Phonic iAMP 1620, iAMP 3020 User Manual

Page 1
User's Manual
iAMP 1620 iAMP 3020
Mode d’emploi
Page 2
iAMP1620 / iAMP3020
ENGLISH .....................................I
FRANÇAIS .....................................II
V1.1 06/15/2012
iAMP 1620 iAMP 3020
English Français Español Français Português
日本語
简体中文
Page 3
English Deutsch Español Français Português
日本語
简体中文
3
iAMP1620 / iAMP3020
INTRODUCTION 1
FEATURES 1
FRONT PANEL 1
BACK PANEL 2
SPECIFICATIONS 3
APPENDIX
APPLICATIONS 1
DIMENSIONS 2
BLOCK DIAGRAMS 3
CONTENTS
USER'S MANUAL
Phonic preserves the right to improve or alter any information within this document without prior notice
English Français Español Français Português
日本語
简体中文
Page 4
4
English Deutsch Español Français Português
日本語
简体中文
iAMP1620 / iAMP3020
1. Read these instructions before operating t his apparatus.
2. Keep these instructions for future reference.
3. Heed all warnings to ensure safe operation.
4. Follow all instructions provided in this document.
5. Do not use this apparatus near water or in locations where condensation may occur.
6. Clean only with dry cloth. Do not use aerosol or liquid cleaners. Unplug this apparatus before cleaning.
7. Do not block any of the ventilation openings. Install in accordance with the manufacturer
s instructions.
8. Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other apparatus (including
.
9. Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding-type plug. A polarized plug has two blades with one wider than the other. A grounding type plug has two blades and a third grounding prong. The wide blade or the third prong is provided for your safety. If the provided plug does not
into your outlet, consult
an electrician for replacement of the obsolete outlet.
10. Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at plug, convenience receptacles, and the point where they exit from the apparatus.
11. Only use attachments/accessories
by the
manufacturer.
12. Use only with a cart, stand, tripod, bracket, or table
by the manufacturer, or sold with the apparatus. When a cart is used, use caution when moving the cart/apparatus combination to avoid injury from tip­over.
13. Unplug this apparatus during lighting storms or wh en unused for long periods of time.
14. Refer all servicing to
service personnel. Servicing is required when the apparatus has been damaged in any way, such as power-supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK,
DO NOT REMOVE COVER (OR BACK)
NO USER SERVICEABLE PARTS INSIDE
REFER SERVICING TO QUALIFIED PERSONNEL
The lightning flash with arrowhead symbol, within an
equilateral triangle, is intended to alert the user to the
presence of uninsulated
dangerous voltage” within the
product
magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.
The exclamation point within an equilateral triangle is in-
tended to alert the user to the presence of important operat-
ing and maintenance (servicing) instructions in the literature
accompanying the appliance.
WARNING: To reduce the risk of or electric shock, do
not expose this apparatus to rain or moisture.
CAUTION: Use of controls or adjustments or performance
of procedures other than those
may result in
hazardous radiation exposure.
The apparatus shall not be exposed to dripping or splashing and that no objects
with liquids, such as vases, shall be placed on the apparatus. The MAINS plug is used as the disconnect device, the disconnect device shall remain readily operable.
Warning: the user shall not place this apparatus in the
area during the operation so that the mains switch
can be easily accessible.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
Page 5
English Deutsch Español Français Português
日本語
简体中文
1
iAMP1620 / iAMP3020
INTRODUCTION
Congratulations on your purchase of another great Phonic product. The iAMP1620 and iAMP3020 were carefully designed so as to provide phenomenal power in a low-weight, easily-manageable construction that is rack-mountable. Phonic combines its revolu-
tionary D-class amplier technology with stable, reliable power supplies for fantastic amplication even under the most rigorous
of conditions.
