Enregistrement sans arrˆet automatique14.............
3
&
VUE D’ENSEMBLE
La t´el ´ecommande
SMART SMART: modifier le r´eglage de l’image pendant
la lecture
VEILLE m Mise en veille: mettre l’appareil en veille,
interrompre n’importe quelle fonction, interrompre un enregistrement programm´e
(TIMER), activer/d´esactiver le verrouillage
enfants
ANNUL. (CL) Annuler: annulation de la derni`ere com-
mande/de l’enregistrement programm´e
(TIMER)
SYSTEME Commutationde syst`eme TV: commuter le
syst`eme TV pendant la lecture/
l’enregistrement
SP/LP SP/LP: commuter la vitesse d’enregistrement
(LongPlay/StandardPlay)
MONITEUR Fonction moniteur TV: passer de la r´eception
t´el´evis ´ee `a la lecture du magn´etoscope
0-9 Touches num´eriques:0-9
SELECT. S´electionner:s´electionner des fonctions
TIMER s TIMER: programmer un enregistrement ou
corriger/annuler une programmation (TIMER)
MENU Menu: appeler le menu principal/sortir du
menu
OK M´emoriser/Confirmer:m´emoriser/confirmer
une entr´ee
D S´electionner: vers la gauche
C S´electionner: vers la droite
P q S´electionner:s´electionner ligne/num ´ero de programme vers le haut
P r S´electionner:s´electionner ligne/num ´ero de programme vers le bas
LECTURE G Lecture: reproduire une cassette enregistr´ee
H Rebobiner: en ARRET ou en VEILLE: rebobiner, en LECTURE:recherche
d’images en arri`ere
STOP h Pause/Arr ˆet: arrˆeter la bande sauf pendant un enregistrement programm´e
(TIMER)
I Bobiner: en ARRET ou en VEILLE: bobiner, en LECTURE: recherche d’images en
avant
INDEX E Recherche d’index: rechercher l’index pr´ec ´edent/suivant d’enregistrement sur
la bande en appuyant en plus sur H / I
ENREG./OTR n Enregistrement: enregistrement direct de la chaˆıne actuellement choisie
ARRET IMAGE R Arr ˆet sur image: la bande s’arr ˆete et l’image s’immobilise sur la position
actuelle
Fonctions TV suppl´ementaires
qS Volume TV: volume TV plus haut
Sr Volume TV: volume TV plus bas
TV y Arr ˆet du son TV: mettre le son TV en arrˆet/marche
TV m Mise en veille TV: mettre le t´el ´eviseur en veille
qTV Num ´ero de programme TV: num´ero de programme TV plus
TV r Num´ero de programme TV: num´ero de programme TV moins
&
La face avant de l’appareil
VEILLE m Mise en veille: mettre l’appareil en veille, interrompre n’importe quelle fonction,
interrompre un enregistrement programm´e (TIMER)
ENREG. n
PROGRAMME r
PROGRAMME q
STOP/EJECT ?
