Phonic preserves the right to improve or alter any information within this document without prior notice
Phonic se reserva el derecho de mejorar o alterar cualquier información provista dentro de este documento sin previo aviso
PHONIC保留不预先通知便可改变或更新本文件权利
V1.0 11/14/2008
1. Read these instructions before operating this
apparatus.
2. Keep these instructions for future reference.
3. Heed all warnings to ensure safe operation.
4. Follow all instructions provided in this document.
5. Do not use this apparatus near water or in locations
where condensation may occur.
6. Clean only with dry cloth. Do not use aerosol or liquid
cleaners. Unplug this apparatus before cleaning.
7. Do not block any of the ventilation openings. Install
in accordance with the manufacturer’s instructions.
8. Do not install near any heat sources such as radiators,
heat registers, stoves, or other apparatus (including
.
9. Do not defeat the safety purpose of the polarized or
grounding-type plug. A polarized plug has two blades
with one wider than the other. A grounding type plug
has two blades and a third grounding prong. The wide
blade or the third prong is provided for your safety. If
the provided plug does not into your outlet, consult
an electrician for replacement of the obsolete outlet.
10. Protect the power cord from being walked on or
pinched particularly at plug, convenience receptacles,
and the point where they exit from the apparatus.
11. Only use attachments/accessories by the
manufacturer.
12. Use only with a cart, stand, tripod, bracket, or
table by the manufacturer, or sold with
the apparatus. When a cart is used, use caution
when moving the cart/apparatus
combination to avoid injury from tipover.
13. Unplug this apparatus during lighting
storms or when unused for long
periods of time.
14. Refer all servicing to service personnel.
Servicing is required when the apparatus has been
damaged in any way, such as power-supply cord or
plug is damaged, liquid has been spilled or objects
have fallen into the apparatus, the apparatus has
been exposed to rain or moisture, does not operate
normally, or has been dropped.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK,
DO NOT REMOVE COVER (OR BACK)
NO USER SERVICEABLE PARTS INSIDE
REFER SERVICING TO QUALIFIED PERSONNEL
The lightning flash with arrowhead symbol, within an
equilateral triangle, is intended to alert the user to the
presence of uninsulated “dangerous voltage” within the
product
’
magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.
The exclamation point within an equilateral triangle is in-
tended to alert the user to the presence of important operat-
ing and maintenance (servicing) instructions in the literature
accompanying the appliance.
WARNING: To reduce the risk of or electric shock, do
not expose this apparatus to rain or moisture.
CAUTION: Use of controls or adjustments or performance
of procedures other than those may result in
hazardous radiation exposure.
The apparatus shall not be exposed to dripping or splashing and that no objects with liquids, such as vases,
shall be placed on the apparatus. The MAINS plug is used as the disconnect device, the disconnect device shall
remain readily operable.
Warning: the user shall not place this apparatus in the area during the operation so that the mains switch
can be easily accessible.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
4AM120 MKII / AM220
4. Main L and R Outputs
These two ports will output the final unbalanced
(balanced on the AM220) line level signal send from the
main mix. The primary purpose of these jacks is to
send the main output to external devices, which may
include power amplifiers (and, in-turn, a pair of speakers), other mixers, as well as a wide range of other
possible devices (equalizers, crossovers, etcetera).
5AM120 MKII / AM220
6AM120 MKII / AM220117AM120 MKII / AM220
The AM 120 MKII
The AM 120 MKII features High and Low Frequenc
y
MKII.
of the AM 120 MKII mixer, however on both channels 1 and
2 of the AM220.
12
16
17
18
19
13
14
15
12
13
14
15
16
18
17
19
8AM120 MKII / AM220
On the AM 120 MKII, this control is used to
adjust the audio level of the phones feed,
to be sent to the Phones output, which can
be used in conjunction with headphones
or, if required, as an auxiliary output. On
the
AM 220, however, this output control
not
only the phones level, but the signal
level sent to the Control Room output also,
for use in monitoring, as side fill, or for the
addition of other, external devices.
MKII features a totary-style level control, whereas the AM 220
features a 60 mm fade.
Both the AM 120 MKII and AM 220 feature a dual 4 segment
level indicator.
20
21
22
23
24
25
26
20
120
21
AM
MKII
24
26
25
24
22
23
AM 120 MKII
2x 1/4” TS, unbal.
