of DVD Format/Logo
Licensing Corporation.
iTunes
Apple and iTunes are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries.
MP3
Supply of this product only conveys a license for private, non-commercial use and does not con­vey a license nor imply any right to use this prod­uct in any commercial (i.e. revenue-generating) real time broadcasting (terrestrial, satellite, cable and/or any other media), broadcasting/ streaming via internet, intranets and/or other networks or in other electronic content distribu­tion systems, such as pay-audio or audio-on-de­mand applications. An independent license for such use is required. For details, please visit http://www.mp3licensing.com.
WMA
Windows Media is either a registered trademark or trademark of Microsoft Corporation in the United States and/or other countries. This product includes technology owned by Microsoft Corporation and cannot be used or distributed without a license from Microsoft Licensing, Inc.
iPod & iPhone
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, and iPod touch are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries. Lightning is a trademark of Apple Inc. Made for iPodand Made for iPhonemean that an electronic accessory has been designed to connect specifically to iPod or iPhone, respec­tively, and has been certified by the developer to meet Apple performance standards. Apple is not responsible for the operation of this device or its compliance with safety and regulatory standards. Please note that the use of this ac­cessory with iPod or iPhone may affect wireless performance.
Androidä
Android is a trademark of Google Inc.
Dolby Digital
Manufactured under license from Dolby Laboratories. Dolby and the double-D symbol are trademarks of Dolby Laboratories.
DivX
DivXâ, DivX Certifiedâand associated logos are trademarks of Rovi Corporation or its subsidia­ries and are used under license. ABOUT DIVX VIDEO: DivX format created by DivX, LLC, a subsidiary of Rovi Corporation. This is an official DivX Certified device that plays DivX video. Visit divx.com for more information and software tools to convert your files into DivX videos.
â
is a digital video
â
ABOUT DIVX VIDEO-ON-DEMAND: This DivX Certified order to play purchased DivX Video-on-Demand (VOD) movies. To obtain your registration code, locate the DivX VOD section in Displaying the
DivX
for more information on how to complete your registration.
MIXTRAX
MIXTRAX is a trademark of the PIONEER CORPORATION.
MirrorLink
MirrorLink Certifiedä, the Design Onlyä Certifi­cation Logo, MirrorLinkä and the MirrorLinkä Logo are certification marks and trademarks of the Car Connectivity Consortium LLC. Unauthor­ized use is strictly prohibited.
â
device must be registered in
â
VOD registration code. Go to vod.divx.com
Page 61
Additional information
Appendix
Additional information
Language code chart for DVD
Language (code), input code
Japanese (ja), 1001 Dzongkha (dz), 0426 Kurdish (ku), 1121 Kinyarwanda (rw), 1823 English (en), 0514 Ewe (ee), 0505 Komi (kv), 1122 Sanskrit (sa), 1901 French (fr), 0618 Esperanto(eo), 0515 Cornish (kw), 1123 Sardinian (sc), 1903
Spanish (es), 0519 Estonian (et), 0520
German (de), 0405 Basque (eu), 0521 Latin (la), 1201
Italian (it), 0920 Persian (fa), 0601
Chinese (zh), 2608 Fulah (ff), 0606 Ganda (lg), 1207 Sinhala(si), 1909 Dutch, Flemish (nl),
1412
Portuguese (pt), 1620 Fijian (fj), 0610 Lingala (ln), 1214 Slovenian (sl), 1912 Swedish (sv), 1922 Faroese (fo), 0615 Lao (lo), 1215 Samoan (sm), 1913
Russian (ru), 1821
Korean (ko), 1115 Irish (ga), 0701 Luba-Katanga (lu), 1221 Somali (so), 1915 Greek (el), 0512 Gaelic (gd), 0704 Latvian (lv), 1222 Albanian (sq), 1917 Afar (aa), 0101 Galician (gl), 0712 Malagasy (mg), 1307 Serbian (sr), 1918 Abkhazian (ab), 0102 Guarani (gn), 0714 Marshallese (mh), 1308 Swati (ss), 1919
Avestan (ae), 0105 Gujarati (gu), 0721 Maori (mi), 1309
Afrikaans (af), 0106 Manx (gv), 0722 Macedonian (mk), 1311 Sundanese (su), 1921 Akan (ak), 0111 Hausa (ha), 0801 Malayalam (ml), 1312 Swahili (sw), 1923 Amharic (am), 0113 Hebrew (he), 0805 Mongolian (mn), 1314 Tamil (ta), 2001 Aragonese (an), 0114 Hindi (hi), 0809 Marathi (mr), 1318 Telugu (te), 2005 Arabic (ar), 0118 Hiri Motu (ho), 0815 Malay (ms), 1319 Tajik (tg), 2007 Assamese (as), 0119 Croatian (hr), 0818 Maltese (mt), 1320 Thai (th), 2008 Avaric (av), 0122 Haitian (ht), 0820 Burmese (my), 1325 Tigrinya (ti), 2009 Aymara (ay), 0125 Hungarian (hu), 0821 Nauru (na), 1401 Turkmen (tk), 2011 Azerbaijani (az), 0126 Armenian (hy), 0825 Bokmal (nb), 1402 Tagalog (tl), 2012
Bashkir (ba), 0201 Herero (hz), 0826
Belarusian (be), 0205 Interlingua (ia), 0901 Nepali (ne), 1405 Tonga (to), 2015 Bulgarian (bg), 0207 Indonesian (id), 0904 Ndonga (ng), 1407 Turkish (tr), 2018 Bihari (bh), 0208 Interlingue (ie), 0905 Nynorsk (nn), 1414 Tsonga (ts), 2019 Bislama (bi), 0209 Igbo (ig), 0907 Norwegian (no), 1415 Tatar (tt), 2020
Bambara (bm), 0213 Sichuan Yi (ii), 0909
Finnish (fi), 0609 Limburgan (li), 1209 Slovak (sk), 1911
Western Frisian (fy),
0625
Kirghiz, Kyrgyz (ky),
1125
Luxembourgish (lb),
1202
Lithuanian (lt), 1220 Shona (sn), 1914
Ndebele, North (nd),
1404
Ndebele, South (nr),
1418
Sindhi (sd), 1904
Northern Sami (se),
1905
Sangho (sg), 1907
Sotho, Southern (st),
1920
Tswana (tn), 2014
Twi (tw), 2023
Language (code), input code
Bengali (bn), 0214 Inupiaq (ik), 0911
Tibetan (bo), 0215 Ido (io), 0915 Chichewa (ny), 1425
Breton (br), 0218 Icelandic (is), 0919 Occitan (oc), 1503 Ukrainian (uk), 2111 Bosnian (bs), 0219 Inuktitut (iu), 0921 Ojibwa (oj), 1510 Urdu (ur), 2118 Catalan (ca), 0301 Javanese (jv), 1022 Oromo (om), 1513 Uzbek (uz), 2126 Chechen (ce), 0305 Georgian (ka), 1101 Oriya (or), 1518 Venda (ve), 2205 Chamorro (ch), 0308 Kongo (kg), 1107 Ossetian (os), 1519 Vietnamese (vi), 2209
Corsican (co), 0315 Kikuyu, Gikuyu (ki), 1109
Cree (cr), 0318 Kuanyama (kj), 1110 Pali (pi), 1609 Walloon (wa), 2301 Czech (cs), 0319 Kazakh (kk), 1111 Polish (pl), 1612 Wolof (wo), 2315
Church Slavic (cu), 0321 Kalaallisut (kl), 1112
Chuvash (cv), 0322
Welsh (cy), 0325 Kannada (kn), 1114 Romansh (rm), 1813 Yoruba (yo), 2515
Danish (da), 0401 Kanuri (kr), 1118 Rundi (rn), 1814
Divehi (dv), 0422 Kashmiri (ks), 1119 Romanian (ro), 1815 Zulu (zu), 2621
Central Khmer (km),
1113
Navajo, Navaho (nv),
1422
Panjabi, Punjabi (pa),
1601
Pashto, Pushto (ps),
1619
Quechua (qu), 1721 Yiddish (yi), 2509
Tahitian (ty), 2025
Uighur, Uyghur (ug),
2107
Volapük (vo), 2215
Xhosa (xh), 2408
Zhuang, Chuang (za),
2601
English
61
En
Page 62
Appendix
Additional information
Additional information
Specifications
General
Power source ................... 14.4 V DC (12.0 V to 14.4 V al-
Grounding system ............ Negative type
Maximum current consumption
................................... 10.0 A
Dimensions (W × H × D): D
Chassis ............................ 178mm × 100mm × 165mm
Nose ................................ 171mm × 97 mm × 18 mm
(AVH-X5650BT/AVH-X4650DVD)
Nose ................................ 171mm × 97 mm × 9 mm
(AVH-X2650BT/AVH-X1650DVD)
Weight ............................. 2.0kg
(AVH-X5650BT/AVH-X4650DVD)
Weight ............................. 1.7 kg
(AVH-X2650BT/AVH-X1650DVD)
Display
Screen size/aspect ratio ... 6.95 inch wide/16:9
(AVH-X5650BT/AVH-X4650DVD) Screen size/aspect ratio ... 6.1 inch wide/16:9
(AVH-X2650BT/AVH-X1650DVD)
Pixels ............................... 1152 000(2 400 × 480)
Display method ................ TFT active matrix, driving type
Color system .................... NTSC/PAL/PAL-M/PAL-N/
Durable temperature range (power off)
................................... –20 °C to +80 °C
Audio
Maximum power output ... 50 W × 4
Continuous power output
................................... 22 W × 4 (50 Hz to 15000 Hz,
Load impedance .............. 4 W (4 W to 8 W (2W for 1 ch)
Preout maximum output level
................................... 4.0V
(AVH-X5650BT/AVH-X4650DVD)
62
En
lowable)
(effective display area:
156.6 mm × 81.6 mm)
(effective display area:
136.2 mm × 72.0 mm)
SECAM compatible
70 W × 1/2 W (for subwoofer)
5 %THD, 4 Wload, both chan­nels driven)
allowable)
Preout maximum output level
................................... 2.0V
(AVH-X2650BT/AVH-X1650DVD) Equalizer (8-Band Graphic Equalizer):
Frequency ........................ 40 Hz/80 Hz/200 Hz/400 Hz/
Gain ................................ ±12 dB
HPF:
Frequency ........................ 50 Hz/63 Hz/80 Hz/100 Hz/
Slope ............................... –12 dB/ oct
Subwoofer (mono):
Frequency ........................ 50 Hz/63 Hz/80 Hz/100 Hz/
Slope ............................... –18 dB/oct
Gain ................................ +6 dB to –24 dB
Phase .............................. Normal/Reverse
Bass boost:
Gain ................................ +12 dB to 0 dB
DVD Player
System ............................ DVD video, Video CD, CD,
Usable discs .................... DVD video, Video CD, CD, CD-
Region number ................ 4
Frequency response ......... 5 Hz to 44 000Hz (with DVD,
Signal-to-noise ratio ......... 96 dB (1 kHz) (IEC-A network)
Output level:
Video ............................... 1.0 Vp-p/75 W (±0.2 V)
Number of channels ........ 2 (stereo)
MP3 decoding format ...... MPEG-1 & 2 Audio Layer 3
WMA decoding format ..... Ver. 7, 7.1, 8, 9, 10, 11,12 (2 ch
AAC decoding format ....... MPEG-4 AAC (iTunes encoded
DivX decoding format ....... Home Theater Ver.3, 4, 5.2, 6
MPEG video decoding format
................................... MPEG1, MPEG2, MPEG4
1 kHz/2.5kHz/8 kHz/10 kHz
125 Hz
125 Hz
WMA, MP3, AAC, DivX, MPEG player
R/RW, DVD-R/RW/RDL
at sampling frequency 96 kHz)
(RCA level)
audio) (Windows Media Player)
only) (.m4a) (Ver.10.6 and earlier)
(Except ultra and HD) (.avi, .divx)
(part2), MS-MPEG4 (ver. 3)
USB
USB standard specification
................................... USB 1.1, USB 2.0 full speed
Maximum current supply
................................... 1.0A
USB Class ....................... MSC (Mass Storage Class),
File system ....................... FAT16,FAT32
MP3 decoding format ...... MPEG-1 & 2 Audio Layer 3
WMA decoding format ..... Ver. 7, 7.1, 8, 9, 10, 11,12 (2 ch
AAC decoding format ....... MPEG-4 AAC (iTunes encoded
WAV (MSC Mode only):
WAV signal format ........... Linear PCM, MS ADPCM
Sampling Frequency ........ Linear PCM:16 kHz, 22.05 kHz,
JPEG (MSC Mode only):
JPEG decoding format ..... .jpeg, .jpg, .jpe
Pixel Sampling ................. 4:2:2, 4:2:0
Decode Size ..................... MAX:8192(H) x 7 680(W),
DivX decoding format (MSC Mode only)
................................... Home Theater Ver. 3, 4, 5.2, 6
MPEG video decoding format (MSC Mode only)
................................... MPEG1, MPEG2, MPEG4
FM tuner
Frequency range .............. 87.5 MHz to 108.0 MHz
Usable sensitivity ............. 9 dBf(0.8 µV/75 W, mono, S/N:
Signal-to-noise ratio ......... 72 dB (IEC-A network)
AM tuner
Frequency range .............. 530kHz to 1640 kHz (10kHz)
Usable sensitivity ............. 25 µV (S/N: 20 dB)
(For video files) USB 2.0 high speed (For audio files)
MTP (Media Transfer Protocol)
audio) (Windows Media Player)
only) (Ver.10.6 and earlier)
(.wav)
24 kHz, 32kHz, 44.1kHz, 48 kHz MS ADPCM:22.05 kHz,
44.1 kHz
MIN:32(H) x 32(W)
(Except ultra and HD) (.avi, .divx)
(part2), MS-MPEG4 (ver. 3)
30 dB)
531 kHz to 1 602kHz (9 kHz)
Signal-to-noise ratio ......... 62 dB (IEC-A network)
Bluetooth
(AVH-X5650BT/AVH-X2650BT)
Version ............................ Bluetooth 3.0 certified
Output power ................... +4 dBm Maximum
(Power class 2)
Note
Specifications and the design are subject to modifications without notice.
Page 63
English
63En
Page 64
Índice
Índice
Precauciones
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
IMPORTANTES 66
Para garantizar la conducción segura del
vehículo 66
Para evitar la descarga de la batería 66
Antes de comenzar
Acerca de esta unidad 67 Números de región de discos DVD
vídeo 67
Acerca de este manual 67 En caso de problemas con el
dispositivo 67 Uso y cuidado del mando a distancia 67 Modo de demostración 67
Qué es cada cosa
Unidad principal 68 Pantalla de inicio 68 Activación y desactivación de la
fuente 69 Selección de una fuente 69 Ajuste del volumen 69 Mando a distancia 69
Operaciones comunes
Operaciones comunes para listas o ajustes
de menú. 70 Manejo del icono de desplazamiento y de la
barra de tiempo 70 Activación del teclado táctil 71 Uso de la vista trasera 71 Uso del monitor trasero 71 Utilización del sound retriever 71 Cambio del modo panorámico 71
Funcionamiento básico
Ajuste del ángulo de panel LCD y expulsión
de medios 72 Ajuste del reloj 72
Sintonizador
Funciones del sintonizador 72 Almacenamiento y recuperación de
emisoras 72 Visualización de radio texto 73
64
Es
Almacenamiento y recuperación de radio
texto 73
Almacenamiento de las emisoras con las
señales más intensas 73 Sintonización de señales potentes 73 Recepción de anuncios de tráfico 73 Recepción de transmisiones de alarma que
interrumpen las transmisiones
habituales 73 Uso de las funciones PTY 73 Ajuste del paso de sintonía de FM 74 Ajuste RDS 74 Cambio de la búsqueda PI
automática 74 Ajuste del paso de sintonía de AM 74
Disco (CD/DVD)
Introducción de funciones para
películas 75 Funciones de reproducción de
sonido 76 Cambio del tipo de archivo
multimedia 76 Uso del menú de DVD 77 Reproducción aleatoria (shuffle) 77 Repetición de reproducción 77 Búsqueda de la parte que desea
reproducir 77 Selección de la salida de audio 77 Reproducción PBC 78 Selección de pistas de la lista de títulos de
las pistas 78 Selección de ficheros de la lista de nombres
de ficheros 78 Reproducción del contenido DivXâ
VOD 78
iPod
Control de iPod 79 Funciones de reproducción de
sonido 79 Funciones de imágenes en
movimiento 79 Uso de la función iPod de la unidad desde el
iPod 80 Tecla de selección aleatoria 81 Repetición de reproducción 81
Reproducción de vídeos desde su
iPod 81
Búsqueda de un vídeo/tema musical en el
iPod 81
Cambio de la velocidad del audiolibro 82 Visualización de listas relacionadas con la
canción que se está reproduciendo (búsqueda de enlace) 82
AppRadio Mode
Operación de AppRadio Mode 82 Procedimiento de inicio 83 Configuración del teclado 83
Funciones del adaptador de conexión de teléfonos inteligentes Procedimiento de inicio 84
USB
Funciones de imágenes en
movimiento 84
Funciones de reproducción de
sonido 85
Modo de búsqueda de música 86 Funciones de reproducción de imágenes
fijas 86
Cambio del tipo de archivo
multimedia 86 Reproducción aleatoria (shuffle) 87 Repetición de reproducción 87 Selección de ficheros de la lista de nombres
de ficheros 87 Visualización de listas relacionadas con la
canción que se está reproduciendo
(búsqueda de enlace) 87 Reproducción del contenido DivXâ
VOD 87 Captura de una imagen en archivos
JPEG 87
Audio Bluetooth
Funciones de reproducción de
sonido 87 Ajuste de audio Bluetooth 87 Reproducción aleatoria (shuffle) 88 Repetición de reproducción 88
Uso de MIXTRAX
Función MIXTRAX 88 Función MIXTRAX EZ 88 Inicio de la función MIXTRAX EZ 88 Configuración del modo MIXTRAX 88 Configuración del efecto 88
Teléfono Bluetooth
Funciones del teléfono Bluetooth 89 Llamada a un número del directorio de
teléfonos 90
Selección de número por modo de
búsqueda alfabético 90
Inversión de nombres en el directorio de
teléfonos 90
Uso de las listas de llamadas perdidas,
recibidas y marcadas 91
Ajuste de respuesta automática 91 Ajuste del volumen de escucha del
interlocutor 91
Cambio del tono de llamada 91 Uso de las listas de marcaciones
predefinidas 91
Realización de una llamada ingresando el
número de teléfono 91 Ajuste del modo privado 91 Control de voz 92
Sintonizador de TV
Funciones del sintonizador de TV 92 Cambio del modo panorámico 92 Almacenamiento de emisoras 92 Función EPG 93
Configuración Funcionamiento del menú 93
Ajustes de audio
Uso del ajuste del fader/balance 94 Uso del ajuste del balance 94 Uso del ecualizador 94 Uso del autoecualizador 94 Uso del control central de sonido 94 Ajuste de la sonoridad 95 Uso de la salida de subgraves 95 Intensificación de los graves 95 Uso del filtro de paso alto 95
Page 65
Índice
Índice
Ajuste de los niveles de la fuente 95
Configuración del reproductor de vídeo
Ajuste del idioma de los subtítulos 96 Ajuste del idioma del audio 96 Ajuste del idioma de menús 96 Ajuste de la visualización multiángulo del
DVD 96 Ajuste del formato 96 Ajuste del intervalo del slideshow 97 Ajuste del control de padres 97 Ajuste del archivo de subtítulos DivX 97 Visualización del código de registro de
DivXâ VOD 98 Reproducción automática de DVD 98
Ajustes del sistema
Cambio del ajuste de un equipo
auxiliar 98 Ajuste de la entrada de AV 98 Establecimiento del sistema de
navegación 98 Selección del modo MirrorLink 98 Actualización del firmware para el
adaptador de conexión del teléfono
inteligente 99 Visualización de la versión del firmware del
adaptador de conexión del teléfono
inteligente 99 Actualización del firmware 99 Visualización de la versión del
firmware 100 Configuración del modo MIXTRAX 100 Cambio del ajuste de la imagen (Brillo,
Contraste, Color, Matiz, Intensidad y
Temperatura) 100 Selección del idioma del sistema 100 Configuración del modo de
demostración 101 Cambio del silenciamiento/atenuación del
sonido 101 Ajuste de la salida posterior y del
controlador de subgraves 101 Uso del teclado 101 Ajuste del desplazamiento continuo 101 Ajuste de audio Bluetooth 101 Borrado de la memoria Bluetooth 101
Actualización del software de
Bluetooth 102
Visualización de la versión del software de
Bluetooth 102
Ajuste de la cámara retrovisora (cámara
posterior) 102
EQ automático (ecualización
automática) 102 Selección del formato de vídeo 104 Ajuste de la señal de vídeo 104 Configurar el control del volante 104
Menú de favoritos Utilización del menú de favoritos 105
Menú de conexión Bluetooth
Funciones del menú de conexión
Bluetooth 106
Menú de tema
Selección de la iluminación en color 107 Selección del color OSD (on-screen
display) 107 Selección de la visualización de
fondo 107
Otras funciones
Ajuste de las posiciones de respuesta del
panel táctil (calibración del panel
táctil) 108 Uso de una fuente AUX 108 Reinicio del microprocesador 108 Utilización del mezclador de sonido 108
Conexión
Conexión del cable de alimentación 111 Conexión a un amplificador de potencia
comprado por separado 112 Conexión con el componente de vídeo
externo y el display 112 Conexión con una cámara
retrovisora 113 iPod con conector Lightning 113 iPod con conector de 30 patillas 114 Conexión opcional del adaptador de
conexión de teléfono inteligente (CD-
ML100) 114
Instalación
Instalación usando los agujeros para
tornillos ubicados en ambos costados de la unidad 115
Instalación del micrófono 115
Información adicional
Solución de problemas 116 Mensajes de error 118 Comprensión de los mensajes de error del
ajuste EQ automático 120 Comprensión de los mensajes 120 Lista de indicadores 121 Pautas para el manejo 122 Compatibilidad con audio (USB) 123 Compatibilidad con archivo comprimido
(disco, USB) 124 Compatibilidad con iPod 124 Secuencia de archivos de audio 125 Uso correcto del display 125 Perfiles Bluetooth 126 Licencia, exención de responsabilidad sobre
la garantía y limitación de
responsabilidad 126 Tabla de códigos de idioma para el
DVD 128 Especificaciones 129
Español
65
Es
Page 66
Sección
01
Precauciones
Precauciones
Gracias por haber adquirido este producto PIONEER.