LECTURE G
ARRET IMAGE R
Enregistrement: enregistrement direct de la chaˆıne actuellement choisie
Num´ero de programme moins: num´ero de programme vers le bas
Num´ero de programme plus: num´ero de programme vers le haut
Pause/Arrˆet, ´ejection de la cassette: arrˆeter la bande, en ARRET la cassette ins ´er ´ee sera
´eject ´ee
Lecture: reproduire une cassette enregistr´ee
Bouton Shuttle: tourner vers la gauche: en ARRET ou en VEILLE: rebobiner, en LECTURE:
o
recherche d’images en arri`ere
tourner vers la droite: en ARRET ou en VEILLE: bobiner, en LECTURE: recherche d’images
en avant
Arrˆet sur image: la bande s’arrˆete et l’image s’immobilise sur la position actuelle
Le panneau arri`ere du magn ´etoscope
4 Prise secteur: prise de raccordement pour le cˆable secteur
L AUDIO OUT R
EXT.2 AV 2
EXT.1 AV 1
Prises de sortie audio gauche/droit: prise de raccordement pour un appareil Hifi/st´er´eo
Prise P´eritel 2: prise de raccordement pour un tuner satellite, un d´ecodeur, un
magn´etoscope, etc. (num´ero de programme ’
Prise P´eritel 1: prise de raccordement pour le t´el ´eviseur (num´ero de programme ’E1’)
Prise d’entr´ee de l’antenne: prise de raccordement pour l’antenne
2
Prise de sortie de l’antenne: prise de raccordement pour le t´el ´eviseur
3
E2’)
Derri`ere la trappe sur la face avant `a gauche:
Prise d’entr´ee audio gauche/droit: prise de raccordement pour un camescope ou un
magn´etoscope (num´ero de programme ’
Prise d’entr´ee vid´eo: prise de raccordement pour un camescope ou un magn´etoscope
(num´ero de programme ’
E3’)
E3’)
MODE D’EMPLOI Philips VR605/39, VR607/39
Bonjour! Avec ce magn´etoscope (VCR) vous venez d’acqu´erir
l’un des appareils les plus performants et les plus faciles `a
utiliser que l’on trouve actuellement sur le march´e. Il vous
permet d’enregistrer et de reproduire des cassettes dans le
standard VHS.
Nous vous conseillons de lire ce mode d’emploi avant la
premi`ere mise en service de l’appareil.
S´ecurit´e et remarques g´en´erales
ADanger de haute tension `a l’int´erieur de l’appareil! Ne l’ouvrez
en aucun cas!
Vous risquez de provoquer un amor¸cage ´electrique!
AAucune pi `ece se trouvant `a l’int ´erieur ne peut ˆetre r´epar ´ee par
l’utilisateur. Lorsque l’appareilest branch´e sur le secteur,
certaines parties de l’appareil restent en permanence sous
tension. Pour couper l’alimentation de l’appareil, il faut retirer la
prise du secteur.
BVeillez `a ce que l’air puisse circuler librement par les trous de
ventilation de votre appareil.
BVeillez `a ce qu’aucun objet ou liquide ne p´en `etre `a l’int´erieur de
l’appareil. Si un liquide devait s’introduire dans l’appareil, retirez
imm´ediatement la prise et consultez le service apr `es-vente.
Pour pouvoir identifier votre appareil en cas de vol ´eventuel,
notez le num´ero de s´erie de votre appareil ci-dessous. Vous
trouvez le num´ero de s´erie (PROD.NO:) au verso de l’appareil
sur la plaque de constructeur:
MODEL NO.VR605/39, VR607/39
PROD.NO: ......
Cet appareil est conforme aux directives 73/23/CEE + 89/336/CEE
+ 93/68/CEE.
Caract´eristiques techniques
Dimensions en cm (L/H/P): 38.0/9.3/26.0
Consommation de courant (veille): moins de 6W (mode
d’´economies d’´energie)
Tension secteur: 220-240V/50Hz
Nombre de tˆetes: 4 vid´eo / 2 audio
Dur´ee de bobinage/rebobinage: env. 100 secondes (cassette
BL’appareil ne doit pas ˆetre utilis´e imm´ediatement apr `es avoir
´et ´e transport´e d’une pi`ece froide `a une pi`ece chaude ou
inversement, ni lorsque le degr ´e d’humidit´e est tr`es ´elev ´e.
Attendez au moins trois heures avant d’installer l’appareil.
C Ce mode d’emploi a ´et´e imprim ´e sur du papier recyclable.
C D´eposez les piles usag´ees dans les centres de d ´epˆot pr´evus `a
cet effet.
C Profitez des possibilit ´es qu’offre votre pays en mati`ere de
r´ecup ´eration des emballages usag´es pour prot´eger l’environnement.
C Cet appareil ´electronique contient beaucoup de mat ´eriaux
susceptibles d’ˆetre recycl´es. Informez-vous sur les possibilit´es
de r´eutilisation de votre ancien appareil.