Various operation modes are available on each channel, provid­ing users with an easy way to use the iAMP with subwoofers or mid-high frequency speakers without additional gear. Combina­tion inputs were included allowing for more versatile input, while professional-standard speakon output connectors are included for connection to speakers. The iAMP further offers ¼” thru jacks to
daisy-chain the input signal into further ampliers.
We know how eager you are to get started – getting the amp out and hooking all your gear up is probably your number one prior­ity right now – but before you do, we strongly urge you to take
a look through this manual. Inside, you will nd important facts and gures on the set up, use and applications of your brand new iAMP. Remember that safe operation of an amplier is of the
utmost importance, so we strongly recommend that users heed all warnings and instructions listed in this manual.
FEATURES
• Each channel runs 1600 or 3000 Watts of power into 2 ohms
• Innovative class D amplication circuitry
• Independent fourth-order Linkwitz-Riley crossover
• Convenient combo jacks accepting ¼” and XLR inputs
• Detented front panel input gain controls
• Independent ¼” thru jacks for expanded operation
• 4 pole professional speaker twist lock outputs
• Full range of safety circuits for full protection
FRONT PANEL
1. Gain Controls
These controls adjust the incoming level received by the respec­tive channel 1 and channel 2 input jacks on the rear of the iAMP. It is idea to set these controls to the right-most position to allow optimal use of the incoming signal whenever possible.
2. Signal LED
These LED indicators will light up whenever the iAMP produces a signal through the corresponding input channels, equal to about 4 volts RMS.
3. Level LEDs
These LEDs will illuminate when the output level of the iAMP reaches the levels indicated, -20 and -10 dB. For best results, set
the Gain controls to a level that lets the -20 indicator ash steadily.
4. Clip LED
The Clip LED will light up just prior to the clipping of the output signal, giving users a clear way to know whether to lower the
Gain controls to reduce the outgoing signal. A steady ashing or
constant illumination will require attention by the user, whereas an
occasional ash doesn’t necessarily indicate immediate issues.
5. Power LED
This LED will light up when the iAMP is turned on.
6. Power Switch
This switch is used to activate and deactivate the iAMP. Be sure to power on all input devices, including mixers and/or signal pro­cessors before turning the iAMP on, and ensure the iAMP is the
rst device you turn off.
2
1
3
6
5
4
Page 6
2
English Deutsch Español Français Português
日本語
简体中文
iAMP1620 / iAMP3020
BACK PANEL
7. Combo Input Jacks
Both channels of the iAMP offer actively balanced ‘combination’ input jacks. These accept either 3-pin XLR or ¼” TRS connectors. The design of the iAMP’s circuitry allows for the highest possible
input signal level to be received from the majority of sources.
8. Channel Mode Switch
This switch allows the users to select from three operation modes.
High Pass: This position will activate a high-pass lter on the corresponding channel. This is a Linkwitz-Riley lter that will cut all frequencies below 100 Hz. This is ideal for use when additional
subwoofer cabinets will be used in the setup, allowing the ampli-
er to concentrate on signals above 100 Hz for use with mid-high
frequency speakers.
Full Range: This position will allow all frequencies to pass through
the amplier; high, mid and low. This setting will typically be used
when full-range speakers are connected to the iAMP.
Subwoofer: Selecting this position on the Channel Mode Switch
will allow all frequencies below 100 Hz to pass through the ampli­er. Again, this is a Linkwitz-Riley lter. This position is ideal for use with dedicated subwoofer speakers, allowing the amplier to
concentrate on these frequencies and thus improving the level of
bass and your overall ‘thump’.
9. Thru Output
These balanced ¼” outputs allow users to patch the incoming
signals directly out to additional ampliers or input devices.
10. Speaker Connectors
The iAMP offers a professional-standard 4 pole speaker connector for each output channel. Twist the cable clockwise to lock speakers into place and counter clockwise to release.
11. Breaker Switch
In the unlikely event that an external inuence posses an issue that could potentially harm the unit, the iAMP’s breaker will trip.
Check all wiring and cables before resetting a tripped breaker. If the breaker trips again, it would be advisable to get in touch with
your country’s Phonic distributor for repairs and services.