Lea con detenimiento este manual antes de utili­zar el producto por primera vez para que pueda darle el mejor uso posible. Es muy importante que lea y cumpla con la información que apare­ce bajo los mensajes de ADVERTENCIA y
PRECAUCIÓN de este manual. Una vez leído, guarde el manual en un lugar seguro y a mano para poder consultarlo en el futuro.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Lea íntegramente estas instrucciones sobre el display y consérvelas para consultarlas en el fu­turo. 1 No instale el display en un lugar que (i)
pueda obstaculizar la visión del conduc­tor; (ii) pueda alterar el funcionamiento de los sistemas operativos o los disposi­tivos de seguridad del vehículo, en parti­cular los airbags y los botones de las luces de emergencia o (iii) pueda afectar a la capacidad del conductor para condu­cir el vehículo de manera segura.
2 No haga funcionar el display si al hacerlo
desvía de alguna manera su atención de la conducción segura de su vehículo. Ob­serve siempre las reglas de conducción segura y obedezca todas las leyes de trá­fico existentes. Si tiene dificultades para hacer funcionar el sistema o leer el dis­play, estacione el vehículo en un lugar seguro y haga los ajustes necesarios.
3 Recuerde usar siempre el cinturón de se-
guridad cuando conduzca el vehículo. En caso de accidente, las lesiones pueden ser mucho más graves si el cinturón de seguridad no está debidamente abrocha­do.
4 Nunca use auriculares mientras conduce.
66
Es
5 Para promover la seguridad, ciertas fun-
ciones permanecerán desactivadas a menos que se active el freno de mano y el vehículo no esté en movimiento.
6 Nunca suba el volumen del display de tal
manera que no pueda escuchar el tráfico exterior y los vehículos de emergencia.
ADVERTENCIA
! No trate de instalar o reparar este pro-
ducto usted mismo. La instalación o la reparación de este producto por parte de personas sin cualificación ni experiencia en equipos electrónicos y accesorios para automóviles puede ser peligrosa y puede exponerle al riesgo de sufrir una descarga eléctrica u otros peligros.
! No intente utilizar la unidad mientras esté
conduciendo. Asegúrese de salir de la carre­tera y aparcar su vehículo en un lugar seguro antes de intentar utilizar los controles del dis­positivo.
Para garantizar la conducción segura del vehículo
ADVERTENCIA
! EL CABLE VERDE CLARO DEL CONECTOR
DE ALIMENTACIÓN ESTÁ DISEÑADO PARA DETECTAR SI EL VEHÍCULO ESTÁ ESTACIONADO Y DEBE CONECTARSE CON EL LADO DE LA FUENTE DE ALIMEN­TACIÓN DEL INTERRUPTOR DEL FRENO DE MANO. LA CONEXIÓN O EL USO INCO­RRECTO DE ESTE CABLE PUEDE INFRIN­GIR LAS LEYES PERTINENTES Y OCASIONAR LESIONES FÍSICAS O DAÑOS GRAVES.
! Para evitar el riesgo de daños y lesiones y la posi-
ble violación de las leyes pertinentes, esta unidad no debe usarse con una pantalla que sea visible para el conductor.
! Para evitar el riesgo de accidentes y la posible
violación de las leyes pertinentes, no se debe nunca visualizar el vídeo en el asiento delantero mientras se esté conduciendo el vehículo.
! En algunos países o estados, puede ser ilícita la
visualización de imágenes en un display dentro de un vehículo, incluso por otras personas que no sean el conductor.En los casos en que resul­ten aplicables, estas normas deben respetarse y no deben usarse las funciones de vídeo de esta unidad.
Cuando intente ver un vídeo mientras esté con­duciendo, aparecerá el aviso Queda estricta-
mente prohibido ver la fuente de video del asiento delantero al conducir.en el display
delantero. Para ver una imagen de vídeo en el display de­lantero, estacione el automóvil en un lugar se­guro y active el freno de mano.
Uso de un display conectado a la salida de monitor trasero
La salida del monitor trasero en esta unidad (V OUT) se utiliza para conectar un display poste-
rior que permite ver vídeos a los pasajeros de los asientos traseros.
ADVERTENCIA
NUNCA instale el display trasero en un lugar
en donde el conductor pueda ver vídeos mien­tras conduce.
Al utilizar la cámara retrovisora
Con una cámara retrovisora opcional, esta uni­dad puede utilizarse como ayuda extra para, por ejemplo, tener siempre vigilado un remolque o dar marcha atrás de manera segura al aparcar en un espacio reducido.
ADVERTENCIA
! LA IMAGEN EN PANTALLA PUEDE APA-
RECER AL REVÉS.
! UTILICE SÓLO ENTRADAS PARA
VISTA AL REVÉS O IMAGEN DE ESPE­JO EN LA CÁMARA RETROVISORA. OTROS USOS PODRÍAN PROVOCAR HERIDAS O DAÑOS.
PRECAUCIÓN
! la función de cámara retrovisora se debe uti-
lizar para tener siempre vigilados los trailers, o al dar marcha atrás. No la utilice para fines lúdicos.
! Tenga en cuenta que los bordes de las imá-
genes de la cámara retrovisora pueden ser li­geramente diferentes dependiendo de si se muestran las imágenes a pantalla completa al dar marcha atrás y de si las imágenes se utilizan para comprobar la parte trasera cuando el vehículo se mueve hacia adelante.
Para evitar la descarga de la batería
Mantenga el motor del vehículo encendido mientras use esta unidad para evitar descargar la batería. ! Si se interrumpe la alimentación eléctrica de
esta unidad, por motivos como la sustitución de la batería del vehículo, el microprocesa­dor de la unidad vuelve a su estado inicial. Le recomendamos que transcriba los datos de ajuste de audio.
ADVERTENCIA
No utilice la unidad con un vehículo que carez­ca de la posición ACC.
Page 67
Antes de comenzar
Antes de comenzar
Sección
02
Acerca de esta unidad
PRECAUCIÓN
Este producto contiene un diodo de láser de clase 1, clasificado en la directiva IEC 60825­1:2007 concerniente a la Seguridad de los pro­ductos láser. Para garantizar la seguridad continua, no extraiga ninguna tapa ni intente acceder a la parte interna del producto. Solici­te a personal cualificado que realice todos los trabajos de mantenimiento.
PRODUCTO LASER CLASE 1
PRECAUCIÓN—LOS PRODUCTOS LÁSER CLASE 1M EMITEN RADIACIÓN VISIBLE E INVISIBLE UNA VEZ ABIERTOS. NO LOS MIRE DIRECTAMENTE CON INSTRUMENTOS ÓPTICOS.
La operación de este equipo está sujeta a las si­guientes dos condiciones: (1) es posible que este equipo o dispositivo no cause interferencia perjudicial y (2) este equipo o dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo la que pueda causar su operación no deseada.
PRECAUCIÓN
! Evite que esta unidad entre en contacto con
líquidos, ya que puede producir una descar­ga eléctrica. Además, el contacto con líqui­dos puede causar daños en la unidad, humo y recalentamiento.
! Conserve este manual a mano para consul-
tarlo en el futuro.
! Mantenga siempre el volumen lo suficiente-
mente bajo como para poder escuchar los sonidos que provienen del exterior.
! Evite la exposición a la humedad.
! Si se desconecta o se descarga la batería,
todas las memorias preajustadas se borra­rán.
Números de región de discos DVD vídeo
Este reproductor sólo admite discos DVD vídeo con números de región compatibles. Podrá en­contrar el número de región del reproductor en la parte inferior de esta unidad y en este manual (consulte Especificaciones en la página 129).
Acerca de este manual
! Esta unidad incluye diversas funciones sofis-
ticadas que garantizan una recepción y un funcionamiento de calidad superior. Por sus características de diseño, todas las funcio­nes se pueden usar con gran facilidad; sin embargo, muchas de ellas necesitan una ex­plicación. Este manual le ayudará a aprove­char todo el potencial que ofrece esta unidad y a disfrutar al máximo del placer de escu­char.
! En este manual se emplean diagramas de
pantallas reales para describir las funciones. Sin embargo, las pantallas de algunas unida­des pueden no coincidir con aquellas mos­tradas en el manual en función del modelo empleado.
En caso de problemas con el dispositivo
En caso de que este producto no funcione co­rrectamente, contacte con su distribuidor o con el servicio técnico oficial Pioneer más próximo a su domicilio.
Uso y cuidado del mando a distancia
Instalación de la pila
Deslice y extraiga la bandeja de la parte poste­rior del mando a distancia e inserte la pila con los polos positivo (+) y negativo (–) en la direc­ción correcta. ! Al utilizar el mando a distancia por primera
vez, extraiga la película que sobresale de la bandeja.
ADVERTENCIA
! Mantenga la pila fuera del alcance de los
niños. En caso de ingestión accidental de ésta, consulte a un médico de inmediato.
! Las pilas o baterías no deben exponerse a
altas temperaturas ni fuentes de calor como el sol, el fuego, etc.
PRECAUCIÓN
! Extraiga la batería si no piensa utilizar el
mando a distancia durante un mes o más tiempo.
! Si la pila se sustituye de forma incorrecta,
existe cierto riesgo de explosión. Reempláce­la sólo por una del mismo tipo o equivalente.
! No manipule la batería con herramientas
metálicas.
! No guarde la pila junto a objetos metálicos. ! En el caso de que se produzcan fugas de la
pila, limpie completamente el mando a dis­tancia e instale una pila nueva.
! Para desechar las pilas usadas, cumpla con
los reglamentos gubernamentales o las nor­mas ambientales pertinentes de las institu­ciones públicas aplicables en su país/zona.
Uso del mando a distancia
Apunte el mando a distancia hacia la carátula para hacer funcionar la unidad. ! Es posible que el mando a distancia no fun-
cione correctamente si lo expone a la luz solar directa.
Importante
! No guarde el mando a distancia en lugares
expuestos a altas temperaturas o a la luz solar directa.
! No deje caer el mando a distancia al suelo,
ya que puede quedar atascado debajo del freno o del acelerador.
Modo de demostración
La demostración de características se inicia automáticamente cuando selecciona la fuente OFF y continúa mientras la llave de encendido esté en la posición ACC u ON. Para cancelar la demostración de características, mantenga pre­sionado MUTE. Para reiniciar, mantenga presio­nado MUTE. Si este modo de demostración sigue funcionando cuando el motor del vehículo está apagado, se puede descargar la batería.
Importante
El cable rojo (ACC) de esta unidad debe conec­tarse a la función de activación/desactivación de encendido. De lo contrario, puede descargar­se la batería.
Español
67
Es
Page 68
1 2 3 5 6 74
8
567
App
Sección
Qué es cada cosa
03
Qué es cada cosa
68
Unidad principal
AVH-X5650BTy AVH-X4650DVD
9 a
AVH-X2650BTy AVH-X1650DVD
8a
1 3 4 5
6 7
1 RESET
Para obtener más información, consulte Rei­nicio del microprocesador en la página 108.
2 SRC/OFF
3 +/– (VOLUME/VOL)
4 MUTE
Pulse para silenciar. Pulse de nuevo para de­sactivar el silenciamiento.
Es
5 Botón de inicio
Visualización de la pantalla de inicio. La visualización vuelve a la pantalla de la aplicación de arranque mientras una aplica­ción de terceros se utiliza en AppRadio Mode. Al hacer doble clic en el icono de la pantalla de la aplicación de arranque se cambia la vi­sualización a la pantalla de inicio.
6 MODE
Cuando no se utiliza la entrada RGB
! Pulse MODE para apagar la pantalla.
Vuelva a pulsar MODE para encenderla.
Cuando se utiliza la entrada RGB
! Mantenga pulsado MODE para apagar la
pantalla. Vuelva a pulsar MODE para en­cenderla.
! Cuando el sistema de navegación esté
conectado, pulse MODE para cambiar a la visualización del sistema de navega­ción.
! Si se conecta un iPhone que está ejecu-
tando una aplicación compatible con AppRadio Mode, pulse MODE para cambiar a la pantalla de la aplicación. Puede utilizar la aplicación tocando la pantalla.
! Cuando tenga conectado un teléfono in-
teligente con la función MirrorLink, pulse MODE para cambiar a la pantalla de la aplicación. Puede utilizar la aplicación to­cando la pantalla.
7 c/d (TRK)
8 h (expulsar)
9 Toma de entrada del micrófono EQ auto-
mático
Utilícela para conectar un micrófono EQ automático.
a Ranura de carga de discos
Notas
! Si desea obtener más información sobre
cómo manejar un sistema de navegación desde esta unidad, consulte el manual de instrucciones respectivo.
! Para información adicional sobre cómo co-
nectar un iPod o un dispositivo de almacena­miento USB a esta unidad, consulte Conexión con un cable CD-IU201V opcional en la página 114.
! Para más información sobre cómo conectar
un teléfono inteligente con la función Mirror­Link a esta unidad, consulte Conexión opcio-
nal del adaptador de conexión de teléfono inteligente (CD-ML100) en la página 114.
Pantalla de inicio
Pantalla de inicio
1 23 4
Disc USB/iPod Bluetooth Audio
Radio
TV
AV
Pantalla de fuente desactivada
Apps
Settings
AudioVideo
RearView
AUX
OFF
ON
BluetoothFavorite sThemeSystem
89
1 JAN
AM
12:12
OFF
Pantalla de fuente activada
1
JAN
AM
Radio
12:22
Disc
iPod Bluetooth Audio AUX AV
1 Icono de fuente
Seleccione la fuente deseada. Cuando no se visualice el icono de fuente, se podrá visualizar pulsando la tecla de inicio o tocando
.
2 Tecla Apps/MirrorLink
Cambio a AppRadio Mode/MirrorLink Mode.
3 Tecla de vista trasera
Se muestra la imagen de la vista trasera. Para obtener más información, consulte Uso de la vista trasera en la página 71.
4 Tecla Source off
Desactivación de la fuente.
5 Tecla Bluetooth
Visualización del menú de conexión de Bluetooth.
6 Tecla Tema
Visualización del menú Tema.
7 Icono de menú
Visualización del menú.
8 Tecla Source
Visualización del menú de fuente.
S.Rtrv
App
App
DB
Page 69
Qué es cada cosa
Qué es cada cosa
Sección
03
9 Tecla Clock
Cambio a la pantalla de ajuste del reloj.
Activación y desactivación de la fuente
(Función de AVH-X5650BT/AVH-X4650DVD)
Activación de la fuente usando los botones 1 Pulse SRC/OFF para activar la fuente.
Desactivación de la fuente usando los botones 1 Mantenga pulsado SRC/OFF hasta que se apa-
gue la fuente.
Selección de una fuente
Modos de fuente disponibles
! Radio – Sintonizador de radio ! Disc – Reproductor de DVD y CD incorporado ! USB, iPod o USB MTP – USB/iPod/MTP ! Bluetooth Audio – Audio Bluetooth incorpo-
rado (Función de AVH-X5650BT/AVH-X2650BT)
! AUX – AUX ! AV Entrada de AV ! TV – Televisor
Selección de una fuente ! Utilización de SRC/OFF
(Función de AVH-X5650BT/AVH-X4650DVD) 1 Presione SRC/OFF.
! Uso de las teclas del teclado táctil en la panta-
lla de inicio 1 Toque el icono de fuente y, a continuación,
toque el nombre de la fuente deseada.
! Si no se muestra el icono de fuente, toque
la pantalla para poder visualizarlo.
! Al utilizar el menú, no puede seleccionar
una fuente tocando el icono de fuente.
Notas
! El icono USB/iPod cambiará de la siguiente
manera:
USB/iPod aparece cuando no hay conectado
ningún dispositivo.
USB aparece cuando hay un dispositivo de al-
macenamiento USB conectado a la entrada USB.
iPod aparece cuando hay un iPod conectado
a la entrada USB.
Aparece USB MTP cuando hay un dispositivo
Android compatible con MTP (con sistema operativo Android 4.0 o superior) conectado a través de una conexión MTP utilizando un cable USB.
! TV se visualiza cuando hay un sintonizador
de TV conectado a través de la conexión de RGB.
Ajuste del volumen
% Pulse +/– (VOLUME/VOL) para ajustar el volumen.
Mando a distancia
1 +/– (VOLUME/VOL)
2 MODE
Desactivación de la visualización de informa­ción.
3 SRC/OFF
Pulse para visualizar todas las fuentes dispo­nibles. Manténgalo pulsado para apagar la fuente.
4 Thumb pad
Úselo para seleccionar un menú en el menú del DVD.
5 RETURN
Pulse para visualizar el menú PBC (control de reproducción) durante la reproducción con la función PBC.
6 f
Pulse este botón para pausar o reanudar.
m
Pulse para utilizar el retroceso rápido. Pulse para cambiar la velocidad de retroceso rápido.
n
Pulse para utilizar el avance rápido. Pulse para cambiar la velocidad de avance rápido.
o
Pulse para volver a la pista (capítulo) ante­rior.
p
Pulse para ir a la siguiente pista (capítulo).
g
Pulse para detener la reproducción. Si reanuda la reproducción, ésta se iniciará desde el punto en el que se detuvo. Vuelva a tocar la tecla para detener totalmente la re­producción.
7 FOLDER/P.CH
Pulse este botón para seleccionar la carpeta o disco siguiente/anterior. Púlselos también para recuperar frecuencias de emisoras de radio asignadas a teclas de ajuste de presintonías.
8 MUTE
Pulse para silenciar. Pulse de nuevo para de­sactivar el silenciamiento.
9 MENU
Pulse para visualizar el menú de DVD duran­te la reproducción de un DVD.
TOP MENU
Pulse para volver al menú superior durante la reproducción de un DVD.
a AUDIO
Púlselo para cambiar el idioma del audio du­rante la reproducción de un DVD.
Español
69
Es
Page 70
Sección
Qué es cada cosa
03
04
Púlselo para cambiar la salida de audio a DivX/MPEG-4.
SUBTITLE
Pulse para cambiar el idioma de los subtítu­los durante la reproducción de un DVD/DivX/ MPEG-4.
ANGLE
Pulse para cambiar el ángulo de visión du­rante la reproducción de un DVD.
b BAND/ESC
Presione este botón para seleccionar la banda del sintonizador cuando se selecciona el sintonizador como fuente. También sirve para cancelar el modo de control de funcio­nes. Pulse este botón para cambiar entre modos cuando se reproducen los siguientes tipos de datos: ! Disco
Audio comprimido y datos de audio (CD-DA), tales como CD-EXTRA y CDs de MODO MIXTO (MIXED-MODE CD)
! Dispositivo de almacenamiento USB
Datos de audio, datos de vídeo y datos de fotos
Operaciones comunes
Operaciones comunes para listas o ajustes de menú.
(Función de AVH-X5650BT/AVH­X2650BT) Inicio del menú del teléfono Bluetooth. Para obtener más información, consulte Teléfono Bluetooth en la página 89.
Visualización del menú de listas. Inicio de la función de búsqueda.
Visualización del EQ (menú de funciones de audio).
Visualización del menú de favori­tos.
