Pinnacle VIDEO TRANSFER User Manual [hu]

Page 1
Pinnacle
Video Transfer
EE – 8420-00973-01
© 2003-2008 Pinnacle Systems, Inc.
Page 2
Pinnacle Video Transfer Felhasználói útmutató
H 2008.·május 8420-00973-01 © 2003–2008 Pinnacle Systems, Inc. Minden jog fenntartva. A Pinnacle Systems, Inc. kifejezett írásos engedélye nélkül a jelen útmutató
egyetlen részét sem szabad másolni vagy egyéb adathordozóra továbbítani.
A szövegben említett valamennyi márka- és terméknév a jogtulajdonos bejegyzett (kereskedelmi) védjegye.
Az útmutató klórmentes fehérített papírra készült, nyomtatásához oldószermentes festéket használtak.
A Pinnacle Systems, Inc. mindent elkövetett az útmutatóban foglaltak helyessége és pontossága érdekében, ám azt nem szavatolja, hogy az említett programok és rendszerek teljes mértékben megfelelnek a felhasználó által támasztott alkalmazási követelményeknek.
Az ismertetett szolgáltatások jellemzői esetenként eltérőek lehetnek az itt megadottaktól.
A Pinnacle Systems, Inc. fenntartja magának a jogot, hogy az útmutató tartalmát a külső felek értesítése nélkül megváltoztassa.
A Pinnacle Systems, Inc. és partnerei között létrejött árajánlatokra, valamint értékesítési, szállítási és gyártási szerződésekre (köztük a tanácsadásra, üzembe helyezésre és egyéb szerződéses szolgáltatásokra) kizárólag a Pinnacle Systems, Inc. általános értékesítési és szállítási feltételeiben foglaltak az irányadók.
Page 3

Tartalom

Biztonsági utasítások.............................................................................................1
Tápkábel és csatlakozó..................................................................................1
Használati körülmények................................................................................ 1
Más készülékekkel kapcsolatos problémák ..................................................2
Burkolat és belső alkatrészek ........................................................................ 2
Páralecsapódás ..............................................................................................2
Használaton kívüli időszak............................................................................2
Tartozékok.....................................................................................................3
Szerzői jogok................................................................................................. 3
CE / FCC megfelelés..................................................................................... 3
Áttekintés............................................................................................................... 4
Üdvözöljük a Pinnacle Video Transfer felhasználói között .............................. 4
A Pinnacle Video Transfer csatlakozói és kezelőszervei .................................. 6
Csatlakozók az előlapon................................................................................6
Csatlakozók a hátlapon.................................................................................. 7
Kezelőszervek ...............................................................................................7
Részletes útmutató................................................................................................. 8
A Pinnacle Video Transfer tápegységének csatlakoztatása és a
készülék be- vagy kikapcsolása ......................................................................... 8
Videojelforrás csatlakoztatása ...........................................................................9
USB-eszköz csatlakoztatása ............................................................................10
Különböző USB-eszközök speciális jellemzői ...........................................10
A felvétel minőségének beállítása ...................................................................11
Gyakorlati tanácsok a felvételi minőség kiválasztásához........................... 12
A LED-ek jelzéseinek értelmezése.................................................................. 14
Felvétel.............................................................................................................15
Normál felvételi mód ..................................................................................15
Kényszerített felvételi mód .........................................................................16
Maximális rögzítési fájlméret .....................................................................16
Felvétel leállítása.........................................................................................16
A felvétel rögzítési helye ................................................................................. 17
Könyvtárak felvétele PSP™ konzolra, Flash-memóriás USB-
meghajtóra vagy külső, USB-s merevlemez-meghajtóra............................ 17
i
Page 4
Pinnacle Video Transfer
Könyvtárak felvétele Apple® iPod® készülékre........................................ 18
Tippek és trükkök................................................................................................19
A belső vezérlőprogram frissítése....................................................................19
A Pinnacle Video Transfer alaphelyzetbe állítása........................................... 20
ii
Page 5

Biztonsági utasítások

Saját biztonsága, illetve a készülék működőképességének megőrzése érdekében olvassa el és tartsa be az alábbi utasításokat.

