
ur in AC Version! / Only in AC version! /
N
Seulement en AC version! /
仅仅包包含含在在AACC版版本本内
内
BEDIENUNGSANLEITUNG DIESELLOK BR 118
Instructions for use diesel loco · Manuel d’utilisation pour locomotive diesel
Manuale d’utilizzo per la locomotiva · Manual de usuario de la locomotora
柴柴油油火火车车头头BBRR 111188的的使使用用说说明明
Инструкция по эксплуатации Тепловоз.
包包装装及及说说明明书书内内包包含含重重要要信信息息,,请请保保留留备备用
·
Gebruiksaanwijzing locomotief · Instrukcja obsługi lokomotywa
· Návod k použití lokomotivy
用
# 59563 Gleichstrom DC
# 59363 Wechselstrom AC
-12 V
0
-16 V
0
Zurüstbauteil:
xtension /
E
étaillage et accessoires supplémentaires /
D
功功能能扩扩展
展
:
PIKO Art.-Nr.:
#56301 Lok-Öl (50 ml)
#56301 Loco-Oil /
#56300 Lok-Öler mit Feindosierung
#56300 Precision engine oiler w fine dosage /
##5566330000 比比高高机机油
Ölen Sie bei häufigem Fahrbetrieb die Achslager mit einem Tropfen harz- und säurefreiem Nähmaschinenöl! Wir empfehlen, die Lok ca. 25 min je Fahrtrichtung ohne Belastung
einlaufen zu lassen, damit das Modell einen optimalen Rundlauf und eine gute Zugkraft erhält. Bitte beachten Sie, daß der einwandfreie Lauf des Modells nur auf sauberen
Schienen gewährleistet ist.
En cas d’utilisation intense, graisse les essieux avec une goutte d’huile pour machine à coudre exempte d’acide ou de résine! Afin d'optimiser les caractéristiques de traction et
de fonctionnement, il est recommandé de faire rouler la locomotive seule, sans chargement, 25 minutes dans chaque sens. Pour un bon fonctionnement, il est essentiel que la
voie soit propre.
If used frequently, oil the wheelsets with a drop of non-resinous, acid-free sewing machine oil! In order to achieve the best possible running and traction properties, it is advisable
to run the locomotive in for 25 minutes forwards and 25 minutes in reverse without load. Clean rails are essential for good performance.
Se usate frequentemente l’olio, per il set delle ruote, mettete una goccia di olio, quello utilizzato nella macchina da cucire.
Si está sometida a un uso intensivo, engrase los ejes con una gota de aceite de maquina no acido.
如如果果经经常常使使用用,,可可以以在在车车轮轮上上加加上上不不含含树树脂脂、、非非酸酸性性机机油油!!我我们们建建议议,,让让此此火火车车不不断断转转换换方方向向地地行行驶驶大大约约2255分分钟钟,,
以以便便让让它它保保持持最最优优的的回回转转及及良良好好的的牵牵引引力力。。 请请注注意意,,只只有有在在清清洁洁的的轨轨道道上上才才能能保保证证此此模模型型行行驶驶畅畅顺顺。。
Breng, bij regelmatig gebruik, op de wagenassen een druppeltje hars- en zuurvrije naaimachineolie aan!
W przypadku częstego używania należy wpuścić kroplę oleju maszynowego nie zwierającego żywicy i kwasu!
После длительной эксплуатации локомотива следует смазать подшипники двигателя и передаточного механизма, используя для этой
цели в небольшом количестве техническое масло.
Prosím mazejte při častější jízdě sady kol kapkou oleje na šicí stroje!
##5566330011 比比高高机机油
油
油
PIKO Spielwaren GmbH • Lutherstraße 30 • D-96515 Sonneberg
德国比高有限公司• 德国图林根州索内堡市路德街30号
Haftreifenwechsel
Change the Traction Tyres
Remplacer bandages
更更换换胶胶胎胎
59563-90-7000
*
Hinweis nur für DC-Version:
Die Funk-Entstörung der Anlage ist mit dieser
Lokomotive sichergestellt, wenn der
üblicherweise im Gleis-Anschlussstück
eingebaute Kon den sator eine Kapazität von
mindestens 680 Nanofarad aufweist.
仅仅限限于于DDCC车车
:
如如果果安安装装在在轨轨道道联联接接器器
部部分分的的电电容容器器有有至至少少
668800nnFF,,则则车车头头不不会会发发
生生电电磁磁干干扰扰。。
In DC Version nicht enthalten!