Manejo del icono de desplazamiento y de la barra de tiempo
Audio
Sonic Center Control
Loudness
Subwoofer
Bass Booster
High Pass Filter
Source Level Adjuster
L/R 0
Low
On
0
125Hz
0
DVD-V
1 Icono de desplazamiento
Aparece cuando los elementos selecciona­bles permanecen ocultos. Toque el icono de desplazamiento para ver cualquier elemento oculto.
2 Barra de tiempo
Aparece cuando no se pueden mostrar ele­mentos en una única página. Arrastre la barra de tiempo para visualizar cualquier elemento oculto. Puede también arrastrar la vista para ver cualquier elemento oculto.
3 Punto de reproducción
1
Especificación del lugar de reproducción Arrastre el punto de reproducción en la pan­talla.
01 01
Dolby D
TOP
FULL
MENU
MENU
00'20'' -119'51''
3
1JAN
PM
48kHz 16bit
Dolby DMulti ch
11
1/2
12:43
12
70
Es
Page 71
Operaciones comunes
Operaciones comunes
Sección
04
Activación del teclado táctil
Teclas del teclado táctil
1JAN
PM
12:43
MENU
01 01
48kHz 16bit
Dolby D
TOP
MENU
Dolby DMulti ch
1 1
1/2
DVD-V
FULL
00'20'' -119'51''
1
L+R
1
07'24'' -112'47''
Return
2/2
1
1 Tecla de pestaña
Conmutación del teclado del panel táctil en la pantalla.
Uso de la vista trasera
El uso del modo de vista trasera requiere una cá­mara retrovisora, que se vende por separado. Están disponibles las siguientes funciones. ! Cámara retrovisora
Esta unidad se puede configurar para mos­trar la imagen de vista trasera automática­mente cuando cambia la palanca de cambios a la posición MARCHA ATRÁS (R).
! Cámara para modo de vista trasera
La vista trasera se puede encender para ver las imágenes en cualquier momento. La cámara retrovisora deberá configurarse a un ajuste que no sea OFF para encender el modo de vista trasera.
Para obtener detalles sobre los ajustes, consulte
Ajuste de la cámara retrovisora (cámara posterior)
en la página 102.
Uso de la tecla que muestra la vista trasera
Visualización de la imagen retrovi­sora activándola. Cuando se visualiza la imagen re­trovisora, puede cambiar a la visua­lización de la fuente tocando la pantalla. En esta situación, podrá operar temporalmente desde la pantalla fuente. Si no realiza ningu­na operación en unos segundos, la pantalla volverá a la imagen retrovi­sora. Para apagar la imagen de vista tra­sera, pulse el botón de inicio para regresar a la pantalla de inicio y pulse, a continuación, esta tecla de nuevo.
Uso del monitor trasero
Si se conecta un monitor trasero (se vende por separado) a esta unidad, se pueden ver imáge­nes y vídeos desde los asientos traseros.
Notas
! No se puede utilizar el teclado del panel táctil
y las pantallas de funciones desde el monitor trasero.
! Las imágenes y el vídeo se seguirán mostran-
do tanto si el vehículo está detenido como en movimiento.
Utilización del sound retriever
Mejora automáticamente el audio comprimido y restaura el sonido óptimo.
Apagar — — ! es más eficaz que .
Notas
! Esta función está disponible para la repro-
ducción en las fuentes enumeradas a conti­nuación.
CD-DAArchivos MP3/WMA/AAC en dispositivos de
almacenamiento USB/MTP
Archivos MP3/WMA/AAC/WAV en dispositi-
vos de almacenamiento USB
Archivos MP3/WMA/AAC en medios CDiPod
! El ajuste de Sound Retriever (recuperador de
sonido) se apaga si se utiliza la función MIXTRAX en el modo de fuente USB.
Cambio del modo panorámico
Selección de la relación de panta­lla adecuada para la reproducción de vídeo.
1 Visualice el modo de pantalla.
2 Toque el ajuste de modo panorámico de­seado.
FULL (pantalla completa)
La imagen de 4:3 se amplía en sentido horizon­tal solamente, lo que permite obtener una ima­gen de TV de 4:3 (imagen normal) sin omisiones.
ZOOM (zum)
La imagen de 4:3 se amplía en la misma propor­ción en sentido vertical y horizontal; es ideal para imágenes de tamaño cine (imágenes pano­rámicas).
NORMAL (normal)
La imagen de 4:3 se visualiza como es, por lo que no se perciben disparidades, ya que sus proporciones son iguales a las de la imagen nor­mal.
Notas
! No puede usar esta función al conducir. ! Se pueden almacenar los distintos ajustes
para cada fuente de vídeo.
! Cuando se ven imágenes en un modo pano-
rámico que no coincide con la relación de aspecto original, es posible que aparezcan de manera diferente.
! Recuerde que el uso del modo panorámico
de este sistema con fines comerciales o para su exhibición al público puede constituir una violación de los derechos de autor protegidos por la legislación relativa a la propiedad inte­lectual.
! La imagen de vídeo aparecerá con menor ca-
lidad cuando se visualice en el modo ZOOM.
! FULL/NORMAL se utiliza para sintonizadores
de TV de la conexión RGB.
! Esta función está disponible para la repro-
ducción en las fuentes enumeradas a conti­nuación.
Disc: DVD-V, CD de vídeo, DivX, MPEG-1,
MPEG-2, MPEG-4
USB: DivX, MPEG-1, MPEG-2, MPEG-4, JPEGiPod: VídeoAV: Datos A/VAUX: Datos A/VTV: conexión RGB
Español
71
Es
Page 72
Sección
Funcionamiento básico
05
Sintonizador
06
Ajuste del ángulo de panel LCD y expulsión de medios
PRECAUCIÓN
Mantenga sus manos y dedos alejados de la unidad mientras abre, cierra o ajusta el panel LCD. Sea especialmente cauteloso con las de los niños.
Ajuste del ángulo del panel LCD
(Función de AVH-X5650BT/AVH-X4650DVD)
1 Pulse h (expulsar) para visualizar el menú de expulsión.
2 Ajuste el panel LCD a un ángulo que se pueda ver con facilidad.
Bajada del panel.
Puesta en posición vertical del panel.
# Ya que el ángulo ajustado se guarda, el panel LCD adquiere automáticamente la misma posición al abrirlo la próxima vez.
Expulsión de un disco
(Función de AVH-X5650BT/AVH-X4650DVD)
1 Pulse h (expulsar) para visualizar el menú de expulsión.
2 Expulse el disco.
Expulsión de un disco.
Expulsión de un disco
(Función de AVH-X2650BT/AVH-X1650DVD)
72
Es
% Presione h para expulsar el disco.
Ajuste del reloj
1 Toque la tecla Clock.
Aparece la pantalla Clock Adjustment. Consulte Tecla Clock en la página 69.
2 Seleccione el elemento que desea ajustar.
3 Toque a o b para ajustar la fecha y hora correctas.
Notas
! Puede seleccionar el formato de fecha.
Toque dd/mm/aa, aa/mm/dd o mm/dd/aa.
! Puede seleccionar el formato de reloj. Toque
12hr (reloj de 12 horas) o 24hr (reloj de 24 horas).
Indica que el display está ce­rrado.
Funciones del sintonizador
Teclas del teclado táctil
12
87.5
8 AUG
AM1
PM
12:05
MHz
TA
News
OFF
OFF
3456789
FM
Radio
1
WWWWWWWW WWWWWWWW
2
3
4
5
6
1 Tecla de bandas
Selección de una banda (FM1, FM2 o FM3) tocando el icono de la izquierda. Cambio a la banda de AM tocando el icono de la dere­cha. El icono de la banda seleccionada aparece resaltado.
2 Tecla de búsqueda
Visualización de información PTY.
3 Tecla Noticias
Activación o desactivación de la interrupción por programa de noticias.
4 Tecla TA
Activación o desactivación de la función TA (espera por anuncio de tráfico).
5 Tecla local
Ajuste del nivel de búsqueda local.
6 Tecla de sintonía
Sintonización en sentido ascendente o des­cendente de forma manual.
Text
Local
Mantenga la tecla pulsada durante más de dos segundos para saltarse emisoras. La sin­tonización por búsqueda comienza en cuan­to se suelta la tecla. Vuelva a tocarla para cancelar la sintonización por búsqueda.
7 Tecla Texto
Visualización de radio texto. Almacenamiento y recuperación de radio texto.
8 Tecla de lista
Visualización de la lista de canales presinto­nizados.
9 Tecla de canal presintonizado
Selección de un canal presintonizado.
Funcionamiento básico
Cambio de los canales de presintonía mediante los botones 1 Pulse c o d (TRK).
Sintonización por búsqueda usando los botones 1 Mantenga presionado c o d (TRK).
Notas
! Escuchar radio en AM mientras un iPod se
carga desde esta unidad puede generar ruido. Si esto ocurre, desconecte el iPod de esta unidad.
! Las teclas del teclado táctil no mencionadas
en el apartado Funciones del sintonizador po­drían aparecer en la pantalla. Consulte Lista de indicadores en la página
121.
Almacenamiento y recuperación de emisoras
Se pueden guardar con facilidad hasta seis emi­soras presintonizadas por banda.
Page 73
Sintonizador
Sintonizador
Sección
06
1 Acceda a la pantalla de presintonías.
Consulte Funciones del sintonizador en la página
72. La pantalla de presintonías aparece en el dis­play.
2 Mantenga pulsada una de las teclas de ajuste de presintonías para almacenar la fre­cuencia seleccionada en la memoria.
La frecuencia de la emisora de radio selecciona­da se ha almacenado en la memoria.
3 Toque la tecla apropiada de ajuste de pre­sintonías para seleccionar la emisora desea­da.
Visualización de radio texto
(Sólo disponible en emisoras de FM) Este sintonizador puede mostrar los datos de radio texto transmitidos por emisoras RDS, como por ejemplo, la información de la emisora. ! Cuando no se recibe radio texto, se visualiza
No Text en el display.
Almacenamiento y recuperación de radio texto
Se pueden almacenar los datos de hasta seis transmisiones de radio texto en las teclas
Memo1 a Memo6.
1 Acceda al radio texto que desea almace­nar en la memoria.
Consulte Funciones del sintonizador en la página
72.
2 Mantenga presionada una de las teclas para almacenar el radio texto seleccionado.
Se visualizará el número de la memoria y el radio texto seleccionado se almacenará en la memoria.
La próxima vez que pulse la misma tecla en la vi­sualización de radio texto, el texto almacenado se recuperará de la memoria.
Almacenamiento de las emisoras con las señales más intensas
BSM (memoria de las mejores emisoras) guarda automáticamente las seis emisoras más fuertes ordenadas por la intensidad de la señal. Al almacenar frecuencias con la función BSM, se pueden reemplazar las frecuencias que se al­macenaron con las teclas de ajuste de presinto­nías.
1 Acceda a la pantalla de presintonías.
Consulte Funciones del sintonizador en la página
72. La pantalla de presintonías aparece en el dis­play.
2 Toque BSM para activar la función BSM.
Las seis frecuencias de las emisoras más fuer­tes se almacenarán en las teclas de ajuste de presintonías ordenadas según la intensidad de las señales.
# Para cancelar el proceso de almacenamiento, toque Cancel.
Sintonización de señales potentes
La sintonización por búsqueda local le permite sintonizar sólo las emisoras de radio con seña­les lo suficientemente intensas como para ase­gurar una correcta recepción.
FM: desactivado
AM: desactivado — —
Cuantas más haya en la pantalla, menor será el número de emisoras que se pueden seleccio­nar. Solo se pueden seleccionar emisoras con las señales más intensas en su área local. Si hay pocas bir emisiones de emisoras más débiles.
, esta unidad será capaz de reci-
Recepción de anuncios de tráfico
(Sólo disponible en emisoras de FM) Al margen de la fuente que esté escuchando, puede recibir automáticamente anuncios de trá­fico con la función TA (espera por anuncio de tráfico).
1 Sintonice una emisora TP o la emisora TP de otra red realzada.
El indicador
2 Active la función de anuncios de tráfico.
Consulte Funciones del sintonizador en la página
72.
# Si la función TA se activa sin estar sintonizada una emisora TP o una emisora TP de otra red real­zada, el indicador mente.
3 Pulse +/– (VOLUME/VOL) para ajustar el volumen de TA cuando comience un anuncio de tráfico.
El volumen recién ajustado se almacena en la memoria y se recupera para los siguientes anuncios de tráfico.
4 Desactive el anuncio de tráfico mientras se esté recibiendo.
Consulte Funciones del sintonizador en la página
72. El sintonizador vuelve a la fuente original, pero sigue en el modo de espera de la función TA hasta que se vuelva a tocar el icono.
se iluminará.
sólo se iluminará tenue-
Recepción de transmisiones de alarma que interrumpen las transmisiones habituales
(Sólo disponible en emisoras de FM) Se puede seleccionar la recepción de transmi­siones de alarma de forma automática indepen­dientemente de la fuente que se escuche. La recepción del programa anterior se reanuda una vez finalizada la transmisión de alarma.
Uso de las funciones PTY
(Sólo disponible en emisoras de FM) Se puede sintonizar una emisora utilizando la información PTY (tipo de programa).
Búsqueda de una emisora RDS por información PTY
Puede buscar programas de tipo general.
1 Toque la tecla de búsqueda.
2 Toque programa.
Hay cuatro tipos de programa:
News&InfoPopularClassicsOthers
3 Toque Comenzar para comenzar la bús­queda.
La unidad busca una emisora que transmita ese tipo de programa, cuando la encuentra, se vi­sualiza el nombre del servicio de programa.
# Para cancelar la búsqueda, toque Cancelar. # El programa de algunas emisoras puede ser dis-
tinto al programa indicado por el PTY transmitido. # Si ninguna emisora está transmitiendo el tipo de programa que busca, se visualizará No Encontrado durante unos dos segundos y el sintonizador volverá a la emisora original.
o para seleccionar un tipo de
Español
73
Es
Page 74
Sección
06
Sintonizador
Sintonizador
Uso de la interrupción por programa de noticias
Cuando se transmite un programa de noticias de una emisora de noticias con código PTY, la unidad puede cambiar de cualquier emisora a la emisora que transmite las noticias. Cuando fi­naliza el programa de noticias, se reanuda la re­cepción del programa anterior.
Ajuste del paso de sintonía de FM
El paso de sintonía se mantiene en 50 kHz du­rante la sintonización manual.
1 Apague la fuente.
Consulte Activación y desactivación de la fuente en la página 69.
2 Acceda al menú del sistema.
Consulte Funcionamiento del menú en la página
93.
3 Toque Paso FM en el menú del sistema para seleccionar el paso de sintonía de FM.
Al tocar Paso FM se cambiará el paso de sinto­nía de FM entre 50 kHz y 100 kHz. Aparece el paso de sintonización de FM que se ha seleccio­nado.
Ajuste RDS
(Sólo disponible en emisoras de FM)
Limitación de las emisoras para programación regional
Cuando se usa la función AF, la función regional limita la selección de las emisoras a aquellas que transmiten programas regionales.
1 Pulse el botón de inicio para cambiar a la pantalla de inicio.
74
Es
2 Toque la tecla de sistema para abrir el menú del sistema.
3 Toque Ajuste RDS en el menú del siste­ma.
4 Toque Regional en el menú para activar la función regional.
# Para desactivar la función regional, vuelva a tocar Regional.
Selección de frecuencias alternativas
Si el sintonizador no consigue obtener una re­cepción adecuada, la unidad buscará automáti­camente otra emisora de la misma red.
1 Pulse el botón de inicio para cambiar a la pantalla de inicio.
2 Toque la tecla de sistema para abrir el menú del sistema.
3 Toque Ajuste RDS en el menú del siste­ma.
4 Toque Frecuencia Alterna para activar la función AF.
# Para desactivar la función AF, vuelva a tocar
Frecuencia Alterna.
Notas
! Otro programa puede interrumpir temporal-
mente el sonido durante la búsqueda de una frecuencia AF.
! La función AF se puede ajustar para FM1,
FM2 y FM3.
Cambio de la búsqueda PI automática
La unidad puede buscar automáticamente una emisora diferente con el mismo programa, in­cluso durante la recuperación de emisoras pre­sintonizadas.
1 Pulse el botón de inicio para cambiar a la pantalla de inicio.
2 Toque la tecla de sistema para abrir el menú del sistema.
3 Toque Auto PI en el menú del sistema para activar la búsqueda PI automática.
# Para desactivar la función de búsqueda PI auto­mática, vuelva a tocar Auto PI.
Ajuste del paso de sintonía de AM
% Toque Paso AM en el menú inicial para seleccionar el paso de sintonía de AM.
Al tocar Paso AM se cambiará el paso de sinto­nía de AM entre 9 kHz y 10 kHz. El paso de sinto­nía de AM seleccionado aparecerá en el display.
Page 75
y
y
Disco (CD/DVD)
Disco (CD/DVD)
Sección
07
Introducción de funciones para películas
Esta unidad se puede utilizar para ver archivos de película DVD/DVD-R/DVD-RW/CD/CD-R/CD­RW.
Teclas del teclado táctil
DVD vídeo
21
1JAN
PM
12:43
DVD-V
FULL
00'20'' -119'51''
a 987654
L+R
07'24'' -112'47''
Vídeo CD
FULL
00'20'' -119'51''
01 01
48kHz 16bit
Dolby D
Dolby DMulti ch
TOP
MENU
11
MENU
1/2
3
1
fedcg
Return
2/2
b
Return
L+R
98h7eg b
Al reproducir un disco que contiene una mezcla de varios tipos de archivos de medios
FULL
00'15'' -00'59''
1
OFF
Media
987 i3e4
1 Tecla de avance rápido/Tecla de retroceso
Avance rápido o retroceso Toque para cambiar entre avance rápido y re­troceso.
2 Tecla de búsqueda
Inicio de la función de búsqueda.
3 Tecla de cambio del idioma de los subtítu­los
En el caso de los archivos DVD/DivX que vie­nen con grabaciones multi-subtítulos, se puede cambiar entre los idiomas de los sub­títulos durante la reproducción.
4 Tecla de cambio del idioma de audio
Con los archivos de DVD/DivX que permitan la reproducción del audio en distintos idio­mas y con distintos sistemas de sonido
â
(Dolby
Digital, DTS, etc.), se puede cambiar entre los idiomas/sistemas de audio durante la reproducción. De acuerdo con el ajuste realizado, es posi­ble que el vídeo no se pueda reproducir con el sistema de audio usado para grabar el DVD.
5 Tecla MENÚ SUPERIOR
Regreso al menú superior durante la repro­ducción de un DVD.
6 Tecla MENÚ
Visualización del menú de DVD durante la re­producción de un DVD.
7 Tecla de reproducción en cámara lenta
La selección avanza un cuadro cada vez du­rante la reproducción. Mantenga pulsada la tecla durante más de dos segundos para disminuir la velocidad de reproducción.
Al tocar la tecla aumenta la velocidad de re­producción en cuatro ajustes graduales du­rante la reproducción a cámara lenta en DVD vídeo/Vídeo CD.
8 Tecla de detención
Detención de la reproducción. Si reanuda la reproducción, ésta se iniciará desde el punto en el que se detuvo. Vuelva a tocar la tecla para detener totalmente la re­producción.
9 Tecla de modo de pantalla
Cambio del modo de pantalla. Consulte Cambio del modo panorámico en la página 71.
a Tecla de pausa y reproducción
Interrupción de la reproducción. Restablecimiento de la reproducción normal durante la pausa o parada o la reproducción en cámara lenta / cuadro por cuadro.
b Tecla de retorno
Regreso a la escena especificada adonde se ha preprogramado que vuelva el DVD que está reproduciendo. Esta función no se puede usar si no se ha preprogramado una escena específica en el disco DVD.
c Tecla de marcador
Durante la reproducción, toque el lugar donde desea que se reanude la reproducción la próxima vez que se cargue el disco. ! Se puede establecer un marcador para
cada DVD vídeo. En total, se pueden esta­blecer hasta cinco marcadores.
! Para borrar la marca de un disco, toque y
mantenga pulsada la tecla durante la re­producción.
! La nueva marca reemplazará a la más
antigua.
d Tecla de flecha
Visualización de flechas para utilizar el menú de DVD.
e Tecla de repetición
Selección de gama de repetición.
f Tecla de ángulo de visión
En el caso de los DVD que vienen con graba­ciones multi-ángulo (escenas filmadas desde múltiples ángulos), se puede cambiar entre los ángulos de visión durante la reproduc­ción.
g Tecla de salida de audio
Cambio de las salidas de audio al reproducir discos de vídeo grabados con audio LPCM.
h Tecla de cámara lenta
Disminución de la velocidad de reproduc­ción en cuatro pasos durante la reproduc­ción en cámara lenta en vídeo CD. ! No se emiten sonidos durante la repro-
ducción en cámara lenta.
