Seguran¸ca para crian¸cas: activar/desactivar seguran¸ca para
crian¸cas
reprodu¸c˜ao do gravador de v´ıdeo
0-9 Teclas num´ericas:0-9
TurboTimer: programar grava¸c˜oes com a fun ¸c˜ao TurboTimer
TIMER: programar grava¸c˜oes com ShowView ou alterar/elimi-
nar grava¸c˜oes programadas
MENU Menu: chamar/fechar menu principal
OK
Memorizar/confirmar: memorizar/confirmar a entrada
Seleccionar: para `a esquerda
Q
P
Seleccionar: para `a direita
;P q
Seleccionar: linha seguinte/n´umero de programa
rP =
Seleccionar: linha anterior/n´umero de programa
PLAY G
STOP h Interrup¸c˜ao/paragem: parar a fita, excepto para grava¸c˜oes programadas (TIMER)
INDEX E Efectuar busca de marca: procurar a marca de grava¸c˜ao anterior/seguinte com H /
RECORD/OTR n Gravar: gravar o programa actualmente sintonizado
STILL R
Reproduzir: reproduzir uma cassete gravada
H
Rebobinar: em situa¸c˜ao de PARAGEM ou ESPERA: rebobinagem; em situa¸c˜ao de
REPRODU ¸C˜AO: procura de imagem para tr´as
I
Avan¸car: em situa¸c˜ao de PARAGEM ou ESPERA: avan¸co r´apido; em situa¸c˜ao de
REPRODU ¸C˜AO: procura de imagem para a frente
I
Imagem parada: parar a fita e apresentar a imagem actual como imagem parada
Fun¸c˜oes de TV adicionais
Sq Volume da TV: aumentar o volume do televisor
Sr
Volume do televisor: baixar o volume do televisor
TV y
Som do televisor desligado: ligar/desligar totalmente som do televisor
TV m
Desligar : desligar TV
TV q
N´umero de programa TV :n´umero de programa Tv para cima
TV r
N´umero de programa TV :n´umero de programa TV para baixo
Parte anterior do aparelho
Parte posterior do aparelho
STANDBY m Ligar/desligar: ligar/desligar aparelho, cancelar fun¸c˜ao, cancelar grava ¸c˜oes programadas
RECORD n Gravar: gravar o programa actualmente sintonizado
PROGRAMME r
PROGRAMME q
STOP/EJECT h/J
H Rebobinar: em situa¸c˜ao de PARAGEM ou ESPERA: rebobinagem; em situa¸c˜ao de
PLAY G Reproduzir: reproduzir uma cassete gravada
I
Tomada branca/vermelha
L AUDIO R
Tomada amarela
VIDEO
(TIMER)
Seleccionar:n´umero de programa/linha para baixo
Seleccionar:n´umero de programa/linha para cima
Interrup¸c˜ao/paragem, ejectar cassete: parar a fita; em situa¸c˜ao de PARAGEM, a cassete
inserida ´e ejectada
REPRODU ¸C˜AO: procura de imagem para tr´as
Avan¸car: em situa¸c˜ao de PARAGEM ou ESPERA: avan¸co r´apido; em situa¸c˜ao de
REPRODU ¸C˜AO: procura de imagem para a frente
Atr´as da cobertura em frente `a esquerda:
Tomada de entrada ´audio esquerda/direita: liga¸c˜ao de c ˆamaras ou gravadores de v´ıdeo
(n´umero de programa ’
Tomada de entrada de v´ıdeo: liga¸c˜ao de c ˆamaras ou gravadores de v´ıdeo (n´umero de
programa ’
E3’)
E3’)
4 Tomada de alimenta¸c˜ao: liga ¸c˜ao para o cabo de alimenta¸c˜ao
AUDIO OUT L R
AV2 EXT2
AV1 EXT1
2
3
Tomadas de sa´ıda ´audio esquerda/direita : liga ¸c˜ao para uma aparelhagem estereof´onica
Tomada Scart 2: liga¸c˜ao para um receptor de sat ´elite, descodificador, gravador de v´ıdeo,
etc. (n´umero de programa ’
Tomada Scart 1: liga¸c˜ao para o televisor (n ´umero de programa ’E1’)
Tomada de entrada para antena: liga¸c˜ao para a antena
Tomada de sa´ıda para a antena: liga¸c˜ao para o televisor
E2’)
INSTRU ¸C˜OES DE UTILIZA ¸C˜AO PHILIPS VR617/16
Obrigado, por ter optado por um gravador de v´ıdeo PHILIPS . O
VR617/16 ´e um dos gravadores de v´ıdeo (VCR) mais desenvolvidos e simples de utilizar que existemno mercado. Pode ser
utilizado para gravar e reproduzir cassetesVHS-Standard.
