Philips VR617 User Manual [pt]

GLOSS´ARIO
1. LIGAR O GRAVADOR DE V´IDEO 4.....................
Coloca¸c˜ao das pilhas no telecomando 4...............
Ligar o gravador de v´ıdeo ao televisor 4...............
Liga¸c˜ao com cabo Scart e ’Easy Link’ 4................
Liga¸c˜ao com cabo Scart sem ’Easy Link’ 5.............
Liga¸c˜ao sem cabo Scart 6...........................
Ligar aparelhos adicionais 6.........................
2. COLOCA ¸C˜AO EM FUNCIONAMENTO 7................
Primeira instala¸c˜ao 7................................
Adicionar descodificador 7..........................
Busca manual de canais 8...........................
Receptor de sat´elite 8...............................
Possibilidades de instala¸c˜ao especiais 9..............
Busca autom´atica de canais 9.......................
Fun¸c˜ao de monitor 9................................
Atribui¸c˜ao manual de canais/apagar canais 9..........
Definir o idioma 10..................................
Ajuste da data/hora 10..............................
3. INDICA ¸C˜OES PARA O FUNCIONAMENTO 11...........
Indica¸c˜oes gerais 11................................
Economizar energia 11..............................
Desligar de emergˆencia 11...........................
Indica¸c˜oes no mostrador do gravador de v´ıdeo
(Display) 12........................................
Resumo do guia do utilizador 13......................
Guia do utilizador (OSD) 13...........................
4. FUN ¸C˜OES DE REPRODU ¸C˜AO 14.......................
Reprodu¸c˜ao de uma cassete gravada 14..............
Reprodu¸c˜ao NTSC 14...............................
Indica¸c˜ao da posi¸c˜ao actual da fita 14................
Busca de uma posi¸c˜ao na fita com imagem (Busca
de imagem) 15......................................
Imagem parada/cˆamara lenta 15.....................
Busca de uma posi¸c˜ao na fita sem imagem (Rebobi-
nagem)15.........................................
A fun¸c˜ao ’Instant View’ 15...........................
Busca autom´atica de uma posi¸c˜ao na fita (Busca de
marca) 15..........................................
Busca autom´atica de uma posi¸c˜ao vazia na fita 16......
Ignorar automaticamente intervalos de publicidade 16.. Seleccionar sintonia de imagem (SMART PICTURE) 16..
Elimina¸c˜ao de interferˆencias na imagem 17............
Ajuste da posi¸c˜ao da cabe¸ca de v´ıdeo durante a
reprodu¸c˜ao (Tracking) 17............................
Ajuste da estabilidade vertical durante a imagem
parada 17..........................................
Montagem de grava¸c˜oes 18..........................
Comuta¸c˜ao da velocidade de grava¸c˜ao (SP/LP) 19......
Grava¸c˜aoautom´aticadeumreceptordesat´elite
(GRAVA¸C˜AO SAT) 19................................
A fun¸c˜ao ’Grava¸c˜ao directa’ (Direct Record) 20.........
Ligar/desligar a fun¸c˜ao ’Grava¸c˜ao directa’(Direct
Record) 20.........................................
6. PROGRAMAR UMA GRAVA¸C˜AO (TIMER) 21............
’VPS’(VideoProgrammingSystem)/’PDC’(Pro-
grammeDeliveryControl)21.........................
Programa¸c˜ao de grava¸c˜oes (com ’ShowView’) 21......
Programa¸c˜ao de grava¸c˜oes (sem ShowView) 22.......
Programa¸c˜ao de grava¸c˜oes com ’TURBO TIMER’ 23....
Confirmar ou alterar uma grava¸c˜ao programada
(TIMER) 24.........................................
Apagar uma grava¸c˜ao programada (TIMER) 24.........
A fun¸c˜ao ’NexTView Link’ 24.........................
7. OUTRAS FUN ¸C˜OES 25...............................
Comutar sistema de TV 25...........................
Seguran¸ca para crian¸cas 25.........................
Activar/desactivar informa¸c˜ao OSD 25................
Comuta¸c˜ao das ordens por telecomando 26............
Reprodu¸c˜ao cont´ınua de uma cassete 26..............