Tápkábel és csatlakozó

Az áramütés, tűz és más·személyi sérülések, illetve a készülék meghibásodásának elkerüléséhez vegye figyelembe az alábbiakat:
Az áramellátás teljes megszüntetéséhez ki kell húznia a tápcsatlakozót az
elektromos hálózati aljzatból.
A tápkábel leválasztásakor ügyeljen arra, hogy ne a kábelt, hanem a
csatlakozót húzza.
Soha ne csatlakoztassa, illetve ne válassza le a tápkábelt vizes kézzel. Tartsa a tápkábelt hőforrásoktól (például radiátortól) távol. Ne helyezzen a tápkábelre nehéz tárgyakat. Ne próbálkozzon a tápkábel saját kezű javításával, illetve ne módosítsa azt
semmilyen formában.
Rendszeresen tisztítsa le a csatlakozóról a port és más szennyeződéseket. Ha a készüléket leejti vagy bármilyen módon megsérti, kapcsolja ki, és
válassza le a tápkábelt.
Ha a készülék használatakor füstöt, szokatlan szagot vagy zajt tapasztal,
kapcsolja ki, és válassza le a tápkábelt. Haladéktalanul lépjen kapcsolatba az értékesítővel.
Villámlással járó viharok alatt ne csatlakoztassa, illetve ne válassza le az
antennát vagy az adatátviteli kábelt.

Használati körülmények

Ne használja a készüléket: Közvetlen napsütésben, radiátor vagy más hőforrás közelében, illetve
közvetlen napsütésben parkoló, zárt autóban.
Magas (35°C-ot meghaladó) hőmérsékletű, illetve magas (90% feletti)
páratartalmú helyeken.
Nagyon poros vagy homokos·helyeken. Dőlt felületeken, illetve olyan helyeken, ahol a készülék rezgésnek·vagy
rázkódásnak lenne kitéve. Ez a készülék alkatrészeinek meghibásodásához vezethet.
Gyúlékony felületeken, például terítővel borított asztalon.
1
Page 6
Pinnacle Video Transfer
Virágvázák, fürdőkádak, mosdókagylók és más olyan tárgyak közelében,
amelyekből nedvesség·érheti a készüléket. A készülék beázása meghibásodáshoz vezethet.

Más készülékekkel kapcsolatos problémák

A készüléket vízszintes felületen használja, és ne helyezzen a készülékre
nehéz tárgyakat.
Ne helyezze a készüléket erősítőre vagy más, hőt kibocsátó készülékre.

Burkolat és belső alkatrészek

Ne nyissa fel és ne távolítsa el a készülék burkolatát, és semmilyen javítást ne
kíséreljen meg saját kezűleg elvégezni. A karbantartást és javítást kizárólag szakképzett személy végezheti.
Ne nyúljon ujjával vagy más tárgyakkal a készülék belsejébe.
A készülék belső alkatrészeinek érintése veszélyes, és a készülék meghibásodásához vezethet.
Ne helyezzen semmilyen idegen tárgyat a készülékre. A készüléket csak puha, száraz, antisztatikus ruhával tisztítsa.

Páralecsapódás

Az alábbi esetekben páralecsapódás alakulhat ki:
Közvetlenül azután, hogy bekapcsolt egy közeli radiátort vagy más hőforrást. Magas páratartalmú vagy gőzzel telt helyiségben. A készülék hideg helyről melegebb helyre való szállításakor.
A készülékben lecsapódott pára a készülék meghibásodásához vezethet. Páralecsapódás gyanúja esetén kapcsolja ki a készüléket, és várjon egy órát, hogy a nedvesség elpárologhasson. Ezután ismét használhatja a készüléket.

Használaton kívüli időszak

Ha a készüléket hosszabb ideig nem kívánja használni, húzza ki a
tápcsatlakozót az elektromos hálózati aljzatból.
2
Page 7
Biztonsági utasítások

Tartozékok

A tűz, áramütés és interferencia kockázatának csökkentése érdekében
kizárólag gyárilag mellékelt vagy ajánlott tartozékokat használjon a készülékkel.
Figyelmeztetés: A Pinnacle Video Transfer készüléket kizárólag a mellékelt
váltóáramú tápegységgel használja.