9AM120 MKII / AM220
INTRODUCCIÓN
Gracias por elegir una de las muchas mezcladoras
compactas de calidad de Phonic. Las Mezcladoras de
la serie AM – diseñadas por ingenieros ingeniosos que
han creado una variedad de mezcladoras fantásticas en
estilo y funcionamiento en el pasado – lucen capacidad
similar que han mostrado los productos de Phonic
anteriormente, con un poco más de refinamiento por
supuesto. La serie AM presenta rango de ganancia
completo, niveles de distorsión sorprendentemente bajos
e increíbles rangos dinámicos amplios, apenas muestra
la dominación de estas pequeñas máquinas tendrán en
el mundo de la mezcla.
Sabemos que está ansioso de comenzar –queriendo
sacar la mezcladora e instalar todo es probablemente
su primer prioridad en este momento- pero antes de
hacerlo, le sugerimos encarecidamente que eche
un vistazo a este manual. En su contenido, usted
encontrará hechos importantes e ilustraciones sobre
la configuración, uso y aplicaciones de su nueva
mezcladora. Si usted es una de esas personas que se
rehusa rotundamente a leer los manuales de usuario,
entonces solo le pedimos que por lo menos hojee las
primeras páginas. Luego de hojear o leer el manual
(le felicitamos si usted lee el manual entero), por favor
guardelo en un lugar de fácil acceso ya que puede
haberle escapado algo en la primera leída.
INICIANDO
1. Asegúrese que todas las energías en su mezcladora
estén apagadas. Para estar seguro totalmente, el
cable AC no debe de estar conectado a la unidad.
CONFIGURACIÓN DE CANAL
1. Para asegurar el nivel de audio de canal de entrada
es correcto, cada control de entrada de nivel de la
Mezcladora debería ser girado hacia la izquierda o
abajo lo más lejos posible (que debe de ser marca -∞).
2. Además de la que está siendo congurada, ninguna
otr a entr ada de ber ía ten er alg ún dis pos itiv o
conectado. Esto asegurá que se utiliza la señal más
pura cuando se conguran los canales.
3. Setee el control de nivel del canal que usted está
congurando a 0 dB.
4. Asegúrese de que el canal tenga una señal de envío
similar a la señal que será enviada en uso común.
Por ejemplo, si el canal está usando un micrófono,
entonces debería hablar o cantar al mismo nivel
que el cantante usaría generalmente durante su
presentación; si se conecta una guitarra en ese canal,
entonces la guitarra también debería utilizarse como
es normalmente (y así sucesivamente). Esto asegura
que los niveles sean completamente precisos y evita
tener que resetearlos luego.
5. Ajuste la ganancia para que el Medidor de Nivel
indique el nivel de audio alrededor de 0 dB.
6. Este canal está ahora listo para ser usado; usted
puede dejar de hacer la señal de audio.
7. Usted puede repetir el mismo proceso para otros
canales. O no, depende de usted.
2. Todos los faders y controles de nivel deberían estar
seteados en el nivel más bajo y todos los canales
apagados para asegurar que el sonido no se envía
inadvertidamente a las salidas cuando se enciende el
dispositivo. Todos los niveles pueden ser alterados a
grados aceptables una vez encendido el dispositivo
utilizando las instrucciones de conguración de canal.
3. E nchufe todos l os equi pos nec esarios en las
varias salidas de dispositivo. Estos podrían incluir
amplificadores, altavoces, monitores, procesadores
de señal y/o dispositivos de grabación.
4. Enchufe el cable AC en la entrada AC en la parte
dorsal del dispositivo y luego a la salida de energía
de un voltaje compatible.
5. E ncien da el interrup tor de ener gía y sig a las
instrucciones de conguración de canal para obtener
lo mejor de su equipo.
11AM120 MKII / AM220
12AM120 MKII / AM220
HACIENDO CONEXIONES
Entradas y Salidas
1. Jacks XLR de Micrófono
Est os jack s a cept an ent r ada s
típicas XLR de 3-pines para señales
balanceadas o desbalanceadas.