Not included in DC version!
Non inclus en DC version!
不不包包含含在在DDCC版版本本内内
* Bitte Brückenstecker aufbewahren!
Please save the DC Bridge!
Conserver précieusement
le cache-prise de l’interface digitale!
请请保保留留DDCC插插板板!!
Note only for DC version:
With this locomotive interference will not
occur if the condenser normally fitted in the
track connection section has a minimum
capacity of 680 nano farads.
Aanwijzing DC version:
De ontstoring van jouw modelspoorweg
is bij het gebruik van deze locomotief
gegarandeerd, wanneer de normaal
gesproken in het railaansluitstuk ingebouwde
condensator een capaciteit
van minimaal 680 nanofarad heeft.
Führerstand-Demontage
Drivers cab-disassembly
Cabine de conduite-démontage
驾驾驶驶室室 -- 拆拆卸卸
Conseil que en CC version:
Cette locomotive est équipée d’un filtre
anti-parasite.Un condensateur placé
habituellement dans les joints des rails
présente une capacité minimale de
680 nF.
Wskazówka DC:
Ochrona przeciwzakłóceniowa urządzeń
elektronicznych jest zapewniona w tej
lokomotywie o ile kondensator
wbudowany w część doprowadzającą prąd
ma pojemność co najmniej 680 nF.
Nota solo DC versione:
Con questa locomotiva Interferenze non
occorre, se il condensatore normalmente
montato nella traccia della sezione de
connessione, ha un minimo di capacitá
di 680 n.f.
Обратите внимание DC:
Для подавления радиопомех
от работающего лектродвигателя,
в соот-ветствии с еждународным
законодательством, все модели
PIKO оснащены специальным
конденсатором.
Nota solamente C.C. versión:
El sistema antiparasitario de la instalación está
asegurado con esta locomotora si se utiliza,
como es habitual, un tramo de vía de conexión
con un condensador de como mínimo 680
nanofaradios.
Upozornění DC:
Odrušení Vašeho kolejiště je s touto
lokomotivou zajištěno, pokud má obvykle
do kolejového nástavce zabudovaný
kondesátor kapacitu minimálně 680
Nanofaradů.

ERSATZTEILE DIESELLOKOMOTIVE BR 118
Spare parts · Pièces détachées · Parti di ricambio · Repuestos ·
配配件件
· Reserveonderdelen · Części zamienne · Запасные части · Náhradní díly
Bei Ersatzteilanforderung bitte immer die vollständige Ersatzteil-Nr. angeben.· Please order the wanted spare part with the complete spare part item number.
订订购购配配件件时时请请附附上上完完整整的的配配件件号号码码。
。
·
Pour commander des pièces de rechange, ne pas oublier de donner le Numéro d’Article de la pièce demandée.
1
AC/DC AC/DC AC/DC AC/DC
19
33
AC/DC AC/DC
Nr:
59563-01
1
2
34
Bezeichnung:
Gehäuse, dekoriert
(mit Fenster)
1031-07
7
5
5
59560-13
59560-14
59560-15
59540-16
59560-18
59561-19
5
5
Frontfenster
9561-08
Seitenfenster
9560-12
Leuchtstäbe (3-tlg.)
Lichtabdeckung oben
Lichtabdeckung vorne
Führerstand
Feder für Deichsel (2 Stck.)
Frontschürze
Puffer (4 Stck.)
9344-21
Dekoder
9560-22
Beleuchtungsplatine mit
22
36
Description:
Body, decorated
(with Windows)
Front windows
Side windows
Light bars (set of 3)
Refraction top
Refraction front
Driving room
Spring for Coupler connector
Cover front
Buffer (set of 4)
Decoder
Light board with cover
Abdeckung
59500-84
96130-24
59560-25
59560-126
AC/DC Version
59560-28
59560-29
59560-33
59560-34
59560-36
59560-41
59560-27
59560-31
59560-38
59560-39
DC Version
59360-27
59360-31
59360-38
59360-39
AC Version
Beleuchtungsplatine oben
Leiterplatte
Motorhalter
Deichsel +
Abdeckung +
Feder
Motor komplett
Kardanwelle + Buchsen
Klammer
Drehgestellblende (4 achsig)
Kleinteile (Drehgestell)
Schrauben-Set
Ersatzteile aus unserem
Standard-Programm
56026
Haftreifen (10 Stck.)