DSHOWVIEW est une marque d´epos ´ee par Gemstar Deve-
lopment Corporation. Le syst`eme SHOWVIEW est fabriqu´e
sous licence de Gemstar Development Corporation.
1
Les fonctions sp´eciales de votre magn´etoscope
Philips a d´evelopp´e un syst`eme permettant d’obtenir une qualit´e de lecture
optimale. Pour les cassettes vid´eo plus anciennes, fr ´equemment utilis ´ees, il
´evite les perturbations. Pour les cassettes de tr `es bonne qualit ´e, il accentue les
d´etails.
Nous vous proposons la possibilit´e de proc´eder au r ´eglage de l’image selon vos
pr´ef ´erences personnelles pour chaque lecture. Choisissez vos pr´ef ´erences
personnelles pour le type de film que vous ˆetes en train de voir.
Une fois que vous avez raccord´e votre magn´etoscope au t ´el ´eviseur et `a la prise
de courant, vous ˆetes accueilli par un ´ecran OSD. Il suffit alors de suivre les
indications de la ’ligne d’aide intelligente’ qui vous conduiront `al’´etape de
commande suivante. B´en´eficiez des avantages de la recherche/m´emorisation
automatique des chaˆınes ainsi que du r´eglage automatique de l’horloge.
Avec la t´el´ecommande de votre magn´etoscope, vous pouvez utiliser les
principales fonctions de votre t´el´eviseur, mˆeme s’il ne s’agit pas d’un appareil
Philips.
Nous vous garantissons que votre magn´etoscope effectuera sans probl `eme le
passage au prochain mill´enaire.
Les enregistrements de votre magn´etoscope peuvent ˆetre command´es par un
tuner satellite externe.
Au moyen de cette fonction, le magn´etoscope reprend automatiquement tous
les r´eglages de chaˆınes de votre t´el´eviseur.
Sur simple appui d’une touche, votre magn´etoscope d´etermine quelle est la
chaˆıne re ¸cue par le t´el ´eviseur, et l’enregistre.
Syst`eme de programmation simple pour magn´etoscopes. Programmer des
enregistrements devient aussi simple que de passer un coup de fil. Entrez le
num´ero correspondant `al’´emission voulue. Vous trouverez ce num´ero dans le
magazine de t´el´evision de votre choix.
La platine de pr´ecision Philips avec haute vitesse de bobinage et d ´etection
automatique de la longueur de bande.
2
1.RACCORDEMENT DU MAGNETOSCOPE
Raccordement du magn´etoscope au
t´el´eviseur
a Mettez le t ´el ´eviseur en veille.
b Retirez le c ˆable d’antenne du t ´el ´eviseur et branchez-le
sur la prise 2 situ´ee sur le panneau arri`ere du magn´etoscope.
c Raccordez le c ˆable d’antenne fourni avec le magn ´eto-
scope d’un cˆot´e`a la prise 3 de celui-ci et de l’autre `a
la prise d’entr´ee d’antenne du t´el´eviseur.
DLe raccordement de votre magn´etoscope `a votre
t´el´eviseur s’effectue obligatoirement avec le cˆable
P´eritel (cˆable Scart) fourni avec l’appareil.
f Raccordez le c ˆable secteur d’un c ˆot ´e`a la prise secteur
4 situ´ee sur le panneau arri`ere du magn´etoscope et
de l’autre `a la prise de courant.
Vous voyez sur l’´ecran le texte suivant.
FELICITATIONS POUR
VOTRE NOUVEAU
MAGNETOSCOPE PHILIPS
POUR CONTINUER APP. OK
g Veuillez vous reporter ensuite au chapitre ’MISE EN
SERVICE’, `a la section ’Premi`ere installation’.
Raccordement d’un d´ecodeur ou
d’appareils additionnels
Vous pouvez aussi raccorder d’autres appareils `a la prise
EXT.2 AV 2 , comme par ex. un d ´ecodeur, un tuner satellite ou
un camescope.