12. AC Power Connector
This input connector is for IEC power cables, allowing for AC power to be sent to the unit. Please use the power cable provided with the unit to power the iAMP. We strongly suggest that you under no circumstances remove the grounding pin from the cable. Doing so
could be detrimental to the iAMP’s operation and to your safety.
13. Cooling Fan
Due to the heat that can be accumulated when amplifying signals, Phonic includes a variable-speed fan that is temperature sensitive – activated and deactivating as necessary.
10
7
8
8
9
12
13
11
Page 7
English Deutsch Español Français Português
日本語
简体中文
3
iAMP1620 / iAMP3020
SPECIFICATIONS
iAMP 1620 iAMP 3020
1KHz, 0.5% THD
Output Per Channel
Output Power 8 ohms 600W 1200W
Output Power 4 ohms 1060W 2000W
Output Power 2 ohms 1600W 3000W
Input Sensitivity
0.775 volts +/- 3% for 1 kHz 4 ohm rated power,
0.68 volts +/- 3% for 1 kHz. 2 ohm rated power
Input Connector One Combo Jack (XLR+1/4") per channel
Signal Through Out One 1/4" phone jack per channel
Frequency Response 10Hz – 50KHz
Speaker Output One Speakon connector per channel
Built-in Filters High-Pass, Sub-woofer, switchable
S/N Ratio (20 Hz – 20 KHz) > 105dB A-Weighted
THD@ 1 kHz (10% Rated Output) Less than 0.1%
Protection Circuitry
Multiple Protection designs against DC bias,
thermal fault, load mismatch, etc.
Power Consumption 800W 2Ω LOAD STEREO 1500W 2Ω LOAD STEREO
Dimensions (WxHxD) 483 x 105 x 415 mm (19.02" x 4.13" x 16.34")
Weight 6.1 kg (13.4 lbs) <10.3 kg (22.7 lbs)
Page 8
4
English Deutsch Español Français Português
日本語
简体中文
iAMP1620 / iAMP3020
SERVICE AND REPAIR
For replacement parts, service and repairs please contact the Phonic distributor in your country. Phonic does not release service manuals to consumers, and advice users to not attempt any self repairs, as doing so voids all warranties. You can locate a dealer near you at http://www.phonic.com/where/.
WARRANTY INFORMATION
Phonic stands behind every product we make with a no-hassles warranty. Warranty coverage may be extended, depending on your region. Phonic Corporation warrants this product for a minimum of one year from the original date of purchase against defects in material and workmanship under use as instructed by the user’s manual. Phonic, at its option, shall repair or replace the defective unit covered by this warranty. Please retain the dated sales receipt as evidence of the date of purchase. You will need it for any warranty service. No returns or repairs will be accepted without a proper RMA number (return merchandise authorization). In order to keep this warranty in effect, the product must have been handled and used as prescribed in the instructions accompanying this warranty. Any tampering of the product or attempts of self repair voids all warranty. This warranty does not cover any damage due to accident, misuse, abuse, or negligence. This warranty is valid only if the product was purchased new from an authorized Phonic dealer/distributor. For complete warranty policy information, please visit http://www.phonic.com/warranty/.
CUSTOMER SERVICE AND TECHNICAL SUPPORT
We encourage you to visit our online help at http://www.phonic.com/support/. There you can find answers to frequently asked questions, tech tips, driver downloads, returns instruction and other helpful information. We make every effort to answer your questions within one business day.
support@phonic.com
http://www.phonic.com
Page 9
5
English Deutsch Español Français Português
日本語
简体中文
iAMP1620 / iAMP3020
iAMP1620 / iAMP3020
Index
Manuel d'Emploi
Phonic se réserve le droit d'améliorer ou de modifier toute information dans ce document sans préavis.