Pueden ser utilizados junto con
m i c r ó f o n o s – tales c om o d e
condensador profesional, dinámicos
o de cinta – con conectores machos
XLR estándares y preamplicadores
de bajo ruido, sirven para reproducción de audio limpio
y cristalino. Cada mezcladora de la serie AM presenta
dos entradas de micrófono XLR estandares para su
conveniencia.
Nota: Cuando se utilizan estas entradas con micrófonos de
condensador, la Fuente Fantasma debería ser activada. Sin
embargo, cuando se emplea el botón de Fuente Fantasma,
los micrófonos de simple terminación (desbalanceados) e
instrumentos no deberían ser utilizados en las entradas mic.
2. Entradas de Línea
Estas entradas aceptan entradas típicas de 1/4” TRS o
TS para señales balanceadas y desbalanceadas. Hay
varios números de estas entradas dependiendo de la
mezcladora que está usando. Pueden ser utilizados
junto con varios dispositivos de nivel de línea, como
teclados, máquina de tambor, guitarras eléctricas y una
variedad de otros instrumentos eléctricos.
4. Salidas Principal I y D
Estos dos puertos generarán señal nal desbalanceada
de nivel de línea (balanceada en AM 220) enviada
desde mezcla principal. El propósito primario de estos
jacks es el de enviar la salida principal a dispositivos
externos, que pueden incluir amplicadores de potencia
(y a su vez, un par de altavoces), otras mezcladoras y
también un rango amplio de otros dispositivos posibles
(ecualizadores, crossovers, etc.).
5. Retorno AUX Estéreo (AM 220 Solamente)
Estas entradas de 1/4” TS son para retorno de audio a
la mezcladora AM 220, procesado por un procesador
de señal externo. Si es necesario realmente, pueden
también ser utilizadas como entradas adicionales, con un
control de nivel localizado en la cara de la mezcladora.
El Retorno AUX Estéreo acepta también señales Mono,
donde echufando el jack de audífono de 1/4” de cualquier
dispositivo en la entrada Izquierda estéreo causará que
la señal sea duplicada a la entrada Derecha también. Sin
embargo, esto no funciona al revés.
3. Canales de Estéreo
Cada una de las mezcladoras de la serie AM presenta
poco s c anal e s d e e stér eo, aña diend o m áxim a
flexibilidad. Cada uno de estos canales de estéreo
presenta dos jacks de audífono de 1/4” TRS, para
adición de varios dispositivos de entrada de nivel de
línea, tales como teclados electrónicos, guitarras y
procesadores de señal externos o mezcladoras. Estos
Canales de Estéreo también pueden ser utilizados como
Canales Mono, donde la señal desde cualquier jack
de audífono de 1/4” enchufado dentro de la entrada
izquierda de estéreo causará que la señal se duplica
también a la entrada derecha. Sin embargo, ésto no
funciona al revés.
6. Envío EFX (AM 220)
Est as sa lidas 1/4 ” TS pu ede n ser us ada s para
conectar a un procesador de efecto digital externo o
a un amplificador y altavoces (dependiendo de sus
conguraciones deseadas), a la mezcladora. Esta salida,
sin embargo, se presenta solamente en AM 220, por lo
tanto usted no podrá encontrarla en AM 120.
7. Audífonos
Este puerto de salida estéreo es para utilizarse con
auriculares, permitiendo monitorear la mezcla. El nivel
de audio de esta salida es controlado usando el control
de Audífonos/Control Room.
8. Grabación 2T/ Salida de Grabación
Estas salidas acomodarán a los cables RCA para
alimentar a una variedad de dispositivos de grabación,
com o reprodu cto res MD y h ast a comp uta doras
portátiles.
9. Retorno 2T
Estas entradas RCA son usadas para conectar la
mezcladora con dispositivos externos, tales como
reproductores de tape y CD, o incluso computadoras
po rtátiles, recibiendo una señ al de otra fuen te y
alimentandola a bus de mezcla Principal I-D o Audífonos.
10. Salidas de Control Room (AM 220)
Estas dos salidas de Jack Audífono de 1/4” alimenta
la señal alterada por el control de nivel Control Room/
Phones (Sala de Control/Audífonos) en el panel frontal
de la mezcladora. Esta salida tiene uso extensivo,
como puede ser usada para alimentar la señal desde la
mezcladora a un monitor activo, para el monitoreo de la
señal de audio desde una cabina, entre otros posibles
usos. Sin embargo, esta salida está presentada en las
mezcladoras AM 220 solamente.