Leia as instru¸c˜oes de utiliza¸c˜ao antesda primeira coloca¸c˜ao
em funcionamento.
Instru¸c˜oes de seguran¸ca e outras
AAlta tens˜ao perigosa no aparelho! N˜ao abrir!
Corre o risco de um choque el´ectrico!
AO aparelho n˜ao cont´em componentes que podem ser reparados
pelo utilizador. Quando o gravadorde v´ıdeo estiver ligado `a
corrente el´ectrica, existem componentes do aparelhoque est˜ao
em constante funcionamento. Para desligaro gravador de v´ıdeo
por completo, deve tirar a fichade alimenta¸c˜ao da tomada da
parede.
BCertifique-se de que as zonas de ventila¸c˜ao do aparelho n˜ao
est˜ao tapadas.
BCertifique-se de que n˜ao entram objectos ou l´ıquidos no
aparelho. No caso de ter entrado alguml´ıquido, desligue o
aparelho da corrente e dirija-seaos Servi¸cos de Assistˆencia.
BN˜ao utilizeo aparelho logo ap´os o ter deslocado de um local
frio para um local quente ou vice-versa,ou sob condi¸c˜oes de
elevada humidade.
Espere pelo menos trˆes horas antes de instalar o aparelho.
Para identificar o seu aparelho em caso de furto, registeaqui
on´umero de s´erie. O n´umero de s´erie (PROD.NO:)est´a
gravado na placa de tipo na parte posterior do aparelho:
MODELO NO.VR617/16
PROD. NO.: ......
Este produto est´a em conformidade com as directivas73/23/CEE
+ 89/336/EWG + 93/68 CEE.
Dados t´ecnicos
Tens˜ao de rede: 220-240V/50Hz
Consumo de potˆencia: 16W
Consumo de potˆencia (prontid˜ao): inferior a 4W(indica¸c˜ao de
horas em estado desligado).
Tempo de rebobinagem : aprox. 100 segundos (casseteE-180)
Dimens˜oes em cm (L/A/P): 38.0/9.3/26.0
N´umero de cabe¸cas de v´ıdeo :4
N´umero de cabe¸cas de ´audio (HIFI):2
Tempo de grava¸c˜ao/reprodu ¸c˜ao: 4 horas (cassete E-240)
8 horas (LP) (cassete E-240)
Acess´orios fornecidos
C Estas instru¸c˜oes de utiliza¸c˜ao est˜ao impressas em papel
reciclado.
C Deposite as pilhas gastas noscontentores apropriados.
C Aproveita as possibilidadesexistentes no seu pa´ıs para assegu-
rar a remo¸c˜ao ecol ´ogica da embalagem do aparelho.
C Este aparelho electr´onico cont´em muitos materiais que podem
ser reutiliz´aveis. Informe-se sobreas possibilidades de reutiliza-
¸c˜ao do seu aparelho velho.
DShowView ´e marca registada de Gemstar Development
Corporation. O sistema ShowViewest´a fabricado sob
licen¸ca de Gemstar Development Corporation.
•Instru¸c˜oes de utiliza¸c˜ao
•Telecomando e pilhas
•Cabo de antena
•Cabo de alimenta¸c˜ao
•Cabo Scart (Cabo Euro-AV)
•Cobertura para as tomadas frontais audio/video
1
Fun¸c˜oes especiais do seu gravador de v´ıdeo
A Philips desenvolveu um sistema para obter amelhor qualidade poss´ıvel de
reprodu¸c˜ao. Nas cassetes de v´ıdeo velhas, utilizadas com frequˆencia, o
desgaste ´e reduzido. Em cassetes de excelente qualidade, os pormenores s˜ao
real¸cados.