! Con algunos discos, las imágenes pue-
den aparecer borrosas durante la repro­ducción en cámara lenta.
! La reproducción en cámara lenta hacia
atrás no está disponible.
i Tecla de medio
Cambio entre tipos de archivos multimedia para reproducir en DVD/CD.
Español
75
Es
Page 76
Sección
Disco (CD/DVD)
07
Disco (CD/DVD)
Funcionamiento básico
Reproducción de vídeos. 1 Inserte el disco en la ranura de carga de dis-
cos con el lado de la etiqueta hacia arriba. La reproducción comenzará automáticamen­te.
! Si está reproduciendo un DVD o un vídeo CD,
puede aparecer un menú. Consulte Uso del
menú de DVD en la página 77 y Reproducción PBC en la página 78.
! Cuando la función de reproducción automáti-
ca está activada, la unidad pasará por alto el menú de DVD y comenzará automáticamente la reproducción desde el primer capítulo del primer título. Consulte Reproducción automáti- ca de DVD en la página 98.
! Si no se muestra el icono de fuente, toque la
pantalla para poder visualizarlo.
! Si se muestra el mensaje después de cargar
un disco que tenga contenido DivX VOD, toque Play. Consulte Reproducción del contenido DivX VOD en la página 78.
Expulsión de un disco ! Consulte Expulsión de un disco en la página
72.
Selección de capítulo usando los botones 1 Pulse c o d (TRK).
Avance rápido o rebobinado usando los botones 1 Mantenga presionado c o d (TRK). ! Es posible que el rebobinado/avance rápido
no sea siempre posible en algunos discos. En tal caso, la reproducción normal se reanudará automáticamente.
! La velocidad de avance rápido / retroceso rápi-
do depende del tiempo que mantenga pulsado c o d (TRK). Esta función no está disponible para Vídeo CD.
Notas
! Este reproductor de DVD puede reproducir
archivos DivX grabados en CD-R/RW, DVD-R/ RW,o MPEG-1/MPEG-2/MPEG-4. (Consulte Archivos de vídeo DivX en la página 123 para comprobar los archivos que se pueden repro­ducir).
! No introduzca otra cosa que no sea un DVD-
R/RW o CD-R/RW por la ranura de carga de discos.
! Algunas operaciones pueden no estar dispo-
nibles al ver un medio debido a la propia pro­gramación del disco. En tal caso, el icono aparece en pantalla.
! Puede haber teclas del teclado táctil no men-
cionadas en el apartado Introducción de fun- ciones para películas en la página 75 que aparecen en la pantalla. Consulte Lista de indicadores en la página
121.
! Con algunos DVD, sólo se podrá cambiar
â
entre los idiomas/sistemas de audio usando una visualización de menú.
! También se puede cambiar entre los idio-
mas/sistemas de audio utilizando el menú Ajuste de Video. Para obtener más informa­ción, consulte Ajuste del idioma del audio en la página 96.
! Esta unidad volverá a la reproducción normal
si cambia el idioma de audio durante el avan­ce rápido/retroceso rápido, una pausa o la re­producción a cámara lenta.
! Con algunos DVD, sólo se podrá cambiar
entre los idiomas de los subtítulos usando una visualización de menú.
! También se puede cambiar entre los idiomas
de los subtítulos utilizando el menú Ajuste de Video. Para obtener más informa­ción, consulte Ajuste del idioma de los subtí- tulos en la página 96.
! Esta unidad volverá a la reproducción normal
si cambia el idioma de los subtítulos durante el avance rápido/retroceso rápido, una pausa o la reproducción a cámara lenta.
! Durante la reproducción de una escena fil-
mada desde múltiples ángulos, se visualiza el icono de ángulo. Use el menú Ajuste de Video para activar o desactivar la visualización del icono de ángulo. Para obte­ner más información, consulte Ajuste de la visualización multiángulo del DVD en la pági­na 96.
! Volverá a la reproducción normal si cambia
el ángulo de visión durante el avance rápido/ retroceso rápido, una pausa o la reproduc­ción en cámara lenta.
Funciones de reproducción de sonido
Esta unidad se puede utilizar para escuchar ar­chivos de sonido DVD-R/DVD-RW/CD/CD-R/CD­RW.
Teclas del teclado táctil
12
1JAN
PM
ROM
Abcdefghi
Abcdefghi Abcdefghi Abcdefghi
00'37'' -08'43''
11
12:43
S.Rtrv
Dolby PLll
Media
45678
3
1 Tecla de información
Cambio de la información de texto que se vi­sualiza en esta unidad cuando se reprodu­cen archivos MP3/WMA/AAC.
2 Tecla de búsqueda
Visualización de una lista de títulos de pista / nombres de archivo entre los que seleccio­nar canciones de un CD. Visualización de la lista de nombres de archi­vos para la selección de estos.
3 Tecla de medio
Cambio entre tipos de archivos multimedia en DVD o CD.
4 Tecla de restauración de sonido
Consulte Utilización del sound retriever en la página 71.
5 Tecla de reproducción aleatoria
Reproducción de las canciones en orden aleatorio.
6 Tecla de repetición
Selección de gama de repetición.
7 Tecla de carpeta anterior/carpeta siguien­te
Selección de una carpeta.
8 Tecla de pausa y reproducción
Pausa e inicio de la reproducción.
Cambio del tipo de archivo multimedia
Cuando reproduzca un medio digital que tenga una combinación de varios tipos de ficheros de multimedia, tales como DivX, MPEG-1, MPEG-2, MPEG-4 y MP3, puede cambiar entre los tipos de ficheros multimedia que desee reproducir.
76
Es
Page 77
Disco (CD/DVD)
Disco (CD/DVD)
Sección
07
% Toque Media para cambiar entre los tipos de archivos multimedia.
CD-DA (datos de audio (CD-DA))Música/ROM (audio comprimido)Vídeo (archivos de vídeo DivX, MPEG-1, MPEG-2, MPEG-4)
Nota
Esta unidad no permite reproducir datos de audio (CD-DA) en discos DVD-R/RW/ROM.
Uso del menú de DVD
(Función para DVD vídeo) Algunos DVD le permiten seleccionar una op­ción del contenido del disco utilizando un menú.
Uso de las flechas
1 Visualice las flechas para utilizar el menú de DVD.
2 Seleccione el elemento de menú que desea utilizar.
Selección del elemento de menú que desea utilizar.
Inicio de la reproducción desde el elemento del menú selecciona­do.
Uso del menú de DVD tocando directamente el elemento del menú.
Vuelta a la pantalla anterior.
# Para utilizar el menú de DVD tocando directa­mente el elemento de menú, toque este icono para activar la opción.
Para volver a la visualización nor­mal de DVD vídeo.
Visualización de las flechas.
# La manera en que se visualiza el menú varía según el disco. # Según el contenido de los discos DVD, es posible que esta función no se ejecute correctamente. En tal caso, las teclas del teclado táctil permitirán utilizar el menú DVD.
Reproducción aleatoria (shuffle)
% Toque la tecla de reproducción aleatoria.
! On – Reproducción de archivos en orden
aleatorio dentro de la gama de repetición, Folder y Disc.
! Off – Cancela la reproducción aleatoria.
Repetición de reproducción
% Toque la tecla de repetición.
! Disc– Reproduce todo el disco actual ! Chapter – Repite el capítulo actual ! Title – Repite el título actual ! Track – Repite la pista actual
! File – Repite el archivo actual ! Folder – Repite la carpeta actual ! Disc/All – Repetir todos los archivos del
disco actual
! All – Repite todos los archivos
Notas
! Esta función no se puede utilizar durante la
reproducción de un vídeo CD con función PBC (control de reproducción).
! Si se realiza una búsqueda de capítulos, el
avance rápido/retroceso, la reproducción cuadro a cuadro o en cámara lenta, la repeti­ción de reproducción se detendrá.
! Al reproducir discos con audio comprimido y
datos de audio (CD-DA), la reproducción se repite dentro del tipo de datos que se está re­produciendo, aunque se haya seleccionado Disc.
! Si se selecciona otra carpeta durante la repe-
tición de reproducción, la gama de repeti­ción cambia a Disc/All.
! Si se realiza una búsqueda de pista o un
avance rápido/retroceso durante File,la gama de repetición de reproducción cambia a Folder.
! Si se realiza una búsqueda de capítulos o tí-
tulos o el avance/retroceso rápido durante la repetición Chapter, la repetición de repro­ducción se desactiva automáticamente.
! Si se realiza una búsqueda de pista o un
avance rápido/retroceso durante Track,la gama de repetición de reproducción cambia a Disc.
! Cuando se selecciona Folder, no se puede
reproducir una subcarpeta de esa carpeta.
Búsqueda de la parte que desea reproducir
Puede utilizar la función de búsqueda para bus­car la parte que desee reproducir.
Para DVD vídeo, puede seleccionar Title (título), Chapter (capítulo) o 10key (teclado numérico). Para vídeo CD, puede seleccionar Track (pista) o 10key (teclado numérico). ! La función de búsqueda por capítulo no está
disponible una vez detenida la reproducción del disco.
! Esta función no se puede utilizar durante la
reproducción de algunos DVD vídeos o ví­deos CD con función PBC (control de repro­ducción).
1 Inicie la función de búsqueda.
Consulte Introducción de funciones para pelícu­las en la página 75.
2 Toque la opción de búsqueda deseada (p. ej., Chapter).
3 Toque 0 a 9 para introducir el número de­seado.
# Para cancelar los números introducidos, toque
C.
4 Inicie la reproducción a partir de la parte seleccionada.
Registro de números e inicio de la reproducción.
Nota
Con los discos que presenten un menú, también se puede usar el menú del DVD para realizar su selección. Consulte Introducción de funciones para pelícu- las en la página 75.
Selección de la salida de audio
Cuando se reproducen discos de DVD vídeo gra­bados con audio LPCM, es posible cambiar la salida de audio.
Español
77
Es
Page 78
Sección
Disco (CD/DVD)
07
Disco (CD/DVD)
Cuando se reproducen discos de vídeo CDs, puede cambiar entre la salida de audio estéreo y monocanal. ! Esta función no está disponible una vez dete-
nida la reproducción del disco.
% Toque la tecla de salida de audio para cambiar entre los tipos de salida de audio.
! L+R – izquierda y derecha ! Left – izquierda ! Right – derecha ! Mix – mezcla izquierda y derecha
Nota
Es posible que no se pueda seleccionar o usar esta función, en función del tipo de disco y la sección del mismo que se está reproduciendo.
Reproducción PBC
(Función para vídeo CD) Durante la reproducción de un vídeo CD que viene con la función PBC (control de reproduc­ción), se visualiza PBC On.
1 Inicie la función de búsqueda.
Consulte Introducción de funciones para pelícu­las en la página 75.
2 Toque 10key para mostrar el teclado nu­mérico.
3 Toque 0 a 9 que corresponda al menú de­seado.
4 Inicie la reproducción a partir de la parte seleccionada.
Registro de números e inicio de la reproducción.
78
Es
Notas
! Se puede visualizar el menú tocando Return
durante la reproducción PBC. Para obtener detalles, consulte las instrucciones suminis­tradas con el disco.
! No se puede cancelar la reproducción PBC
de un vídeo CD.
! Durante la reproducción de un vídeo CD que
viene con la función PBC (control de repro­ducción), no se puede utilizar la función de búsqueda ni se puede seleccionar la gama de repetición de reproducción.
Selección de pistas de la lista de títulos de las pistas
Puede seleccionar pistas para su reproducción usando la lista de títulos de pistas, que consiste en una lista de las pistas grabadas en un disco.
1 Acceda a la lista de títulos de las pistas.
Consulte Funciones de reproducción de sonido en la página 76.
2 Toque el título de la pista favorita.
Se inicia la reproducción.
Selección de ficheros de la lista de nombres de ficheros
(Funciona con audio comprimido/DivX/MPEG-1/ MPEG-2/MPEG-4) La lista de nombres de archivos es una lista con los nombres de archivos (o nombres de carpe­tas) entre los que puede seleccionar un archivo (o carpeta) para su reproducción.
1 Toque la tecla de búsqueda para acceder a la lista de nombres de archivos (o carpe­tas).
2 Toque el nombre del archivos (o carpeta) favorito.
# Si se ha seleccionado una carpeta, se podrá vi­sualizar una lista de los nombres de los archivos (o las carpetas) en ella. Repita este procedimiento para seleccionar el nombre del archivo deseado. # Si la carpeta 1 (RAÍZ) no contiene archivos, la re- producción comienza en la carpeta 2.
Nota
Si no se visualiza parte de la información graba­da, aparecerá una tecla de desplazamiento a la derecha de la lista. Toque la tecla de desplaza­miento para desplazarse.
Reproducción del contenido
â
VOD
DivX
Es posible que parte del contenido de DivX bajo demanda (VOD) se pueda reproducir solamente un número fijo de veces. Cuando cargue un disco que contenga este tipo de contenido, el número de reproducciones realizadas se mues­tra en la pantalla y luego tiene la opción de re­producir el disco o bien detenerlo. ! Para el contenido DivX VOD sin esta restric-
ción, usted podrá cargar el disco en su repro­ductor y reproducir el contenido tantas veces como usted quiera, y no se visualizará nin­gún mensaje.
! Puede confirmar el número de veces que se
puede reproducir un contenido comproban­do el mensaje: Este Alquiler DivX ha
usado
Importante
! Para reproducir el contenido DivX VOD en
esta unidad, tendrá que registrar primero la unidad con el proveedor del contenido de DivX VOD. Consulte Visualización del código
de registro de DivX
obtener información sobre su código de re­gistro.
de vistas..
â
VOD en la página 98 para
! El contenido de DivX VOD está protegido por
un sistema DRM (administración de dere­chos digitales). Esto limita la reproducción del contenido a los dispositivos específicos registrados.
% Si se muestra el mensaje después de car­gar un disco que tenga contenido DivX VOD, toque Play.
Se iniciará la reproducción del contenido DivX VOD.
# Para saltar al siguiente archivo, toque Next Play. # Si no desea reproducir el contenido DivX VOD,
toque Stop.
Page 79
ppr
All
iPod
iPod
Sección
08
Control de iPod
Este manual se aplica a los siguientes modelos iPod.
iPod con conector de 30 patillas
iPod touch de 4ª generacióniPod touch de 3ª generacióniPod touch de 2ª generacióniPod touch de 1ª generacióniPod classic de 160 GBiPod classic de 120 GBiPod classiciPod con vídeoiPod nano de 6ª generacióniPod nano 5ª generacióniPod nano de 4ª generacióniPod nano de 3ª generacióniPod nano de 2ª generacióniPod nano 1ª generacióniPhone 4SiPhone 4iPhone 3GSiPhone 3GiPhone
iPod con conector Lightning
iPod touch de 5ª generacióniPod nano de 7ª generacióniPhone 5
Funciones de reproducción de sonido
Se puede utilizar la unidad para escuchar archi­vos de sonido de iPod.
Notas
! Podría no mostrarse el tiempo de reproduc-
ción correcto.
! La pantalla cambia al escuchar a música
que no sea del iPod.
Teclas del teclado táctil
Audio de iPod (Audio de control)
1JAN
PM
12:43
S.Rtrv
All
All
Appr
AppppApp
iPod
Abcdefghi
Abcdefghi
Abcdefghi
Abcdefghi
01'17'' -05'29''
1/9
1
x
2
dcb a987 6
Audio de iPod (App Mode)
FULL
ef
1 Título de la canción
Visualización de la lista Canciones en el iPod. El nombre de la aplicación se muestra cuan­do se escucha música que no sea del iPod.
2 Nombre del artista
Visualización de la lista Artistas en el iPod. El título de la canción se muestra cuando se escucha música que no sea del iPod.
3 Tecla MIXTRAX EZ
Inicio de MIXTRAX EZ. Consulte Función MIXTRAX EZ en la página
88.
4 Material gráfico
Inicio de búsqueda de enlace en su iPod cuando toca la visualización de material grá­fico.
5 Tecla de búsqueda
Visualización de los menús del iPod.
6 Tecla de restauración de sonido
54321
Consulte Utilización del sound retriever en la página 71.
7 Tecla de modo de control de iPod
Realización de operaciones desde su iPod y escucha a través de los altavoces de su auto­móvil.
8 Tecla de selección aleatoria
Reproducción de las canciones del iPod en orden aleatorio.
9 Tecla de repetición
Selección de gama de repetición.
a Tecla de cambio de velocidad
Cambio de la velocidad de reproducción del audiolibro en el iPod.
b Género
Visualización de la lista Géneros en el iPod. El título del álbum se muestra cuando se es­cucha música que no sea del iPod.
c Título del álbum
Visualización de la lista Álbumes en el iPod. El nombre del artista se muestra cuando se escucha música que no sea del iPod.
d Tecla de pausa y reproducción
Pausa e inicio de la reproducción.
e Tecla de operación de la unidad
Operaciones desde esta unidad y reproduc­ción de música en el iPod mediante los alta­voces del coche.
f Tecla de modo de pantalla
Cambio del modo de pantalla.
Funciones de reproducción de sonido para Bluetooth
(Función de AVH-X5650BT/AVH-X2650BT) Al realizar los siguientes ajustes, puede disfrutar de audio en esta unidad utilizando una conexión Bluetooth.
1 Ajuste Conexión de dispositivo. Conexión de dispositivo se puede ajustar
cuando se cumplen todas las condiciones si­guientes.
El iPhone no está conectado.Sin conexión Bluetooth.La fuente está apagada.
1 Apague la fuente.
Consulte Tecla Source off en la página 68.
2 Pulse el botón de inicio para cambiar a la
pantalla de inicio.
3 Toque la tecla de sistema para abrir el menú
del sistema.
4 Toque Conexión de dispositivo en el menú
del sistema.
5 Toque iPhone via Bluetooth para seleccio-
nar.
2 Conecte el iPhone y esta unidad a través de Bluetooth.
Consulte Menú de conexión Bluetooth en la pági­na 106.
Nota
El material gráfico no se mostrará cuando las funciones de reproducción de sonido se reali­cen a través de una conexión Bluetooth.
Funciones de imágenes en movimiento
Para usuarios de iPod con conector de 30 patillas
Se puede utilizar la unidad para ver archivos de película de iPod.
Español
79
Es
Page 80
ppr
Sección
08
iPod
iPod
! Según su iPod, es posible que no se produz-
ca ninguna emisión, a menos que utilice CD­IU201S/CD-IU201V (se vende por separado). Asegúrese de que utiliza CD-IU201S/CD­IU201V para conectar el iPod.
Para usuarios de iPod con conector Light­ning
! Para reproducir archivos de película en iPod
con esta unidad, conecte un CD-IV203 (se vende por separado) y un adaptador AV digi­tal Lightning (productos de Apple Inc.) (se vende por separado) e instale la aplicación CarMediaPlayer en su iPod. Consulte el ma­nual de CarMediaPlayer para información adicional. Consulte Operación de AppRadio Mode en la página 82.
Teclas del teclado táctil
1
iPod
FULL
1
02'35'' -21'54''
654 37
1 Tecla de avance rápido/Tecla de retroceso
Avance rápido o retroceso Toque para cambiar entre avance rápido y re­troceso.
2 Tecla de búsqueda
Visualización de los menús del iPod.
80
Es
1JAN
PM
12:43
2/3
Appr
AppppApp
3 Tecla de modo de control de iPod
Realización de operaciones desde su iPod y escucha a través de los altavoces de su auto­móvil.
4 Tecla de selección aleatoria
Reproducción del vídeo en su iPod en orden aleatorio.
5 Tecla de repetición
Selección de gama de repetición.
6 Tecla de modo de pantalla
Cambio del modo de pantalla. Consulte Cambio del modo panorámico en la página 71.
7 Tecla de pausa y reproducción
Interrupción de la reproducción. Restablecimiento de la reproducción normal durante la pausa o la reproducción en cáma-
2
ra lenta / cuadro por cuadro.
2
Funcionamiento básico
Reproducción de vídeos. 1 Toque la tecla de búsqueda para que aparez-
can los menús de iPod.
2 Seleccione una película para reproducirla.
Consulte Reproducción de vídeos desde su iPod en la página 81. ! Si no se muestra el icono de fuente, toque
la pantalla para poder visualizarlo.
! Desconecte los auriculares del iPod antes
de conectarlo a esta unidad.
! En función del modelo de iPod y la canti-
dad de datos guardados en él, es posible que la reproducción tarde un tiempo en comenzar.
! Use el teclado táctil para seleccionar el
iPod tras conectarlo a esta unidad.
! Se muestra Sin dispositivo al desconectar
el iPod.
Avance rápido o rebobinado usando los botones 1 Mantenga presionado c o d (TRK).