56030
Kupplung, vollst. (2 Stck.)
56121
Multiprotokolldecoder Classic
mit Lastregelung (DC/AC)
56197
Soundmodul + Lautsprecher
Lautsprecherdeckel DC
Getriebe, komplett - DC
Radsatz ohne Haftreifen
(2 Stck.) DC
Radsatz mit Haftreifen
(2 Stck.) DC
Ersatzteile aus unserem
Standard-Programm
56129
Brückenstecker DC
Lautsprecherdeckel AC
Getriebe, komplett - AC
Radsatz ohne Haftreifen
(2 Stck.) AC
Radsatz mit Haftreifen
(2 Stck.) AC
Ersatzteile aus unserem
Standard-Programm
56111
Schleifer mit Schraube
Light board above
PCB
Motor cover
Coupler connector +
Coupler cover +
Spring
Motor complete
Cross ball shaft + buches
Clamp
Bogie (4 axles)
Consumables (Bogie)
Set of screws
Spare parts standard
range
Friction tyres (set of 10)
Coupling, complete (set of 2)
Multi protocol decoder ”Classic”
with load regulator (DC/AC)
Sound module w loud-speaker
Cover speaker DC
Gear, complete - DC
Wheelset (set of 2) DC
Wheelset w friction tyres
(set of 2) DC
Spare parts standard
range
DC Bridge
Cover speaker AC
Gear, complete - AC
Wheelset (set of 2) AC
Wheelset w friction tyres
(set of 2) AC
Spare parts standard
range
Slider with screws
AC/DC
7
4
8
24
AC/DC
38 AC
Dèsignation:
Boîtier, décorée
(avec Fênetres)
Fenêtres avant
Fenêtres latérale
Conduits de lumière
Réfraction haut
Réfraction avant
Cabine de conduite
Resort pour Bras d’attelage
Jupe frontale
Tampons (4 unités)
Decodeur
Circuit imprimé avec
barrière
Circuit imprimé haut
AC/DC AC/DC
25
38 DC 39 AC
Descrizione:
Carrozzeria decorata
(con Finestre)
Finestrino anteriore
Finestrini laterali
Condutture per luci (3 pezzi)
Cover per illuminazione sopra
Cover per illuminazione frontale
Cabina maccinista
Molla per Timone (2 pezzi)
Grembiulino anteriore
Respingenti (4 pezzi)
Decoder
Circuito stampato per
illuminazione con Copertura
Circuito stampato per
39 DC
Descripción:
Carcasa decorada
(con Ventana)
Ventana frontal
Ventana lateral
Conductor de luz (3 u.)
Tapa de luces encima
Tapa de luces delanteros
Cabina
Muelle Lanza (2 u.)
Carenado frontal
Topera (4 u.)
Decoder
Placa illuminación con
Tapa
Placa illuminación encima
A
C/DC
PG*
13
9
8
6
6
6
7
5
7
7
17
10
10
illuminazione sopra
Platine
Support moteur
Bras d’attelage +
Barrière d’attelage +
Resort
Moteur , complète
Arbre à cardan + douille
Circuito stampato
Copertura Motore
Timone +
Copertura timone +
Molla
Motore completo
Albero con giunto / cardanico /
Placa electrónica
Soporte del motor
Lanza +
Tapa del lanza +
Muelle
Motor completo
Eje cardán + juntas
11
7
8
12
7
boccole
Attache
Bogie (4 axial)
Petites pièces (Bogie)
Set de vis
Pièces détachées standard
Clip
Carrelli (4 assi)
Accessorio (Carrelli)
Set di viti
Pezzi di ricambio standard
Clip
Bogie (4 ejes)
Implemento (Bogie)
Conjunto de tornillos
Repuestos de nuestro
6
9
7
7
programa standard
Bandages (10 unités)
Boucles d’attelage (2 unités)
Décodeur multi protocoles
“Classic”avec régulation de charge
Module sonore et haut parleur
Capot haut parleur CC
Engrenage, complète - CC
Essieux (2 unités) CC
Essieux avex bandages
(2 unités) CC
Pièces détachées standard
Anelli di aderenza (10 pezzi)
Gnaci completi (2 pezzi)
Multi protocollo Classic
con regolatore di carico (DC/AC)
Modulo del Sound + casse acustiche
Cover altoparlante DC
Ingranaggio, completto - DC
Ruote senza anelli di aderenza
(2 pezzi) DC
Ruote con anelli di aderenza
(2 pezzi) DC
Pezzi di ricambio standard
Aros de adherencia (10 u.)