Szerzői jogok

A zenék, filmek és digitális képek felhasználásakor győződjön meg arról, hogy nem követ el jogsértést.

CE / FCC megfelelés

A Avid Technology GmbH ezúton kijelenti, hogy ez a TV-vevő eszköz megfelel a 89/336/EC jelű EC-előírásban foglalt alapvető követelményeknek és egyéb idevonatkozó feltételeknek.
Az eszközhöz tartozó EC megfelelési nyilatkozat és az eszköznek a tesztelt termékkel való azonosságát igazoló tanúsítvány letölthető a
http://www.pinnaclesys.com/compliance
A dokumentáció nyomtatását követő esetleges módosításokról vagy bővítésekről az információs fájlban tájékozódhat, melyet a Pinnacle következő webhelyén találhat meg: http://www.pinnaclesys.com/support.
webhelyről.
Hulladékkezelés
Elektronikus alkatrészeket ne dobjon a szemétbe! A hibás vagy feleslegessé vált eszközöket vigye vissza a viszonteladónak, vagy szállítsa be egy megfelelő hulladékfelvevő állomásra!
3
Page 8

Áttekintés

Üdvözöljük a Pinnacle Video Transfer felhasználói között

Tisztelt Ügyfelünk! Köszönjük, hogy Pinnacle-terméket vásárolt. Kitűnő döntést hozott.
Mostantól egyszerűen, közvetlenül egy USB-háttértárra rögzítheti kedvenc, analóg videojelforrásként közvetített filmjeit és tévéműsorait, így a későbbiekben is könnyűszerrel megtekintheti azokat.
Mindehhez még számítógép sem szükséges. A Pinnacle Video Transfer egy olyan külső eszköz, amelyet közvetlenül a videojelforrásokhoz, illetve egy tetszőleges hordozható tárolóeszközhöz csatlakoztathat. A felvételt azonnal elindíthatja – semmilyen beállítással nem kell bajlódnia.
A készülék kiváló minőséget nyújtó H.264 videotömörítési formátumban készíti a felvételeket. Ez a formátum kiválóan alkalmas a felvételek számítógépen való feldolgozásához, melyet például a Pinnacle új VideoSpin szerkesztőszoftverével is elvégezhet. A szoftvert ingyen letöltheti a http://www.videospin.com webhelyről, és bármikor telepítheti számítógépére. Ezután át kell másolnia a számítógépre a mobil tárolóeszközön (például USB-merevlemezen vagy flash­meghajtón) készített videót, és nyomban kezdheti a videoszerkesztést.
(Analóg) videojelforrásként a következő eszközök használhatók:
videomagnó DVD-lejátszó videokamera beltéri egység televízió (helyesen csatlakoztatott SCART-csatlakozóval) játékkonzolok bármely, analóg videojelet szolgáltató eszköz
4
Page 9
Áttekintés
Az alábbi USB-eszközök használhatók a Pinnacle Video Transfer termékkel történő közvetlen felvételre:
Apple® iPod® Video, 1.21-es vagy újabb belső vezérlőprogrammal iPod® Classic, iPod® Nano (3rd generation), 1.03-es vagy újabb belső
vezérlőprogrammal
Sony® Playstation® Portable (PSP™, 2.81-es vagy újabb belső
vezérlőprogrammal), Sony® Playstation® Portable Slim
Flash-memóriás USB-meghajtók Külső, USB-s merevlemez-meghajtók
A Pinnacle Video Transfer segítségével Flash-memóriás USB-meghajtóra vagy külső USB-s merevlemezre rögzített fájlok az alábbi eszközökre vihetők át az iTunes® használatával:
Apple® iPod® touch Apple® iPhone™
Ne felejtse el regisztrálni termékét a http://www.pinnaclesys.com/register
címen.
Köszönetünk kifejezéseként ön jogosult letölteni egy olyan szoftvert, amellyel biztonsági másolatokat hozhat létre számítógépén az iPod®-lejátszóra rögzített, az Pinnacle Video Transfer eszközzel készített felvételekről.
Reméljük, örömet szerez önnek termékünk. A Pinnacle munkatársai
5
Page 10
Pinnacle Video Transfer