Notas
! Para asegurar un funcionamiento correcto,
conecte el cable conector del Dock del iPod directamente a esta unidad.
! Cuando el iPod está conectado a esta uni-
dad, no se puede encender ni apagar.
! Las teclas del teclado táctil no mencionadas
en el apartado Funciones de imágenes en mo- vimiento podrían aparecer en la pantalla. Consulte Lista de indicadores en la página
121.
Uso de la función iPod de la unidad desde el iPod
Puede escuchar el sonido de las aplicaciones que tenga en el iPod a través de los altavoces del automóvil cuando está seleccionado App Mode.
Esta función no es compatible con los siguien­tes modelos de iPod.
! iPod nano 1ª generación ! iPod con vídeo
Notas
! Las funciones relacionadas con el vídeo no
están disponibles para usuarios de iPod con conector Lightning.
! MIentras se utiliza esta función, aunque la
llave de encendido del vehículo se coloque en posición de apagado, no se desactivará el iPod. Para apagarlo, use el iPod.
1 Toque la tecla del modo de control de iPod para cambiar a App Mode.
2 Utilice el iPod conectado para seleccionar un vídeo/canción y reproducirlo.
Notas
! Las siguientes funciones estarán disponibles
en esta unidad incluso si se ajusta el modo de control en App Mode: Sin embargo, dicho funcionamiento depen­derá de las aplicaciones.
Reproducción/pausaAvance rápido/retrocesoAvance/retroceso de pistaAvance/retroceso de capítulo
! App Mode es compatible con los siguientes
modelos de iPod:
iPod touch de 4ª generacióniPod touch de 3ª generacióniPod touch de 2ª generacióniPod touch de 1ª generacióniPod classic de 160 GBiPod classic de 120 GBiPod classiciPod nano de 6ª generacióniPod nano 5ª generacióniPod nano de 4ª generacióniPod nano de 3ª generacióniPod nano de 2ª generación
Page 81
iPod
iPod
Sección
08
iPhone 4SiPhone 4iPhone 3GSiPhone 3GiPhone
Tecla de selección aleatoria
% Toque la tecla de selección aleatoria.
! Songs – Reproduce canciones/vídeos si-
guiendo un orden aleatorio dentro de la lista seleccionada.
! Albums – Reproduce canciones/vídeos en
orden desde un álbum seleccionado aleato­riamente.
! Off – Desactiva la reproducción aleatoria.
Repetición de reproducción
% Toque la tecla de repetición.
! One – Sólo repite la canción/vídeo actual ! All – Repite todas las canciones/vídeos de la
lista seleccionada en el iPod
Reproducción de vídeos desde su iPod
Los vídeos se pueden reproducir en esta unidad si se conecta un iPod con funciones de vídeo. ! Esta unidad puede reproducir películas, ví-
deos musicales, podcasts de vídeo, pro­gramas de TVy películas alquiladas descargados desde la tienda de iTunes.
Nota
Esta función no está disponible para usuarios de iPod con conector Lightning.
1 Toque Search para visualizar los menús del iPod.
Consulte Tecla de búsqueda en la página 80.
2 Cambie al modo vídeo del iPod.
ROOT
Playlists
Artists
Albums
Songs
Podcasts
Genres
# Toque el icono si quiere cambiar al modo de vídeo del iPod.
Cambio al modo vídeo del iPod.
3 Reproduzca el vídeo en el iPod.
ROOT
Video Playlists
Movie s
Music V ideo s
TV Shows
Video Podcasts
Rente d Movi es
# Toque el icono si quiere cambiar al modo de mú­sica del iPod.
Cambio al modo música del iPod.
Búsqueda de un vídeo/tema musical en el iPod
Para facilitar el funcionamiento y la búsqueda, las operaciones para controlar un iPod con esta unidad se han diseñado para ser lo más pareci­das posibles al funcionamiento del iPod.
Nota
Las funciones relacionadas con el vídeo no están disponibles para usuarios de iPod con co­nector Lightning.
Búsqueda de un vídeo/tema musical por categoría
1 Toque la tecla de búsqueda para que apa­rezcan los menús de iPod.
Consulte Tecla de búsqueda en la página 80.
2 Toque una de las categorías en que desee buscar un vídeo/tema musical.
Listas de categoría (para vídeo)
! Video Playlists (listas de reproducción de
vídeo)
! Movies (películas) ! Music Videos (vídeos musicales) ! TV Shows (programas de TV) ! Video Podcasts (podcasts de vídeo) ! Rented Movies (películas alquiladas) ! Video ITunesU (vídeo ITunesU)
Listas de categoría (para música)
! Playlists (listas de reproducción) ! Artistas (artistas) ! Álbumes (álbumes) ! Canciones (canciones) ! Podcasts (podcasts) ! Géneros (géneros) ! Compositores (compositores) ! Audiolibros (audiolibros)
3 Toque el título de una lista que desee re­producir.
Repita este procedimiento hasta encontrar el vídeo/tema musical deseado.
Notas
! Según la generación o versión del iPod, es
posible que algunas funciones no estén dis­ponibles.
! Es posible reproducir listas de reproducción
creadas con el programa de ordenador (MusicSphere). Dicho programa estará dis­ponible en nuestro sitio web.
! Las listas de reproducción creadas con el
programa de ordenador (MusicSphere) se muestran de forma abreviada.
Búsqueda alfabética en las listas
1 Seleccione una categoría.
Consulte Búsqueda de un vídeo/tema musical por categoría en la página 81.
2 Cambie al modo de búsqueda alfabético.
Cambio al modo de búsqueda al­fabético.
Se muestra el modo de búsqueda alfabética.
3 Toque la primera letra del título del vídeo/canción que está buscando.
Mientras se está realizando la búsqueda, no se puede utilizar el teclado táctil.
# Para refinar la búsqueda con una letra diferente, toque Cancel.
4 Toque el título de una lista que desee re­producir.
Repita este procedimiento hasta encontrar la canción/vídeo deseado.
Español
81
Es
Page 82
Sección
iPod
08
09
Cambio de la velocidad del audiolibro
% Toque la tecla de cambio de velocidad para cambiar la velocidad.
Reproducción con velocidad su-
2
perior a la normal
Reproducción con velocidad nor-
1
mal
Reproducción con velocidad infe-
1/2
rior a la normal
Visualización de listas relacionadas con la canción que se está reproduciendo (búsqueda de enlace)
Toque el material gráfico para abrir una lista de los nombres de canciones del álbum que se está reproduciendo. Toque el nombre de la can­ción que desea reproducir para empezar su re­producción.
Nota
Si no se visualiza parte de la información graba­da, aparecerá una tecla de desplazamiento a la derecha de la lista. Toque la tecla de desplaza­miento para desplazarse.
82
Es
AppRadio Mode
Operación de AppRadio Mode
Este sistema se puede cambiar a AppRadio Mode, que se puede visualizar y permite mane-
jar la aplicación para iPhone en la pantalla. En AppRadio Mode se pueden manejar las aplicaciones mediante gestos de los dedos, como pulsar, arrastrar, desplazar o sacudir la pantalla del sistema.
Instale la app AppRadio en su iPhone.
ADVERTENCIA
Ciertos usos de un teléfono inteligente pue­den no ser legales en su jurisdicción duran­te la conducción, de modo que tendrá que tener en cuenta y obedecer tales restriccio­nes. Si tiene alguna duda sobre una función en particular, ejecútela solamente con el ve­hículo aparcado. No se deberá utilizar ninguna función a no ser que sea seguro bajo las condiciones ac­tuales de conducción.
PRECAUCIÓN
Durante la conducción, no se puede introducir texto en el iPod.
! Pioneerno se responsabiliza de cualquier
problema que pueda surgir a causa de un contenido incorrecto o defectuoso de la aplicación.
! El contenido y funcionamiento de las apli-
caciones compatibles son responsabilidad de los proveedores de las mismas.
! En AppRadio Mode, el funcionamiento
del producto queda limitado durante la conducción; algunas funciones estarán disponibles según los proveedores de la aplicación.
! La disponibilidad de la función en
AppRadio Mode viene determinada por el proveedor de la aplicación, no por Pioneer.
! AppRadio Mode permite acceder a apli-
caciones diferentes a las que aparecen lis­tadas (sujetas a limitaciones durante la conducción), pero el nivel de uso del con­tenido lo determinan los proveedores de las aplicaciones.
Importante
! Cuando se estén reproduciendo música y soni-
dos simultáneamente desde una aplicación, con­sulte la sección siguiente. Consulte Utilización del mezclador de sonido en la página 108.
Notas
! Las aplicaciones que se pueden manejar
cambiando este sistema a AppRadio Mode sólo están disponibles en AppRadio Mode.
! Compruebe las aplicaciones compatibles
con AppRadio Mode en
http://www.pioneerelectronics.com/ AppRadioMode
Compatibilidad con iPhone
AppRadio Mode es compatible con los siguien­tes modelos de iPod: ! iPod touch de 5.ª generación (solo con AVH-
X5650BT/AVH-X2650BT)
Page 83
AppRadio Mode
AppRadio Mode
Sección
09
! iPod touch de 4ª generación ! iPhone 5 (solo con AVH-X5650BT/AVH-
X2650BT)
! iPhone 4S ! iPhone 4
Procedimiento de inicio
1 Instale la app AppRadio en su iPhone.
2 Ajuste Conexión de dispositivo. Conexión de dispositivo se puede ajustar
cuando se cumplen todas las condiciones si­guientes.
El iPhone no está conectado.Sin conexión Bluetooth.La fuente está apagada.
1 Apague la fuente.
Consulte Tecla Source off en la página 68.
2 Pulse el botón de inicio para cambiar a la
pantalla de inicio.
3 Toque la tecla de sistema para abrir el menú
del sistema.
4 Toque Conexión de dispositivo en el menú
del sistema.
5 Toque el ajuste deseado.
iPhone via Bluetooth (para usuarios de
iPod con conector Lightning)
iPhone via USB (para usuarios de iPod
con conector de 30 patillas)
3 Después de haber configurado Conexión de dispositivo, conecte el iPhone a esta unidad.
# Para usuarios de iPod con conector Light­ning
(Función de AVH-X5650BT/AVH-X2650BT)
Se requiere una conexión Bluetooth para el
conector Lightning de iPod. Consulte Menú de conexión Bluetooth en la página 106.
Utilice el CD-IV203 (se vende por separado) y
el adaptador Lightning a VGA (productos de Apple Inc.) (se vende por separado) cuando utilice esta función.
Consulte Conexión con el cable opcional CD-
IV203 en la página 113.
# Para usuarios de iPod con conector de 30 pa­tillas
Cuando utilice esta función, utilice el CD-
IU201S (se vende por separado).
Consulte Conexión con un cable CD-IU201S
opcional en la página 114.
4 Inicio de una aplicación disponible para AppRadio Mode desde el iPhone.
Se visualiza una imagen de la aplicación en la pantalla del sistema.
! También se puede iniciar una aplicación dis-
ponible para AppRadio Mode desde una aplicación de arranque.
5 Pulse MODE.
# Pulse el botón de inicio para cambiar a la panta­lla de inicio y a continuación toque la tecla Apps para iniciar la aplicación de arranque.
6 Operación de la aplicación.
Configuración del teclado
PRECAUCIÓN
Por seguridad, el teclado solo está disponible con el vehículo parado y con el freno de mano activado.
Según la aplicación, se podrá introducir texto en la pantalla. Para hacerlo correctamente, me­diante el teclado que aparece en esta unidad, deberá ajustar el idioma en esta función. Cuando se utiliza AppRadio Mode, la configu­ración de idioma para el teclado ajustada para la función y la configuración de idioma para el teclado del iPhone han de ser las mismas.
! El teclado sólo está disponible en AppRadio
Mode.
Al pulsar sobre el área de introducción de texto de una aplicación de iPhone, aparecerá un te­clado en la pantalla; entonces se podrá introdu­cir el texto deseado directamente en el sistema. ! El idioma preferente para el teclado del siste-
ma deberá ser el mismo que el del iPhone. Si la configuración de este producto difiere de la del iPhone, no se podrán introducir ca­racteres correctamente.
1 Pulse el botón de inicio dos veces para cambiar desde la pantalla de AppRadio Mode a la pantalla de inicio.
2 Toque la tecla de sistema para abrir el menú del sistema.
3 Toque Teclado en el menú del sistema, para seleccionar el idioma deseado.
4 Toque el idioma deseado. Francés (francés)Alemán (alemán)Griego
(griego)Ruso (ruso)Inglés (inglés de EE. UU.)Inglés (Reino Unido) (inglés de Reino Unido)Neerlandés (holandés)Italiano (ita­liano)Noruego (noruego)Sueco (sueco)
Finlandés (finés)Español (español) Portugués (portugués)Chino (simplificado)
(chino simplificado)Chino (tradicional) (chino tradicional)árabe (árabe)hebreo (hebreo)tailandés (tailandés)
5 Pulse sobre el área de introducción de texto en la pantalla de la aplicación del iPhone.
Toque
para ocultar el teclado.
Español
83
Es
Page 84
Sección
Funciones del adaptador de conexión de teléfonos
10
inteligentes
11
Puede utilizar su teléfono inteligente en la pan­talla de la unidad gracias a esta función. Con la función MirrorLink solo funcionan los te­léfonos inteligentes compatibles. Para más información sobre cómo conectar-
se con el adaptador de conexión de teléfono inteligente (CD-ML100) (se vende por separa­do), consulte Conexión opcional del adaptador
de conexión de teléfono inteligente (CD­ML100) en la página 114.
Para obtener detalles sobre los ajustes de Mi-
rrorLink, consulte Selección del modo Mirror- Link en la página 98.
Para obtener información sobre el mezclador
de sonido, consulte Utilización del mezclador de sonido en la página 108.
Para obtener más información, consulte Unidad principal en la página 68.
# Puede manejar las funciones en la pantalla táctil así como en la pantalla de su teléfono inteligente.
PRECAUCIÓN
! No maneje el teléfono inteligente mientras
conduce. Obedezca toda la normativa perti­nente de su región.
! En la pantalla de precaución debe acceder a
obedecer la norma anterior. Asegúrese de se­guir las instrucciones que aparecen en pan­talla.
Procedimiento de inicio
1 Conecte su teléfono inteligente al adap­tador de conexión de teléfonos inteligentes (CD-ML100) (se vende por separado) con la entrada de RGB.
2 Pulse MODE.
# Pulse el botón de inicio para cambiar a la panta­lla de inicio y luego toque la tecla MirrorLink iniciar la aplicación de arranque. # Al seleccionar MirrorLink, la pantalla del teléfono inteligente aparece en la pantalla de la unidad; ahora puede manejar su teléfono inteligente en la pantalla de la unidad.
3 Operación de la aplicación.
Pulse el botón de inicio: se visualiza la panta-
lla de inicio de MirrorLink.
Pulse dos veces el botón de inicio: se visuali-
za la pantalla de inicio de la unidad.
Pulse d (TRK): se visualiza la pantalla de
menú de MirrorLink.
Pulse c (TRK): se visualiza la pantalla ante-
rior de MirrorLink.
USB
Esta unidad es compatible con USB MSC (Mass Storage Class) y USB MTP (Media Transfer Pro­tocol). También puede utilizar USB MTP (conexión a dispositivos Android compatibles con MTP a tra­vés de un cable USB); sin embargo, algunas funciones no son compatibles con la conexión MTP.
USB
USB
MSC
MTP
MP3 11
WMA 11
WAV 1
AAC 11
DivX 1
MPEG-1 1
MPEG-2 1
MPEG-4 1
JPEG 1
Modo de búsqueda de música 1
MIXTRAX EZ 1
Funciones de imágenes en movimiento
Función de USB MSC Puede utilizar esta unidad para visualizar archi­vos de almacenamiento USB.
Teclas del teclado táctil
1JAN
PM
12:43
Media
2
1
USB
FULL
00'20'' -119'51''
a987 5
1 Tecla de avance rápido/Tecla de retroceso
Avance rápido o retroceso Toque para cambiar entre avance rápido y re­troceso.
2 Tecla de búsqueda
Visualización de la lista de nombres de archi­vos para la selección de estos.
3 Tecla de cambio del idioma de los subtítu­los
En el caso de los archivos DivX que vienen con grabaciones multi-subtítulos, se puede cambiar entre los idiomas de los subtítulos durante la reproducción.
4 Tecla de medio
Cambio entre tipos de archivo multimedia para reproducir música/vídeo/fotografías.
5 Tecla de cambio del idioma de audio
Con los archivos de DivX que permitan la re­producción del audio en distintos idiomas y con distintos sistemas de sonido (Dolby Digi­tal, DTS, etc.), se puede cambiar entre los idiomas/sistemas de audio durante la repro­ducción.
01 01
Dolby DMulti ch
11
643
84
Es
Page 85
All
USB
USB
Sección
11
6 Tecla de repetición
Selección de gama de repetición. Consulte Repetición de reproducción en la pá­gina 87.
7 Tecla de reproducción en cámara lenta
(Función para archivos DivX/MPEG-1/ MPEG-2/MPEG-4) La selección avanza un cuadro cada vez du­rante la reproducción. Mantenga pulsada la tecla durante más de dos segundos para disminuir la velocidad de reproducción.
8 Tecla de detención
Detención de la reproducción. Si reanuda la reproducción, ésta se iniciará desde el punto en el que se detuvo. Vuelva a tocar la tecla para detener totalmente la re­producción.
9 Tecla de modo de pantalla
Cambio del modo de pantalla. Consulte Cambio del modo panorámico en la página 71.
a Tecla de pausa y reproducción
Interrupción de la reproducción. Restablecimiento de la reproducción normal durante la pausa o la reproducción en cáma­ra lenta / cuadro por cuadro.
Funcionamiento básico
Reproducción de vídeos. 1 Conecte el dispositivo USB.
La reproducción comenzará automáticamen­te. Si no se muestra el icono de fuente, toque la pantalla para poder visualizarlo.
Avance rápido o rebobinado usando los botones 1 Mantenga presionado c o d (TRK).
Notas
! Las teclas del teclado táctil no mencionadas
en el apartado Funciones de imágenes en mo- vimiento podrían aparecer en la pantalla. Consulte Lista de indicadores en la página
121.
! También se puede cambiar entre los idio-
mas/sistemas de audio utilizando el menú Ajuste de Video. Para obtener más informa­ción, consulte Ajuste del idioma del audio en la página 96.
! Esta unidad volverá a la reproducción normal
si cambia el idioma de audio durante el avan­ce rápido/retroceso rápido, una pausa o la re­producción a cámara lenta.
! También se puede cambiar entre los idiomas
de los subtítulos utilizando el menú Ajuste de Video. Para obtener más informa­ción, consulte Ajuste del idioma de los subtí- tulos en la página 96.
! Esta unidad volverá a la reproducción normal
si cambia el idioma de los subtítulos durante el avance rápido/retroceso rápido, una pausa o la reproducción a cámara lenta.
Funciones de reproducción de sonido
Puede utilizar esta unidad para escuchar archi­vos de audio USB.
Conexión MTP
En esta función, USB MTP (la conexión a dispo­sitivos Android compatibles con MTP a través de un cable USB) es compatible solo para archivos MP3/WMA/AAC.
Notas
! Podría no mostrarse el tiempo de reproduc-
ción correcto.
! Al reproducir archivos grabados como VBR
(velocidad de grabación variable), el tiempo de reproducción no se visualizará correcta­mente si se utilizan las funciones de avance rápido o retroceso.
! Para asegurar un funcionamiento correcto,
conecte el cable conector del Dock del iPod directamente a esta unidad.
! Cuando el iPod está conectado a esta uni-
dad, no se puede encender ni apagar.
! Si los caracteres grabados en el dispositivo
de almacenamiento USB no son compati­bles con esta unidad, no aparecerán en la pantalla.
! Dependiendo del entorno en que se grabó la
información de texto, puede que no se visua­lice correctamente.
! Desconecte el reproductor de audio portátil
USB / memoria USB cuando no los esté utili­zando.
! Al seleccionar Speana en Selección de la vi-
sualización de fondo en la página 107, no se
visualiza el material gráfico.
Teclas del teclado táctil
USB
Abcdefghi
Abcdefghi Abcdefghi Abcdefghi
00'01'' -00'03''
61
21
All
All
JAN
S.Rtrv
PM
12:43
Media
3
a987654
1 Tecla MIXTRAX EZ
Inicio de MIXTRAX EZ. Excepto para USB MTP
2 Tecla de información
Cambio de la información de texto que se vi­sualiza en esta unidad cuando se reprodu­cen archivos MP3/WMA/AAC/WAV.
3 Tecla de búsqueda
Visualización de la lista de nombres de archi­vos para la selección de estos.
4 Tecla de medio
Cambio entre tipos de archivos multimedia para reproducir en USB.
5 Tecla de restauración de sonido
Consulte Utilización del sound retriever en la página 71.