Desligar automaticamente 26........................
Elimina¸c˜ao de interferˆencias na recep¸c˜ao- optimiza-
¸c˜ao do modulador 27................................
Desligar o modulador 27.............................
Comandar o televisor `a distˆancia 28...................
Selec¸c˜ao do canal sonoro 28.........................
8. ANTES DE CHAMAR O T´ECNICO 29...................
9. GLOSS´ARIO 30.....................................
Termos t´ecnicos utilizados 30........................
5. GRAVA ¸C˜AO MANUAL 18............................
Gravar sem desligar autom´atico 18...................
Gravar com desligar autom´atico (OTR One-Touch-
Recording)18......................................
Protec¸c˜ao contra grava¸c˜ao 18.......................
RESUMO
O telecomando
SMART SMART: altera a regula¸c˜ao de imagem durante a reprodu ¸c˜ao
STANDBY/ON m
CLEAR (CL) Apagar: apagar ´ultima entrada/apagar ´ultima grava ¸c˜ao progra-
SELECT Seleccionar: seleccionar fun¸c˜oes
CHILD LOCK
MONITOR Monitor de TV : comutar entre recep¸c˜ao do televisor e
TURBO TIMER
TIMER k
Ligar/desligar : ligar/desligar aparelho, cancelar fun¸c˜ao, cance­lar grava¸c˜ao programada (TIMER)
mada (TIMER)
Seguran¸ca para crian¸cas: activar/desactivar seguran¸ca para crian¸cas
reprodu¸c˜ao do gravador de v´ıdeo
0-9 Teclas num´ericas:0-9
TurboTimer: programar grava¸c˜oes com a fun ¸c˜ao TurboTimer
TIMER: programar grava¸c˜oes com ShowView ou alterar/elimi-
nar grava¸c˜oes programadas
MENU Menu: chamar/fechar menu principal
OK
Memorizar/confirmar: memorizar/confirmar a entrada
Seleccionar: para `a esquerda
Q
P
Seleccionar: para `a direita
;P q
Seleccionar: linha seguinte/n´umero de programa
rP =
Seleccionar: linha anterior/n´umero de programa
PLAY G
STOP h Interrup¸c˜ao/paragem: parar a fita, excepto para grava¸c˜oes programadas (TIMER)
INDEX E Efectuar busca de marca: procurar a marca de grava¸c˜ao anterior/seguinte com H /
RECORD/OTR n Gravar: gravar o programa actualmente sintonizado
STILL R
Reproduzir: reproduzir uma cassete gravada
H
Rebobinar: em situa¸c˜ao de PARAGEM ou ESPERA: rebobinagem; em situa¸c˜ao de REPRODU ¸C˜AO: procura de imagem para tr´as
I
Avan¸car: em situa¸c˜ao de PARAGEM ou ESPERA: avan¸co r´apido; em situa¸c˜ao de REPRODU ¸C˜AO: procura de imagem para a frente
I
Imagem parada: parar a fita e apresentar a imagem actual como imagem parada
Fun¸c˜oes de TV adicionais
Sq Volume da TV: aumentar o volume do televisor
Sr
Volume do televisor: baixar o volume do televisor
TV y
Som do televisor desligado: ligar/desligar totalmente som do televisor
TV m
Desligar : desligar TV
TV q
N´umero de programa TV :n´umero de programa Tv para cima
TV r
N´umero de programa TV :n´umero de programa TV para baixo
Parte anterior do aparelho
Parte posterior do aparelho
STANDBY m Ligar/desligar: ligar/desligar aparelho, cancelar fun¸c˜ao, cancelar grava ¸c˜oes programadas
RECORD n Gravar: gravar o programa actualmente sintonizado
PROGRAMME r
PROGRAMME q
STOP/EJECT h/J
H Rebobinar: em situa¸c˜ao de PARAGEM ou ESPERA: rebobinagem; em situa¸c˜ao de
PLAY G Reproduzir: reproduzir uma cassete gravada
I
Tomada branca/vermelha
L AUDIO R
Tomada amarela
VIDEO
(TIMER)
Seleccionar:n´umero de programa/linha para baixo