Vous pouvez raccorder un appareil Hifi/st´er´eo aux prises
L AUDIO OUT R (sortie audio gauche/droit).
d Branchez la prise du c ˆable P ´eritel fourni dans la prise
EXT.1 AV 1 situ ´ee sur le panneau arri `ere du magn ´eto-
scope. Raccordez l’autre extr´emit´edececˆable `a la prise
P´eritel correspondante du t´el´eviseur (consultez le mode
d’emploi de votre t´el´eviseur).
e Mettez le t ´el ´eviseur en marche.
4
2.MISE EN SERVICE
Premi`ere installation
a Ouvrez le compartiment `a piles de la t ´el ´ecommande et
ins´erez les piles comme illustr´e.
b Refermez le compartiment `a piles.
c Confirmez l’image montr ´ee sur l’ ´ecran `a l’aide de la
touche OK de la t ´el ´ecommande.
d S´electionnez `a l’aide de la touche r ou q la langue
souhait´ee pour l’affichage sur ´ecran (OSD).
L’afficheur du magn´etoscope montre seulement des
textes en anglais.
e Confirmez `a l’aide de la touche OK .
La recherche automatique des chaˆınes se met en
marche. L’´ecran indique:
h Confirmez `a l’aide de la touche OK .
i V´erifiez ´egalement ’ANNEE’, ’MOIS’, ’DATE’. Confirmez
chaque ligne `a l’aide de la touche OK .
j Apr `es avoir confirm ´e la ligne ’DATE’ le magn´etoscope se
met en veille.
La premi`ere installation est termin´ee.
DSi vous avez raccord´eund´ecodeur, il faut le
programmer selon les instructions donn´ees dans la
section suivante.
DSi vous avez raccord´e un tuner satellite, veuillez
vous reporter `a la section ’Tuner satellite’.
Programmer un d´ecodeur
Certaines chaˆınes ´emettent des ´emissions cod´ees que vous
ne pouvez voir qu’avec un d´ecodeur achet´e ou lou´e. Cet
appareil permet le raccordement d’un tel d´ecodeur. Gr ˆace `a
cette fonction le d´ecodeur raccord´e sera automatiquement
activ´e pour la chaˆıne de t´el ´evision choisie.
a Mettez votre t ´el ´eviseur en marche et s ´electionnez au
besoin le num´ero de programme pour le magn´etoscope.
RECH. EN COURS00
Attendez jusqu’`a ce que toutes les chaˆınes aient ´et ´e
trouv´ees. Cela peut demander quelques minutes.
f D`es que la recherche automatique sera termin´ee, l’´ecran
indique ’PRET’.
E Ensuite ’HEURE’, ’ANNEE’, ’MOIS’, ’DATE’ apparaˆıt pour
contrˆole.
HEURE20:00
ANNEE1999
MOIS01
DATE01
------------------------
-/+0-9OK
b S´electionnez sur le magn ´etoscope, `a l’aide de la touche
P q , P r ou des touches num´eriques 0-9 de la t´el ´e-
commande, la chaˆıne de t´el ´evision pour laquelle vous
voulez programmer un d´ecodeur.
c Appuyez sur la touche MENU de la t ´el ´ecommande. Le
menu principal apparaˆıt.
d S´electionnez `a l’aide de la touche P q ou P r la ligne
’RECHERCHE MANUELLE’.
e Confirmez `a l’aide de la touche OK .
f Appuyez sur la touche INDEX E . L’afficheur du magn´eto-
scope indique ’DEC’.
CH21
g Confirmez `a l’aide de la touche OK .
h Terminez en appuyant sur la touche OK et ensuite
VEILLE m .
La programmation du d´ecodeur pour la chaˆıne choisie est
termin´ee.
g V´erifiez l’heure indiqu ´ee dans la ligne ’HEURE’. Modifiez
au besoin l’heure `a l’aide des touches num´eriques 0-9
de la t´el´ecommande.