A Pinnacle Video Transfer csatlakozói és kezelőszervei

Csatlakozók az előlapon

Tápcsatlakozó
Amikor a csomagban lévő külső tápegységet csatlakoztatja a Pinnacle Video Transfer készülékhez, majd bekapcsolja, az előzőleg csatlakoztatott USB­eszközök (például az iPod®) szintén feszültség alá kerülnek és/vagy töltődni kezdenek. Ahhoz, hogy ez a funkció megfelelően működjön, az USB-eszköznek is támogatnia kell. Előfordulhat, hogy a csatlakoztatáshoz speciális, eszközfüggő USB-kábelre lesz szüksége, melyet külön kell beszereznie.
USB-A 2.0 típusú port
az USB-eszközök csatlakoztatásához
USB-B 2.0 típusú port
(későbbi használatra)
6
Page 11
Áttekintés

Csatlakozók a hátlapon

A videojelforrások csatlakozói a Pinnacle Video Transfer hátlapján találhatók.
Bal oldali hangbemenet
Jobb oldali hangbemenet
Kompozitvideo-bemenet
S-video bemenet

Kezelőszervek

 Be- és kikapcsolás / MODE
REC
Felvétel indítása és leállítása
7
Page 12

Részletes útmutató

A Pinnacle Video Transfer tápegységének csatlakoztatása és a készülék be- vagy kikapcsolása

Csatlakoztassa a Pinnacle Video Transfer készüléket egy áramforráshoz a mellékelt tápegységgel.
A Pinnacle Video Transfer bekapcsolásához nyomja meg röviden a MODE gombot. Ekkor a Pinnacle Video Transfer összes kék LED-je rövid időre felvillan.
A Pinnacle Video Transfer kikapcsolásához tartsa lenyomva legalább két másodpercig a MODE gombot.
8
Page 13
Részletes útmutató

Videojelforrás csatlakoztatása

A videojelforrást a Pinnacle Video Transfer készülékhez mellékelt kábellel kell csatlakoztatni (kompozitvideo- és sztereó hangkábel (RCA)).
Csatlakoztassa a videojelforrás video- és hangkimenetét a Pinnacle Video Transfer megfelelő video- és hangbemenetéhez.
Ekkor megkezdődik a jelfelismerési folyamat, és piros színnel világítani kezd az adott bemenet LED-je. A jelfelismerés befejeztével a bemenet LED-je kék színre vált.
Ne távolítsa el a Pinnacle Video Transfer készülékhez csatlakozó kábelt a jelfelismerés ideje alatt.
Ha egyszerre mindkét videobemeneten érkezik videojel (kompozit és S-video), a Pinnacle Video Transfer automatikusan azt használja, amelyet elsőként észlelt érvényes videojelforrásként.
9
Page 14
Pinnacle Video Transfer

USB-eszköz csatlakoztatása

Csatlakoztassa a tárolóeszközt a Pinnacle Video Transfer USB-A 2.0 portjához. Ekkor megkezdődik az eszközfelismerési folyamat, és az USB port LED-je
piros színnel kezd világítani. Ha a felismerés hosszabb időt vesz igénybe, a folyamatot a port LED-je mellett a három minőségjelző LED egymás utáni felvillanása is jelzi. Az eszközfelismerés befejeztével a LED-ek egymás utáni felvillanása befejeződik, és az USB port LED-je kék színre vált.
Ne válassza le az USB-eszközt a Pinnacle Video Transfer készülékről az eszközfelismerés ideje alatt.