Oferecemos-lhe a possibilidade de, em cada reprodu¸c˜ao, regular a imagem ao
seu gosto. Fa¸ca o seu pr´oprio ajuste para o tipode filme que est´a a assistir.
A Philips oferece-lhe a melhor liga¸c˜ao entre o seu gravador de v´ıdeo e outros
aparelhos dom´esticos para projec¸c˜ao de filmes.
Quando o seu gravador de v´ıdeo estiver ligado ao televisor e `a tomada de
parede, aparece no ecr˜a uma imagem de OSD. Basta seguir asinforma¸c˜oes na
’linha de ajuda inteligente’ para o passo de opera¸c˜ao seguinte. Aprecie a
busca/memoriza¸c˜ao autom´atica e o ajuste autom´atico da hora.
Com o telecomando do seu gravador de v´ıdeo pode utilizar as fun¸c˜oes mais
importantes do seu televisor, mesmo que n˜ao seja da marca Philips.
As grava¸c˜oes com o gravador de v´ıdeo podem ser controladas por um receptor
de sat´elite externo.
Basta premir numa tecla e o gravador de v´ıdeo informa-se sobre qual o canal
que ´e captado pelo televisor e grava-o.
Um sistema de programa¸c˜ao simples para gravadores de v´ıdeo. A programa¸c˜ao
de grava¸c˜oes torna-se t˜ao simples como telefonar.Introduza o n´umero
correspondente ao programa. Pode encontrar este n´umero na sua revista de
programa¸c˜ao preferida.
2
1.LIGAR O GRAVADOR DE V´IDEO
Coloca¸c˜ao das pilhas no telecomando
a Abra o compartimento das pilhas do telecomando e
coloque as pilhas como indica a ilustra¸c˜ao.
b Feche o compartimento.
Ligar o gravador de v´ıdeo ao televisor
Aconselhamos a utiliza¸c˜ao de um cabo Scart. Deste modo,
obt´em a melhor qualidade de imagem/som.
Liga¸c˜ao com cabo Scart e ’Easy Link’
Com a fun¸c˜ao ’Easy Link’ o seu gravador de v´ıdeo pode trocar
informa¸c˜oes com o televisor. Por esta raz˜ao, tenha tamb´em
aten¸c˜ao `as instru¸c˜oes de utiliza¸c˜ao do seu televisor. Com
’Easy Link’ o gravador de v´ıdeo aceita automaticamente os
canais do seu televisor.
a Desligue o televisor.
Se instala o seu gravador de v´ıdeo pela primeira vez,
seleccione de entre as seguintes modalidades:
E ’Liga¸c˜ao com cabo Scart e Easy Link’
se o seu televisor estiver equipado com as fun¸c˜oes ’Easy
Link, NexTView, Megalogic,...’
E ’Liga¸c˜ao com cabo Scart sem Easy Link’
se o seu televisor n˜ao estiver equipado com asfun¸c˜oes
’Easy Link, NexTView, Megalogic,...’
E ’Liga¸c˜ao sem cabo Scart’
Se n˜ao utilizar um cabo Scart.
b Retire a ficha do cabo da antena do televisor. Ligue-o `a
tomada de liga¸c˜ao 2 na parte posterior do gravador de
v´ıdeo.
c Introduza uma das fichas do cabo de antena fornecido na
tomada 3 do gravador de v´ıdeo e a outra ficha na
tomada de entrada de antena do televisor.
d Introduza uma das fichas do cabo Scart na tomada Scart
AV1 EXT1 na parte traseira do gravador de v´ıdeo. Introdu-
za o outro terminal na tomada Scart correspondente do
televisor (vide instru¸c˜oes de utiliza¸c˜ao do televisor).
e Ligue o televisor.
f Introduza a ficha do cabo de alimenta¸c˜ao na tomada
4 na parte traseira do seu gravador de v´ıdeo e a outra
extremidade na tomada da parede.
E O gravador de v´ıdeo memoriza automaticamente todos os
canais memorizados no televisor na mesma sequˆencia.