INTRODUCTION 1
CHARACTÉRISTIQUE 1
PANNEAU FRONTAL 1
PANNEAU ARRIÈRE 2
SPÉCIFICATIONS 3
ANNEXE
APPLICATIONS 1
DIMENSIONS 2
SCHEMAS 3
English Français Español Français Português
日本語
简体中文
Page 10
6
English Deutsch Español Français Português
日本語
简体中文
iAMP1620 / iAMP3020
INSTRUCTIONS DE SECURITE IMPORTANTES
1. Lisez ces instructions avant de faire fonctionner cet appareil.
2. Conservez ces instructions pour référence ultérieure.
3. Tenez compte de tous les avertissements pour un fonctionnement en toute sécurité.
4. Suivez toutes les instructions fournies dans ce document.
5. N'utilisez pas cet appareil près d'eau ou dans des lieux où de la condensation peut se former.
6. Ne le nettoyer qu'avec un chiffon sec. N'utilisez pas de nettoyant en bombe ou liquide. Débranchez cet appareil avant tout nettoyage.
7. Ne bloquez aucune des ouvertures de ventilation. Installez l'appareil en accord avec les instructions du fabricant.
8. Ne l'installez pas près de sources de chaleur telles que radiateurs, bouches de chaleur, poêles ou autres appareils (y compris des amplificateurs) qui produisent de la chaleur.
9. Ne supprimez pas le dispositif de sécurité de la fiche de terre. Une fiche de terre a deux broches et une troisième pour la mise à la terre. Cette troisième broche est destinée à votre sécurité. Si la fiche fournie n'entre pas dans votre prise, consultez un électricien pour le remplacement de la prise obsolète.
10. Empêchez le piétinement ou le pincement du cordon d'alimentation, particulièrement au niveau de la fiche, de l'embase et du point de sortie de l'appareil.
11. N'utilisez que des fixations/accessoires spécifiés par le fabricant.
12. N'employez qu'un chariot, stand, trépied, cornière ou table spécifiés par le fabricant, ou vendus avec l'appareil. Si un chariot est utilisé,
prenez garde lors du déplacement de l'ensemble chariot/appareil afin d'éviter une blessure due à un renversement.
13. Débranchez cet appareil durant les orages ou en cas de non utilisation prolongée.
14. Confiez toute réparation à un personnel
de maintenance qualifié. Une réparation est nécessaire si l'appareil a été endommagé de quelque façon que ce soit, notamment si le cordon d'alimentation ou sa fiche est endommagé, si du liquide ou des objets ont pénétré dans l'appareil, si l'appareil a été exposé à la pluie ou à l'humidité, ne fonctionne pas normalement ou est tombé.
L‘appareil ne doit pas être exposé au ruissellement ni aux éclaboussures et ne doit supporter aucun objet contenant des liquides tel qu’un vase. La fiche d’alimentation sert de dispositif de déconnexion et doit donc rester à portée de main.
Avertissement: l’utilisateur ne doit pas placer l’appareil dans un lieu confiné durant son fonctionnement car l’interrupteur d’alimentation doit être aisément accessible.
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE
NE PAS OUVRIR
ATTENTION
Le symbole éclair avec tête de flèche dans un triangle équilatéral est destiné à alerter l'utilisateur de la présence d'une "tension dangereuse" non isolée dans l'enceinte du produit, tension de magnitude suffisante pour constituer un risque d'électrocution pour les personnes.
Le point d'exclamation dans un triangle équilatéral est destiné à alerter l'utilisateur de la présence d'instructions importantes de fonctionnement et de maintenance dans les documents accompagnant l'appareil.
AVERTISSEMENT: POUR REDUIRE LE RISQUE DE CHOC
ELECTRIQUE, NE RETIREZ PAS LE COUVERCLE (OU L'ARRIERE),
PAS DE PIECE REPARABLE PAR L'UTILISAT EUR A L'INTERIEUR
CONFIEZ LES REPARATIONS A UN PERSONNEL QUALIFIE.
AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque d'incendie ou de choc électrique, n'exposez pas cet appareil à la pluie ou à l'humidité.
ATTENTION : Utiliser des commandes, réglages ou procédures autres que spécifiés peut entraîner une exposition dangereuse aux radiations.
English Français Español Français Português
日本語
简体中文
Page 11
1
English Deutsch Español Français Português
日本語
简体中文
iAMP1620 / iAMP3020
INTRODUCTION
Félicitations pour l´achat d’un des excellents produits Phonic. Le
iAMP1620 et iAMP3020 ont été soigneusement conçus de manière à fournir une puissance phénoménale tout en étant légers et mani­ables -, Montage pratique en rack. Phonic combine sa technologie
révolutionnaire d´amplicateur de classe D avec une alimentation able et stable, pour un effet d’amplication fantastique, même sous
les conditions les plus rigoureuses..
Différents modes de fonctionnement sont disponibles sur chaque
canal, offrant aux utilisateurs une utilisation facile du l´IAMP. Inclu­ant un Subwoofer (Caisson de basses) interne pour les moyennes/
hautes fréquences sans équipement additionnel. Des entrées combinées ont été incluses,qui autorisent des possibilités et com­binaisons d´entrer plus polyvalentes et plus diverses. Des sorties
speakon de qualités professionnelle ont été incluses. L’IAMP Offre des prises Jack de 6.35mm qui accumulent les signaux d´entrée a d´autres amplicateurs.
Nous savons que vous êtes impatient de commencer à utiliser votre
nouvelle IAMP mais avant cela, nous vous conseillons vivement de
jeter un coup d’oeil à ce manuel. A l’intérieur, vous trouverez des faits et des chiffres importants sur la mise en place, l’utilisation et les différentes applications de votre nouvelle IAMP. Rappelez-vous que les étapes de sécurité d’un amplicateur sont de la plus haute importance; nous recommandons donc fortement aux utilisateurs
de bien respecter toutes les étapes de sécurité et les instructions
gurant dans ce manuel.
CARACTÉRISTIQUES
• Chaque canal à 1600 ou 3000 watts de puissance sous 2 ohms
• Circuit d’amplication classe D innovante
• Indépendant du quatrième ordre Linkwitz-Riley
• Les prises combo pratiques acceptant 6.35mm et entrées XLR
• Gain cranté à l´entrée du panneau avant contrôle
• Indépendant prises jack de 6,35mm pour un fonctionnement
étendu
• 4 tiges de montage professionnels pour haut-parleurs à ver­rouillage rotatif
• Une gamme complète de circuits de sécurité pour une protec­tion totale
PANNEAU FRONTALE
1. Contrôles de Gain
Ces commandes permettent de régler le niveau entrant, reçu par
le canal d’entrée respectif 1 et 2 à l’arrière de l’IAMP. C´est une
bonne idée de mettre ces commandes le plus à droite possible pour permettre une utilisation optimale du signal entrant
2. LED de signalisation
Ces indicateurs LED s’allument lorsque le IAMP produit un signal via les canaux d’entrée correspondants, égale à environ 4 volts
RMS.
3. Nivel de LED
Ces LED s’allument lorsque le niveau de sortie de l’IAMP atteint les niveaux indiqués, -20 et -10 dB. Pour de meilleurs résultats, réglez les commandes de gain à un niveau qui permet un clignote-
ment régulier.
4. Clip LED
Le Clip LED s’allume juste avant la distorsion du signal de sortie, don­nant aux utilisateurs un moyen de savoir s’il convient de réduire les
commandes de gain pour réduire le signal sortant. Un clignotement
stable ou un éclairement constant exigera une attention de la part de l’utilisateur; tandis qu’un ash occasionnel peut, ne pas indiquer,
necessairement, des problèmes immédiats.
5. Power LED
Cette LED s’allume lorsque le IAMP est allumé.