6 Tecla de reproducción aleatoria
Reproducción de las canciones en orden aleatorio.
7 Tecla de repetición
Selección de gama de repetición.
8 Tecla DB
Creación de una base de datos que permite búsquedas por nombre del artista, género y otras opciones. Consulte Modo de búsqueda de música en la página 86.
9 Tecla de carpeta anterior/carpeta siguien­te
Selección de una carpeta.
a Tecla de pausa y reproducción
Pausa e inicio de la reproducción.
Español
85
Es
Page 86
All
Sección
11
USB
USB
Funcionamiento básico
Reproducción de pistas 1 Conecte el dispositivo USB.
La reproducción comenzará automáticamen­te. Si no se muestra el icono de fuente, toque la pantalla para poder visualizarlo.
Avance rápido o rebobinado usando los botones 1 Mantenga presionado c o d (TRK).
Modo de búsqueda de música
Función para USB MSC Esta unidad crea un índice para facilitar la bús­queda de una canción. Se puede buscar por ca­tegorías como álbumes y artistas.
PRECAUCIÓN
! Esta función no está disponible cuando el
dispositivo de almacenamiento USB está bloqueado.
! Esta función no está disponible cuando el es-
pacio libre del dispositivo de almacenamien­to USB es inferior a 5 MB.
! Mientras esta unidad crea un índice, no de-
sactive la unidad; podría provocar la pérdida de datos de su dispositivo de almacenamien­to USB.
! Si cambia a visualización de imagen JPEG o
vídeo mientras se está creando una base de datos, o si no se ha podido crear una base de datos, aparece un mensaje y se detiene la creación de la base de datos.
1 Toque DB para crear una base de datos en modo Búsqueda de música.
Consulte Funciones de reproducción de sonido en la página 85.
86
Es
2 Cuando se visualice Salvar la base de datos a la memoria?, toque Si.
Se ha terminado de guardar la base de datos. Si no quiere guardarla, pulse No. Cuando se termine de guardar, aparecerá Se guardó la Base de Datos en la memoria.”. Se iniciará el modo Búsqueda de música.
3 Visualice una lista y toque la tecla de eti­queta.
4 Seleccione un archivo.
Funciones de reproducción de imágenes fijas
Función para USB MSC Puede utilizar esta unidad para visualizar imáge­nes fijas guardadas en un dispositivo de almace­namiento USB.
Teclas del teclado táctil
12
1JAN
PM
12:43
USB
NORMAL
44
All
All
Media
3 Tecla de captura
Captura de una imagen en archivos JPEG.
4 Tecla de medio
Cambio entre tipos de archivos multimedia cuando hay más de un tipo en el dispositivo USB. Esta tecla no aparecerá cuando solo haya un tipo de archivo multimedia en el dis­positivo USB.
5 Tecla de reproducción aleatoria
Reproducción de los archivos en un orden aleatorio.
6 Tecla de repetición
Selección de gama de repetición.
7 Tecla de giro
Giro de la imagen mostrada 90° hacia la de­recha.
8 Tecla de carpeta anterior/carpeta siguien­te
Selección de una carpeta.
9 Tecla de modo de pantalla
Cambio del modo de pantalla. Consulte Cambio del modo panorámico en la página 71.
a Tecla de pausa y reproducción
Inicio o pausa del slideshow.
3456789a
1 Tecla de avance rápido/Tecla de retroceso
Selección de una imagen.
2 Tecla de búsqueda
Visualización de la lista de nombres de archi­vos para la selección de estos.
Funcionamiento básico
Reproducción de imágenes fijas 1 Conecte el dispositivo USB.
La reproducción comenzará automáticamen­te.
! Si no se muestra el icono de fuente, toque la
pantalla para poder visualizarlo.
Selección de archivo usando los botones 1 Pulse c o d (TRK).
Búsqueda rápida de archivos 1 Mantenga presionado c o d (TRK). ! Puede buscar 10 archivos JPEG a la vez.
Si hay menos de 10 archivos, la búsqueda cu­brirá el primer o el último archivo.
Notas
! Los archivos se reproducen por orden del nú-
mero de archivo y se saltan las carpetas que no tienen archivos. (Si la carpeta 1 (RAÍZ) no contiene archivos, la reproducción comienza en la carpeta 2.)
! Las teclas del teclado táctil no mencionadas
en el apartado Funciones de reproducción de imágenes fijas podrían aparecer en la panta­lla. Consulte Lista de indicadores en la página
121.
Cambio del tipo de archivo multimedia
% Toque Media para cambiar entre los tipos de archivos de medios.
Page 87
USB
Audio Bluetooth
Sección
11
Reproducción aleatoria (shuffle)
% Toque la tecla de reproducción aleatoria.
! On – Reproduce archivos en orden aleatorio
dentro de la gama de repetición, Folder y Media.
! Off – Cancela la reproducción aleatoria.
Repetición de reproducción
% Toque la tecla de repetición.
! Folder – Repite la carpeta actual ! All – Repite todos los archivos ! Cuando se selecciona Folder, no se puede re-
producir una subcarpeta de esa carpeta.
! Si se selecciona una fuente USB, la gama de
repetición cambia a All.
Selección de ficheros de la lista de nombres de ficheros
(Funciona con audio comprimido/DivX/MPEG-1/ MPEG-2/MPEG-4) El funcionamiento es el mismo que para Disco. Consulte Selección de ficheros de la lista de nom- bres de ficheros en la página 78.
Visualización de listas relacionadas con la canción que se está reproduciendo (búsqueda de enlace)
Toque el material gráfico para abrir una lista de los nombres de canciones del álbum que se está reproduciendo. Toque el nombre de la can­ción que desea reproducir para empezar su re­producción.
Notas
! Si no se visualiza parte de la información gra-
bada, aparecerá una tecla de desplazamien­to a la derecha de la lista. Toque la tecla de desplazamiento para desplazarse.
! Esta función está disponible para dispositi-
vos USB en el modo Búsqueda de música.
Reproducción del contenido
â
DivX
VOD
El funcionamiento es el mismo que para Disco. Consulte Reproducción del contenido DivX en la página 78.
â
VOD
Captura de una imagen en archivos JPEG
Puede capturar datos de imagen para utilizarlos como papel tapiz. Las imágenes pueden alma­cenarse en esta unidad y recuperarse fácilmen­te. ! Esta unidad sólo puede almacenar datos de
una imagen. La imagen nueva sobrescribe la anterior.
1 Toque f para poner en pausa el slides­how cuando aparezca la imagen deseada.
2 Toque Capture para capturar la imagen deseada.
3 Cuando se visualice Guardar esta ima­gen?, toque Si.
Mientras se almacena la imagen en esta uni­dad, se visualiza Guardando la imagen. Mien- tras guarda,No apague el motor”. Al finalizar el proceso se mostrará Imagen Guardada.
# Para cancelar el proceso de almacenamiento, toque No.
Funciones de reproducción de sonido
(Función de AVH-X5650BT/AVH-X2650BT) Puede utilizar esta unidad para escuchar archi­vos de audio Bluetooth.
Notas
! Según el reproductor de audio Bluetooth co-
nectado a esta unidad, las operaciones dis­ponibles se limitan a los dos niveles siguientes:
Perfil A2DP (Advanced Audio Distribution
Profile): solo se pueden reproducir canciones en su reproductor de audio.
Perfil AVRCP (Audio/Video Remote Control
Profile): puede reproducir, detener la repro­ducción, seleccionar canciones, etc.
! Como hay diversos reproductores de audio
Bluetooth disponibles en el mercado, las fun­ciones disponibles pueden variar amplia­mente en función del modelo específico. Consulte el manual de instrucciones de su reproductor, así como este manual, mientras utilice un reproductor de audio Bluetooth con esta unidad.
! Puesto que la señal de su teléfono móvil
puede ocasionar ruido, procure no utilizarlo mientras esté escuchando canciones en su reproductor de audio Bluetooth.
! Mientras habla con el teléfono móvil conec-
tado a esta unidad a través de tecnología ina­lámbrica Bluetooth, el sonido del reproductor de audio Bluetooth conectado a esta unidad se silencia.
! Podría no mostrarse el tiempo de reproduc-
ción correcto.
! Según el tipo de reproductor de audio
Bluetooth que haya conectado a esta unidad, es posible que la pantalla de funcionamiento e información no tenga disponibles algunas de las funciones.
Teclas del teclado táctil
22 JAN
AM
Bluetooth
8888
Abcd efghi
Abcde fgh Abcde fgh Abcde fgh
88'88'' -88'88''
32
1 Tecla de reproducción aleatoria
Reproducción de las canciones en orden aleatorio.
2 Tecla de repetición
Selección de gama de repetición.
3 Tecla de pausa y reproducción
Pausa e inicio de la reproducción.
12:22
DB
1
Ajuste de audio Bluetooth
Antes de utilizar la función de audio Bluetooth, deberá establecer una conexión inalámbrica Bluetooth entre la unidad y su reproductor de audio Bluetooth.
1 Conexión
Primero debe conectar un dispositivo de audio Bluetooth. Para ver instrucciones detalladas sobre cómo conectar su dispositivo de audio Bluetooth a esta unidad mediante la tecnología inalámbri­ca Bluetooth, consulte Menú de conexión Bluetooth en la página 106.
12
Español
87
Es
Page 88
Sección
Audio Bluetooth
12
13
Notas
! Al reproducir archivos grabados como VBR
(velocidad de grabación variable), el tiempo de reproducción no se visualizará correcta­mente si se utilizan las funciones de avance rápido o retroceso.
! Para asegurar un funcionamiento correcto,
conecte el cable conector del Dock del iPod directamente a esta unidad.
! Cuando el iPod está conectado a esta uni-
dad, no se puede encender ni apagar.
! Si los caracteres grabados en el reproductor
de audio Bluetooth no son compatibles con esta unidad, no aparecerán en la pantalla.
! Dependiendo del entorno en que se grabó la
información de texto, puede que no se visua­lice correctamente.
Reproducción aleatoria (shuffle)
% Toque la tecla de reproducción aleatoria.
! On – Reproducción de los archivos en orden
aleatorio.
! Off – Cancela la reproducción aleatoria.
Repetición de reproducción
% Toque la tecla de repetición.
! One – Repite sólo la canción actual ! All – Repite todas las canciones
Uso de MIXTRAX
Función MIXTRAX
MIXTRAX es una tecnología original para crear mezclas sin pausas de selecciones de la biblio­teca de audio, que incluye efectos de DJ y pro­porciona un sonido que hace pensar que el DJ está ahí mezclando la música.
Función MIXTRAX EZ
Puede utilizar esta unidad para reproducir archi­vos de audio USB/iPod. MIXTRAX EZ se utiliza para añadir una serie de efectos de sonido y para organizar pausas entre canciones; permite disfrutar de la reproducción de música sin pausas. ! Esta función solo está disponible si se está
reproduciendo un archivo en un dispositivo de almacenamiento USB o una canción en un iPod.
! Esta función no está disponible cuando el
modo de control se ajusta a App Mode.
! Según el archivo/canción, es posible que los
efectos de sonido no estén disponibles.
! Según el archivo/canción, es posible que la
reproducción sin pausas no esté disponible.
Nota
No puede utilizar esta función con USB MTP.
Inicio de la función MIXTRAX EZ
% Toque MIXTRAX EZ.
Consulte Tecla MIXTRAX EZ en la página 79 y
85.
Configuración del modo MIXTRAX
Active esta función para reproducir archivos de audio mediante MIXTRAX.
1 Pulse el botón de inicio para cambiar a la pantalla de inicio.
2 Toque la tecla de sistema para abrir el menú del sistema.
3 Toque Configurar MIXTRAX en el menú del sistema.
Se muestran los elementos de configuración de MIXTRAX.
! Modo Short Playback – Al activar este
modo, seleccione la longitud de reproduc­ción de la pista de audio.
60s (60 seg.)—90s (90 seg.)—120s (120 seg.)150s (150 seg.)180s (180 seg.)Al azar
(aleatorio)Off (desactivado) Si se selecciona Al azar, el tiempo de repro­ducción varía entre 60s, 90s, 120s, 150s y 180 s seleccionado en aleatorio cuando cam­bia la canción reproducida.
! Desplegar efecto – Cuando
Desplegar efecto está activado, la visualiza-
ción de material gráfico se puede mover según el tipo de música.
! Efecto de Corte de entrada – Al activar
Efecto de Corte de entrada, se insertan
efectos de sonido entre las pistas.
! Ajuste de Efecto – Utilice Ajuste de Efecto
para configurar el efecto de sonido que desea insertar entre las pistas.
Configuración del efecto
Puede cambiar la configuración de sonidos fijos y efectos de sonido. Hay disponibles seis sonidos fijos diferentes que se pueden insertar para la reproducción entre pistas. Los efectos de sonido se utilizan como efectos para señalizar el final de una canción que se está reproduciendo y el comienzo de la próxima canción en serie.
88
Es
Page 89
Uso de MIXTRAX
Teléfono Bluetooth
Sección
13
Los sonidos fijos y los efectos de sonido se ajus­tan como combinaciones como sonidos de MIXTRAX.
Sonidos fijos
! Phaser – Un sonido fijo que suena como el
surcar de las olas.
! Roll – Un sonido fijo que repite la reproduc-
ción de un sonido específico.
! Turntable – Un sonido fijo que imita el raya-
do de los DJ.
! Flanger2 – Un sonido torrencial que imita
los sonidos de incremento y disminución de un motor a reacción.
! Reverb – Un efecto de sonido fijo que crea
un efecto de reverberación.
! Echo2 – Un efecto de sonido fijo que crea un
efecto de eco.
Efectos de sonido
! Cross Fade – Un efecto de sonido que crea
un efecto de acercamiento y alejamiento so­noro entre las canciones.
! Flanger1 – Un sonido torrencial que imita
los sonidos de incremento y disminución de un motor a reacción.
! Eco1 – Un efecto de sonido que crea un efec-
to de eco.
! Loop – Un efecto de sonido que repite la re-
producción de una sección de una pista de canción.
Nota
Cross Fade no se puede seleccionar para archi­vos de audio iPod.
Ajuste de sonidos y efectos de sonidos como preajustes mediante la tecla de preajuste
Los efectos de sonido Standard y Simple ya están ajustados como preajustes predetermina­dos.
% Toque Standard o Simple para comprobar los ajustes.
El efecto de sonido registrado preajustado para la tecla que se ha tocado se ajusta como prea­juste.
Registro de sonidos y efectos de sonido como preajustes
Registra una combinación deseada de sonidos y efectos de sonido en Custom. Toque Personalizar para ajustar fácilmente el sonido o el efecto de sonido deseados.
1 Toque Personalizar.
2 Añada una marca de verificación al efec­to de sonido deseado tocando la opción.
El efecto de sonido marcado se registra como preajustado en Custom.
Notas
! Si se toca un efecto de sonido en la pantalla
de selección para Standard o Simple,la pantalla Custom se muestra automática­mente y el efecto de sonido se registra en Custom.
! Puede escuchar sonidos fijos como ejemplos
tocando el icono de altavoz.
Funciones del teléfono Bluetooth
(Función de AVH-X5650BT/AVH-X2650BT) Se puede usar un teléfono Bluetooth.
Importante
! Si deja la unidad en espera para conectar su
teléfono por Bluetooth mientras el motor no está encendido puede agotar la batería.
! Las operaciones avanzadas que exigen con-
centración, como marcar números en la pan­talla, usar el directorio de teléfonos, etc., están prohibidas mientras se conduce. Apar­que el vehículo en un lugar seguro y accione el freno de mano antes de continuar.
! El menú de conexión Bluetooth no se puede
seleccionar durante la conducción.
! Según el tipo de teléfono móvil conectado a
esta unidad, las operaciones disponibles pueden estar limitadas.
! Si no puede completar la conexión utilizando
esta unidad, utilice el dispositivo para conec­tarlo a la misma.
! Si conecta más de un dispositivo al mismo
tiempo, es posible que el dispositivo conec­tado no funcione correctamente. Se reco­mienda conectar un dispositivo por vez.
Teclas del teclado táctil
Visualización de la espera telefónica
e1
d
1
Abcdefghi
1234567890123456
AutoONTone
13 ARP
OFF
PM
12:25
2345678
Cuando cambie al modo de introducción de número de teléfono
123
456
789
*0#
C+
13 APR
PM
1
Abcdefghi
XXXXXXXXXXXXXXXX
PrivateONVol
12:25
9abc
1 Tecla de cierre
Se cierra la pantalla.
2 Tecla de marcación predefinida
Visualización de la pantalla de marcaciones predefinidas.
3 Tecla de directorio de teléfonos
Cambio al modo directorio de teléfonos.
4 Tecla de configuración
Visualización del menú de conexión de Bluetooth.
5 Tecla de tono
Activación o desactivación del tono de las lla­madas entrantes.
6 Tecla de respuesta automática
Activación o desactivación de la respuesta automática.
7 Tecla de historial
Cambio a las listas de llamadas perdidas, re­cibidas y marcadas.
8 Tecla de teclado
Cambio de modo para introducir directamen­te el número de teléfono.
14
Español
89
Es
Page 90
Sección
Teléfono Bluetooth
14
Teléfono Bluetooth
9 Tecla de conectado
Finalización de una llamada. Rechazo de una llamada entrante. Cancelación de una llamada en espera.
a Tecla de volumen
Ajuste del volumen de escucha del interlocu­tor.
b Tecla de modo privado
Activación o desactivación del modo privado.
c Tecla de desconectado
Aceptar una llamada entrante. Realización de una llamada seleccionando un número de teléfono. Cambio entre los interlocutores de llamadas en espera.
d Tecla de control de voz
Notas
! El modo privado sólo se puede utilizar mien-
tras se habla por teléfono.
! Para finalizar la llamada, tanto usted como
su interlocutor deben colgar los teléfonos.
! Las teclas del teclado táctil no mencionadas
en el apartado Funciones del teléfono Bluetooth podrían aparecer en la pantalla. Consulte Lista de indicadores en la página
121.
Información de texto
e Aviso de llamada entrante
Indica que se ha recibido una llamada en­trante que no ha sido revisada todavía. ! No se muestra para las llamadas reali-
zadas cuando el teléfono móvil está des­conectado de la unidad.
Configuración de la función manos libres
1 Conexión
Primero debe conectar un teléfono Bluetooth a esta unidad. Para ver instrucciones detalladas sobre cómo conectar su teléfono a esta unidad mediante la tecnología inalámbrica Bluetooth, consulte Emparejado desde esta unidad en la página
106.
2 Ajuste del volumen
Ajuste a su antojo el volumen del audífono de su teléfono móvil. Una vez ajustado, el nivel de volumen se graba en la unidad como el valor predefinido.
Notas
! El volumen de voz del autor de la llamada y
del tono pueden variar según el tipo de telé­fono móvil.
! Si la diferencia entre el volumen del tono y el
volumen de voz de la persona que llama es considerable, el nivel de volumen general puede volverse inestable.
! No olvide ajustar el volumen a un nivel ade-
cuado antes de desconectar el teléfono móvil de esta unidad. Si el volumen ha sido silen­ciado (nivel cero) en su teléfono móvil, per­manecerá silenciado incluso después de que desconecte dicho teléfono.
Llamada a un número del directorio de teléfonos
Al conectar el teléfono, se deberán transferir automáticamente los contactos del mismo. Si no, utilice el menú del teléfono para transferir­los. La visibilidad de la unidad deberá estar acti­vada cuando utilice el menú del teléfono. Consulte Cambio de visibilidad de la unidad en la página 106.
Una vez encontrado el número al que desea lla­mar en el directorio de teléfonos, puede selec­cionar la entrada y hacer la llamada.
1 Toque la tecla de directorio de teléfonos para cambiar al modo de directorio de teléfo­nos.
2 Selección de la lista de números de telé­fono.
Aparece la lista detallada de números de teléfo­nos de la entrada seleccionada.
3 Seleccione el número de teléfono.
# Si quiere almacenar el número de teléfono, toque la lista sin levantar el dedo.
4 Toque la tecla de descolgar para realizar la llamada.
5 Toque la tecla de colgar para finalizar la llamada.
Nota
Al conectar el teléfono, se deberán transferir automáticamente los contactos del mismo. Si no, utilice el menú del teléfono para transferir­los. La visibilidad de la unidad deberá estar acti­vada cuando utilice el menú del teléfono. Consulte Cambio de visibilidad de la unidad en la página 106.
Selección de número por modo de búsqueda alfabético
Si se registran muchos números en el directorio de teléfonos, puede buscar el número emplean­do el modo de búsqueda alfabético.
1 Toque la tecla de directorio de teléfonos para cambiar al modo de directorio de teléfo­nos.
2 Toque ABC para cambiar al modo de bús­queda alfabética.
3 Toque la primera letra de la entrada que está buscando.
Se mostrarán las entradas del Directorio de telé­fonos que empiecen por dicha letra (p. ej.: Bár­bara, Beatrizy Brunocuando Bestá seleccionado).