Panel de Dorso
11. Conectador de Energía
Este puerto es para la adición de fuente de alimentación
externa permitiendo que la energía sea suministrada (de
ahí el nombre) a la mezcladora. Por favor utilice la fuente
de alimentación que está incluida en la mezcladora
solamente.
11
13AM120 MKII / AM220
14AM120 MKII / AM220
CONTROLES Y SETEOS
12
Controles de Canal
12. Control de Ganancia de Línea/Mic
Controla la sensibilidad de la señal
de entrada de Línea/Micrófono.
La ganancia debería ser ajustada
a un nivel que permite el uso
máximo de audio, mientras siga
manteniendo la cal idad de la
alimentación. Ésto puede ser
logrado ajustandolo a un nivel que
permite que el indicador de pico
se ilumine ocasionalmente. La
AM 120 MKII presenta un control
de ganancia singular para canal 1, localizado en la
parte frontal de la mezcladora, en tanto que la AM 220
presenta un control de ganancia en ambos canales 1 y
2, sin embargo, localizado directamente debajo de las
entradas de Línea.
13. Control de Frecuencia Alta
Este control es usado para dar un aumento o recorte
de ±15 dB a los sonidos de frecuencia alta (12 kHz).
Ajustará la cantidad de agudo incluido en el audio del
canal, agregando fuerza y claridad a sonidos tales como
guitarras, címbalos y sintetizadores.
14. Control de Frecuencia Media (AM 220)
Este control es usado para proveer un estilo de pico de
aumento y recorte al nivel de los sonidos de frecuencia
media (2.5 kHz) en un rango de ±15 dB. Cambiando
las frecuencias medias de una alimentación de audio
puede ser un poco difícil cuando se usa en una mezcla
de audio profesional, ya que generalmente se quiere
recortar los sonidos de frecuencia media más que
aumentarlos - calmando demasiado voces ásperas
y sonidos de instrumentos en el audio. El control de
frecuencia media es presentado en la AM 220. La AM
120 MKII presenta controles de Frecuencia Alta y Baja
en el canal 1 solamente.
15. Control de Frecuencia Baja
Este control es usado para dar un aumento o recorte
de ±15 dB a los sonidos de frecuencia baja (80 Hz).
Ajustará la cantidad de grave incluido en el audio de
canal y dando más calidez y fuerza a las baterías y
guitarras bass.
16. Control EFX (AM 220)
Estos controles alteran el nivel de señal que es enviado
a la Salida de Envío de EFX (EFX SEND), la cual
puede ser utilizada en conjunto con procesadores de
señal externos (cuya señal puede ser retornada a la
mezcladora vía entrada de retorno AUX, o cualquier
canal de entrada estéreo), o simplemente como una
salida auxiliar para cualquier propósito. Este control es
post fader, por lo tanto cualquier cambio hecho al fader
del canal correspondiente también se aplica a la señal
EFX. Este control está incluido en la AM 220, pero no
está incluida en la AM 120 MKII.
17. Controles de Paneo/Balanceo
Alterna el grado o nivel de audio que los lados izquierdo
y derecho de la mezcla principal deberían de recibir.
En los canales mono, este control ajustará el nivel que
el izquierdo y derecho deberían de recibir (paneo),
mientras que en canal estéreo, ajustando el control
BAL atenuará las señales de audio izquierda o derecha
(balanceo). Cada modelo presenta un control PAN o BAL
en cada una de sus tiras de canal.
18. Indicador de Pico
Este indicador LED se iluminará cuando el dispositivo
alcanza a picos altos, 6 dB antes de que ocurra la
sobrecarga. Es mejor ajustar la ganancia de canal
de manera tal que el indicador de PICO se ilumina
solamente en intervalos. Ésto asegurará mayor rango
dinámico de audio. El indicador de Pico está en el
canal 1 de la mezcladora AM 120 MKII solamente, sin
embargo, está en ambos canales 1 y 2 de AM 220.
19. Control de Nivel
Este control alterará el nivel de señal que es enviado de
canal correspondiente a bus de mezcla principal.