Seleccionar:n´umero de programa/linha para cima
Interrup¸c˜ao/paragem, ejectar cassete: parar a fita; em situa¸c˜ao de PARAGEM, a cassete
inserida ´e ejectada
REPRODU ¸C˜AO: procura de imagem para tr´as
Avan¸car: em situa¸c˜ao de PARAGEM ou ESPERA: avan¸co r´apido; em situa¸c˜ao de REPRODU ¸C˜AO: procura de imagem para a frente
Atr´as da cobertura em frente `a esquerda:
Tomada de entrada ´audio esquerda/direita: liga¸c˜ao de c ˆamaras ou gravadores de v´ıdeo
(n´umero de programa ’
Tomada de entrada de v´ıdeo: liga¸c˜ao de c ˆamaras ou gravadores de v´ıdeo (n´umero de programa ’
E3’)
E3’)
4 Tomada de alimenta¸c˜ao: liga ¸c˜ao para o cabo de alimenta¸c˜ao
AUDIO OUT L R
AV2 EXT2
AV1 EXT1
2
3
Tomadas de sa´ıda ´audio esquerda/direita : liga ¸c˜ao para uma aparelhagem estereof´onica
Tomada Scart 2: liga¸c˜ao para um receptor de sat ´elite, descodificador, gravador de v´ıdeo,
etc. (n´umero de programa ’
Tomada Scart 1: liga¸c˜ao para o televisor (n ´umero de programa ’E1’)
Tomada de entrada para antena: liga¸c˜ao para a antena
Tomada de sa´ıda para a antena: liga¸c˜ao para o televisor
E2’)
INSTRU ¸C˜OES DE UTILIZA ¸C˜AO PHILIPS VR617/16
Obrigado, por ter optado por um gravador de v´ıdeo PHILIPS . O
VR617/16 ´e um dos gravadores de v´ıdeo (VCR) mais desenvol­vidos e simples de utilizar que existemno mercado. Pode ser utilizado para gravar e reproduzir cassetesVHS-Standard.
Leia as instru¸c˜oes de utiliza¸c˜ao antesda primeira coloca¸c˜ao em funcionamento.
Instru¸c˜oes de seguran¸ca e outras
AAlta tens˜ao perigosa no aparelho! N˜ao abrir!
Corre o risco de um choque el´ectrico!
AO aparelho n˜ao cont´em componentes que podem ser reparados
pelo utilizador. Quando o gravadorde v´ıdeo estiver ligado `a corrente el´ectrica, existem componentes do aparelhoque est˜ao em constante funcionamento. Para desligaro gravador de v´ıdeo por completo, deve tirar a fichade alimenta¸c˜ao da tomada da parede.
BCertifique-se de que as zonas de ventila¸c˜ao do aparelho n˜ao
est˜ao tapadas.
BCertifique-se de que n˜ao entram objectos ou l´ıquidos no
aparelho. No caso de ter entrado alguml´ıquido, desligue o aparelho da corrente e dirija-seaos Servi¸cos de Assistˆencia.
BN˜ao utilizeo aparelho logo ap´os o ter deslocado de um local
frio para um local quente ou vice-versa,ou sob condi¸c˜oes de elevada humidade. Espere pelo menos trˆes horas antes de instalar o aparelho.
Para identificar o seu aparelho em caso de furto, registeaqui on´umero de s´erie. O n´umero de s´erie (PROD.NO:)est´a gravado na placa de tipo na parte posterior do aparelho:
MODELO NO. VR617/16
PROD. NO.: ......
Este produto est´a em conformidade com as directivas73/23/CEE + 89/336/EWG + 93/68 CEE.
Dados t´ecnicos
Tens˜ao de rede: 220-240V/50Hz Consumo de potˆencia: 16W Consumo de potˆencia (prontid˜ao): inferior a 4W(indica¸c˜ao de
horas em estado desligado).
Tempo de rebobinagem : aprox. 100 segundos (casseteE-180)
Dimens˜oes em cm (L/A/P): 38.0/9.3/26.0 N´umero de cabe¸cas de v´ıdeo :4 N´umero de cabe¸cas de ´audio (HIFI):2 Tempo de grava¸c˜ao/reprodu ¸c˜ao: 4 horas (cassete E-240) 8 horas (LP) (cassete E-240)
Acess´orios fornecidos
C Estas instru¸c˜oes de utiliza¸c˜ao est˜ao impressas em papel
reciclado.