Enganche completo (2 u.)
Decoder multiprotocolo Classic
con regulación de carga (CC/CA)
Módulo de sonido + altavoz
Tapa de altavoz CC
Engranajes, completo - CC
Eje sin aros de adherencia
(2 u.) CC
Eje con aros de adherencia
(2 u.) CC
Repuestos de nuestro
6
12
9
9
programa standard
Fiche d’interfacer DC
Capot haut parleur CA
Engrenage, complète - CA
Essieux (2 unités) CA
Essieux avex bandages
(2 unités) CA
Pièces détachées standard
Ponte DC
Cover altoparlante AC
Ingranaggio, completto - AC
Ruote senza anelli di aderenza
(2 pezzi) AC
Ruote con anelli di aderenza
(2 pezzi) AC
Pezzi di ricambio standard
Puente CC
Tapa de altavoz CA
Engranajes, completo - CA
Eje sin aros de adherencia
(2 u.) CA
Eje con aros de adherencia
(2 u.) CA
Repuestos de nuestro
6
12
9
9
programa standard
Contact avec vis
Pattino con viti
Patín con tornillo
*Preisgruppe *price category *Catégorie de prix *Categoria prezzi *Grupo de precio *
8
41
126
AC/DC
Nr:
59563-01
AC/DC
说说明明::
车身(带窗)
27 27
56026
C/DC AC/DC
A
AC/DC
56030
Omschrijving:
Behuizing gedecoreerd
12
AC/DC
C
D
28 29
6111
5
(met Vensterglas)
1031-07
7
9561-08
5
59560-12
59560-13
59560-14
9560-15
5
59540-16
59560-18
59561-19
59344-21
9560-22
5
前窗
侧窗
导光柱(3个)
上灯罩
前灯罩
驾驶室
弹簧 挂钩座 (2个)
前盖
泵把(4个)
解码器
有盖灯板
Frontramen
Zijramen
Lichtgeleiders (3 st.)
Lichtkap omhoog
Lichtkap frontzijde
Machinistencabine
Veer met Koppelingshouder
Frontschort
Buffers (4 st.)
Decoder
Verlichtingsprintplaat met
Afdekking
AC/DC Version
59500-84
96130-24
59560-25
59560-126
59560-28
59560-29
59560-33
59560-34
59560-36
59560-41
上灯板
PCB
马达盖
挂钩座+
挂钩盖+
弹簧
马达组件
球轴+杯士
牙箱扣
轮架(4轴)
小零件(轮架)
螺丝
Verlichtingsprintplaat omhoog
Hoofdprintplaat
Moterhouder
Koppelingshouder +
Koppelingsafdekking +
Veer
Motor compleet
Cardanas + bussen
Klem
Draaistel (4 assen)
Kleine onderdelen (Draaistel)
Schroevenset
Reserveonderdelen uit ons
备备用用零零件件的的标标准准范范围围::
56026
防滑胶胎
56030
挂钩组件
56121
”Classic”解码器(DC/AC)
standaard leveringsprogramma
Antislipbanden (10 st.)
Koppeling, compleet (2 st.)
Multi protocol decoder Classic
met cruise control (DC/AC)
DC Version
AC Version
56197
59560-27
59560-31
59560-38
59560-39
56129
59360-27
59360-31
59360-38
59360-39
56111
带喇叭的发声组件
DC扬声器盖
DC齿轮
DC轮组(2个)
DC防滑轮组(2个)
备备用用零零件件的的标标准准范范围围::
DC插针
AC扬声器盖
AC齿轮
AC轮组(2个)
AC防滑轮组(2个)
备备用用零零件件的的标标准准范范围围::
带螺丝的滑动取电片
Sound module met luidspreker
Afdekking voor luidspreker DC
Aandrijfkast compleet DC
Wielstel zonder antislipbanden
(2 st.)
DC
Wielstel met antislipbanden
DC (2 st.)
Reserveonderdelen uit ons
standaard leveringsprogramma
Brugstekker DC
Afdekking voor luidspreker AC
Aandrijfkast compleet AC
Wielstel zonder antislipbanden
(2 st.)
AC
Wielstel met antislipbanden
AC (2 st.)