13
14
15
16
17
18
19
Sección Master
120
20. Control de Retorno AUX Estéreo (AM 220)
Este control ajusta el nivel de la señal de audio que es
alimentada por las entradas de Retorno AUX Estéreo,
las cuales seran agregadas a la mezcla MAIN L-R.
21. Controles de Retorno 2T
Presionando cualquiera de los botones en la sección
de Control de Retrono 2T selecciona el destino de la
señal de Retorno 2T. El botón superior (“to Main”) envía
la señal al bus de mezcla MAIN L-R, mientras que el
botón inferior (ya sea “to Phones” o “to Ctrl Rm”), envía
la señal a los buses de mezcla Control Room/Phones
respectivamente. Estos botones pueden por supuesto,
ser utilizados simultáneamente, alimentando la señal
a ambos buses de mezcla Control Room/Phones y
Main L-R. Si el botón “to Phones” o “to Ctrl RM” no está
presionado, las salidas de Audífonos (Phones) y de
Control Room recibirán la señal Main L - R (la señal de
Retorno 2T tiene prioridad sobre esta señal).
20
24. Control Main L-R (Principal I-D)
Este control es el control de nivel nal de la alimentación
de audio de main izquierdo y derecho, enviada a la
salida Main L y R. La AM 120 MKII tiene un control de
nivel estilo giratorio, mientras que la AM 220 presenta un
fader de 60mm.
25. Medidor de Nivel
Los medid ores de nivel de la serie AM dan una
indicación precisa de cuando los niveles de audio de la
salida MAIN L/R alcanzan a ciertos niveles. Se sugiere
para uso máximo de audio de congurar varios controles
de nivel de tal manera que el LED más arriba se active
solo ocasionalmente (y tal vez es mejor si usted asegure
que el nivel se mantenga un poco por debajo de eso).
Ambas AM 120 MKII y AM 220 tienen un indicador de
nivel dual de 4 segmentos.
26. Indicador de Energía
El indicador de energía se iluminará cuando la energía
de la mezcladora está encendida; por si no está muy
seguro.
21
22. Interruptor de Fuente Fantasma
Cuando este interruptor está en la
posición de encendido, se activa
+48V de fuente fantasma para las
entradas de micrófono, permitiendo
que los micrófonos de condensador
sean usados en estos canales.
Nota: La Fuente Fantasma debería ser
utilizada junto con los micrófonos de
condensador solamente. No emplee
la Fuente Fanta sm a si no se es tá
utilizando un micrófono de condensador,
para evitar que se dañe el circuito de la
mezcladora.
23. Control de Audífonos
(Ctrl Rm / Phones)
En la AM 120 MKII, este control es
usado para ajustar el nivel de audio
de la alimentación de audífonos
para ser enviado a la salida de
Audí f onos , la cu a l p u ede ser
utilizada junto con audífonos o, de ser necesario, como
una salida auxiliar. En la AM 220, sin embargo, este
control de salida no solo controla nivel de audífonos, sino
también controla el nivel de señal enviada a la salida
de Control Room, para utilizarla en el monitoreo, como
relleno lateral o para la adición de otros dispositivos
externos.
22
23
AM
MKII
26
25
24
24
15AM120 MKII / AM220
ESPECIFICACIONES
AM 120 MKIIAM 220
Entradas
Canales Totales
Canal Balanceado Mono de Mic / Línea
Canal Balanceado Estéreo de Línea
Retorno Aux
Entrada 2T
Salidas
Estéreo Main L/R
Salida Rec
CTRL RM L/R
Audífonos
Tiras de Canal
Envío Efx
Control Pan/Balanceo
Controles de Volumen
Inserts
Sección Maestro
Control de Nivel de Audífonos
Control de Nivel Main L/R
Medición
Número de Canales
Segmentos
Suministro de Fuente Fantasma+48 VDC+48 VDC
Respuesta en Frecuencia
(Entrada Mic a cualquier salida)
20Hz ~ 60KHz
20Hz ~ 100KHz
Crosstalk (1KHz @ 0dBu, 20Hz a 20KHz ancho de
banda, entrada de canal a salidas main L/R)
Fader de canal bajo, otros canales en unidad
Ruido (20Hz~20KHz; medido en salida principal, Canales
1 – 4 ganancia de unidad; EQ plana; todos los canales
en mezcla principal; canales 1/3 lo más izq. posible,
canales 2/4 lo más der. posible. Referencia=+6dBu)
Maestro @ unidad, fader de canal bajo
Maestro @ unidad, fader de canal @ unidad
Relación Sonido/Ruido, ref a +4
Preamplicador de Micrófono E.I.N.