C Deposite as pilhas gastas noscontentores apropriados. C Aproveita as possibilidadesexistentes no seu pa´ıs para assegu-
rar a remo¸c˜ao ecol ´ogica da embalagem do aparelho.
C Este aparelho electr´onico cont´em muitos materiais que podem
ser reutiliz´aveis. Informe-se sobreas possibilidades de reutiliza-
¸c˜ao do seu aparelho velho.
DShowView ´e marca registada de Gemstar Development
Corporation. O sistema ShowViewest´a fabricado sob licen¸ca de Gemstar Development Corporation.
Instru¸c˜oes de utiliza¸c˜ao
Telecomando e pilhas
Cabo de antena
Cabo de alimenta¸c˜ao
Cabo Scart (Cabo Euro-AV)
Cobertura para as tomadas frontais audio/video
1
Fun¸c˜oes especiais do seu gravador de v´ıdeo
A Philips desenvolveu um sistema para obter amelhor qualidade poss´ıvel de reprodu¸c˜ao. Nas cassetes de v´ıdeo velhas, utilizadas com frequˆencia, o desgaste ´e reduzido. Em cassetes de excelente qualidade, os pormenores s˜ao real¸cados.
Oferecemos-lhe a possibilidade de, em cada reprodu¸c˜ao, regular a imagem ao seu gosto. Fa¸ca o seu pr´oprio ajuste para o tipode filme que est´a a assistir.
A Philips oferece-lhe a melhor liga¸c˜ao entre o seu gravador de v´ıdeo e outros aparelhos dom´esticos para projec¸c˜ao de filmes.
Quando o seu gravador de v´ıdeo estiver ligado ao televisor e `a tomada de parede, aparece no ecr˜a uma imagem de OSD. Basta seguir asinforma¸c˜oes na ’linha de ajuda inteligente’ para o passo de opera¸c˜ao seguinte. Aprecie a busca/memoriza¸c˜ao autom´atica e o ajuste autom´atico da hora.
Com o telecomando do seu gravador de v´ıdeo pode utilizar as fun¸c˜oes mais importantes do seu televisor, mesmo que n˜ao seja da marca Philips.
As grava¸c˜oes com o gravador de v´ıdeo podem ser controladas por um receptor de sat´elite externo.
Basta premir numa tecla e o gravador de v´ıdeo informa-se sobre qual o canal que ´e captado pelo televisor e grava-o.
Um sistema de programa¸c˜ao simples para gravadores de v´ıdeo. A programa¸c˜ao de grava¸c˜oes torna-se t˜ao simples como telefonar.Introduza o n´umero correspondente ao programa. Pode encontrar este n´umero na sua revista de programa¸c˜ao preferida.
2
1. LIGAR O GRAVADOR DE V´IDEO
Coloca¸c˜ao das pilhas no telecomando
a Abra o compartimento das pilhas do telecomando e
coloque as pilhas como indica a ilustra¸c˜ao.
b Feche o compartimento.
Ligar o gravador de v´ıdeo ao televisor
Aconselhamos a utiliza¸c˜ao de um cabo Scart. Deste modo, obt´em a melhor qualidade de imagem/som.
Liga¸c˜ao com cabo Scart e ’Easy Link’
Com a fun¸c˜ao ’Easy Link’ o seu gravador de v´ıdeo pode trocar informa¸c˜oes com o televisor. Por esta raz˜ao, tenha tamb´em aten¸c˜ao `as instru¸c˜oes de utiliza¸c˜ao do seu televisor. Com ’Easy Link’ o gravador de v´ıdeo aceita automaticamente os canais do seu televisor.
a Desligue o televisor.
Se instala o seu gravador de v´ıdeo pela primeira vez, seleccione de entre as seguintes modalidades:
E ’Liga¸c˜ao com cabo Scart e Easy Link’
se o seu televisor estiver equipado com as fun¸c˜oes ’Easy Link, NexTView, Megalogic,...’
