PHOENIX CONTACT GmbH & Co. KG
Flachsmarktstraße 8, 32825 Blomberg, Germany
Fax +49-(0)5235-341200, Phone +49-(0)5235-300
phoenixcontact.com
EN Installation notes for electricians
TR Elektrik personeli için montaj talimatı
ZH 电气人员安装须知
2014-05-07
© PHOENIX CONTACT 2014
Temperature transducer for thermocouples
1. Safety notes
1.1 Installation notes
• The category 3 device is suitable for installation in potentially explosive area zone 2. It fulfills the requirements
of EN 60079-0:2012 and EN 60079-15:2010.
• Installation, operation, and maintenance may only be carried out by qualified electricians. Follow the
installation instructions as described. When installing and operating the device, the applicable regulations
and safety directives (including national safety directives), as well as generally approved technical
regulations, must be observed. The safety data is provided in this package slip and on the certificates
(conformity assessment, additional approvals where applicable).
• While t he devices are in operation, contact-dangerous voltages may be present on the control elem ents. For
this reason parameterization, conductor connection, and opening of the module lid are allowed only when
devices are in a de-energized state unless the connected circuits are exclusively SELV or PELV circuits.
• The device must not be opened or modified. Do not repair the device yourself, replace it with an equivalent
device. Repairs may only be carried out by the manufacturer. The manufacturer is not liable for damage
resulting from violation.
• The IP20 protection (IEC 60529/EN 60529) of the device is intended for use in a clean and dry environment.
The device must not be subject to mechanical strain and/or thermal loads, which exceed the limits described.
• The device is not designed for use in atmospheres with a danger of dust explosions.
• The device complies with the EMC regulations for industrial areas (EMC classA). When using the device in
residential areas, it may cause radio interference.
• If t he device is not used as described in the documentation, the intended protection can be ne gatively affected.
• To protect the device against mechanical or electrical damage, install it in a suitable housing with appropriate
degree of protection according to IEC 60529.
• Provide a switch/circuit breake r close to the device, which is labeled as the disconnecting device for this device.
• Provide for a overcurrent protection device (I ≤ 4 A) in the installation.
• Thanks to its housing, the device has basic insulation to the neighboring devices, for 150Veff. If several
devices are installed next to each other, this has to be taken into account, and additional insulation has to be
installed if necessary!
• The voltages present at the input, output and supply are extra-low voltages (ELV). Depending on the
application, dangerous voltage (>30V) against ground could occur. For this event, safe electrical isolation
from the other connections has been implemented.
• The device must be stopped if it is damaged, has been subjected to an impermissible load, stored incorrectly,
or if it malfunctions.
• Only use copper connecting cables providing the permitted temperature range (60°C/75°C).
1.2 Installation in Zone 2
• Observe the specified conditions for use in potentially explosive areas! Install the device in a suitable
approved housing with a minimum of IP54 protection) that meets the requirements of EN 60079-15. Observe
the requirements of EN 60079-14.
• Only devices which are designed for operation in Ex zone 2 and are suitable for the conditions at the
installation location may be connected to the circuits in the Ex zone.
• In potentially explosive areas, terminals may only be snapped onto or off the DIN rail connector and wires
may only be connected or disconnected when the power is switched off.
• The device must be stopped and immediately removed from the Ex area if it is damaged, was subject to an
impermissible load, stored incorrectly or if it malfunctions.
2. Short description
Configurable 3-way isolated temperature transducer with pluggable connection technology. The device is
suitable for the connection of thermocouples.
The measured values are converted into a linear and freely configurable current or voltage signal.
3. Operating and indicating elements ()
4. Installation
The assignment of the connection terminal blocks is shown in the block diagram. ()
The device can be snapped onto all 35 mm DIN rails according to EN60715. When using the ME6,2TBUS-2
DIN rail connector (Order No. 2695439), first position it in the DIN rail to bridge the voltage supply. ()
4.1 FASTCON Pro plugs
The device has pluggable connection terminals with an integrated test disconnect terminal block with screw
connection technology.
You can plug or screw the FASTCON Pro plugs onto the device directly without tools. You can use the
integrated fixing screw to easily remove the plugs from the module or set the isolating position, even when the
plugs are connected.
4-way coding prevents incorrect insertion into the module.