Különböző USB-eszközök speciális jellemzői

Ha biztos szeretne lenni abban, hogy készüléke felvételt tud készíteni a Pinnacle Video Transfer használatával, tartsa szem előtt a különböző eszközök alábbi jellemzőit:
Apple® iPod®
Az eszköz merevlemezét FAT32 fájlrendszerűvé kell formáznia. Győződjön meg arról, hogy engedélyezve van az iTunes® szoftver
Manually manage music and videos (Zene- és videofájlok manuális kezelése) beállítása. Ellenkező esetben előfordulhat, hogy a számítógéphez történő csatlakoztatáskor a rendszer törli az összes, az iPod®-lejátszóval felvett videofájlt.
Sony® Playstation® Portable (PSP™)
Az eszközt USB üzemmódra kell állítani.
Ehhez válassza a bal oldalon a Settings (Beállítások) elemet, görgessen függőlegesen a USB connection (USB-kapcsolat) lehetőségre, és erősítse meg szándékát az X elemmel.
Flash-memóriás USB-meghajtók
A meghajtónak FAT16 vagy FAT32 fájlrendszerűnek kell lennie.
Külső, USB-s merevlemez-meghajtók
A meghajtónak FAT16 vagy FAT32 fájlrendszerűnek kell lennie.
Az elosztót alkalmazó eszközöket nem támogatja a Pinnacle Video Transfer készülék.
10
Page 15
Részletes útmutató

A felvétel minőségének beállítása

A felvétel megkezdése előtt válasszon felvételi minőséget. A MODE gomb többszöri rövid megnyomásával válthat a három lehetséges minőségi szint – Good (Jó), Better (Jobb) és Best (Legjobb) – között.
A legjobb felvételi minőség érdekében győződjön meg arról, hogy a jel nem tartalmaz jelentősebb audio- vagy videozajt, és használja a Pinnacle Video Transfer készülék S-Video bemenetét.
A jelenleg érvényben lévő minőségi beállítást a MODE gomb alatti LED-ek jelzik:
Egy LED állandó kék
fénnyel világít.
Jobb
Két LED világít állandó
kék fénnyel.
állandó kék fénnyel
Legjobb
Mindhárom LED
világít.
Az USB-eszköztől függően az alábbi táblázatban összefoglalt információ mérvadó a három minőségi szinthez:
iPod® PSP™ Egyéb eszközök
*
Jobb*
Videó: 320x240 512 kb/s videó 96 kb/s sztereó hang 48 KHz
Videó: 320x240 768 kb/s videó 128 kb/s sztereó hang 48 KHz
Videó: 320x240 512 kb/s videó 64 kb/s sztereó hang 48 KHz
Videó: 320x240 768 kb/s videó 96 kb/s sztereó hang 48 KHz
Videó: 320x240 768 kb/s videó 64 kb/s sztereó hang 48 KHz
Videó: 640x480 1,2 Mb/s videó 128 kb/s sztereó hang 48 KHz
Videó: 720x576 (PAL, SECAM); 480 (NTSC)
1.5 Mb/s videó 192 kb/s sztereó hang 48 KHz
Legjobb*
Videó: 640x480 1,5 Mb/s videó 128 kb/s sztereó hang 48 KHz
Videó: 320x240 1 Mb/s videó 128 kb/s sztereó hang 48 KHz
* A terméket folyamatosan fejlesztjük és korszerűsítjük, ezért vállalatunk fenntartja a jogot a rögzítési minőségek módosítására.
11
Page 16
Pinnacle Video Transfer
A maximális rögzítési időhossz a választott rögzítési minőségtől és a csatlakoztatott USB-eszköz kapacitásától függően változik.
Az egyes eszközök és minőségek esetén várható rögzítési időt az alábbi táblázatban tekintheti át:
* Jobb* Legjobb*
iPod® Video,
30 GB
85 óra 7,5 óra 11 óra 640 óra 61 óra 5,5 óra 5,5 óra 320 óra 38 óra 2,5 óra 3 óra 187 óra
PSP™,
2 GB
Flash-
memória,
4 GB
USB-
merevlemez,
250 GB
* Minél jobb rögzítési minőséget választ, annál nagyobb adatátviteli sebességű USB-eszköz szükséges.
Ha a felvételben hibát (például akadozó képet, illetve recsegő vagy elcsúszott hangot) tapasztal, a hiba kiküszöböléséhez próbálkozzon az alábbiakkal:
Válasszon eggyel alacsonyabb minőségi szintet a Pinnacle Video Transfer
készüléken, vagy
Használjon nagyobb sebességre képes USB-eszközt, például külső, USB-
csatlakozású merevlemezt.
Folyamatban lévő felvétel során a MODE gomb nem aktív: ez azt jelenti, hogy ilyenkor a Pinnacle Video Transfer nem kapcsolható ki, és az érvényben lévő felvételi minőség sem változtatható meg.