6. Interrupteur d´alimentation
Ce commutateur est utilisé pour activer et désactiver l’IAMP. As­surez-vous que l´alimentation de tous les périphériques d’entrée, notamment les mélangeurs et/ou processeurs de signaux, soient allumés, avant d´activer le IAMP. Faites attention que l’IAMP soit le premier appareil que vous éteignez après la n de l’utilisation
de l´ensemble du circuit.
2
1
3
6
5
4
English Français Español Français Português
日本語
简体中文
Page 12
2
English Deutsch Español Français Português
日本語
简体中文
iAMP1620 / iAMP3020
PANNEAU ARRIÈRE
7. Prises d’entrée Combo
Les deux canaux de la IAMP offrent des prises d’entrée jack. Ils acceptent soit du XLR 3 broches ou des TRS connecteurs de
6.35mm. La conception de circuit de l’IAMP permet que,même
avec le niveau du signal d’entrée le plus élevé, puisse être reçue
par la majorité des sources.
8. Commutateur de mode de canal
Ce commutateur permet aux utilisateurs de choisir parmi trois
modes de fonctionnement.
Passe-haut (High Pass): Cette option permet d’activer un ltre passe-haut sur le canal correspondant. C’est un ltre Linkwitz-
Riley qui va couper toutes les fréquences inférieures à 100
Hz. Cette fonction est idéale, lorsque des subwoofer / Caisson de basses supplémentaires sont utilisés dans la conguration; ceci permet à l’amplicateur de se concentrer sur les signaux supérieurs à 100 Hz pour une utilisation avec haut-parleurs de
fréquences moyenne-aigûe
Gamme complète: Cette position permettra à toutes les fréquenc-
es de passer à travers l’amplicateur: haute, moyenne et basse.
Ce paramètre est généralement utilisé quand plusieurs types de
haut-parleurs sont connectés à l’IAMP.
Subwoofer: La sélection de cette option au nivau de l’interrupteur de canal permettra à toutes les fréquences inférieures à 100 Hz de passer à travers l’amplicateur. Encore une fois, il s’agit d’un ltre Linkwitz-Riley. Cette position est idéale pour une utilisation avec subwoofer dédiés, permettant à l’amplicateur de se concentrer sur ces fréquences et donc d’améliorer le niveau des basses et
l’ensemble de votre «votre effet sonore»..
9. Sortie Thru
Ces sorties symétriques de 6.35mm permettent aux utilisateurs de patcher les signaux entrants directement à des amplicateurs ou des dispositifs additionnels d’entrée.
10. Connecteurs d’enceintes
Le IAMP offre un connecteur de qualité professionnelle standard
pour des haut-parleurs de 4 pôles à chaque canal de sortie. Tourner le câble dans le sens des aiguilles d’une montre, pour
verrouiller les haut-parleurs en place, et dans le sens contraire pour le déverrouiller.
11. Disjoncteur( Breaker Switch)
Dans le cas peu probable où une source externe pose un pro­blème qui pourrait nuire à l’unité, le disjoncteur de l’IAMP devra être actionné. Vérier tout le système de câblage, avant de réini­tialiser l’IAMP après que celui-ci ce soit coupé. Si le disjoncteur se déclenche de nouveau, il serait souhaitable d’entrer en contact
avec le distributeur Phonic de votre pays pour des possibles
réparations ou pour d’autres autres conseils.
12. Connecteur d’alimentation CA
Ce connecteur d’entrée est conçu pour le câble d’alimentation principale, permettant l’alimentation de l’unité. Nous vous prions de bien vouloir utiliser le câble d’alimentation fourni avec l’appareil.
Nous vous déconseillons fortement et, dans aucun cas, de retirer
la broche de mise à la terre du câble. Cela pourrait être préjudi­ciable à votre sécurité et au fonctionnement de l’IAMP.
13. Ventilateur de refroidissement
En raison de la chaleur qui peut être accumulée lors de l’amplication des signaux, votre IAMP de Phonique comprend un ventilateur à vitesse variable qui est sensible aux changements
de température - en l activant et la désactivant si nécessaire.