4.2 Power supply
The following supply options are available for the module:
– Directly via the connection terminals of the module, with an current consumption of the connected modules
of up to 400mA
We recommend connecting a 630 mA fuse (normal-blow or slow-blow) upstream.
– Via a power terminal (e.g. MINI MCR-2-PTB, order number 2902066, or MINI MCR-2-PTB-PT, order number
2902067)
– Via a MINI-SYS-PS-100-240AC/24DC/1.5 (order number 2866983) or MINI-PS-100-240AC/24DC/1.5/EX
(order number 2866653) system power supply
You must refer to the MACX and MINI Analog power manual for the design of the power supply.
4.3 Current measurement
The device allows current measurement without disconnection of the conductors by means of integrated test
disconnect terminals. ()
For the current measurement, use 2 mm probe tips of the type Fluke TL75-1 or probe tips with a comparable
tip shape.
Furthermore, individual circuits can be specifically disconnected, e.g. for commissioning.
You can set the isolating position by turning the integrated fixing screw through 180°. The isolating position is
indicated by the marking on the plugs. ()
You can download the latest documents from phoenixcontact.com.
This device offers the option of NFC communication.
You can use the MINI Analog Pro Smartphone app via the NFC interface of your Smartphone to
configure the device and to call-up DIP switch setting help and comprehensive module information.
The MINI Analog Pro Smartphone app is available to you free. ()
1 Error indicator "ERR" red LED 7 NFC coil
2 Green "PWR" LED, power supply 8 Universal snap-on foot for EN DIN rails
3 Cover with labeling option 9 Connection for DIN rail connector
4 Input: Thermocouple 10 Mounting screw
5 DIP switch S2 11 Supply voltage
6 DIP switch S1 12 Output: Standard signals
13 Current measuring socket
NOTE: Electrostatic discharge
Take protective measures against electrostatic discharge.
NOTE
It is essential to observe the snap-in direction of the MINI analog module and DIN rail
connector: Snap-on foot (D) below and plug component (C) left!
NOTE
Never connect the supply voltage directly to the DIN rail connector. Drawing power from
individual devices is not permitted!.
用于热电偶的温度测量变送器
1. 安全提示
1.1 安装注意事项
• 类别 3 的设备适用于安装在有爆炸危险的区域 2 中。设备符合 EN 60079-0:2012 和 EN 60079-15:2010
的要求。
• 仅专业电气人员可进行相关安装、操作和维修。请按说明遵守安装规定。安装与操作设备时,必须遵守适
用的规定和安全规范 (包括国家安全规则)以及普遍认可的技术总则。相关安全数据附于包装单内和认证
中 (所适用的一致性评估与附加认证)。
• 在设备运行过程中,控制元件上可能会有危险电压。因此,除非所连接的回路仅采用 SELV 或 PELV 回路,
否则只允许在设备已断电的状态下参数设置、连接导线和打开模块的盖子。
• 设备不可打开或改造。 请勿自行修理设备,可更换整部设备。 仅生产厂家可进行修理。 生产厂家对因滥用
产品而导致的损坏不负责任。
• 该设备的 IP20 防护等级 (IEC 60529/EN 60529) 适用于清洁而干燥的环境。 该设备可能不适用于超过所
规定限制的机械应力与 / 或热负荷。
• 该设备不适用于存在尘爆危险的环境。
• 设备符合适用工业区的 EMC 法规 (EMC A 级)。在住宅区内使用该设备可能会引起无线电干扰。
• 如果不按技术资料的规定使用设备,预期的保护功能将受到影响。
• 将设备安装在一个有合适保护等级 (根据 IEC 60529)的外壳内,以防止机械上和电气上的损坏。
• 在设备附件提供一个开关 / 断路器 (标记为该设备的分离装置)。
• 在安装中请提供一个过电流保护设备 (I ≤ 4A)。
• 设备外壳与相邻设备 (150V 有效)之间有基本绝缘。 并排安装多台设备时必须注 意,必要时应该额外安
装绝缘装置!