Gyakorlati tanácsok a felvételi minőség kiválasztásához

Mivel a·Pinnacle Video Transfer számos formátumban és felbontásban lehetővé teszi a videorögzítést, az alábbi gyakorlati tanácsokkal szeretnénk megkönnyíteni az optimális rögzítési minőség kiválasztását.
„Legjobb” minőség
Ha USB-memória vagy USB-merevlemez használatakor a Legjobbminőségi beállítást választja, az eszköz az elérhető legnagyobb felbontással rögzít. Ezt a
12
Page 17
Részletes útmutató
felbontást „teljes D1” felbontásnak nevezzük, és PAL, illetve SECAM rendszerben 720 x 576 képpontot, NTSC rendszerben pedig 720 x 480 képpontot jelent. Ilyenkor az eszköz úgynevezett összefésülési eljárást alkalmaz, vagyis a videojel félképeit (mezőit) változatlanul menti.
Ez a rögzítési formátum biztosítja a lehető legjobb minőséget a sorozatos videoszerkesztéshez (például a Pinnacle VideoSpin alkalmazással, lásd:
http://www.videospin.com
) és az esetleges DVD-készítéshez. Abban az esetben is ezt a beállítást ajánlott választani, ha a videókat közvetlenül televízión vagy DVD-ről tervezi megtekinteni.
Ha az összefésüléssel rögzített videókat számítógép-képernyőn, QuickTime Player™ vagy Windows Media Player programmal játssza le, leromlott képminőséget tapasztalhat, mivel ezek a lejátszók nem támogatják az összefésült tartalmakat. Emiatt a számítógép-képernyőn megjelenő videokép mozgó részei szétesettnek tűnhetnek. Ha ezt az effektust lejátszáskor el szeretné kerülni, használjon egy, az összefésülés·kezelésére képes lejátszót (például a VLC Playert, lásd: http://www.videolan.org
).
Ha mindenképpen a QuickTime Player™ vagy Windows Media Player programmal szeretné lejátszani a videókat, a Jó vagy Jobb felvételi minőség választását ajánljuk.
„Jobb” minőség
Ezt a rögzítési minőséget akkor érdemes használni, ha a videókat Apple iPod®vagy Sony® PSP™ készüléken, illetve televízión szeretné lejátszani.
„Jó” és „Jobb” minőség
Ha azért rögzít USB-memóriára·vagy USB-merevlemezre fájlokat, hogy azokat iTunes® programmal, illetve iPod® touch vagy iPhone™
készülékkel·használja,
számítógépen játssza le vagy számítógépről videoportálra töltse fel,
akkor a vagy a Jobb felvételi minőség választását javasoljuk.
13
Page 18
Pinnacle Video Transfer

A LED-ek jelzéseinek értelmezése

A Pinnacle Video Transfer LED-jei a következő jelentéssel bírnak a video- és a hangbemenetek és az USB port működésének tekintetében:
A LED nem világít
Nincs kiválasztva a LED-hez tartozó bemenet, nincs csatlakoztatott eszköz vagy a csatlakoztatott eszközt nem észleli a készülék.
A LED folyamatosan kék fénnyel világít
A LED-hez tartozó bemenet az aktív, a készülék pedig érzékeli a video- vagy hangjelet.
A készülék nem észleli a csatlakoztatott USB-eszközt. Az eszköz bármikor leválasztható a Pinnacle Video Transfer készülékről.
A LED folyamatosan vörös fénnyel világít
Felvétel van folyamatban, vagy az eszköz használatban van. Az érintett bemeneteket és USB-eszközöket ne válassza le a Pinnacle Video
Transfer készülékről.
A LED-ek egymás után villannak fel
Az eszköz- vagy jelfelismerés folyamatban van. A felismerés ideje alatt ne válassza le a Pinnacle Video Transfer készülékről az érintett bemeneti kábelt vagy USB-eszközt.
A LED vörös fénnyel villog
Nem sikerült elindítani a felvételt, vagy az egy hiba miatt megszakadt – például:
A videojel több mint tíz másodpercre megszakadt a felvétel közben. A felvétel indításakor nem volt csatlakoztatva egy USB-eszköz sem. A felvétel indításakor nem észlelt USB-eszközt a készülék. Felvétel közben leválasztották az USB-eszközt a Pinnacle Video Transfer
készülékről.
Az USB-tárolóeszköz memóriája megtelt. A fájlszámozás már elérte a lehetséges legnagyobb értéket, vagy az USB-
eszköz már tartalmaz egy ugyanilyen nevű fájlt.
14
Page 19
Részletes útmutató