(150 ohms terminado, ganancia máxima)
THD (Cualquier salida, 1KHz @ +14dBu, 20Hz a 20KHz,
entradas de canal)
CMRR (1 KHz @ -60dBu, ganancia a máxima)80 dB80 dB
Nivel Máximo
Entrada de Preamp Mic
Todas otras entradas
Salidas Balanceadas
Impedancia
Entrada de Preamp Mic
Todas otras entradas (excepto insert)
Salida RCA 2T
Ecualización
EQ Bajo
EQ Medio
EQ Alto
Filtro de Corte Bajo
Procesador de Efectos Digital de 32/40-bitsN/AN/A
Requerimiento de Energía (suministro de energía
externo, depende de la región)
4、Main L和Main R输出 Main L and R Outputs
这两个端子可输出来自Main Mix的最终非平衡式(AM220上
为平衡式)高电平信号。主要作用是将Main Output主输出
信号输往外部设备,如功率放大器(接着输往一对音箱),
其它调音台,以及其它一系列可能的设备(均衡器,分频
器等等)。
12、高电平/麦克风增益控制 Line/Mic Gain Control
此旋钮可调节高电平/麦克风输入信号的灵敏度。建议将
增益调节至适当的位置,既可最大限度的使用音频,同时
又能确保音质。当增益调节至适当位置时,峰值指示灯将
偶然闪亮。AM120 MKII的仅拥有一个增益控制,用于声
道1,位于前面板;AM220拥有两个增益控制,用于声道
En las siguientes páginas usted encontrará un amplio rango de posibles usos para las mezcladoras de la serie AM. Por
supuesto que estos están lejos de las únicas aplicaciones que se pueden atribuir al uso de las mezcladoras; sin embargo,
ellas deberán de darle una idea de los posibles usos de las varias entradas y salidas que tienen. La combinación
correcta de micrófonos, guitarras, drum machines, teclados así como dispositivos de grabación, procesadores de señal,
amplificadores y altavoces, pueden hacer una perfecta presentación en vivo, grabaciones en estudios o inclusive en
lugares públicos, solo por nombrar algunas posibilidades.
Mute la perilla EFX en
canal 5-6 para evitar
retroalimentación
现场混音
Usando un Procesador de Señal Externo con AM220
AM220与信号处理器的连接
23AM120 MKII / AM220
24AM120 MKII / AM220
AM 120 MKII
AM 220
DIMENSIONS DIMENSIONES 尺寸
measurements are shown in mm/inches
Todas las medidas están mostradas en mm/pulgadas.
尺寸是以毫米
mm/英寸inch
表示。
BLOCK DIAGRAM DIAGRAMA DE BLOQUE 方块图
AM120 MKII
L
/
NTR
L NIAM
R N
IA
T2
M
1
NIAM
R/
NTR
T2
2
2
1
L
/C
ER
T2
1
R
/C
ER
T
2
2
2
1
RETEM THGIR
RETEM TFEL
SENOHPOT
NIA
NT
M
R/
OT
T
2
NT
RT
2
SENOHP
SENOHP/MRLRTC
MAIN L
MAIN RMAIN R
MAIN L
NAP
K
A
E
P
LA
B
LE
V
E
L
D
NA
Q
B
E
2
W
O
L
H
GI
H
LEVE
L
NIA
G
WS 84
3
.
c
i
12
V
8
4+
M
1H
C
e
n
i
L
1H
C
t
u
p
n
I
4
/
2
H
C
tu
p
nI
5
/
3 HC
25AM120 MKII / AM220
AM220
26AM120 MKII / AM220
support@phonic.com http://www.phonic.com
CÓMO COMPRAR EQUIPO ADICIONAL
Y ACCESORIOS DE PHONIC
Para comprar equipos y accesorios opcionales de
Phonic, póngase en contacto con cualquiera de los
distribuidores autorizados de Phonic. Para una lista
de los distribuidores de Phonic visite nuestra página
web en www.phonic.com y entre a la sección Get
Gear. También, puede ponerse en contacto directa
mente con Phonic y le ayudaremos a encontrar un
distribuidor cerca de usted.