Este processo pode levar alguns minutos.
A primeira instala¸c˜ao est´a conclu´ıda.
E Ao concluir a transmiss˜ao, aparece a selec¸c˜ao de
idioma.
g Escolha o idioma para a visualiza¸c˜ao no ecr˜a (OSD) com
a tecla rP = ou ;P q e confirme com a tecla OK .
DO mostrador no gravador de v´ıdeo mostra apenas
texto em inglˆes.
4
h Seleccione o pa´ıs no qual se encontra com a tecla
rP = ou ;P q . Caso o pa´ıs n ˜ao apare ¸ca, seleccione
j Verifique na linha ’YEAR’ o ano indicado. Em caso de
necessidade, altere o ano com as teclas num´ericas
0-9 do telecomando.
k Seleccione a linha seguinte com a tecla ;P q ou
rP = .
l Do mesmo modo, verifique ’MONTH’, ’DATE’, ’TIME’.
m Se os dados estiverem correctos, confirme com a tecla
OK .
A primeira instala¸c˜ao est´a conclu´ıda.
a Desligue o televisor.
b Retire a ficha do cabo da antena do televisor. Ligue-o `a
tomada de liga¸c˜ao 2 na parte posterior do gravador de
v´ıdeo.
c Introduza uma das fichas do cabo de antena fornecido na
tomada 3 do gravador de v´ıdeo e a outra ficha na
tomada de entrada de antena do televisor.
d Introduza uma ficha de um cabo Scart na tomada Scart
AV1 EXT1 na parte posterior do gravador de v´ıdeo.
e Ligue o televisor.
f Introduza a ficha do cabo de alimenta¸c˜ao na tomada
4 na parte traseira do seu gravador de v´ıdeo e a outra
extremidade na tomada da parede.
g Quando o seu televisor muda automaticamente para o
n´umero de programa, p. ex.: ’EXT’, ’0’ ou ’AV’,pode
visualizar no ecr˜a o texto seguinte:
CONGRATULATIONS
YOU NOW OWN A NEW
PHILIPS
VIDEO RECORDER
CONTINUEpOK
DQuando o televisor n˜ao muda automaticamente para
o canal, p. ex.: ’EXT’, ’0’ ou ’AV’, escolha manualmente no aparelho o canal correspondente (consulte as instru¸c˜oes de utiliza¸c˜ao do aparelho).
h Em seguida, consulte a sec¸c˜ao ’Primeira instala¸c˜ao’ no
cap´ıtulo ’COLOCA ¸C˜AO EM FUNCIONAMENTO’.
5
Liga¸c˜ao sem cabo Scart
a Desligue o televisor.
b Retire a ficha do cabo da antena do televisor. Ligue-o `a
tomada de liga¸c˜ao 2 na parte posterior do gravador de
v´ıdeo.
c Introduza uma das fichas do cabo de antena fornecido na
tomada 3 do gravador de v´ıdeo e a outra ficha na
tomada de entrada de antena do televisor.
d Introduza a ficha do cabo de alimenta¸c˜ao na tomada
4 na parte traseira do seu gravador de v´ıdeo e a outra
extremidade na tomada da parede.
Ligar aparelhos adicionais
Pode ligar aparelhos adicionais como descodificadores, receptores de sat´elite, cˆamara de filmar e outros `a tomada
AV2 EXT2 .
Pode ligar uma aparelhagem estereof´onica `as tomadas de
liga¸c˜ao AUDIOOUT L R (sa´ıda ´audio esquerda/direita).
e Ligue o televisor e seleccione o n´umero do programa
previsto para a reprodu¸c˜ao do gravador de v´ıdeo (vide
instru¸c˜oes de utiliza¸c˜ao do televisor).
f Sintonize o televisor na banda UHF, at´e aparecer esta
imagem.
DO gravador de v´ıdeo ’emite’ no canal CH36/frequˆen-
cia 591MHz.