Felvétel

A felvétel megkezdése előtt győződjön meg arról, hogy mind a videojelforrás, mind pedig az USB-eszköz megfelelő módon van csatlakoztatva, és be van állítva a kívánt felvételi minőség.
A REC gomb lenyomva tartásának hosszától függően a felvétel két különböző módon indítható el.

Normál felvételi mód

Ha két másodpercnél rövidebb ideig tartja lenyomva a REC gombot, a szoftver normál módban kezdi meg a felvételt.
Fontos tudni, hogy a felvétel csak az alábbi feltételek teljesülése esetén indítható:
A Pinnacle Video Transfer észlelte a csatlakoztatott USB-eszközt (azaz az
USB port LED-je folyamatosan kék fénnyel világít).
A készülék érvényes videojelet észlel (tehát a videobemenet LED-je
folyamatosan kék fénnyel világít).
A csatlakoztatott USB-eszköz memóriája nem telt meg.
Az USB-eszköz nem tartalmaz a szóban forgó fájllal megegyező nevű felvett
fájlt.
A felvétel a következő esetekben automatikusan leáll:
A videojel tíz másodpercnél hosszabb ideig szünetel.
A csatlakoztatott USB-eszköz memóriája megtelt.
15
Page 20
Pinnacle Video Transfer

Kényszerített felvételi mód

Ha két másodpercnél tovább tartja lenyomva a REC gombot, a kényszerített felvételi mód lép életbe.
A normál felvételi módhoz képest ezeket az eltéréseket kell megemlíteni:
A felvételi folyamat felülír minden olyan fájlt az USB-eszközön, amelynek
neve megegyezik a szóban forgó fájléval.
A felvétel a következő esetekben automatikusan leáll:
A csatlakoztatott USB-eszköz memóriája megtelt.

Maximális rögzítési fájlméret

A maximális rögzítési fájlméretet a választott fájlformátum és az eszköz korlátozásai határozzák meg. FAT32 fájlrendszer használatakor a maximális fájlméret 4 GB, vagy legfeljebb 6 órányi rögzítés. A rögzítést az eszköz automatikusan leállítja a határértékek bármelyikének elérésekor,majd egy új fájlban folytatja. A szoftver automatikusan, növekvő sorrendben számozza az új fájlokat. A felvétel leállítása·eltart egy kis ideig, így az eközbenérkezett videojel-mennyiség elveszik. Ha nem hozható létre új fájl (például mert az USB­eszköz megtelt), a rendszer nem folytatja a felvételt.

Felvétel leállítása

A felvétel leállításához nyomja meg röviden a REC gombot. A felvétel hosszától és a csatlakoztatott USB-eszköztől függően eltarthat néhány
másodpercig, mire az USB-eszközt eltávolíthatja. Ezt a várakozási időt a három minőségjelző LED egymást követő felvillanása jelzi. Ha LED-ek egymást követő felvillanása véget ér, és az USB port LED-je kék színre vált, eltávolíthatja az USB-eszközt.
A minimális felvételi időtartam 30 másodperc. Ha a felvételt 30 másodpercnél korábban szakítja meg, a készülék folytatja a rögzítést, amíg le nem telik ez a 30 másodperc.
16
Page 21
Részletes útmutató

