Phonic preserves the right to improve or alter any information within this
document without prior notice
3MAX 860 1500 2500
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
The apparatus shall not be exposed to dripping or splashing and that no objects
English
shall be placed on the apparatus. The MAINS plug is used as the disconnect device, the disconnect device shall
remain readily operable.
Warning: the user shall not place this apparatus in the
can be easily accessible.
1. Read these instructions before operating this
apparatus.
2. Keep these instructions for future reference.
3. Heed all warnings to ensure safe operation.
4. Follow all instructions provided in this document.
5. Do not use this apparatus near water or in locations
where condensation may occur.
6. Clean only with dry cloth. Do not use aerosol or liquid
cleaners. Unplug this apparatus before cleaning.
7. Do not block any of the ventilation openings. Install
in accordance with the manufacturer
8. Do not install near any heat sources such as radiators,
heat registers, stoves, or other apparatus (including
9. Do not defeat the safety purpose of the polarized or
grounding-type plug. A polarized plug has two blades
with one wider than the other. A grounding type plug
has two blades and a third grounding prong. The wide
blade or the third prong is provided for your safety. If
the provided plug does not
an electrician for replacement of the obsolete outlet.
’
s instructions.
.
into your outlet, consult
with liquids, such as vases,
area during the operation so that the mains switch
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK,
DO NOT REMOVE COVER (OR BACK)
NO USER SERVICEABLE PARTS INSIDE
REFER SERVICING TO QUALIFIED PERSONNEL
The lightning flash with arrowhead symbol, within an
equilateral triangle, is intended to alert the user to the
“
presence of uninsulated
product
’
magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.
The exclamation point within an equilateral triangle is in-
tended to alert the user to the presence of important operat-
ing and maintenance (servicing) instructions in the literature
accompanying the appliance.
WARNING: To reduce the risk of or electric shock, do
not expose this apparatus to rain or moisture.
dangerous voltage” within the
10. Protect the power cord from being walked on or
pinched particularly at plug, convenience receptacles,
and the point where they exit from the apparatus.
11. Only use attachments/accessories
by the
manufacturer.
12. Use only with a cart, stand, tripod, bracket, or
table
by the manufacturer, or sold with
the apparatus. When a cart is used, use caution
when moving the cart/apparatus
combination to avoid injury from tipover.
13. Unplug this apparatus during lighting
storms or when unused for long
periods of time.
14. Refer all servicing to
service personnel.
Servicing is required when the apparatus has been
damaged in any way, such as power-supply cord or
plug is damaged, liquid has been spilled or objects
have fallen into the apparatus, the apparatus has
been exposed to rain or moisture, does not operate
normally, or has been dropped.
CAUTION: Use of controls or adjustments or performance
of procedures other than those
may result in
hazardous radiation exposure.
4MAX 860 1500 2500
INTRODUCTION
GETTING STARTED
Thank you for purchasing a MAX Plus series power
amplier. Based on years of experience in designing
and manufacturing professional audio equipment,
we at Phonic designed this power amplier for those
who need an extremely powerful, reliable and sturdy
amplier with a small footprint. Taking advantage of
its huge heat sink as well as its variable speed fan that
auto-adjusts fan speed depending on the temperature
of the machine during operation, MAX Plus power
amps are always able to perform. Its professional
quality output and its sturdy case design make this
unit great for various locations like churches, concert
tours, stages, disco, pubs, or any place that requires
amplier installation.
This unit is designed with great care and great attention to details, so please read this manual carefully.
Look after it and keep it in a safe place for future
reference.
FEATURES
●
Up to 2200 Watts with only 2U footprint
●
Output: 300W for MAX 860 Plus, 450W for MAX
1500 Plus and 750W for MAX 2500 Plus, all at
4 ohms
●
High current toroidal transformer allowing high
power output with low noise and low distortion
●
Built in limiter with a button allowing user to
disable limiter’s function
●
Check the AC voltage before connecting the
power plug to the outlet. Make sure the AC power
supply shares the same voltage used in your
country (For example, while some countries use
100V, others use 120V, 230V, or 240V). Please
ensure your device is properly grounded.