# El orden del primer nombre y del último puede variar respecto al del teléfono móvil.
4 Toque la lista para visualizar la lista de números de teléfono de la entrada seleccio­nada.
# Si una entrada incluye varios números de teléfo­no, seleccione uno de ellos tocando la lista. # Toque el icono si quiere cambiar a la lista del his­torial de llamadas.
Cambio a la lista del histo­rial de llamadas.
5 Toque la tecla de descolgar para realizar la llamada.
6 Toque la tecla de colgar para finalizar la llamada.
Inversión de nombres en el directorio de teléfonos
Cuando se conecte a esta unidad su teléfono móvil, el nombre y los apellidos de sus contac­tos podrían registrarse en el directorio de teléfo­nos en orden inverso. Se puede utilizar esta función para volver a cambiar el orden. (Inversión de los nombres en el directorio de te­léfonos)
90
Es
Page 91
Teléfono Bluetooth
Teléfono Bluetooth
Sección
14
1 Toque la tecla de directorio de teléfonos para cambiar al modo de directorio de teléfo­nos.
2 Invierta los nombres en el directorio de teléfonos.
Inversión de los nombres en el directorio de teléfo­nos.
3 Aparece el mensaje Le gustaría inverti­dos todos los nombres?. Toque Si para con­tinuar.
Mientras se invierten los nombres, aparece
# Si la inversión, aparece “Error al invertir nom- bre.. En tal caso, vuelva a intentarlo desde el princi-
pio.
Nota
Invertir los nombres de sus contactos desde esta unidad no afecta a los datos de su dispositi­vo Bluetooth.
Uso de las listas de llamadas perdidas, recibidas y marcadas
Las 80 últimas llamadas marcadas, recibidas y perdidas se almacenan en la memoria. Puede realizar una búsqueda dentro de ellas y llamar a los números desde estas listas.
1 Toque la tecla de historial para mostrar la lista del historial de llamadas.
2 Seleccione Llamadas Perdidas, Llamadas salientes o Llamadas entrantes.
Visualización de la lista de llamadas recibidas.
Visualización de la lista de llamadas marcadas.
Visualización de la lista de llamadas perdidas.
3 Toque el número de lista para seleccionar
.
un número de teléfono.
El nombre y el número de teléfono se visualizan en la lista detallada.
# Si quiere almacenar el número de teléfono, toque la lista sin levantar el dedo.
4 Toque la tecla de descolgar para realizar la llamada.
5 Toque la tecla de colgar para finalizar la llamada.
Ajuste de respuesta automática
Si esta función está activada, la unidad contes­tará automáticamente todas las llamadas en­trantes.
% Toque la tecla de respuesta automática para activar o desactivar la función de res­puesta automática.
Ajuste del volumen de escucha del interlocutor
Para mantener la calidad del sonido, esta uni­dad puede ajustar el volumen de escucha del in­terlocutor. Si el volumen no es suficiente para el interlocutor, use esta función.
% Toque la tecla de volumen para seleccio­nar Far-End VOL. 123
# Esta función puede utilizarse incluso mientras se habla por teléfono. # Los ajustes se pueden almacenar para cada dis­positivo.
Cambio del tono de llamada
Puede seleccionar si desea utilizar el tono de lla­mada de esta unidad. Si se activa esta función, sonará el tono de llamada de esta unidad.
1 Conecte su teléfono móvil a esta unidad.
2 Toque la tecla de tono para activar o de­sactivar el tono de llamada.
Uso de las listas de marcaciones predefinidas
Se pueden almacenar con facilidad hasta seis números de teléfono como predefinidos.
1 Toque la tecla de marcación predefinida para mostrar la pantalla de presintonías.
2 Toque uno de los números de teléfono para seleccionarlo.
# Si desea borrar un número de teléfono predefini­do, mantenga pulsado el número de teléfono que desea borrar.
3 Toque la tecla de descolgar para realizar la llamada.
4 Toque la tecla de colgar para finalizar la llamada.
Realización de una llamada ingresando el número de teléfono
13 APR
PM
12:25
1
+
Abcdefghi
XXXXXXXXXXXXXXXX
PrivateONVol
123
456
789
*0#
C
1 Toque la tecla de teclado para empezar a introducir el número de teléfono.
2 Toque los iconos de los números para in­troducir los números deseados.
# Se pueden ingresar hasta 32 dígitos.
3 Toque la tecla de descolgar para realizar la llamada.
4 Toque la tecla de colgar para finalizar la llamada.
Nota
El modo de introducción de número de teléfono solo se puede utilizar si hay un teléfono Bluetooth conectado a esta unidad.
Ajuste del modo privado
Durante una conversación puede cambiar al modo privado (hablar directamente por su telé­fono móvil).
Español
91
Es
Page 92
54
Sección
Teléfono Bluetooth
14
Sintonizador de TV
15
% Toque la tecla de modo privado para acti­var o desactivar el modo privado.
Control de voz
Si su teléfono móvil está equipado con la fun­ción de control de voz, se pueden utilizar, por ejemplo, comandos de voz para realizar llama­das. ! El funcionamiento es diferente según el tipo
de teléfono móvil. Consulte el manual de su teléfono móvil para ver más instrucciones.
! Cuando se utiliza un iPhone con iOS 6.1 o
posterior. Siri Eyes Free Mode está disponible con este producto.
1 Toque la tecla de control de voz.
El display cambia a la pantalla de control de voz. También puede cambiar a la pantalla de control de voz manteniendo pulsado el botón de inicio mientras la fuente esté activada.
13 ARP
PM
1
I'm Listening...
2 Inicie el control de voz.
Indica que se pueden realizar lla­madas continuas ininterrumpida­mente.
Indica que el display está cerra­do.
12:25
Notas
! Para que sus comandos de voz puedan ser
reconocidos e interpretados correctamente, asegúrese de las condiciones son aptas para el reconocimiento.
! Observe que el viento que sopla a través de
las ventanas del vehículo y el ruido prove­niente del exterior del vehículo pueden inter­ferir con la función de comando de voz.
! Para una captación óptima, se deberá colo-
car el micrófono directamente delante del conductor a una distancia adecuada.
! Si se habla demasiado pronto tras el inicio
del comando, puede fallar el reconocimiento de voz.
! Hable lenta, pausada y claramente.
Funciones del sintonizador de TV
Esta unidad se puede utilizar para controlar un sintonizador de TV, como el GEX-1550DTV (de venta por separado).
Nota
El texto puede no mostrarse correctamente en función del idioma seleccionado en la configu­ración de idioma. Si éste es el caso, el texto se mostrará por el contrario en el idioma por defec­to del sintonizador de TV. Para más información, consulte Selección del idioma del sistema en la página 100.
Teclas del teclado táctil
231
1 111 wwwww
2 222 wwwww
3 333 wwwww
4 444 wwwww
5 555 wwwww
6 666 wwwww
1 Tecla EPG
Abre el horario de emisión de programación de canales.
2 Tecla de cierre
Cierra el display del horario de emisión.
3 Tecla de menú
4 Tecla de selección de canal
Se utiliza para cambiar entre canales presin­tonizados.
ProgramTitle
Menu
EPG
222
CH
5 Tecla de canal presintonizado
Se utiliza para seleccionar un canal presinto­nizado.
Cambio del modo panorámico
Puede seleccionar el modo deseado para am­pliar una imagen de 4:3 a una de 16:9.
% Pulse c o d (TRK) para cambiar al modo panorámico.
! FULL (pantalla completa)
La imagen de 4:3 se amplía en sentido hori­zontal solamente, lo que permite obtener una imagen de TV de 4:3 (imagen normal) sin omisiones.
! NORMAL (normal)
La imagen de 4:3 se visualiza como es, por lo que no se perciben disparidades, ya que sus proporciones son iguales a las de la imagen normal.
Almacenamiento de emisoras
Esta función guarda automáticamente las emi­soras que está escuchando. Las frecuencias de emisión guardadas durante este paso pueden reemplazar las frecuencias de emisión almacenadas previamente con las tec­las de canales presintonizados.
1 Toque la tecla de menú para abrir la vi­sualización de menú.
2 Toque Channel Search para comenzar la búsqueda de canal.
Los canales presintonizados se escuchan en el orden de la frecuencia del canal.
! Para cancelar el almacenamiento de las fre-
cuencias de emisión, toque Cancel.
92
Es
Page 93
Sintonizador de TV
Configuración
Sección
15
Función EPG
Puede utilizar esta función para ver el horario de emisión de programación de canales.
1 Toque la tecla EPG para mostrar la lista EPG.
2 Toque uno de los elementos de la lista para ver el horario de programación de cana­les para el elemento seleccionado.
Nota
Esta función no está disponible para emisoras que no transmiten horarios de programación.
Funcionamiento del menú
Teclas del teclado táctil
15423
Audio
Sonic Center Control
Loudness
Subwoofer
Bass Booster
High Pass Filter
Source Level Adjuster
1 Tecla de configuración de vídeo
Consulte Configuración del reproductor de vídeo en la página 96.
2 Tecla de función de audio
Consulte Ajustes de audio en la página 94.
3 Tecla de cierre
Retorno a la visualización de fuente actual.
4 Tecla de sistema
Consulte Ajustes del sistema en la página 98.
5 Tecla de favoritos
Puede elegir menús dentro de cada menú (menú de funciones de audio, etc.) y regis­trarlos en este menú de favoritos. Consulte Menú de favoritos en la página 105.
Notas
! Puede visualizar el menú Ajuste de Video al
seleccionar la fuente Disc o USB.
! Si inicia el menú Ajuste de Video, se deten-
drá la reproducción.
! No puede visualizar el menú de funciones de
audio cuando la función de silenciamiento está activada o se está reproduciendo un ar­chivo JPEG.
L/R 0
125Hz
Low
On
0
0
1 Pulse el botón de inicio para cambiar a la pantalla de inicio.
2 Toque cualquiera de las siguientes teclas del teclado táctil para seleccionar el menú que desea ajustar.
Settings
AudioVideo
BluetoothFavoriteThemeSystem
16
Español
93
Es
Page 94
Sección
Ajustes de audio
17
Ajustes de audio
Uso del ajuste del fader/balance
Fader/Balance muestra si el altavoz trasero está ajustado en Lleno en el menú del sistema. Se puede cambiar el ajuste de fader/balance para proporcionar un entorno de audio ideal para todos los asientos ocupados.
1 Pulse el botón de inicio para cambiar a la pantalla de inicio.
2 Toque la tecla de función de audio para abrir el menú de audio.
3 Toque Fader/Balance en el menú de fun­ciones de audio.
4 Toque entre los altavoces delanteros/traseros. Gama: F 15 L/R 0 a R 15 L/R 0
# Seleccione F/R 0 L/R 0 en caso de usar sólo dos altavoces.
5 Toque o para ajustar el balance entre los altavoces izquierdos/derechos. Gama: F/R 0 L 15 a F/R 0 R 15
Nota
También puede ajustar el fader/balance, arras­trando el punto de la tabla que se muestra.
o para ajustar el balance
Uso del ajuste del balance
Balance muestra si el altavoz trasero está ajus­tado en Sub bajo en el menú del sistema. Este ajuste le permite configurar el balance entre la salida de sonido izquierda/derecha.
1 Pulse el botón de inicio para cambiar a la pantalla de inicio.
2 Toque la tecla de función de audio para abrir el menú de audio.
94
Es
3 Toque Balance en el menú de funciones de audio.
4 Toque los altavoces izquierdos/derechos. Gama: L15a R15
Nota
También se puede ajustar el balance arrastran­do el punto en la tabla mostrada.
o para ajustar el balance entre
Uso del ecualizador
Puede ajustar la ecualización de acuerdo con las características acústicas del interior del automóvil.
Recuperación de las curvas de ecualización
Hay siete tipos de curvas de ecualización me­morizadas que se pueden recuperar con facili­dad en cualquier momento. A continuación se ofrece una lista de estas curvas de ecualización.
Pantalla Curva de ecualización
S.bajo Supergraves
Potente Potente
Natural Natural
Vocal Vocal
Plano Plana
Pers1 Personalizada 1
Pers2 Personalizada 2
! Se pueden ajustar las curvas de ecualización
para Pers1 y Pers2,
! No se puede seleccionar Pers1 y Pers2 cuan-
do se utiliza el autoecualizador.
! En el caso de Plano, no se hacen ajustes al
sonido. Puede verificar el efecto de las cur­vas de ecualización al alternar entre Plano y otra curva de ecualización.
1 Pulse el botón de inicio para cambiar a la pantalla de inicio.
2 Toque la tecla de función de audio para abrir el menú de audio.
3 Toque EQ Gráfico en el menú de funcio­nes de audio.
# Cuando se está utilizando el autoecualizador, no se pueden seleccionar ni ajustar las curvas del ecua­lizador Pers1 y Pers2.
4 Toque el ajuste deseado. S.bajoPotenteNaturalVocalPlano Pers1Pers2
Ajuste del ecualizador gráfico de 8 bandas
Se puede ajustar el nivel de cada banda para las curvas de ecualización. ! Se puede crear una curva Pers1 separada
por cada fuente. Si se realizan ajustes cuan­do una curva distinta a Pers2 está seleccio­nada, los ajustes de la curva de ecualización se guardarán en Pers1.
! Se puede crear una curva Pers2 común a
todas las fuentes. Si se realizan ajustes cuan­do la curva Pers2 está seleccionada, la curva
Pers2 se actualizará.
1 Pulse el botón de inicio para cambiar a la pantalla de inicio.
2 Toque la tecla de función de audio para abrir el menú de audio.
3 Toque EQ Gráfico en el menú de funcio­nes de audio.
4 Toque el ajuste deseado. S.bajoPotenteNaturalVocalPlano Pers1Pers2
5 Toque la tabla para ajustar el nivel de la banda de ecualización. Gama: +12dB a –12dB
Uso del autoecualizador
El autoecualizador memoriza la curva de ecuali­zación creada por la función EQ automática (consulte EQ automático (ecualización automáti- ca) en la página 102). Se puede activar o desactivar el autoecualizador. Puede emplear esta función al conectar un mi­crófono opcional a esta unidad.
1 Pulse el botón de inicio para cambiar a la pantalla de inicio.
2 Toque la tecla de función de audio para abrir el menú de audio.
3 Toque Ecual. auto. para activar o desacti­var el autoecualizador.
# No se puede usar esta función si no se ha reali­zado el ajuste EQ automático.
Uso del control central de sonido
Mediante esta función se puede crear fácilmen­te el sonido adecuado para la posición del oyen­te.
1 Pulse el botón de inicio para cambiar a la pantalla de inicio.
2 Toque la tecla de función de audio para abrir el menú de audio.
Page 95
Ajustes de audio
Ajustes de audio
Sección
17
3 Toque Control de Centro Sónico en el menú de funciones de audio.
4 Toque del oyente. Gama: Izquierdo 7 a Derecho 7
o para seleccionar una posición
Ajuste de la sonoridad
La sonoridad compensa las deficiencias en los intervalos de frecuencias bajas y altas cuando se escucha a un volumen bajo.
1 Pulse el botón de inicio para cambiar a la pantalla de inicio.
2 Toque la tecla de función de audio para abrir el menú de audio.
3 Toque c o d para seleccionar el nivel de sonoridad deseado. Off (desactivado)Baj (bajo)Media (medio) Alto (alto)
Uso de la salida de subgraves
Esta unidad está equipada con una salida de subgraves que se puede activar o desactivar. ! Se puede ajustar la frecuencia de corte y el
nivel de salida cuando la salida de subgraves está activada.
1 Pulse el botón de inicio para cambiar a la pantalla de inicio.
2 Toque la tecla de función de audio para abrir el menú de audio.
3 Toque Sub bajo en el menú de funciones de audio.
4 Toque On o Off junto a Sub bajo para ac­tivar o desactivar la salida del altavoz de sub­graves.
5 Toque Normal o Retroceso junto a Fase para seleccionar la fase de la salida de sub­graves.
6 Toque c o d junto a Nivel para ajustar el nivel de salida del altavoz de subgraves. Gama: +6 a –24
7 Toque c o d junto a Frecuencia para se­leccionar la frecuencia de corte. 50Hz63Hz80Hz100Hz125Hz
Solo las frecuencias más bajas que aquellas en el intervalo seleccionado se generan por el alta­voz de subgraves.
Intensificación de los graves
Puede intensificar el nivel de graves.
1 Pulse el botón de inicio para cambiar a la pantalla de inicio.
2 Toque la tecla de función de audio para abrir el menú de audio.
3 Toque c o d para seleccionar el nivel de­seado. Gama: 0 a +6
Uso del filtro de paso alto
Utilice esta función si desea escuchar solo soni­dos de alta frecuencia. Solamente se emiten por los altavoces frecuencias más altas que el corte del filtro de paso alto (HPF).
1 Pulse el botón de inicio para cambiar a la pantalla de inicio.
2 Toque la tecla de función de audio para abrir el menú de audio.
3 Toque c o d junto a Filtro Pasa Altos para seleccionar la frecuencia de corte. Off (desactivado)50Hz63Hz80Hz 100Hz125Hz
Sólo las frecuencias más altas que aquellas en la gama seleccionada se generan a través de los altavoces delanteros o traseros.
Ajuste de los niveles de la fuente
La función SLA (ajuste del nivel de fuente) per­mite ajustar el nivel de volumen de cada fuente para evitar cambios considerables entre fuen­tes. ! Los ajustes se basan en el nivel de volumen
de FM, que se mantiene inalterado.
1 Pulse el botón de inicio para cambiar a la pantalla de inicio.
2 Toque la tecla de función de audio para abrir el menú de audio.
3 Compare el nivel de volumen de FM con el de la fuente que desea ajustar.
4 Toque Nivel de ajuste de fuente en el menú de funciones de audio.
5 Toque la fuente. Gama: +4 a –4
Notas
! Nivel de ajuste de fuente no está disponi-
! El nivel del volumen de AM también se
o para ajustar el volumen de
ble si se ha seleccionado FM como fuente.
puede ajustar con esta función.
! Las unidades de vídeo CD, CD, audio compri-
mido, DivX, MPEG-1, MPEG-2 y MPEG-4 se definen automáticamente con el mismo ajuste del nivel de fuente.
Español
95
Es
Page 96
Sección
Configuración del reproductor de vídeo
18
Configuración del reproductor de vídeo
Ajuste del idioma de los subtítulos
Se puede definir el idioma de los subtítulos de­seado. Si está disponible, los subtítulos se visua­lizarán en el idioma seleccionado.
1 Pulse el botón de inicio para cambiar a la pantalla de inicio.
2 Toque la tecla de configuración de vídeo para abrir el menú de configuración de vídeo.
3 Toque Lenguaje de Subtítulos en el menú Ajuste de Video.
Se visualizará un menú de idiomas de los subtí­tulos.
4 Toque el idioma deseado.
El idioma de los subtítulos está definido.
# Si ha seleccionado la opción Otros, consulte Al seleccionar Otros en la página 96.
Notas
! Si el idioma seleccionado no está disponible,
se visualizará el idioma especificado en el disco.
! También se puede cambiar el idioma de los
subtítulos tocando la tecla de cambio del idioma de los subtítulos durante la reproduc­ción.
! La configuración realizada aquí no se verá
afectada aunque el idioma de los subtítulos se cambie durante la reproducción usando la tecla de cambio del idioma de los subtítu­los.
Al seleccionar Otros
Se muestra una pantalla de introducción de có­digo de idioma al seleccionar Otros. Consulte Tabla de códigos de idioma para el DVD en la pá­gina 128.
% Toque 0 a 9 para introducir el código de idioma.
# Para cancelar los números introducidos, toque
C.
# Para registrar el código, toque la siguiente tecla del panel táctil.
Registro del código.
Ajuste del idioma del audio
Se puede definir el idioma del audio preferido.
1 Pulse el botón de inicio para cambiar a la pantalla de inicio.
2 Toque la tecla de configuración de vídeo para abrir el menú de configuración de vídeo.
3 Toque Lenguaje de Audio en el menú de configuración de vídeo.
Se visualiza un menú de idiomas de audio.
4 Toque el idioma deseado.
El idioma del audio está definido.
# Si ha seleccionado la opción Otros, consulte Al seleccionar Otros en la página 96.
Notas
! Si el idioma seleccionado no está disponible,
se usará el idioma especificado en el disco.
! También se puede cambiar el idioma de
audio tocando la tecla de cambio del idioma de audio durante la reproducción.
! La configuración efectuada aquí no se verá
afectada aunque el idioma de audio se cam­bie durante la reproducción usando la tecla de cambio del idioma de audio.