A felvétel rögzítési helye

Könyvtárak felvétele PSP™ konzolra, Flash-memóriás USB­meghajtóra vagy külső, USB-s merevlemez-meghajtóra
A felvételek a főkönyvtár VIDEO könyvtárába kerülnek. Ha nincs ilyen könyvtár az USB-eszközön, a szoftver a felvétel indításakor automatikusan létrehozza.
A fájl neve vidxxxxx.mp4 lesz (az xxxxx karaktersorozat egy ötjegyű számot jelöl).
Amennyiben az eszközön még nincs felvétel, az első fájl neve vid00001.mp4 lesz. Minden egyes sikeresen elindított felvétel esetén a fájlnévhez rendelt szám automatikusan eggyel növekszik.
Ha egy új felvétel indításakor már van legalább egy vidxxxxx.mp4 nevű fájl a csatlakoztatott USB-eszközön, az új felvétel száma az eddigi felvételek közül a legmagasabb szám, plusz 1 lesz.
Amennyiben már létezik vid99999.mp4 nevű fájl az USB-eszközön, akkor a fájl törléséig nem indítható új felvétel normál felvételi módban. Kényszerített módban azonban anélkül is indítható felvétel, hogy előtte törölni kellene a kérdéses fájlt. Ehhez tartsa lenyomva a REC gombot két másodpercnél tovább. A már az eszközön lévő fájlt felülírja a rendszer.
A PSP™ konzolon a rögzített videofilmek a Video területen jelennek meg.
17
Page 22
Pinnacle Video Transfer

Könyvtárak felvétele Apple® iPod® készülékre

A felvételeket a főkönyvtár iPod_Control\Music\F99 könyvtárába menti a szoftver. Ha még nem létezik ez a könyvtár az iPod® készüléken, a szoftver a felvétel megkezdésekor automatikusan létrehozza.
A fájl neve xxxx.mp4 lesz (az xxxx karaktersorozat egy négyjegyű számot jelöl).
Ha az iPod® készüléken még egyetlen felvétel sincs, az első fájl neve 0001.mp4 lesz. Minden egyes sikeresen elindított felvétel esetén a fájlnévhez rendelt szám automatikusan eggyel növekszik.
Ha egy új felvétel megkezdésekor már létezik legalább egy xxxx.mp4 nevű fájl a csatlakoztatott iPod® készüléken, akkor az új felvétel száma az eddigi felvételek közül a legmagasabb szám, plusz 1 lesz.
Amennyiben már van 9999.mp4 nevű fájl az iPod® készüléken, normál módban mindaddig nem indítható felvétel, amíg nem törli a szóban forgó fájlt. Kényszerített módban azonban anélkül is indítható felvétel, hogy előtte törölni kellene a kérdéses fájlt. Ehhez tartsa lenyomva a REC gombot két másodpercnél tovább. A már az eszközön található fájlt felülírja a szoftver.
Az iPod® készülék lejátszási listájában Pinnacle video xxxx formátumban jelennek meg a Pinnacle Video Transfer eszközzel felvett fájlok (az xxxx karaktersorozat az adott fájl négyjegyű, folytatólagosan generált számát jelzi).
18
Page 23

Tippek és trükkök

A belső vezérlőprogram frissítése

A Pinnacle Video Transfer belső vezérlőprogramja a teljes rendszer működését érintő fontos alkalmazásokat tartalmaz.
A legújabb termékfejlesztések kihasználása végett célszerű rendszeresen felkeresni a Pinnacle http://www.pinnaclesys.com/support webhelyét, amelyen megtalálhatók a belső vezérlőprogram legújabb frissítései.
A belső vezérlőprogram frissítésének menete a következő:
Töltse le a megfelelő fájlt a Pinnacle http://www.pinnaclesys.com/support
címen elérhető webhelyéről, majd csomagolja ki, és kövesse a mellékelt, fontos információkat tartalmazó (readme) fájl utasításait.
címen elérhető
A vezérlőprogram frissítése közben ne kapcsolja ki a Pinnacle Video
Transfer készüléket, és ne húzza ki a tápvezetéket sem.
19
Page 24
Pinnacle Video Transfer

A Pinnacle Video Transfer alaphelyzetbe állítása

Nem várt vagy hibás működés esetén (például ha a szoftver nem hajtja végre a kívánt műveleteket, nem megfelelő a LED működése vagy az eszköz nem reagál) szükség lehet a Pinnacle Video Transfer alaphelyzetbe állítására.
Ehhez kapcsolja be az eszközt, húzza ki a tápvezetéket, majd csatlakoztassa azt újból.
Ekkor az eszköz valamennyi beállítása visszaáll az eredeti gyári beállításokra.
20
Loading...