10
7
8
8
9
12
13
11
English Français Español Français Português
日本語
简体中文
Page 13
3
English Deutsch Español Français Português
日本語
简体中文
iAMP1620 / iAMP3020
SPÉCIFICATIONS
iAMP 1620 iAMP 3020
1KHz, 0,5% THD
Sortie par Cannal
Puissance de sortie 8 ohms 600W 1200W
Puissance de sortie 4 ohms 1060W 2000W
Puissance de sortie 2 ohms 1600W 3000W
Sensibilité d'entrée
"0,775 volts + / - 3% pour 1 kHz Puissance nominale 4 ohms,
0,68 volts + / - 3% pour 1 kHz. puissance nominale 2 ohms"
Connecteur d´entrée Un Combo (XLR +1 / 4 ") par canal
Signal de sortie Un téléphone jack 6,35 mm par canal
Réponse de fréquence 10Hz – 50KHz
Sortie haut-parleur Un connecteur Speakon par canal
Filtres intégrés Passe-haut, Caisson de basses optionel
S / N Ratio (20 Hz - 20 KHz) 105dB Pesée -A 20Hz-20KHz
THD à 1 kHz (10% de sortie nominale) moins de 0.1%
Protection du circuit "Conceptions de protections multiples contre la polarisation CC,
défaut thermique, désadaptation de charge, etc"
Consommation d'énergie 800W 2Ω CARGA ESTÉREO 1500W 2Ω CARGA ESTÉREO
Dimensions (LxHxP) 483 x 105 x 415 mm (19.02" x 4.13" x 16.34")
Poids 6.1 kg (13.4 lbs) <10.3 kg (22.7 lbs)
English Français Español Français Português
日本語
简体中文
Page 14
iAMP1620 / iAMP3020
4
English Deutsch Español Français Português
日本語
简体中文
iAMP1620 / iAMP3020
support@phonic.com http://www.phonic.com
MAINTENANCE ET REPARATION
Pour acquérir du matériel et des accessoires optionnels Phonic, veuillez contacter tout distributeur agréé Phonic.Phonic ne donne pas de manuel aux consommateurs, et conseilsles utilisateurs de pour ne pas essayer de réparer le matériel soi-même. Pour une liste des distributeurs Phonic, veuillez visiter notre site web à l'adressehttp://www.phonic.com/where/.
INFORMATIONS CONCERNANT LA GARANTIE
Phonic donne pour chaque produit fabriqué une garantie de bon fonctionnement. La garantie peut êtreétendue en fonction de votre pays. Phonic Corporation garantit ce produit pour un minimum d'une année à partir de la date originale d'achat, contre tout défaut de matériel et de main d'œuvre sous réserve d'une utilisation conforme au mode d'emploi. Phonic, dans ce cas, réparera ou remplacera l'unité défectueuse couverte par cette garantie. Veuillez conserver votre récépissé d'achat daté comme preuve de la date d'achat. Vous en aurez besoin pour toute intervention sous garantie. Aucun retour ou réparation ne sera accepté sans un numéro d'autorisation de retour de marchandise (RMA). Pour que cette garantie reste valable, le produit doit avoir étémanipulé et utilisécomme prescrit dans les inscriptions accompagnant cette garantie. Toute modification du produit ou toute tentative de réparation personnelle invalidera la garantie. Cette garantie ne couvre aucun dommage dûà un accident, à une mauvaise utilisation, à des abus ou à des négligences. Cette garantie n'est valable que si le produit a été acheté neuf auprès d'un revendeur/distributeur agrééPhonic. Pour une description complète de la politique de garantie, veuillez visiter le site http://www.phonic.com/warranty/.
ASSISTANCE CLIENTELE ET SUPPORT TECHNIQUE
Nous vous encourageons à visiter notre rubrique d'aide en ligne à l'adresse http://www.phonic.com/support/. Vous y trouverez des réponses aux questions fréquemment posées,des astuces techniques, vous pouvez y télécharger des pilotes, diverses instructions et autresinformations utiles. Nous mettons tout en oeuvre pour répondre à vos questions dans la journéeouvrée suivante.