●
Before turning on the power, make sure the gain
controls are turned all the way down to prevent
other equipment from harm.
●
Check your cables regularly and label each end
clearly for easy identication.
●
Always turn the power off before connecting to
and disconnecting from the unit.
●
NEVER use solvents to clean the unit. Clean it
with a soft and damp or dry cloth.
INSTALLATION
MOUNTING THE UNIT
Designed to t into a standard 19-inch rack, this unit
only takes up 2 units of rack space. Secure this unit
with 4 rack-mount screws and cup washers. In gen-
eral, power ampliers usually are heavier than any
other audio equipment, so when installing this unit
onto a rack, begin placing it from the bottom of the
rack. Leave 1-rack space between power ampliers
and other devices to guarantee better cooling (see
Figure 1).
English
●
Balanced XLR inputs
●
Binding post and speakon outputs
●
Front mounted gain controls for easy access
●
Signal and Peak LED indicators to monitor
performance
●
Protection: short circuit, thermal, subsonic,
RF protection, output DC offset, power on/off
muting
1MAX 860 1500 2500
English
1. HEAT VENTILATION
This unit comes with variable speed fan that auto-adjusts
fan speed depending on the temperature of the machine
during operation. Be sure not to obstruct the heat vents in
any way. This will ensure the amplier is always properly
ventilated.
CONNECTIONS
2. INPUT
With these balanced XLR input jacks, you can use any
XLR connector. These input jacks accept balanced and
unbalanced input. When sending unbalanced signal, the
3rd pin and the 1st pin of the XLR connector should be
connected (see Figure 2).
31
2
3. OUTPUT
Binding posts and speakon connectors make up the unit’s
output section. Loudspeakers can easily be connected
using banana plugs, spade lugs, bare wires or speakon
connector. More people prefer using speakon than other
connectors because it’s the least likely to be disconnected
by accident or cause electrical shock. Because speakon
comes with four wires inside, you can connect to two speak-
ers with only one channel output. Be careful when making
connections since improper connecting could cause the
unit to short circuit. The minimum impedance setting for
STEREO and PARALLEL operation is 4 ohm, while 8 ohm
is the minimum for BRIDGE MONO (see Figure 3).
2MAX 860 1500 2500
4
English
8
65
7
OPERATION
FRONT PANEL
4. POWER SWITCH
This switch turns the power of the unit on. Remember to
turn the gain controls down before turning power on or off,
even though it comes with a POWER ON / OFF MUTING
feature. In general, the power amplier should be the last
piece of audio equipment to be powered on, and the rst
to be powered off, in a PA system.
5. POWER LED
This blue LED comes on when power is on.
9
REAR PANEL
9. PARALLEL / STEREO / BRIDGE MONO
OPERATION MODE
There are three operation modes for different use. To avoid
damaging your PA system, remember to turn the power off
before switching from one mode to the other.
6. PEAK LED
When the input signal level becomes too high, causing
input signal to loss denition and to distort, this red LED
comes on. When this happens, turn the gain control down
until the PEAK LED no longer comes on or remains on
continously.
7. SIGNAL LED
Every channel comes with a signal LED, allowing user to
monitor signal level. A minimum level of -30dBu is required
for the LED to go on.
8. GAIN CONTROLS
These two rotary knobs control the signal level of the input.
Center detented control allows precise volume setting.
Slowly turn the knob clockwise to increase input level, but
make sure that PEAK LED does not remain on or blink
constantly.
3MAX 860 1500 2500
PARALLEL
When set to PARALLEL mode, the input signal of Channel 2 parallels the input signal of Channel 1, so only one input jack
is needed for the signal source. Even though the input signal of both channels parallels each other, the output level of each
English
channel is determined by its own independent gain controls. So the two channels sharing the same signal do not share
the same output level (see Figure 4).