5
Recherche manuelle des chaˆınes de
t´el´evision
Dans certains cas, la ’Recherche automatique des chaˆınes’ ne
peut trouver toutes les chaˆınes de t ´el ´evision (par ex.: des
chaˆınes cod´ees). Grˆace `a cette methode vous pouvez mettre
en m´emoire des chaˆınes manuellement.
DPour la recherche manuelle des chaˆınes de t´el ´evi-
sion vous pouvez choisir entre les modes d’indication ’canal’ et ’fr´equence’. Vous trouverez les
explications n´ecessaires `a ce sujet dans la section
suivante ’Choix du mode d’indication, canal ou
fr´equence’.
DEn cas de perturbations d’image ou de son, cela
peut ˆetre dˆu au fait que vous n’avez pas s´electionn´e
le syst`eme de t´el´evision correct. Dans ce cas,
appuyez sur la touche SYSTEME pour changer de
syst`eme de t´el´evision.
e Confirmez `a l’aide de la touche OK .
f S´electionnez `a l’aide de la touche P q , P r ou des
touches num´eriques 0-9 le num´ero de programme que
vous voulez attribuer `a cette chaˆıne, par ex.: ’P01’.
g Confirmez `a l’aide de la touche OK .
Pour chercher d’autres chaˆınes de t´el´evision, r´ep´etez les
´etapes d `a g .
a Mettez votre t ´el ´eviseur en marche. S ´electionnez au
besoin le num´ero de programme pour le magn´etoscope.
b Appuyez sur la touche MENU de la t ´el ´ecommande. Le
menu principal apparaˆıt.
c S´electionnez `a l’aide de la touche P r ou P q la ligne
’RECHERCHE MANUELLE’ et confirmez `a l’aide de la
touche OK .
CH 26P01
-----------------------RECHERCHEg+ 0-9 OK
d Maintenez appuy ´ee la touche P q jusqu’ `a ce que vous
ayez trouv´e la bonne chaˆıne de t´el´evision. L’´ecran
indique le num´ero de canal ou de fr´equence croissant ou
diminuant.
DSi vous connaissez le num´ero de canal ou de
fr´equence de la chaˆıne de t´el ´evision souhait´ee, vous
pouvez entrer ce num´ero `a l’aide des touches
num´eriques 0-9 de la t´el ´ecommande.
h Terminez en appuyant sur la touche VEILLE m .
Choix du mode d’indication, canal ou
fr´equence
Au besoin, choisissez pour la recherche manuelle des chaˆınes
entre les modes d’indication ’num´ero de canal’ et ’fr´equence’.
a Mettez votre t ´el ´eviseur en marche et s ´electionnez au
besoin le num´ero de programme pour le magn´etoscope.
b Appuyez sur la touche MENU de la t ´el ´ecommande. Le
menu principal apparaˆıt.
c S´electionnez `a l’aide de la touche P q ou P r la ligne
’CANAL/FREQUENCE’ et confirmez `a l’aide de la touche
OK .
d S´electionnez `a l’aide de la touche P q ’CANAL’ou
’FREQUENCE’ et confirmez `a l’aide de la touche OK .
e Terminez en appuyant sur la touche VEILLE m .
Tuner satellite
DPour les canaux sp ´eciaux/hyperbande entrez avant
le premier chiffre du canal le chiffre ’9’. L’indication
changera ensuite de ’CH’ `a ’CA’. Exemple: pour le
canal sp´ecial ’S 30’ entrez ’9 30’.
DCe magn ´etoscope vous permet de re¸cevoir des
transmissions de son st´er´eo digital (NICAM). A l’aide
de la touche SELECT. vous pouvez activer/d´esactiver la fonction ’NICAM’.
6
Vous recevez les chaˆınes du tuner satellite par la prise P ´eritel
EXT.2 AV 2 .