English Français Español Français Português
日本語
简体中文
Page 15
English Deutsch Español Français Português
日本語
简体中文
5
iAMP1620 / iAMP3020
APPLICATIONS
STEREO OPERATION
OPERATION STEREO
MAIN OUT
KEYBOARD
AM442D
AM642D
LR
CD or MP3 PLAYER
REPRODUCTOR CD O MP3
ACTIVE MONITOR
MONITORES ACTIVOS
MICROPHONES MICRÓFONOS
GUITAR
GUITARRA
iSK12
iAMP1620
PASSIVE SPEAKER
ALTAVOCES PASIVOS
ADDITIONAL AMPLIFIERS
GUITAR EFFECTS
EFECTOS DE GUITARRA
SUBWOOFERS SUBWOOFERS
䞡Ԣ䷇ㆅ
㹿ࡼᓣᡀໄ఼
CDMP3᪁ᬒ఼
TECLADO
⬉ᄤ䬂⨈
⬉ঢ়ᅗᬜᵰ఼
Џࡼᓣⲥ୛ু
呺ܟ亢
⬉ঢ়ᅗ
AMPLIFICADORES ADICIONALES
SALIDA PRINCIPAL
乱໪ⱘࡳ⥛ᠽ໻ᴎ
Џ㽕䕧ߎ
েໄ
Ꮊໄ
GUITARE
CLAVIER
EFFET DE LA GUITARE
ENCEINTE ACTIVE
MICROPHONES
CD OU LECTEUR MP3
SORTIE PRINCIPALE
ENCEINTE PASSIVE
AMPLIFICATEURS ADDITIONNELLE
CAISSON DE BASSES
1
Appendix Annexe
iAMP1620 / iAMP3020
Page 16
6
English Deutsch Español Français Português
日本語
简体中文
iAMP1620 / iAMP3020
measurements are shown in mm/inches
DIMENSIONS
les mesures sont indiquées en mm / pouces
482 / 19
88 / 3.5
415 / 16.4
Appendix Annexe
Page 17
English Deutsch Español Français Português
日本語
简体中文
1
iAMP1620 / iAMP3020
CH1 CLASS D AMP
MUTING
R
CH2 PREAMP
MUTING
100HZ LOW
PASS FILTER
CH1 LIMITER
100HZ HIGH
PASS FILTER
T
CH2 CLASS D AMP
100HZ LOW
PASS FILTER
100HZ HIGH
PASS FILTER
CH1 PREAMP
R
CH2 LIMITER
T
OVER
CURRENT
DETECTION
EMI FILTER
SWITCHING POWER SUPPLY
INRUSH RELAY
SHUTDOWN
TRIGGERS
HALF-BRIDGE
RESONANT
CONVERTERS
OVER CURRENT
OVER VOLTAGE
UNDER VOLTAGE
DC FAULT
PROTECTION
THERMAL
SENSING
OVER CURRENT
OVER VOLTAGE
UNDER VOLTAGE
DC FAULT
PROTECTION
THERMAL
SENSING
DC FAN SPEED
ATTENUATOR
ATTENUATOR
CH2 LED INDICATOR
CH1 LED INDICATOR
FULL
FULL
SUB
HP
SUB
HP
CH1
CH2 OUT
CH1 OUT
THRU CH1
THRU CH2
1
2
3
CH2
XLR-1/4COMBO JACK
1
2
3
1
2
3
XLR-1/4COMBO JACK
1
2
3
3
BLOCK DIAGRAM
Appendix Annexe
iAMP1620 / iAMP3020
Page 18
2
English Deutsch Español Français Português
日本語
简体中文
iAMP1620 / iAMP3020
English Français Español Français Português
日本語
简体中文
Loading...