STEREO
STEREO mode is the most frequently used mode among the three. Each channel is independent of the other, carrying its
own input signal, with its own gain control. Stereo mode comes in left and right channels (See Figure 5).
A) When one channel is assigned for left channel, make sure the other channel is assigned for the right.
B) User can use the unit for mono output, with one as main and the other as monitor.
C) This power amplier can also be used for bi-amplication. One channel for driving low frequencies while the other for
driving high frequencies.
(or HF)
(or LF)
4MAX 860 1500 2500
BRIDGE MONO
This mode is for those who need high level output. It combines the power of both channels to produce the maximum amount
of power the unit can handle. Make sure your speaker can handle higher wattage this mode offers. Remember, the minimum
impedance requirement is 4 ohm. When bridge mono, make sure only Channel 1 input is in use. When using speakon,
treat PIN 1+ as the “+” and PIN 2+ as the “-”; when using binding posts, treat Channel 1 + as the “+” and Channel 2 + as
the “-”. Do not use Channel 2’s speakon output in this mode. When bridge mono, the gain control of Channel 1 controls
the total level output (See Figure 6).
WARNING: Bridge mono operation produces higher current output than the other two operations, thus make
sure the gain is set at the proper level and speakers being used can handle the wattage amplier produce.
Proper attention to wiring is greatly needed to prevent experiencing electric shock.
English
5MAX 860 1500 2500
English
12
10
10. CHASSIS GROUNDING CONNECTING POINT
To avoid the possibility of ground loop, this unit comes with
chassis grounding point allowing it to be connected to other
units for sharing a common grounding.
11. POWER CORD
This cord draws electricity from power outlet. Near by it,
there is an indicator that tells you what voltage your unit
operates in. Check the AC voltage before connecting the
power plug to the outlet. Make sure the AC requirement
shares the same voltage used in your country (For example,
while some countries use between 110V and 120V, others
use 230V to 240V).
12. RESET SWITCH
Push this button to reset the unit in the unlikely event that
it locks up.
11
PROTECTION
The unit comes with many circuitry protection features for
preventing it and speakers it’s connected to from harm.
SHORT CIRCUIT: When speakers short circuit, this fea-
ture protects the amplier by cutting off the output current
to the speakers.
THERMAL: Heat is created during high level output – es-
pecially when during bridge operation. The unit comes with
variable speed fan that auto-adjusts speed depending on
the temperature of the machine during operation. However, for some reason the unit could not effectively vent
out excessive heat, this feature would protect the unit from
over-heating by shutting its power off.
OUTPUT DC OFFSET: When direct current enters to the
connection between the power amplier and speakers, it
hurts the speakers by causing drivers and cones to work
under stress. This feature prevents this from happening
by cutting off the output current to the speakers when such
situation happens.
POWER ON / OFF MUTING: There is a two to three
second delay before the unit sends out any signal. During
this 2-3 seconds, the system will be on mute, no signal
exist this unit.
SUBSONIC: Frequencies below 10Hz contain high level of
energy that can be harmful and stressful for many speakers. Since normal human listening range from 20Hz to
20KHz, this unit comes with a feature that helps lter out
any frequency that is below 10Hz to prevent speakers
from harm.
RF PROTECTION: Radio Frequency is everywhere. This
feature prevents radio frequency interference by ltering out
frequency signal that’s above 200KHz. This help prevent
radio program signals from entering this unit.