• 输入端、输出端和电源的电压均为特低电压 (ELV)。根据使用情况,可能有危险电 压 (>30V,相对于地
线电压)。针对此情况,设备装有一个安全电气隔离装置,
用于中断与其它接口的连接。
• 在设备损坏、达到不允许的负载、存储不当或功能失灵时必须将其停止。
• 仅使用能保证允许的温度范围 (60°C/75°C)的铜连接电缆。
1.2 安装于 2 区
• 在易爆危险区中使用时应注意专门的前提条件!将设备安装在通过 EN 60079-15 认证的适用外壳中 (防
护等级最低为 IP54)。遵守 EN 60079-14 标准的要求。
• 仅可将适用于 2 区易爆区域并符合相关安装地点条件的设备连接到易爆区域中的回路上。
• 在潜在爆炸区域中,仅在电源切断时方可将模块从 DIN 导轨上进行卡接或拆卸,以及将导线连接或断开。
• 如设备被损坏,被用于不允许的负载状况,放置不正确,或出现故障,必须对其停止使用并立即将其移出
Ex 区域。
2. 概述
采用插拔式连接技术的可组态 3 通道隔离温度测量变送器。该设备适用于连接热电偶。
测得的数值将转化为线性或可自由组态的电流或电压信号。
3. 操作与显示 ()
4. 安装
接线图中显示接线端子的分配。()
设备可以卡接到所有符合 EN60715 标准的 35 mm DIN 导轨上。使用 DIN 导轨连接器 ME6.2TBUS-2 (订
货号:2695439)时,首先将其定位于 DIN 导轨上以桥接电源电压。()
4.1 FASTCON Pro 插头
设备带插拔式连接器,带内置测试分断端子,使用螺钉连接技术。
无需工具,便可以将 FASTCON Pro 插头直接插接或拧接到设备上。即使插头仍处于已连接状态,通过内置
的固定螺钉仍可以方便地从模块上取下插头或设置隔离位置。
4 通道防插错编码可防止错误插入模块。
4.2 电源
模块提供下列电源选项:
– 直接通过模块的接线端子供电,且所连接模块的电流损耗不超过 400mA
我们建议在上游连接一个 630 mA 的保险丝 (常规熔断或慢熔)。
– 通过馈电模块 (例如 MINI MCR-2-PTB,订货号 2902066,或者 MINI MCR-2-PTB-PT,订货号
2902067)供电
– 通过 MINI-SYS-PS-100-240AC/24DC/1.5 (订货号 2866983)或者 MINI-PS-100-240AC/24DC/1.5/EX
(订货号 2866653)系统电源供电
有关电源的设计,请参阅 MACX 和 MINI Analog 电源手册。
4.3 电流测量
由于具有内置测试分断端子,因此设备可以在不断开导线的情况下进行电流测量。()
用于电流测量,使用 2 mm 的 Fluke TL75-1 型探针尖端,或具有类似尖端形状的探针尖端。
此外,还可以分别断开单个回路,以进行例如调试。
您可将内置的固定螺钉旋转 180° 以设置隔离位置。隔离位置通过插头上的标记标示出来。()
您可从 phoenixcontact.com.cn 下载最新的资料。
设备提供 NFC 通信选项。
您可以使用 MINI Analog Pro 智能手机应用程序、通过智能手机的 NFC 接口来对设备进行组态,以及
调用 DIP 开关设置帮助和模块综合信息。
MINI Analog Pro 智能手机应用程序可免费下载。()
1 故障指示灯 “ERR” 红色 LED 7 NFC 线圈
2 绿色 “PWR” LED,电源 8 用于 EN DIN 导轨的通用卡接支脚
3 盖板带标签选项 9 用于连接 DIN 导轨连接器
4 输入:热电偶 10 安装螺钉
5 DIP 开关 S2 11 供电电源
6 DIP 开关 S1 12 输出:标准信号
13 电流测量插座
注意:静电放电
采取保护措施,以防静电释放。
注意
必须注意 MINI Analog 模块和 DIN 导轨连接器的卡入方向:下面的卡接支脚 (D)和左边的插头元件
(C)!
注意
决不能将电源与 DIN 导轨连接器直接相接。不得从各个设备上引电源线!
Termokupllar için sıcaklık transdüseri
1. Güvenlik notları
1.1 Montaj talimatları
• Kategori 3 cihaz, patlama potansiyeline sahip bölge 2'ye montaj için uygundur. EN 60079-0:2012 ve EN
60079-15:2010 gerekliliklerini karşılar.