S´electionnez a cet effet avec les touches P q ou P r le num´ero de programme ’E2’. Les programmes du tuner satellite
doivent ˆetre s´electionn ´es sur ce dernier.
Possibilit´es d’installation sp´eciales
Vous pouvez choisir parmi les possibilit´es d’installation suivantes afin d’adapter le magn´etoscope `a vos besoins particuliers.
Classement automatique des chaˆınes
(Follow TV)
Grˆace `a cette fonction, le magn´etoscope m´emorise la mˆeme
attribution de num´eros de programme que le t´el´eviseur. Mais,
ceci ne fonctionne que si le raccordement du magn´etoscope
(prise EXT.1 AV 1 )aut´el ´eviseur a ´et ´e effectu ´e par un c ˆableP´eritel. Veillez `a ce que des appareils additionnels ´eventuellement raccord´es `a la prise EXT.2 AV 2 soient en veille.
a Mettez votre t ´el ´eviseur en marche et s ´electionnez au
besoin le num´ero de programme pour le magn´etoscope.
g Attendez jusqu’ `a ce que l’afficheur indique par ex. ’TV 02’.
h Choisissez sur le t ´el ´eviseur le num ´ero de programme
suivant, par ex. ’2’.
i Confirmez `a l’aide de la touche OK de la t ´el ´ecommande
du magn´etoscope.
DSi vous avez attribu´e un faux num´ero de programme,
vous pouvez revenir `al’´etape pr´ec ´edente `a l’aide de
la touche ANNUL. (CL) .
j R´ep ´etez les ´etapes g `a i , jusqu’ `a avoir m´emoris ´e
toutes les chaˆınes souhait´ees.
k Terminez avec la touche VEILLE m .
Recherche automatique des chaˆınes de
t´el´evision
b Appuyez sur la touche MENU de la t ´el ´ecommande. Le
menu principal apparaˆıt.
HORLOGE
OSD
CLASSEMENT DE CHAINE
CANAL/FREQUENCE
RECHERCHE MANUELLE
RECHERCHE AUTO.
LANGUE
FOLLOW TV
ENREG. DIRECT
COMPTEUR
------------------------
-/+OK
c S´electionnez `a l’aide de la touche r ou q la ligne
’FOLLOW TV’.
d Appuyez sur la touche OK . L’afficheur indique ’TV01’.
TV01
e Choisissez sur le t ´el ´eviseur le num ´ero de programme ’1’.
f Confirmez `a l’aide de la touche OK de la t ´el ´ecommande
du magn´etoscope. Le magn´etoscope compare les
chaˆınes du t´el ´eviseur et celles du magn´etoscope.
Lorsque le magn´etoscope trouve la mˆeme chaˆıne que sur
le t´el´eviseur, il la m´emorise sur le num´ero de programme
’P01’.
DSi l’afficheur indique ’NOTV’ (aucun signal du
t´el´eviseur), les chaˆınes de t´el´evision ne peuvent pas
ˆetre class´ees automatiquement. Continuez alors
dans la section suivante ’Classement manuel des
chaˆınes’.
L’appareil recherche en une fois toutes les chaˆınes de
t´el´evision disponibles.
Si vous voulez red´emarrer la recherche automatique des
chaˆınes, proc´edez comme suit:
a Mettez votre t ´el ´eviseur en marche et s ´electionnez au
besoin le num´ero de programme pour le magn´etoscope.
b Appuyez sur la touche MENU de la t ´el ´ecommande. Le
menu principal apparaˆıt.
c S´electionnez `a l’aide de la touche r ou q la ligne
’RECHERCHE AUTO.’.
d Appuyez sur la touche OK . La recherche automatique
des chaˆınes se met en marche.
RECH. EN COURS00
e D`es que la recherche automatique sera termin´ee, l’´ecran
indique ’PRET’.
Pour savoir comment chercher une chaˆıne de t ´el ´evision
manuellement, reportez-vous `a la section ’Recherche manuelle des chaˆınes de t´el´evision’.
7
Loading...
+ 19 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.