6MAX 860 1500 2500
SPECIFICATIONS
MAX 860 PLUSMAX 1500 PLUSMAX 2500 PLUS
Stereo Mode (driving both channels)Continuous Average Output Power Per Channel
Frequency Response20 Hz-20KHz, +0/-1dB; -3dB points: 5Hz-50KHz
Input Impedance20 K Ω balanced, 10 K Ω unbalanced
CoolingContinuous variable-speed fan, front-to-rear air ow
Connectors (each channel)Input: XLR; Output: Speakon and binding posts
English
IndicatorsPower: Blue LED; SIGNAL: Green LED; PEAK: Red LED
Controls
Front panelCH1 & CH2 GAIN knobs with 21 detents
Rear panel
Protection Circuitry
Power Consumption600W900W1500W
Power Requirement (depends on region)100~120VAC, 220~240VAC, 50/60Hz
Dimensions (WxHxD)482 x 88 x 415mm (19” x 3.46” x 15.9”)
Weight10.16 kg (22.4 lbs)11.15 kg (24.6 lbs)13.24 kg (29.2 lbs)
Operation mode: Parallel, Stereo, Bridge Mono;
Slide switches: Limiter On/Off;
Current reset break switch
Short circuit, thermal, subsonic, RF protection,
Output DC offset, Power on/off muting
All specications are subject to change without notice.
7MAX 860 1500 2500
English
SERVICE AND REPAIR
For replacement parts, service and repairs please contact the Phonic distributor in your
country. Phonic does not release service manuals to consumers, and advice users to not
attempt any self repairs, as doing so voids all warranties. You can locate a dealer near you at
http://www.phonic.com/where/.
WARRANTY INFORMATION
Phonic stands behind every product we make with a no-hassles warranty. Warranty coverage
may be extended, depending on your region. Phonic Corporation warrants this product for a
minimum of one year from the original date of purchase against defects in material and
workmanship under use as instructed by the user’s manual. Phonic, at its option, shall repair
or replace the defective unit covered by this warranty. Please retain the dated sales receipt as
evidence of the date of purchase. You will need it for any warranty service. No returns or repairs
will be accepted without a proper RMA number (return merchandise authorization). In order to
keep this warranty in effect, the product must have been handled and used as prescribed in the
instructions accompanying this warranty.Any tampering of the product or attempts of self repair
voids all warranty. This warranty does not cover any damage due to accident, misuse, abuse,
or negligence. This warranty is valid only if the product was purchased new from an authorized
Phonic dealer/distributor.For complete warranty policy information, please visit
http://www.phonic.com/warranty/.
CUSTOMER SERVICE AND TECHNICAL SUPPORT
We encourage you to visit our online help at http://www.phonic.com/support/. There you can find
answers to frequently asked questions, tech tips, driver downloads, returns instruction and other
helpful information. We make every effort to answer your questions within one business day.
support@phonic.com
http://www.phonic.com
8MAX 860 1500 2500
Manual del Usuario
CONTENIDO
English Español
INTRODUCCIÓN
CARACTERÍSTICAS
INICIANDO
INSTALACIÓN
CONEXIONES
OPERACIÓN
PROTECCIÓN
ESPECIFICACIONES
Phonic se reserva el derecho de mejorar o alterar cualquier información
provista dentro de este documento sin previo aviso.
1
1
1
1
2
3
6
7
9MAX 860 1500 2500
English Español
10MAX 860 1500 2500
INTRODUCCIÓN
Gracias por comprar un amplicador potenciado
de la serie MAX Plus. Basado en años de
experiencia en el diseño y la fabricación del
equipo de audio profesional, en Phonic dise-
ñamos este amplificador potenciado para los
que necesitan un amplificador extremadamente
poderoso, confiable y robusto con un tamaño
pequeño. Aprovechándose de su disipador
de calor enorme así como su ventilador de
velocidad variable que auto-ajusta la velocidad
del ventilador dependiendo de la temperatura
de la máquina durante la operación, los
amplificadores de potencia MAX Plus siempre
están listos para ejecutar. Su salida de calidad
profesional y su diseño del estuche robusto
hace que esta unidad sea maravillosa para
varios sitios como iglesias, giros de concierto,
escenarios, disco, pubs o cualquier lugar que
requiere la instalación del amplicador.
INICIANDO
Chequee el voltaje AC antes de conectar el enchufe
de energía con la salida. Asegúrese de que la
fuente de energía AC sea de mismo voltaje usado
en su país (Por ejemplo, mientras que algunos
países utilizan 100V, otros utilizan 120V, 230V o
240V). Asegúrese por favor que su dispositivo esté
puesto a tierra correctamente.