SERVICIO Y REPARACIÓN
Para refacciones de reemplazo y reparaciones, por
favor póngase en contacto con nuestro distribuidor
de Phonic en su país. Phonic no distribuye manuales
de servicio directamente a los consumidores y, avisa
a los usuarios que no intenten hacer cualquier
reparación por si mismo, haciendo ésto invalidará
todas las garantías del equipo. Puede encontrar un
distribuidor cerca de usted en
http://www.phonic.com/where/.
INFORMACIÓN DE LA GARANTIA
Phonic respalda cada producto que hacemos con
una garantía sin enredo. La cobertura de garantía
podría ser ampliada dependiendo de su región.
Phonic Corporation garantiza este producto por un
mínimo de un año desde la fecha original de su
compra, contra defectos en materiales y mano de
obra bajo el uso que se instruya en el manual del
usuario. Phonic, a su propia opinión, reparará o
cambiará la unidad defectuosa que se encuentra
dentro de esta garantía. Por favor, guarde los recibos
de venta con la fecha de compra como evidencia de
la fecha de compra. Va a necesitar este comprobante
para cualquier servicio de garantía. No se aceptarán
reparaciones o devoluciones sin un número RMA
apropiado (return merchandise autorization). En
orden de tener esta garantía válida, el producto
deberá de haber sido manejado y utilizado como se
describe en las instrucciones que acompañan esta
garantía. Cualquier atentado hacia el producto o
cualquier intento de repararlo por usted mismo,
cancelará completamente esta garantía. Esta
garantía no cubre daños ocasionados por accidentes, mal uso, abuso o negligencia. Esta garantía es
válida solamente si el producto fue comprado nuevo
de un representante/distribuidor autorizado de
Phonic. Para la información completa acerca de la
política de garantía, por favor visite
http://www.phonic.com/warranty/.
SERVICIO AL CLIENTE Y SOPORTE
TÉCNICO
Le invitamos a que visite nuestro sistema de ayuda
en línea en www.phonic.com/support/. Ahí podrá
encontrar respuestas a las preguntas más frecuentes, consejos técnicos, descarga de drivers, instrucciones de devolución de equipos y más información
de mucho interés. Nosotros haremos todo el
esfuerzo para contestar sus preguntas lo antes
posible.
TO PURCHASE ADDITIONAL
PHONIC GEAR AND ACCESSORIES
To purchase Phonic gear and optional
accessories, contact any authorized
Phonic distributor. For a list of Phonic
distributors please visit our website at
www.phonic.com and click on Get Gear.
You may also contact Phonic directly and
we will assist you in locating a distributor
near you.
SERVICE AND REPAIR
For replacement parts, service and repairs
please contact the Phonic distributor in
your country. Phonic does not release
service manuals to consumers, and advice
users to not attempt any self repairs, as
doing so voids all warranties. You can
locate a dealer near you at
http://www.phonic.com/where/.
WARRANTY INFORMATION
Phonic stands behind every product we
make with a no-hassles warranty.
Warranty coverage may be extended,
depending on your region. Phonic Corpo
ration warrants this product for a minimum
of one year from the original date of
purchase against defects in material and
workmanship under use as instructed by
the user’s manual. Phonic, at its option,
shall repair or replace the defective unit
covered by this warranty. Please retain the
dated sales receipt as evidence of the date
of purchase. You will need it for any
warranty service. No returns or repairs will
be accepted without a proper RMA number
(return merchandise authorization). In
order to keep this warranty in effect, the
product must have been handled and used
as prescribed in the instructions accompa
nying this warranty. Any tempering of the
product or attempts of self repair voids all
warranty. This warranty does not cover
any damage due to accident, misuse,
abuse, or negligence. This warranty is
valid only if the product was purchased
new from an authorized Phonic
dealer/distributor. For complete warranty
policy information, please visit
http://www.phonic.com/warranty/.
CUSTOMER SERVICE AND
TECHNICAL SUPPORT
We encourage you to visit our online help
at http://www.phonic.com/support/. There
you can find answers to frequently asked
questions, tech tips, driver downloads,
returns instruction and other helpful
information. We make every effort to
answer your questions within one business
day.