E ’Liga¸c˜ao com cabo Scart sem Easy Link’
se o seu televisor n˜ao estiver equipado com asfun¸c˜oes ’Easy Link, NexTView, Megalogic,...’
E ’Liga¸c˜ao sem cabo Scart’
Se n˜ao utilizar um cabo Scart.
b Retire a ficha do cabo da antena do televisor. Ligue-o `a
tomada de liga¸c˜ao 2 na parte posterior do gravador de v´ıdeo.
c Introduza uma das fichas do cabo de antena fornecido na
tomada 3 do gravador de v´ıdeo e a outra ficha na tomada de entrada de antena do televisor.
d Introduza uma das fichas do cabo Scart na tomada Scart
AV1 EXT1 na parte traseira do gravador de v´ıdeo. Introdu-
za o outro terminal na tomada Scart correspondente do televisor (vide instru¸c˜oes de utiliza¸c˜ao do televisor).
e Ligue o televisor.
f Introduza a ficha do cabo de alimenta¸c˜ao na tomada
4 na parte traseira do seu gravador de v´ıdeo e a outra
extremidade na tomada da parede.
E O gravador de v´ıdeo memoriza automaticamente todos os
canais memorizados no televisor na mesma sequˆencia. Este processo pode levar alguns minutos. A primeira instala¸c˜ao est´a conclu´ıda.
E Ao concluir a transmiss˜ao, aparece a selec¸c˜ao de
idioma.
g Escolha o idioma para a visualiza¸c˜ao no ecr˜a (OSD) com
a tecla rP = ou ;P q e confirme com a tecla OK . DO mostrador no gravador de v´ıdeo mostra apenas
texto em inglˆes.
4
h Seleccione o pa´ıs no qual se encontra com a tecla
rP = ou ;P q . Caso o pa´ıs n ˜ao apare ¸ca, seleccione
OTHERS’.
i Confirme com a tecla OK .
E Em seguida, aparece para confirma¸c˜ao: ’YEAR’,
MONTH’, ’DATE’, ’TIME’.
CLOCK
YEAR è 2000 p MONTH 01 DATE 01 TIME 20:00
Liga¸c˜ao com cabo Scart sem ’Easy Link’
________________________________ EXITpMENU STOREpOK
j Verifique na linha ’YEAR’ o ano indicado. Em caso de
necessidade, altere o ano com as teclas num´ericas
0-9 do telecomando.
k Seleccione a linha seguinte com a tecla ;P q ou
rP = .
l Do mesmo modo, verifique ’MONTH’, ’DATE’, ’TIME’.
m Se os dados estiverem correctos, confirme com a tecla
OK .
A primeira instala¸c˜ao est´a conclu´ıda.
a Desligue o televisor.
b Retire a ficha do cabo da antena do televisor. Ligue-o `a
tomada de liga¸c˜ao 2 na parte posterior do gravador de v´ıdeo.
c Introduza uma das fichas do cabo de antena fornecido na
tomada 3 do gravador de v´ıdeo e a outra ficha na tomada de entrada de antena do televisor.
d Introduza uma ficha de um cabo Scart na tomada Scart
AV1 EXT1 na parte posterior do gravador de v´ıdeo.
e Ligue o televisor.
f Introduza a ficha do cabo de alimenta¸c˜ao na tomada
4 na parte traseira do seu gravador de v´ıdeo e a outra
extremidade na tomada da parede.
g Quando o seu televisor muda automaticamente para o
n´umero de programa, p. ex.: ’EXT’, ’0’ ou ’AV’,pode visualizar no ecr˜a o texto seguinte:
CONGRATULATIONS YOU NOW OWN A NEW PHILIPS VIDEO RECORDER
CONTINUEpOK
DQuando o televisor n˜ao muda automaticamente para
o canal, p. ex.: ’EXT’, ’0’ ou ’AV’, escolha manual­mente no aparelho o canal correspondente (consul­te as instru¸c˜oes de utiliza¸c˜ao do aparelho).
h Em seguida, consulte a sec¸c˜ao ’Primeira instala¸c˜ao’ no
cap´ıtulo ’COLOCA ¸C˜AO EM FUNCIONAMENTO’.