Antes de encender, cerciórese de que los
controles de ganancia están girados hacia abajo
completamente para prevenir que se dañe otro
equipo.
Chequee sus cables regularmente y etiquete cada
extremo claramente para identicación fácil.
Siempre apague la energía antes de conectar con
y de desconectar de la unidad.
NUNCA utilice solventes para limpiar la unidad.
Limpíela con un paño suave y húmedo o seco.
English Español
Esta unidad está diseñada con gran cuidado y
gran atención a los detalles, por eso lea por favor
este manual cuidadosamente. Léalo y guardelo
en un lugar seguro para referencia futura.
CARACTERÍSTICAS
Hasta 2200 Watts con solamente 2 unidades
Salida: 300W para MAX 860 Plus, 450W para
MAX 1500 Plus y 750W para MAX 2500 Plus,
todo a 4 ohms
Transformador toroidal de alta corriente
permitiendo salida de alta energía con ruido
bajo y baja distorsión
Limitador integrado con un botón permitiendo
al usuario desactivar la función de limitador
Entradas balanceadas XLR
Salidas de binding post y speakon
Controles de ganancia montados en la parte
frontal para fácil acceso
Indicadores LED de Sañal y Pico para
monitorear el funcionamiento
INSTALACIÓN
MONTANDO LA UNIDAD
Diseñado para caber en un rack estándar de
19 pulgadas, esta unidad toma solamente 2
unidades de espacio de rack. Asegura esta
unidad con 4 tornillos y arandelas de montaje en
rack. En general, los amplicadores de potencia
son usualmente más pesados que cualquier
otro equipo de audio, así que al instalar esta
unidad sobre un rack, comiencen a colocarlo
desde la parte inferior del rack. Deje 1 espacio
rack entre los amplicadores de potencia y otros
dispositivos para garantizar mejor enfriamiento
(ver Figura 1).
Protección: cortocircuito, termal, subsónico,
protección RF, offset de DC de salida,
enmudecimiento de encendido/apagado de
energía
Figura 1 Montaje en Rack
1MAX 860 1500 2500
31
2
English Español
1. VENTILACIÓN DE CALOR
Esta unidad viene con ventilador de velocidad
variable que auto-ajusta la velocidad del ventilador
dependiendo de la temperatura de la máquina
durante la operación. Asegúrese de no obstruir
los agujeros de ventilación del calor de ninguna
manera. Esto asegurará a que el amplificador
siempre esté ventilado correctamente.
CONEXIONES
2. ENTRADA
Con estos jacks de entrada XLR balanceada,
usted puede utilizar cualquier conectador
XLR. Estos jacks de entrada aceptan entrada
balanceada y desbalanceada. Cuando se envía
señal desbalanceada, el 3er y el 1er pin del
conectador XLR deberían estar conectados (ver
Figura 2).
Figura 2 Cableado de Entrada
3. SALIDA
Los conectadores de binding posts y speakon
componen la sección de salida de la unidad.
Los altavoces pueden ser fácilmente conectados
usando los enchufes banana, spade lugs, cables
pelados o conectador speakon. Más gente preere
usar speakon que otros conectadores porque es
el que menos probable de ser desconectado por
accidente o causar choque eléctrico. Porque el
speakon viene con cuatro alambres adentro, usted
puede conectar a dos altavoces con una sola salida
del canal. Tenga cuidado al hacer las conexiones
ya que la conexión incorrecta podría causar
cortocircuitos a la unidad. El ajuste de impedancia
mínima para la operación ESTÉREA y PARALELA
es de 4 ohmios, mientras que 8 ohmios es el ajuste
mínimo para BRIDGE MONO (ver Figura 3).