• Montaj, işletme ve bakım yalnız yetkin elektrik personeli tarafından yapılmalıdır. Belirtilen montaj talimatlarına
uyun. Cihazı kurarken ve çalıştırırken geçerli güvenlik yönetmelikleri (ulusal güvenlik yönetmelikleri dahil) ve
genel teknik yönetmelikler gözetilmelidir. Teknik güvenlik verileri paket içeriğinde ve sertifika üzerinde
verilmektedir (uygunluk belgesi, gerekli durumlarda ek onaylar).
• Cihazlar çalışırken, kontrol elemanlarında temas tehlikesi olan gerilimler mevcut olabilir. Bu sebepten
parametre belirleme, iletken bağlantısı ve modül kapağının açılmasına sadece, bağlı olan devreler SELV veya
PELV devreler değilse, cihazların enerjileri kesildiğinde izin verilir.
• Cihaz açılmamalı veya değiştirilmemelidir. Cihazı kendiniz tamir etmeyin, aynısıyla değiştirin. Onarımlar
sadece üretici tarafından yapılır. Üretici kurallara aykırı kullanımdan kaynaklanan hasardan sorumlu değildir.
• Cihazın IP20 koruması (IEC 60529/EN 60529) temiz ve kuru ortam için tasarlanmıştır. Cihaz tanımlanan
limitlerin üzerinde mekanik zorlanma ve/veya termal yüklere maruz kalmamalıdır.
• Cihaz patlama riskli ortamlarda kullanılmamalıdır.
• Bu cihaz endüstriyel alanlar için geçerli olan EMU direktiflerine uygundur (EMU sınıfA). Bu cihaz konut
alanlarında kullanıldığında telsiz girişimlerine sebep olabilir.
• Cihaz dokümanda belirtildiği gibi kullanılmazsa, öngörülen koruma türü kısıtlanabilir.
• Cihazı mekanik ve elektriksel hasarlara karşı korumak için, IEC 60529'a uygun bir koruma sınıfına sahip bir
kutu içerisine monte edin.
• Cihaza yak ın olarak, bu cihaz için ayırma cihazı olarak işaretlenmiş bir anahtar/devre kesici mevcut olmalıdır.
• Montajda bir aşırı akım cihazı (I ≤ 4 A) kullanın.
• Bu cihaz mahfazasından dolayı yanlarında bulunduğu diğer cihazlara, 150Veff için temel yalıtıma sahiptir.
Birden fazla cihaz yan yana monte edildiğinde, bu durum göz önünde bulundurulmalı ve gerektiğinde ayrıca
bir izolasyon sağlanmalıdır!
• Giriş, çıkış ve beslemedeki gerilimler Extra-Low-Voltage (ELV) gerilimlerdir. Uygulamaya bağlı olarak,
toprağa karşı tehlikeli bir gerilim (>30V) mevcut olabilir. Bu durumda, diğer bağlantılara güvenli bir galvanik
yalıtım mevcuttur.
• Hasarlı olan, izin verilmeyen bir şekilde yüklenen, yanlış depolanan veya hatalı olarak çalışan cihaz
durdurulmalıdır.
• Yalnızca izin verilen sıcaklık aralığını (60°C/75°C) sağlayan bakır bağlantı kabloları kullanın.
1.2 Zone 2'de montaj
• Patlama riskli alanlarda kullanım şartlarına uyun! Cihazı EN 60079-15 gereksinimlerini karşılayan uygun bir
muhafaza içine monte edin, en az IP 54 korumalı. EN 60079-14 gereksinimlerine uyun.
• Ex zone kısmına yalnızca Ex zone 2'de çalışmak için tasarlanmış ve montaj konumundaki koşullara uygun
olan cihazlar bağlanabilir.
• Patlama riskli bölgelerde raydan klemens sökme takma ve kablo sökme takma işleri yalnız enerji yokken
yapılmalıdır.
• Cihaz hasar gördüğünde, aşırı yüklendiğinde, uygun olmayan şekilde muhafaza edildiğinde veya hatalı
çalıştığında kapatılmalı ve derhal Ex alandan çıkarılmalıdır.
2. Kısa tanım
Yapılandırılabilir, 3 yollu izole sıcaklık transdüseri ve takma bağlantı teknolojisi. Cihaz termokupl bağlantısına
uygundur.
Ölçülen değerler lineer ve isteğe göre yapılandırılabilen bir akım veya gerilim sinyaline dönüştürülür.