5
Liga¸c˜ao sem cabo Scart
a Desligue o televisor.
b Retire a ficha do cabo da antena do televisor. Ligue-o `a
tomada de liga¸c˜ao 2 na parte posterior do gravador de v´ıdeo.
c Introduza uma das fichas do cabo de antena fornecido na
tomada 3 do gravador de v´ıdeo e a outra ficha na tomada de entrada de antena do televisor.
d Introduza a ficha do cabo de alimenta¸c˜ao na tomada
4 na parte traseira do seu gravador de v´ıdeo e a outra
extremidade na tomada da parede.
Ligar aparelhos adicionais
Pode ligar aparelhos adicionais como descodificadores, re­ceptores de sat´elite, cˆamara de filmar e outros `a tomada
AV2 EXT2 .
Pode ligar uma aparelhagem estereof´onica `as tomadas de liga¸c˜ao AUDIOOUT L R (sa´ıda ´audio esquerda/direita).
e Ligue o televisor e seleccione o n´umero do programa
previsto para a reprodu¸c˜ao do gravador de v´ıdeo (vide instru¸c˜oes de utiliza¸c˜ao do televisor).
f Sintonize o televisor na banda UHF, at´e aparecer esta
imagem. DO gravador de v´ıdeo ’emite’ no canal CH36/frequˆen-
cia 591MHz.
CONGRATULATIONS YOU NOW OWN A NEW PHILIPS VIDEO RECORDER
CONTINUEpOK
DQuando a qualidade da imagem do canal de TV ´e
afectada’, consulte no cap´ıtulo ’OUTRAS FUN¸C˜OES’, a sec¸c˜ao ’Elimina¸c˜ao de interferˆencias de recep¸c˜ao
- optimiza¸c˜ao do modulador’.
g Em seguida, consulte a sec¸c˜ao ’Primeira instala¸c˜ao’ no
cap´ıtulo ’COLOCA ¸C˜AO EM FUNCIONAMENTO’.
6
2. COLOCA ¸C˜AO EM FUNCIONAMENTO
Primeira instala¸c˜ao
a Confirme a imagem visualizada no ecr˜a com a tecla
OK no telecomando.
b Seleccione com a tecla rP = ou ;P q o idioma pre-
tendido para a visualiza¸c˜ao no ecr˜a (OSD). O mostrador no gravador de v´ıdeo mostra apenas texto em inglˆes.
c Confirme com a tecla OK .
d Seleccione com a tecla rP = ou ;P q o pa´ıs no
qual se encontra. Caso o pa´ıs n˜ao apare¸ca, seleccione ’OTHERS’. Confirme com a tecla OK .
´
E iniciada a busca autom´atica de canais. No ecr˜a aparece:
AUTO TUNING
SEARCHING 00 TV CHANNELS FOUND
i Se todas as introdu¸c˜oes estiverem correctas, confirme
com a tecla OK . A primeira instala¸c˜ao est´a conclu´ıda.
DSe tiver ligado um receptor de sat´elite, consulte a
sec¸c˜ao ’Receptor de sat´elite’.
DSe tiver ligado um descodificador, deve instal´a-lo
conforme descrito na sec¸c˜ao seguinte.
Adicionar descodificador
Algumas emissoras emitem programas de TV codificadosque s´o podem ser visualizados com um descodificadorcomprado ou alugado. Tamb´em pode ligar um destes descodificadores (descrambler) a este gravador de v´ıdeo. O descodificador ligado ´e automaticamente activado para o programa de TV desejado com a fun¸c˜ao seguinte.
DSe tiver seleccionado a ’Liga¸c˜ao por meio de cabo
Scart e Easy Link’, ´e necess´ario activar o descodifi­cador no televisor (vide instru¸c˜oes de utiliza¸c˜ao do televisor)
ƒƒƒƒƒƒƒ__________________
PLEASE WAIT...
Espere, at´e que todos os canais de TV tenham sido encontrados. Este processo pode levar alguns minutos.
e Quando a busca de canais tiver terminado, aparece no
ecr˜a’STORED’.
E Em seguida, aparece para confirma¸c˜ao: ’YEAR’,
MONTH’, ’DATE’, ’TIME’.