CONGRATULATIONS
YOU NOW OWN A NEW
PHILIPS
VIDEO RECORDER
CONTINUEpOK
DQuando a qualidade da imagem do canal de TV ´e
afectada’, consulte no cap´ıtulo ’OUTRAS FUN¸C˜OES’,
a sec¸c˜ao ’Elimina¸c˜ao de interferˆencias de recep¸c˜ao
- optimiza¸c˜ao do modulador’.
g Em seguida, consulte a sec¸c˜ao ’Primeira instala¸c˜ao’ no
cap´ıtulo ’COLOCA ¸C˜AO EM FUNCIONAMENTO’.
6
2.COLOCA ¸C˜AO EM FUNCIONAMENTO
Primeira instala¸c˜ao
a Confirme a imagem visualizada no ecr˜a com a tecla
OK no telecomando.
b Seleccione com a tecla rP = ou ;P q o idioma pre-
tendido para a visualiza¸c˜ao no ecr˜a (OSD).
O mostrador no gravador de v´ıdeo mostra apenas texto
em inglˆes.
c Confirme com a tecla OK .
d Seleccione com a tecla rP = ou ;P q o pa´ıs no
qual se encontra.
Caso o pa´ıs n˜ao apare¸ca, seleccione ’OTHERS’.
Confirme com a tecla OK .
´
E iniciada a busca autom´atica de canais. No ecr˜a
aparece:
AUTO TUNING
SEARCHING
00 TV CHANNELS FOUND
i Se todas as introdu¸c˜oes estiverem correctas, confirme
com a tecla OK .
A primeira instala¸c˜ao est´a conclu´ıda.
DSe tiver ligado um receptor de sat´elite, consulte a
sec¸c˜ao ’Receptor de sat´elite’.
DSe tiver ligado um descodificador, deve instal´a-lo
conforme descrito na sec¸c˜ao seguinte.
Adicionar descodificador
Algumas emissoras emitem programas de TV codificadosque
s´o podem ser visualizados com um descodificadorcomprado
ou alugado. Tamb´em pode ligar um destes descodificadores
(descrambler) a este gravador de v´ıdeo. O descodificador
ligado ´e automaticamente activado para o programa de TV
desejado com a fun¸c˜ao seguinte.
DSe tiver seleccionado a ’Liga¸c˜ao por meio de cabo
Scart e Easy Link’, ´e necess´ario activar o descodificador no televisor (vide instru¸c˜oes de utiliza¸c˜ao do
televisor)
ƒƒƒƒƒƒƒ__________________
PLEASE WAIT...
Espere, at´e que todos os canais de TV tenham sido
encontrados. Este processo pode levar alguns minutos.
e Quando a busca de canais tiver terminado, aparece no
DQuando selecciona ’OFF’, o descodificador fica sem
atribui¸c˜ao.
g Confirme com a tecla OK .
7
h Termine premindo a tecla MENU .
O descodificador tem agora atribu´ıdo este programa de
TV.
DQuando a fun¸c˜ao ´e activada, aparece no programa
seleccionado no mostrador do gravador de v´ıdeo o
s´ımbolo ’DEC’.
BBC1
Busca manual de canais
Em alguns casos especiais, a ’Busca autom´atica de canais’
pode n˜ao ser a melhor para encontrar todos os canais deTV
(p. ex. canais de TV codificados). Poder´a ent ˜ao utilizar este
m´etodo manual para sintonizar os canais de TV.
DSe tiver seleccionado a ’Liga¸c˜ao por meio de cabo
Scart e Easy Link’, ´e iniciada a transmiss˜ao de
dados por meio da fun¸c˜ao ’Busca manual de
canais’.
DSe n˜ao conhecer o n´umero do canal de TV
desejado, mantenha premida na linha ’CHANNELNUMBER’ a tecla P para iniciar a busca autom´ati-
ca de canais.
Repita a busca autom´atica de canais at´e encontrar
o canal de TV pretendido. Aparece no ecr˜aum
n´umero de canal em mudan¸ca.
h Quando pretender atribuir um descodificador, seleccione
’ON’ na linha ’DECODER’ com a tecla P .
i Este gravador de v´ıdeo pode captar transmiss˜oes sono-
ras de alta fidelidade em ’NICAM’. No entanto, seem
caso de m´a recep¸c˜ao hover interferˆencias sonoras, ´e
poss´ıvel desligar o ’NICAM’.