3. İşletme ve gösterge elemanları ()
4. Montaj
Bağlantı termina bloklarının ataması, blok şemasında gösterilmiştir. ()
Cihaz EN 60715 standardına uygun tüm 35 mm DIN raylarına takılabilir. ME6,2TBUS-2 DIN rayı konnektörü
(Sipariş No.: 2695439) kullanılırken, gerilim beslemesini köprülemek için ilk olarak DIN rayına yerleştirin. ()
4.1 FASTCON Pro fişler
Cihazda vida bağlantı teknolojili entegre test ayırma klemensli takılabilen bağlantı klemensleri mevcuttur.
FASTCON Pro fişlerini cihaza doğrudan, alet kullanmadan takabilirsiniz. Fişleri modülden çıkartmak için
entegre tespit vidasını kullanabilir veya fişler takılı olsa dahi, izolasyon pozisyonunu tespit edebilirsiniz.
4 yollu kodlama sayesinde modüle yanlış takılması önlenir.
4.2 Güç kaynağı
Modül için mevcut olan besleme seçenekleri:
–bağlı olan modüllerin toplam akım tüketiminin 400 mA'yı aşmadığı durumlarda, doğrudan modüllerin bağlantı
klemensleri üzerinden
Yukarı yönde 630 mA kapasiteli bir sigorta (normal açan veya gecikmeli açan) bağlanmasını önermekteyiz.
– güç terminali üzerinden (örn. MINI MCR-2-PTB, sipariş numarası 2902066 veya MINI MCR-2-PTB-PT,
sipariş numarası 2902067)
– MINI-SYS-PS-100-240AC/24DC/1.5 (sipariş numarası 2866983) veya MINI-PS-100-240AC/24DC/1.5/EX
(sipariş numarası 2866653) sistem güç kaynağı üzerinden
Güç kaynağının tasarımı için, bkz. MACX ve MINI Analog güç el kitabı.
4.3 Akım ölçümü
Entegre test ayırma klemensleri sayesinde cihaz iletkenleri ayırmadan akım ölçümü yapabilir. ()
Akım ölçümü için Fluke TL75-1 tipi 2 mm'lik veya uç şekli benzer olan başka prob uçları kullanılmalıdır
Ayrıca, devreler teker teker ayrılabilir, örneğin devreye almada.
Entegre tespit vidasını 180° döndürerek izolasyon konumunu sabitleştirebilirsiniz. İzolasyon pozisyonu fişlerin
üzerinde işaretlenmiştir. ()
Güncel dokümanları phoenixcontact.com.tr adresinden indirebilirsiniz.
Bu cihaz NFC iletişimi opsiyonu sunar.
MINI Analog Pro akıllı telefon App'ini akıllı telefonunuzun NFC arabirimi üzerinden kullanarak
yapılandırabilir ve DIP anahtar ayar yardımını ve kapsamlı modül bilgilerini seçebilirsiniz.
MINI Analog Pro akıllı telefon App'i sizin için ücretsizdir. ()
1 Kırmızı LED "ERR" hata göstergesi 7 NFC bobini
2 Yeşil “PWR” LED'i, güç kaynağı 8 EN DIN rayları için üniversal geçmeli ayak
3 Etiketleme opsiyonlu kapak 9 DIN rayı konnektörü bağlantısı
4 Giriş: Termokupl 10 Montaj vidası
5 DIP anahtar S2 11 Besleme gerilimi
6 DIP anahtar S1 12 Çıkış: Standart sinyaller
13 Akım ölçüm soketi
NOT: Elektro-statik deşarj
Elektrostatik boşalmaya karşı gerekli koruma önlemlerini alın.
NOT
MINI analog modülünün ve DIN rayı konnektörünün geçme yönüne dikkat edilmelidir: geçmeli
ayak (D) aşağıda, geçmeli parça (C) solda olmalıdır!
NOT
Besleme gerilimini hiçbir zaman DIN ray konnektörüne doğrudan bağlamayın. Gücün herhangi
bir cihazdan çekilmesine müsaade edilmez!
ENGLISHTÜRKÇE
中文
MNR 9063888
PNR 105716 - 03 DNR 83147804 - 03
MINI MCR-2-TC-UI 2902055
MINI MCR-2-TC-UI-C 2902053
MINI MCR-2-TC-UI-PT 2905249
MINI MCR-2-TC-UI-PT-C 2905248