CLOCK
YEAR è 2000 p MONTH 01 DATE 01 TIME 20:00
________________________________ EXITpMENU STOREpOK
f Verifique na linha ’YEAR’ o ano indicado. Em caso de
necessidade, altere o ano com as teclas num´ericas
0-9 do telecomando.
g Seleccione a linha seguinte com a tecla ;P q ou
rP = .
h Do mesmo modo, verifique ’MONTH’, ’DATE’, ’TIME’.
a Ligue o televisor. Se necess´ario, seleccione o n´umero do
programa para o gravador de v´ıdeo.
b Seleccione no gravador de v´ıdeo, com as teclas
;P q , rP = ou com as teclas num´ericas 0-9 do te-
lecomando, o canal de TV que deseja atribuir no descodificador.
c Prima a tecla MENU no telecomando. Aparece o menu
principal.
d Seleccione com a tecla ;P q ou rP = a linha
MANUAL SEARCH’ e confirme com a tecla OK .
MANUAL SEARCH
PROGRAMME NUMBER è P01 p S-CHANNEL NO CHANNEL NUMBER 21 DECODER OFF NICAM ON
________________________________ EXITpMENU STOREpOK
e Seleccione com a tecla rP = ou ;P q a linha
DECODER’.
f Seleccione com a tecla Q ou P ON’.
DQuando selecciona ’OFF’, o descodificador fica sem
atribui¸c˜ao.
g Confirme com a tecla OK .
7
h Termine premindo a tecla MENU .
O descodificador tem agora atribu´ıdo este programa de TV.
DQuando a fun¸c˜ao ´e activada, aparece no programa
seleccionado no mostrador do gravador de v´ıdeo o s´ımbolo ’DEC’.
BBC1
Busca manual de canais
Em alguns casos especiais, a ’Busca autom´atica de canais’ pode n˜ao ser a melhor para encontrar todos os canais deTV (p. ex. canais de TV codificados). Poder´a ent ˜ao utilizar este m´etodo manual para sintonizar os canais de TV.
DSe tiver seleccionado a ’Liga¸c˜ao por meio de cabo
Scart e Easy Link’, ´e iniciada a transmiss˜ao de dados por meio da fun¸c˜ao ’Busca manual de canais’.
DSe n˜ao conhecer o n´umero do canal de TV
desejado, mantenha premida na linha ’CHANNEL NUMBER’ a tecla P para iniciar a busca autom´ati- ca de canais. Repita a busca autom´atica de canais at´e encontrar o canal de TV pretendido. Aparece no ecr˜aum n´umero de canal em mudan¸ca.
h Quando pretender atribuir um descodificador, seleccione
ON’ na linha ’DECODER’ com a tecla P .
i Este gravador de v´ıdeo pode captar transmiss˜oes sono-
ras de alta fidelidade em ’NICAM’. No entanto, seem caso de m´a recep¸c˜ao hover interferˆencias sonoras, ´e poss´ıvel desligar o ’NICAM’. Para tal, seleccione ’OFF’ na linha ’NICAM’ com a tecla
Q ou P .
j Prima a tecla OK para memorizar o canal de TV. No ecr˜a
aparece brevemente ’STORED’. DSe pretender efectuar a busca de mais canais de
TV, recomece a partir do passo c.
k Termine premindo a tecla MENU .
a Ligue o televisor. Se necess´ario, seleccione o n´umero do
canal para o gravador de v´ıdeo.
b Prima a tecla MENU no telecomando. Aparece o menu
principal.
c Seleccione com a tecla rP = ou ;P q a linha
MANUAL SEARCH’ e confirme com a tecla OK .
MANUAL SEARCH
PROGRAMME NUMBER è P01 p S-CHANNEL NO CHANNEL NUMBER 21 DECODER OFF NICAM ON
________________________________ EXITpMENU STOREpOK
d Seleccione com a tecla rP = ou ;P q a linha
PROGRAMME NUMBER’.
e Seleccione com a tecla Q ou P on´umero do progra-
ma pretendido, p. ex.: ’P01’.