Figura 3 Cableado de Salida
2MAX 860 1500 2500
2MAX 860 1500 2500
4
English Español
8
65
7
OPERACIÓN
PANEL FRONTAL
4. INTERRUPTOR DE ENERGÍA
Este interruptor enciende la unidad. Recuerde
de bajar los controles de ganancia antes de
encender o apagar la energía, aunque viene
con una característica de ENMUDECIMIENTO
de ENCENDIDO/APAGADO de ENERGÍA.
Generalmente, el amplificador potenciado debe
ser el último equipo de audio que se enciende, y el
primero que se apaga, en un sistema PA.
5. LED DE ENERGÍA
Este LED azul se enciende cuando la energía está
encendida.
6. LED DE PICO
Cuando el nivel de señal de entrada llega a ser
demasiado alto, causando que la señal de entrada
pierde la denición y se distorsiona, este LED rojo
se enciende. Cuando ésto sucede, baje el control
de ganancia hasta que el LED de PICO no se
enciende o permanece encendido continuamente.
9
8. CONTROLES DE GANANCIA
Estas dos perillas rotatorias controlan el nivel de
la señal de entrada. El control a paso de centro
permite el ajuste preciso del volumen. Gire
lentamente la perilla a la derecha para incrementar
el nivel de entrada, pero cerciórese de que el LED
de PICO no permanece encendido ni centella
constantemente.
PANEL DORSAL
9. MODO DE OPERACIÓN PARALELO / ESTÉREO /
BRIDGE MONO
Hay tres modos de operación para diferente uso.
Para evitar dañar su sistema PA, recuerde de
apagar la energía antes de cambiar de un modo al
otro.
7. LED DE SEÑAL
Cada canal viene con un LED de señal,
permitiendo al usuario monitorear el nivel de la
señal. Un nivel mínimo de -30dBu se requiere para
que el LED se encienda.
3MAX 860 1500 2500
PARALELO
Cuando se setea a modo PARALELO, la señal de entrada del Canal 2 es paralela a la señal de entrada del
Canal 1, por lo tanto se necesita solo un jack de entrada para la fuente de señal. Aunque la señal de entrada
English Español
de ambos canales es paralela una de otra, el nivel de salida de cada canal es determinado por sus propios
controles independientes de ganancia. Por lo tanto, los dos canales que comparten la misma señal no
comparten el mismo nivel de salida (ver Figura 4).
Entrada Mono
Setea el Modo de
Amp a Paralelo
Figura 4 MODO PARALELO
ESTÉREO
El modo ESTÉREO es el modo usado más frecuentemente entre los tres. Cada canal es independiente uno de
otro, llevando su propia señal de entrada, con su propio control de ganancia. El modo estéreo viene en canales
izquierdos y derechos (Ver Figura 5).
A) Cuando un canal es asignado para el canal izquierdo, cerciórese de que el otro canal esté asignado para el
derecho.
B) El usuario puede utilizar la unidad para la salida mono, con uno como principal y el otro como monitor.
C) Este amplificador de potencia puede ser utilizado también para bi-amplificación. Un canal para conducir
frecuencias bajas mientras que el otro para conducir frecuencias altas.
Izquierdo
Derecho
Setea el Modo de
Amp a Estéreo
Izquierdo(O LF)
Derecho(O LF)
Figura 5 MODO ESTÉREO
4MAX 860 1500 2500
4MAX 860 1500 2500
BRIDGE MONO
Este modo es para los que necesitan salida de nivel alto. Combina la energía de ambos canales para producir
la cantidad máxima de energía que la unidad puede manejar. Asegúrese de que su altavoz pueda manejar un
vatiaje más alto que este modo ofrece. Recuerde, el requisito mínimo de la impedancia es de 4 ohmios. En
bridge mono, asegúrese que solamente la entrada de Canal 1 está en uso. Cuando se usa el speakon, trate a
PIN 1+ como “+” y PIN 2+ como “-”; cuando se usa binding posts, trate al Canal 1 + como “+” y Canal 2 + como
“-”. No utilice la salida de speakon del Canal 2 en este modo. En bridge mono, el control de ganancia del Canal
1 controla la salida de nivel total (Ver Figura 6).