Ajuste del idioma de menús
Se puede definir el idioma preferido para la vi­sualización de los menús grabados en un disco.
1 Pulse el botón de inicio para cambiar a la pantalla de inicio.
2 Toque la tecla de configuración de vídeo para abrir el menú de configuración de vídeo.
3 Toque Menú de Lenguaje en el menú Ajuste de Video.
Se visualiza un menú de idiomas de menús.
4 Toque el idioma deseado.
El idioma de menús está definido.
# Si ha seleccionado la opción Otros, consulte Al seleccionar Otros en la página 96.
Nota
Si el idioma seleccionado no está disponible, se visualizará el idioma especificado en el disco.
Ajuste de la visualización multiángulo del DVD
Se puede ajustar el icono de ángulo para que aparezca en las escenas en que el ángulo se puede cambiar.
1 Pulse el botón de inicio para cambiar a la pantalla de inicio.
2 Toque la tecla de configuración de vídeo para abrir el menú de configuración de vídeo.
3 Toque Multi ángulos en el menú Ajuste de Video para activar o desactivar la visualización del icono de ángulo.
Ajuste del formato
Hay dos tipos de display: uno panorámico con una relación de anchura/altura (formato de TV) de 16:9, y uno normal con un formato de TV de 4:3. Asegúrese de seleccionar el formato de TV correcto para el display conectado a la salida V OUT. ! Al utilizar un display normal, seleccione
Letter Box o Pan Scan. Si selecciona 16:9, puede aparecer una imagen poco natural.
! Si selecciona el formato de TV, el display de
la unidad cambiará al mismo ajuste.
1 Pulse el botón de inicio para cambiar a la pantalla de inicio.
2 Toque la tecla de configuración de vídeo para abrir el menú de configuración de vídeo.
3 Toque Aspecto TV en el menú Ajuste de Video para seleccionar la relación de aspecto de TV.
Toque Aspecto TV repetidamente hasta que la relación de aspecto deseada aparezca en el dis­play.
! 16:9 – La imagen panorámica (16:9) se visua-
liza tal y como es (ajuste inicial)
! Letter Box – La imagen tiene la forma de un
buzón con bandas negras en las partes supe­rior e inferior de la pantalla
! Pan Scan – La imagen se reduce en los lados
derecho e izquierdo de la pantalla
Notas
! Al reproducir discos que no especifican
Pan Scan, el disco se reproduce en el display Letter Box incluso al seleccionar el ajuste Pan Scan. Verifique si la caja del disco tiene
16 : 9 LB
la marca
! Algunos discos no permiten cambiar el for-
mato de TV. Para obtener más información, consulte las instrucciones que se brindan con el disco.
.
96
Es
Page 97
Configuración del reproductor de vídeo
Configuración del reproductor de vídeo
Sección
18
Ajuste del intervalo del slideshow
Los archivos JPEG pueden visualizarse en forma de slideshow en esta unidad. En este ajuste puede definirse el intervalo entre cada imagen.
1 Pulse el botón de inicio para cambiar a la pantalla de inicio.
2 Toque la tecla de configuración de vídeo para abrir el menú de configuración de vídeo.
3 Toque Diapositiva por Tiempo en el menú Ajuste de Video para seleccionar el intervalo del slideshow.
Toque Diapositiva por Tiempo repetidamente hasta que el ajuste deseado aparezca en el dis­play.
! 5seg. – Las imágenes JPEG cambian en in-
tervalos de 5 segundos
! 10seg. – Las imágenes JPEG cambian en in-
tervalos de 10 segundos
! 15seg. – Las imágenes JPEG cambian en in-
tervalos de 15 segundos
! Manual – Las imágenes JPEG pueden cam-
biarse manualmente
Ajuste del control de padres
Algunos discos de DVD vídeo permiten utilizar el control de padres para impedir que los niños vean escenas violentas u orientadas a adultos. Se puede ajustar el nivel de control de padres al nivel deseado. ! Cuando se ajusta un nivel de control de pa-
dres y se reproduce un disco que viene con este control, se pueden visualizar indicacio­nes para la introducción de un código. En tales casos, la reproducción comenzará cuando se introduzca el código correcto.
Ajuste del código y del nivel
Debe registrarse un código para reproducir dis­cos con control de padres.
1 Pulse el botón de inicio para cambiar a la pantalla de inicio.
2 Toque la tecla de configuración de vídeo para abrir el menú de configuración de vídeo.
3 Toque Parental en el menú Ajuste de Video.
4 Toque 0 a 9 para introducir un número de código de cuatro dígitos.
# Para cancelar los números introducidos, toque
C.
# Para registrar el código, toque la siguiente tecla del panel táctil.
Registro del código.
El código ha quedado definido y ahora se puede ajustar el nivel.
5 Toque 1 o 8 para seleccionar el nivel de­seado.
6 Toque Enter.
Así quedará definido el nivel de control de pa­dres.
! 8 – Se puede reproducir todo el disco (ajuste
inicial)
! 7 a 2 – Se pueden reproducir discos para
niños y aquellos no destinados a adultos
! 1 – Sólo se pueden reproducir discos para
niños
Notas
! Se recomienda anotar el código, por si acaso
llega a olvidarlo.
! El nivel de control de padres está almacena-
do en el disco. Compruebe la marca de nivel que se indica en la caja del disco, en el mate­rial impreso incluido o en el propio disco. No es posible utilizar el control de padres en esta unidad si el disco no tiene almacenado un nivel de control de padres.
! En algunos discos, el control de padres
puede estar activo sólo en las escenas con niveles determinados. No se realizará la re­producción de estas escenas. Para obtener detalles, consulte el manual de instrucciones que se incluye con el disco.
Cambio del nivel
Se puede cambiar el nivel de control de padres definido.
1 Pulse el botón de inicio para cambiar a la pantalla de inicio.
2 Toque la tecla de configuración de vídeo para abrir el menú de configuración de vídeo.
3 Toque Parental en el menú Ajuste de Video.
4 Toque 0 a 9 para introducir el número de código registrado.
5 Registro del código.
Registro del código.
Así se definirá el código, y ahora podrá cambiar el nivel.
# Si se introduce un número de código incorrecto, se visualizará el icono número de código correcto.
# Si no recuerda el código, consulte En caso de ol- vidar el código en la página 97.
. Toque C para introducir el
6 Toque 1 o 8 para seleccionar el nivel de­seado.
7 Toque Enter.
El nuevo nivel de control de padres está defini­do.
En caso de olvidar el código
% Pulse RESET.
Ajuste del archivo de subtítulos DivX
Puede seleccionar si desea visualizar los subtí­tulos externos DivX o no. ! Los subtítulos DivX se visualizarán, aunque
esté seleccionado Personalizado, si no exis­ten archivos de subtítulos externos DivX.
1 Pulse el botón de inicio para cambiar a la pantalla de inicio.
2 Toque la tecla de configuración de vídeo para abrir el menú de configuración de vídeo.
3 Toque Subtítulos DivX® en el menú Ajuste de Video para seleccionar el ajuste de subtítulos deseado.
! Original – Se visualizan los subtítulos DivX ! Personalizado – Se visualizan los subtítulos
externos DivX
Notas
! Se pueden mostrar hasta 42 caracteres en
una línea. Si se usan más de 42 caracteres, los saltos de línea y los caracteres restantes se visualizan en la siguiente línea.
! Se pueden mostrar hasta 126 caracteres en
una pantalla. Si se usan más de 126 caracte­res, los caracteres sobrantes no se visualiza­rán.
Español
97
Es
Page 98
Sección
Configuración del reproductor de vídeo
18
Ajustes del sistema
19
Visualización del código de registro de DivX
Para reproducir contenidos DivX VOD (vídeo bajo demanda) en esta unidad, tendrá que regis­trar primero la unidad con el proveedor de con­tenidos DivX VOD. Esto se realiza generando un código de registro DivX VOD que debe enviar a su proveedor. ! Anote el código, ya que lo necesitará cuando
registre su unidad con un proveedor de DivX VOD.
1 Pulse el botón de inicio para cambiar a la pantalla de inicio.
2 Toque la tecla de configuración de vídeo para abrir el menú de configuración de vídeo.
3 Toque VOD DivX® en el menú Ajuste de Video. Aparece Código de Registro y Código de Desactivación.
4 Toque Código de Registro.
Se mostrará su código de registro.
Visualización del código de anulación del registro
Si su dispositivo ya se ha registrado, anule su re­gistro introduciendo el código de anulación del registro.
1 Pulse el botón de inicio para cambiar a la pantalla de inicio.
2 Toque la tecla de configuración de vídeo para abrir el menú de configuración de vídeo.
3 Toque VOD DivX® en el menú Ajuste de Video.
â
VOD
4 Toque Código de Desactivación.
# Para detener el proceso, toque Cancelar.
5 Toque Listo.
La cancelación se completa.
Reproducción automática de DVD
Cuando se introduce un disco DVD que viene con un menú DVD, esta unidad cancela auto­máticamente el menú y comienza la reproduc­ción desde el primer capítulo del primer título. ! Es posible que algunos DVD no funcionen
correctamente. Si no puede utilizar esta fun­ción, desactívela y comience la reproduc­ción.
1 Pulse el botón de inicio para cambiar a la pantalla de inicio.
2 Toque la tecla de configuración de vídeo para abrir el menú de configuración de vídeo.
3 Toque Reproducción Auto. de DVD para activar la reproducción automática.
# Para desactivar la reproducción automática, vuelva a tocar Reproducción Auto. de DVD.
Cambio del ajuste de un equipo auxiliar
Active este ajuste si utiliza un dispositivo auxiliar conectado a esta unidad.
1 Pulse el botón de inicio para cambiar a la pantalla de inicio.
2 Toque la tecla de sistema para abrir el menú del sistema.
3 Toque Entrada Auxiliar en el menú del sistema para activar o desactivar Entrada Auxiliar.
Ajuste de la entrada de AV
Active este ajuste si utiliza un componente de vídeo externo conectado a esta unidad.
1 Pulse el botón de inicio para cambiar a la pantalla de inicio.
2 Toque la tecla de sistema para abrir el menú del sistema.
3 Toque Entrada A/V en el menú del siste­ma para activar o desactivar Entrada A/V.
Establecimiento del sistema de navegación
Active este ajuste al conectarse a un sistema de navegación Pioneer Add-on (se vende por sepa­rado). Conexión de dispositivo se puede ajustar cuando se cumplen todas las condiciones si­guientes.
El iPhone no está conectado.Sin conexión Bluetooth.La fuente está apagada.
1 Apague la fuente. Consulte Tecla Source off en la página 68.
2 Pulse el botón de inicio para cambiar a la pantalla de inicio.
3 Toque la tecla de sistema para abrir el menú del sistema.
4 Toque Conexión de dispositivo en el menú del sistema.
5 Toque NAV. para seleccionar. NAV. – Sistema de navegación
Selección del modo MirrorLink
Puede seleccionar el ajuste del modo MirrorLink tanto si usa aplicaciones de terceras partes en su teléfono inteligente como si no.
1 Pulse el botón de inicio para cambiar a la pantalla de inicio.
2 Toque la tecla de sistema para abrir el menú del sistema.
3 Toque la opción deseada junto a Ajustes de CD-ML100.
! Modo de Auto – Puede utilizar las aplicacio-
nes de arranque de su teléfono inteligente en la pantalla de la unidad.
! Modo Lista de APP – Puede utilizar las apli-
caciones de terceras partes de su teléfono in­teligente en la pantalla de la unidad.
98
Es
Page 99
Ajustes del sistema
Ajustes del sistema
Sección
19
Actualización del firmware para el adaptador de conexión del teléfono inteligente
Esta función se utiliza para actualizar el firmwa­re del adaptador de conexión del teléfono inteli­gente con la última versión disponible. Para más detalles sobre el firmware y la actuali­zación, consulte nuestro sitio web. Solo puede realizar la actualización cuando el adaptador de conexión del teléfono inteligente está disponible.
Importante
! El dispositivo de almacenamiento USB para
la actualización ha de tener el archivo de ac­tualización correcto. Si hubiera varios archi­vos, la actualización no se llevará a cabo.
! No apague nunca la unidad ni desconecte el
dispositivo de almacenamiento USB mien­tras se esté actualizando el firmware.
! Sólo se puede iniciar la actualización de
firmware cuando se detiene el vehículo y está activado el freno de mano.
1 Descarga de los archivos de actualización del firmware.
2 Conecte a su ordenador un dispositivo de almacenamiento USB vacío (formateado) y luego seleccione y copie el archivo de actuali­zación correcto en el dispositivo de almace­namiento USB.
3 Apague la fuente.
Consulte Activación y desactivación de la fuente en la página 69.
4 Pulse el botón de inicio para cambiar a la pantalla de inicio.
5 Toque la tecla de sistema para abrir el menú del sistema.
6 Toque Actualiz. De CD-ML100 en el menú del sistema.
7 Conecte el dispositivo de almacenamien­to USB al adaptador de conexión del teléfo­no inteligente.
Consulte Conexión para actualizar el firmware del adaptador de conexión de teléfono inteligente en
la página 114.
8 Toque Continuar para visualizar el modo de actualización.
Para finalizar la actualización del adaptador de conexión del teléfono inteligente, siga las ins­trucciones en pantalla.
9 Retire el dispositivo de almacenamiento USB del adaptador de conexión del teléfono inteligente.
10 Apague (posición OFF) la llave de encen­dido y después cámbiela a ACC u ON.
Notas
! Si no puede realizar la actualización, consul-
te a su concesionario o al servicio técnico oficial de PIONEER más próximo a su domi­cilio.
! No podrá realizar la actualización mientras
esté conectado al Bluetooth.
Visualización de la versión del firmware del adaptador de conexión del teléfono inteligente
Si el adaptador de conexión del teléfono inteli­gente no funcionara correctamente, es posible que deba ponerse en contacto con un concesio­nario para que realice la reparación. En ese caso, probablemente tenga que indicar la ver­sión del firmware. Realice el siguiente procedi­miento para comprobar la versión del adaptador de conexión del teléfono inteligente.
1 Apague la fuente.
Consulte Activación y desactivación de la fuente en la página 69.
2 Pulse el botón de inicio para cambiar a la pantalla de inicio.
3 Toque la tecla de sistema para abrir el menú del sistema.
4 Toque CD-ML100 Firmware Info para vi­sualizar la versión del firmware del adap­tador de conexión del teléfono inteligente.
Actualización del firmware
Esta función se utiliza para actualizar esta uni­dad con la última versión del firmware disponi­ble. Para más detalles sobre el firmware y la actuali­zación, consulte nuestro sitio web.
Importante
! El dispositivo de almacenamiento USB para
la actualización ha de tener el archivo de ac­tualización correcto. Si hubiera varios archi­vos, la actualización no se llevará a cabo.
! No apague nunca la unidad ni desconecte el
dispositivo de almacenamiento USB mien­tras se esté actualizando el firmware.
! Sólo se puede iniciar la actualización de
firmware cuando se detiene el vehículo y está activado el freno de mano.
1 Descarga de los archivos de actualización del firmware.
2 Conecte a su ordenador un dispositivo de almacenamiento USB vacío (formateado) y luego seleccione y copie el archivo de actuali­zación correcto en el dispositivo de almace­namiento USB.
3 Apague la fuente.
Consulte Activación y desactivación de la fuente en la página 69.
4 Pulse el botón de inicio para cambiar a la pantalla de inicio.
5 Toque la tecla de sistema para abrir el menú del sistema.
Puede comprobar la versión actual del firmware de la unidad. Toque Información de Firmware en el menú del sistema para abrir la pantalla
Información de Firmware.
6 Toque Actualizar Firmware en el menú del sistema.
Aparece la pantalla de confirmación en la pan­talla.
7 Conecte el dispositivo de almacenamien­to USB según los mensajes que aparecen en pantalla.
8 Toque Continuar para visualizar el modo de lectura de archivos.
Si en la pantalla aparecen mensajes de adver­tencia, márquelos.
Español
99
Es
Page 100
Sección
Ajustes del sistema
19
Ajustes del sistema
9 Toque Comenzar para mostrar el modo de transferencia de datos.
# Para finalizar la actualización de firmware, siga las instrucciones en pantalla. # Esta unidad se restablecerá automáticamente una vez que se haya completado la actualización del firmware si la actualización se ha efectuado con éxito.
Nota
Si en la pantalla aparece Falla en actualizacion!, cambie la llave de en­cendido del automóvil a la posición de desacti­vación, luego a la posición ACC para continuar y finalmente, inicie la secuencia de recupera­ción.
Visualización de la versión del firmware
Si se produce un fallo de funcionamiento en la unidad, es posible que deba ponerse en contac­to con un concesionario para que realice la re­paración. En ese caso, probablemente tenga que indicar la versión del firmware. Realice el si­guiente procedimiento para comprobar la ver­sión de esta unidad.
1 Apague la fuente.
Consulte Activación y desactivación de la fuente en la página 69.
2 Pulse el botón de inicio para cambiar a la pantalla de inicio.
3 Toque la tecla de sistema para abrir el menú del sistema.
4 Toque Información de Firmware para mostrar la versión del firmware de esta uni­dad.
Configuración del modo MIXTRAX
Consulte Configuración del modo MIXTRAX en la página 88.
Cambio del ajuste de la imagen (Brillo, Contraste, Color, Matiz, Intensidad y Temperatura)
Puede ajustar las funciones de Brillo (brillo), Contraste (contraste), Color (color) , Matiz (tono), Intensidad (reductor de luz) y Temperatura(temperatura) para cada fuente y
la cámara retrovisora. ! No se puede ajustar Color y Matiz para la
fuente de audio.
! No se puede ajustar Color y Matiz para
NAV., Aplicaciones y MirrorLink.
1 Pulse el botón de inicio para cambiar a la pantalla de inicio.
2 Toque la tecla de sistema para abrir el menú del sistema.
3 Si desea ajustar Ajuste de Imagen, selec­cione la unidad.
Completar Ajuste de Imagen
NAVI
Apps
MirrorLink
para el sistema de navegación cuando Conexión de dispositi- vo está en NAV.
Completar Ajuste de Imagen para AppRadio Mode cuando Conexión de dispositivo está en iPhone via USB o iPhone via Bluetooth.
Completar Ajuste de Imagen para el MirrorLink Mode.
Ajuste de Ajuste de Imagen para la cámara retrovisora.
Source
4 Toque cualquiera de las siguientes teclas del teclado táctil para seleccionar la función que desea ajustar.
Se muestran los elementos de Ajuste de Imagen.
! Brillo – Ajusta la intensidad del color negro ! Contraste – Ajusta el contraste ! Color – Ajusta la saturación de color ! Matiz – Ajusta el tono del color (se realza el
! Intensidad – Ajusta el brillo del display ! Temperatura – Ajusta la temperatura del
# Sólo se puede ajustar Matiz cuando la codifica-
ción de colores seleccionada sea NTSC. # Con algunas cámaras retrovisoras, es posible que no se pueda ajustar la imagen.
5 Toque c o d para ajustar el elemento se­leccionado.
Cada vez que toca c o d, aumenta o disminuye el nivel del elemento seleccionado.
# Brillo, Contraste, Color y Matiz se pueden ajustar de +24 a -24.
# Intensidad se puede ajustar de +1 a +48. # Temperatura se puede ajustar de +3 a –3.
Notas
! No puede usar esta función al conducir. ! Se pueden establecer ajustes diferentes para
Brillo/Contraste/Intensidad para cuando el interruptor de iluminación esté encendido o apagado.
Ajuste de Ajuste de Imagen para la fuente.
rojo o el verde)
color para obtener un mejor balance de blan­cos
Selección del idioma del sistema
Es posible seleccionar el idioma del sistema. Si hay integrada información de texto, como el nombre del título, el nombre del artista o el co­mentario en un idioma europeo, también se pueden mostrar en esta unidad. ! El idioma se puede cambiar para las siguien-
tes opciones:
Menú de audioMenú del sistemaMenú de configuración de vídeoMenú de BluetoothIdioma de avisos
Esta prohibido el uso de algunas opera­ciones de esta unidad mientras se condu­ce, o bien es necesario prestar especial atención cuando se utilizan. En esos casos, se mostrará una advertencia en el display. Con este ajuste puede cambiar el idioma en que se muestran los mensajes de advertencia.
! Si el idioma integrado y el idioma selecciona-
do no coinciden, puede que la información de texto no se muestre correctamente.
! Es posible que algunos caracteres no se vi-
sualicen correctamente.
1 Pulse el botón de inicio para cambiar a la pantalla de inicio.
2 Toque la tecla de sistema para abrir el menú del sistema.
3 Toque Lenguaje de Sistema en el menú del sistema para seleccionar el idioma desea­do.
4 Toque el idioma deseado. English (Inglés)Français (Francés)Español
(Español)Português (Portugués) (Chino tradicional)
100
Es
Loading...