Para tal, seleccione ’OFF’ na linha ’NICAM’ com a tecla
Q ou P .
j Prima a tecla OK para memorizar o canal de TV. No ecr˜a
aparece brevemente ’STORED’.
DSe pretender efectuar a busca de mais canais de
TV, recomece a partir do passo c.
k Termine premindo a tecla MENU .
a Ligue o televisor. Se necess´ario, seleccione o n´umero do
canal para o gravador de v´ıdeo.
b Prima a tecla MENU no telecomando. Aparece o menu
e Seleccione com a tecla Q ou P on´umero do progra-
ma pretendido, p. ex.: ’P01’.
Receptor de sat´elite
Os canais do receptor de sat´elite s˜ao recebidos pela tomada
Scart AV2 EXT2 .
Para tal, seleccione com a tecla 0 do telecomando o n´umero
de programa ’E1’ e, em seguida, com a tecla rP = on´umero de programa ’E2’. Os canais do receptor de sat´elite devem
ser seleccionados no receptor de sat´elite.
f Seleccione com a tecla P na linha ’S-CHANNEL’:
’NO’: para a introdu¸c˜ao de canais.
’YES’: para a introdu¸c˜ao de canais especiais.
g Introduza na linha ’CHANNEL NUMBER’on´umero do
canal de TV pretendido com as teclas num´ericas 0-9 .
8
Possibilidades de instala¸c˜ao especiais
Fun¸c˜ao de monitor
Pode seleccionar a partir das seguintes possibilidadesde
instala¸c˜ao, a fim de adequar o gravador de v´ıdeo `as suas
preferˆencias especiais.
Busca autom´atica de canais
O gravador de v´ıdeo efectua a busca de todos os canais
existentes.
DSe tiver seleccionado a ’Liga¸c˜ao por meio de cabo
Scart e ’Easy Link’, ´e iniciada a transmiss˜aode
dados por meio desta fun¸c˜ao.
a Ligue o televisor. Se necess´ario, seleccione o n´umero do
canal para o gravador de v´ıdeo.
b Prima a tecla MENU no telecomando. Aparece o menu
principal.
c Seleccione com a tecla rP = ou ;P q a linha
’AUTO TUNING’.
d Prima a tecla OK .
e Seleccione o pa´ıs no qual se encontra com a tecla
;P q ou rP = . Caso o pa´ıs n˜ao apare¸ca, seleccione
’OTHERS’.
f Prima a tecla OK .
canais.
´
E iniciada a busca autom´atica de
Pode comutar entre a recep¸c˜ao de TV e do gravador de v´ıdeo
com a tecla MONITOR . Esta comuta¸c˜ao apenas funciona
quando o seu televisor estiver ligado ao gravadorde v´ıdeo por
meio de um cabo SCART e se o seu televisor tamb´em tiver
esta fun¸c˜ao de comuta ¸c˜ao.
Atribui¸c˜ao manual de canais/apagar canais
Pode atribuir a um canal de TV memorizado um n´umero de
canal que quiser ou apagar um programa de TV n˜ao
pretendido.
DSe tiver seleccionado a ’Liga¸c˜ao por meio de cabo
Scart e ’Easy Link’, ´e iniciada a transmiss˜aode
dados por meio desta fun¸c˜ao.
a Ligue o televisor. Se necess´ario, seleccione o n´umero do
canal para o gravador de v´ıdeo.
b Prima a tecla MENU no telecomando. Aparece o menu
principal.
c Seleccione com a tecla rP = ou ;P q a linha ’TV
CHANNEL ALLOC.’.
d Confirme com a tecla OK .
TV CHANNEL ALLOC.
ALLOCATE ONP01
TV CHANNELèBBC1 p
AUTO TUNING
SEARCHING
00 TV CHANNELS FOUND
ƒƒƒƒƒƒƒ__________________
PLEASE WAIT...
g Quando a busca de canais tiver terminado, aparece no
ecr˜a’STORED’.
h Termine com a tecla MENU .
Para obter informa¸c˜oes acerca da forma de efectuar uma
busca manual de canais de TV, consulte a sec¸c˜ao ’Busca
manual de canais’.