English Español
ADVERTENCIA:
La operación bridge mono produce salida de corriente más alta que las otras dos
operaciones, así asegúrese de que la ganancia esté seteada en el nivel apropiado y los altavoces utilizados
pueden manejar el vatiaje que el amplicador produce. Se necesita de gran atención apropiada al cableado
para evitar la descarga eléctrica.
Entrada Mono
Setea el Modo de
Amp a Bridge Mono
Figura 6 MODO BRIDGE MONO
5MAX 860 1500 2500
English Español
12
10
11
PROTECCIONES
10. PUNTO DE CONEXIÓN DE CHASSIS A
TIERRA
Para evitar la posibilidad del lazo de tierra, esta
unidad viene con el punto de chassis a tierra
permitiendolo que sea conectado a otras unidades
para compartir la conexión a tierra común.
11. CABLE DE ENERGÍA
Este cable conduce electricidad desde la salida
de energía. Cerca de él, hay un indicador que le
dice a qué voltaje funciona su unidad. Chequee el
voltaje AC antes de conectar el enchufe de energía
a la salida. Cerciórese de que el requisito de AC
comparte el mismo voltaje usado en su país (Por
ejemplo, mientras que algunos países usan entre
110V y 120V, otros utilizan 230V a 240V).
12. INTERRUPTOR DE RESET
Pulse este botón para resetear la unidad en el
acontecimiento inverosímil en el que se traba.
La unidad viene con muchas características de
protección de circuito para prevenir la unidad y los
altavoces conectados del daño.
CORTOCIRCUITO:
en cortocircuitos, esta característica protege el
amplificador cortando la corriente de salida a los
altavoces.
TERMAL:
alto nivel - especialmente durante la operación de
bridge. La unidad viene con ventilador de velocidad
variable que auto-ajusta la velocidad dependiendo
de la temperatura de la máquina durante la
operación. Sin embargo, por alguna razón la unidad
no podía sacar con ecacia el calor excesivo, esta
característica protegería la unidad contra el sobre-
calentamiento apagando su energía.
OFFSET DE SALIDA DC:
directa entra a la conexión entre el amplicador de
potencia y los altavoces, lastima a los altavoces
causando los controladores y conos funcionar bajo
tensión. Esta característica evita que ésto suceda
cortando la corriente de salida a los altavoces
cuando ocurre tal situación.
ENMUDECIMIENTO DE ENCENDIDO / APAGADO
DE ENERGÍA:
antes de que la unidad envíe cualquier señal.
Durante estos 2-3 segundos, el sistema estará en
mudo, no existe señal en esta unidad.
El calor se crea durante la salida de
Cuando los altavoces se ponen
Cuando la corriente
Hay dos a tres segundos de retardo
SUBSÓNICO:
contienen alto nivel de energía que pueden ser
dañosas y agotadoras para muchos altavoces.
Como el rango de la escucha humana normal
es de 20Hz a 20KHz, esta unidad viene con una
característica que ayuda a ltrar cualquier frecuencia
que está debajo de 10Hz para evitar que se dañen
los altavoces.
PROTECCIÓN RF:
por todas partes. Esta característica previene
interferencia de la radiofrecuencia ltrando la señal
de la frecuencia que está sobre 200KHz. Esto ayuda
a prevenir que las señales del programa de radio
entran a esta unidad.