Receptor de sat´elite
Os canais do receptor de sat´elite s˜ao recebidos pela tomada Scart AV2 EXT2 . Para tal, seleccione com a tecla 0 do telecomando o n´umero de programa ’E1’ e, em seguida, com a tecla rP = on´ume­ro de programa ’E2’. Os canais do receptor de sat´elite devem ser seleccionados no receptor de sat´elite.
f Seleccione com a tecla P na linha ’S-CHANNEL’:
NO: para a introdu¸c˜ao de canais.YES: para a introdu¸c˜ao de canais especiais.
g Introduza na linha ’CHANNEL NUMBER’on´umero do
canal de TV pretendido com as teclas num´ericas 0-9 .
8
Possibilidades de instala¸c˜ao especiais
Fun¸c˜ao de monitor
Pode seleccionar a partir das seguintes possibilidadesde instala¸c˜ao, a fim de adequar o gravador de v´ıdeo `as suas preferˆencias especiais.
Busca autom´atica de canais
O gravador de v´ıdeo efectua a busca de todos os canais existentes.
DSe tiver seleccionado a ’Liga¸c˜ao por meio de cabo
Scart e ’Easy Link’, ´e iniciada a transmiss˜aode dados por meio desta fun¸c˜ao.
a Ligue o televisor. Se necess´ario, seleccione o n´umero do
canal para o gravador de v´ıdeo.
b Prima a tecla MENU no telecomando. Aparece o menu
principal.
c Seleccione com a tecla rP = ou ;P q a linha
AUTO TUNING’.
d Prima a tecla OK .
e Seleccione o pa´ıs no qual se encontra com a tecla
;P q ou rP = . Caso o pa´ıs n˜ao apare¸ca, seleccione
OTHERS’.
f Prima a tecla OK .
canais.
´
E iniciada a busca autom´atica de
Pode comutar entre a recep¸c˜ao de TV e do gravador de v´ıdeo com a tecla MONITOR . Esta comuta¸c˜ao apenas funciona quando o seu televisor estiver ligado ao gravadorde v´ıdeo por meio de um cabo SCART e se o seu televisor tamb´em tiver esta fun¸c˜ao de comuta ¸c˜ao.
Atribui¸c˜ao manual de canais/apagar canais
Pode atribuir a um canal de TV memorizado um n´umero de canal que quiser ou apagar um programa de TV n˜ao pretendido.
DSe tiver seleccionado a ’Liga¸c˜ao por meio de cabo
Scart e ’Easy Link’, ´e iniciada a transmiss˜aode dados por meio desta fun¸c˜ao.
a Ligue o televisor. Se necess´ario, seleccione o n´umero do
canal para o gravador de v´ıdeo.
b Prima a tecla MENU no telecomando. Aparece o menu
principal.
c Seleccione com a tecla rP = ou ;P q a linha ’TV
CHANNEL ALLOC.’.
d Confirme com a tecla OK .
TV CHANNEL ALLOC.
ALLOCATE ON P01 TV CHANNEL è BBC1 p
AUTO TUNING
SEARCHING 00 TV CHANNELS FOUND
ƒƒƒƒƒƒƒ__________________
PLEASE WAIT...
g Quando a busca de canais tiver terminado, aparece no
ecr˜a’STORED’.
h Termine com a tecla MENU .
Para obter informa¸c˜oes acerca da forma de efectuar uma busca manual de canais de TV, consulte a sec¸c˜ao ’Busca manual de canais’.
________________________________ ALLOCATEpSELECT EXITpMENU
e Seleccione com a tecla Q ou P o canal ao qual pre-
tende atribuir um n´umero (come¸cando com ’P01’). DSe pretender anular um canal n˜ao desejado, prima a
tecla CLEAR (CL) .
f Confirme esta atribui¸c˜ao com a tecla SELECT . No ecr˜a
aparece, p. ex.: ’BBC1 ALLOCATED ON P01’. DSe confirmar a ´ultima atribui¸c˜ao poss´ıvel com
SELECT , aparece automaticamente o menu princi-
pal. Termine premindo a tecla MENU .
g Repita os passos ea f,at´e que todos os canais de
TV tenham uma n´umero de canal atribu´ıdo.
h Termine premindo a tecla MENU .
9
Loading...
+ 23 hidden pages