Reserveonderdelen programma
Contactsleper met schroefen
价价格格表表
*Priscategorie *Grupa cenowa *ценовая категория *Cenová skupina
13 14 15
C
A
Opis:
Obudowa, kompletna
Szyby przednie
Szyb bocznych
Światłowody (3 szt.)
Lekkie pokrycie powyej
Światło okładki
Kabina maszynisty
Wiosna z Zaczepowa (2 szt.)
Spoiler
Bufory (4 szt.)
Dekoder
Płytka PCB do oświetlenia z
pokrywą
Płytka PCB do oświetlenia
AC/DC AC/DC AC/DC AC/DC
C/DC AC/DCAC AC
A
6129
5
56121
AC/DC
DC
ПЕРЕВОД:
Корпус в сборе
Фронт окна
Боковое окно
Фонарь (3 шт.)
Свет крышку над
Свет переднюю панель
Кабина управления
Перо для дышла (2 шт.)
Спойлер
Буфер (набор 4)
Декодер
PCB для освещения с
крышкой
PCB для освещения выше
powyej
Płytka PCB
Mocowanie silnika
Spręyna
Silnik
Wał kardana z obudowami
Klamra
Wózek (4 osie)
Sprzętu (Wózek)
Zestaw śrubek
Części zamienne z programu
standardowego
Opony przyczepnościowe
Sprzęg kompletny (2 szt.)
Dekoder cyfrowy Classic
(DC / AC)
Moduł dźwiękowy z głośnikiem
Osłona głośnika DC
Przekładnia DC, kompletna
Zestaw kół DC (2 szt.)
PCB
Моторное покрытие
Соединитель сцепного при-
бора + Покрытие Сцепного
прибора + Пружина
Двигатель
Шахта
Скрепка
Рама тележки (4 оси)
Малые части (тележки)
Набор винтов
Запчасти от наших
стандартных
Шины трения (наб.10)
Сцепки в сборе (наб. 2)
Декодер Классик
мультипротокольный
Звуковой модуль с динамиком
Выступающие покрытия
Передаточный механизм в сборе DC
Набор колёс (2 шт.) Пост.
Ток DC
Zestaw kół DC z gumkami
(2 szt.)
Części zamienne z programu
standardowego
Zworka dekodera DC
Osłona głośnika AC
Przekładnia AC, kompletna
Zestaw kół AC (2 szt.)
Набор колёс с рикционами
Пост. ток (2 шт.) DC
Запчасти от наших
стандартных
Мост постоянного тока
Выступающие покрытия
Передаточный механизм в сборе AC
Набор колёс (2 шт.) Пост.
Ток AC
Zestaw kół AC z gumkami
(2 szt.)
Części zamienne z programu
Płoza ze śrubkami
Набор колёс с рикционами
Пост. ток (2 шт.) AC
Запчасти от наших стандартных
Ползунок с винтами
6
1
31
6197
5
AC/DC
31
Popis:
Karoserie, potištěno
AC/
18
DC
DC
PG*
13
(s okny)
Čelní okna
Boční okna
Světlovody (3ks)
Zakrytí světel výše
Zakrytí světel osvětlení
Stanoviště strojvůdce
Pero pro Rameno spřáhla
Čelní ochrana
Nárazník (4ks)
Dekodér
PCB pro osvětlení
PCB pro osvětlení výše
PCB
Uložení motoru
Rameno spřáhla +
9
8
6
6
6
7
5
7
7
17
10
10
11
7
8
Zakrytování spřáhla +
Pero
Motor kompletní
Kardanová hřídel + Pouzdra
Třmen
Otočný podvozek (4 osách)
Malé části (podvozek)
Set šroubů
12
7
6
9
7
7
Náhradní díly z našeho
standartního programu
Bandáže (10ks)
Spojka, kompl. (2ks)
Multidekodér klasický s
regulací zatížení (DC/AC)
Zvukový modul + mikrofon
Kryt reproduktoru DC
Převodovka, komplet - DC
Sada kol s bandáží (2ks) DC
Sada kol s bandáží (2ks) DC
6
12
9
9
Náhradní díly z našeho
standartního programu
Můstek DC
Kryt reproduktoru AC
Převodovka, komplet - AC
Sada kol s bandáží (2ks) AC
Sada kol s bandáží (2ks) A
C
6
12
9
9
Náhradní programu
Kulisa se šrouby