6MAX 860 1500 2500
Las frecuencias debajo de 10Hz
La Radiofrecuencia está
6MAX 860 1500 2500
ESPECIFICACIONES
MAX 860 PLUSMAX 1500 PLUSMAX 2500 PLUS
Modo Estéreo (conducen ambos
canales)
8Ω EIA 1kHz 0.1%THD*200W280W500W
4Ω EIA 1kHz 0.1%THD*300W450W750W
Energía de Salida de Promedio Continuo Por Canal
English Español
Modo Bridge Mono
8Ω EIA 1kHz 0.1%THD600W900W1500W
Todos los Modelos
Circuitos de SalidaClase H
Sensibilidad de entrada @ 8Ω1.23V (+4dBu)
Distorsión (SMPTE-IM)<0.01%<0.02%
Ruido (desponderado 20Hz-20KHz debajo
de salida tasada)
Factor de Amortiguamiento>300 @ 8Ω
Respuesta en Frecuencia20 Hz-20 KHz, +0/-1dB; -3dB puntos: 5Hz-50KHz
Impedancia de Entrada20 K Ω balanceada, 10 K Ω desbalanceada
EnfriamientoVentilador continuo de velocidad variable, uido de aire de adelante a atrás
Conectadores (cada canal)Entrada: XLR; Salida: Speakon y binding posts
IndicadoresEnergía: LED azul; SEÑAL: LED verde; PICO: LED rojo
Controles
Panel frontalPerillas de GANANACIA de CH1 & CH2 con 21 pasos
Modo de operación: Paralelo, Estéreo, Bridge Mono;
Interruptor de reseteo de corriente
Circuito de Protección
Consumo de Energía600W900W1500W
Requisito de Energía
(depende de la región)
Dimensiones (An x Al x P)
Peso10.16 kg (22.4 lbs)11.15 kg (24.6 lbs)13.24 kg (29.2 lbs)
Cortocircuito, termal, subsónico, protección RF, Offset de Salida DC,
enmudecimiento de encendido/apagado de energía
100~120VAC, 220~240VAC, 50/60Hz
482 x 88 x 415mm (19” x 3.46” x 15.9”)
Todas las especicaciones están sujetas a cambio sin previo aviso.
7MAX 860 1500 2500
English Español
SERVICIO Y REPARACIÓN
Para refacciones de reemplazo y reparaciones, por favor póngase en contacto con nuestro
distribuidor de Phonic en su país. Phonic no distribuye manuales de servicio directamente a los
consumidores y, avisa a los usuarios que no intenten hacer cualquier reparación por si mismo,
haciendo ésto invalidará todas las garantías del equipo. Puede encontrar un distribuidor cerca
de usted en http://www.phonic.com/where/.
INFORMACIÓN DE LA GARANTIA
Phonic respalda cada producto que hacemos con una garantía sin enredo. La cobertura de
garantía podría ser ampliada dependiendo de su región. Phonic Corporation garantiza este
producto por un mínimo de un año desde la fecha original de su compra, contra defectos en
materiales y mano de obra bajo el uso que se instruya en el manual del usuario. Phonic, a su
propia opinión, reparará o cambiará la unidad defectuosa que se encuentra dentro de esta
garantía. Por favor, guarde los recibos de venta con la fecha de compra como evidencia de la
fecha de compra. Va a necesitar este comprobante para cualquier servicio de garantía. No se
aceptarán reparaciones o devoluciones sin un número RMA apropiado (return merchandise
autorization). En orden de tener esta garantía válida, el producto deberá de haber sido
manejado y utilizado como se describe en las instrucciones que acompañan esta garantía.
Cualquier atentado hacia el producto o cualquier intento de repararlo por usted mismo,
cancelará completamente esta garantía. Esta garantía no cubre daños ocasionados por
accidentes, mal uso, abuso o negligencia. Esta garantía es válida solamente si el producto fue
comprado nuevo de un representante/distribuidor autorizado de Phonic. Para la información
completa acerca de la política de garantía, por favor visite http://www.phonic.com/warranty/.
SERVICIO AL CLIENTE Y SOPORTE TÉCNICO
Le invitamos a que visite nuestro sistema de ayuda en línea en www.phonic.com/support/. Ahí
podrá encontrar respuestas a las preguntas más frecuentes, consejos técnicos, descarga de
drivers, instrucciones de devolución de equipos y más información de mucho interés. Nosotros
haremos todo el esfuerzo para contestar sus preguntas lo antes posible.
support@phonic.com
http://www.phonic.com
8MAX 860 1500 2500
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.