Philips VR607/39 User Manual [de]

TABLE DE MATIERES
1. RACCORDEMENT DU MAGNETOSCOPE 4.............
Raccordement du magn´etoscope au t´el´eviseur 4.......
Raccordement d’un d´ecodeur ou d’appareils addi-
tionnels 4..........................................
2. MISE EN SERVICE 5.................................
Premi`ere installation 5..............................
Programmer un d´ecodeur 5..........................
Recherche manuelle des chaˆınes de t´el´evision 6.......
Tuner satellite 6....................................
Possibilit´es d’installation sp´eciales 7..................
Classement automatique des chaˆınes (Follow TV) 7.....
Recherche automatique des chaˆınes de t´el´evision 7....
Fonction moniteur 8.................................
Classement manuel/Effacement des chaˆınes 8.........
Choix de la langue 8.................................
R´eglage de l’heure et de la date 8.....................
3. QUELQUES INDICATIONS UTILES CONCERNANT
L’UTILISATION 9....................................
Remarques g´en´erales 9.............................
Economies d’´energie 9..............................
Arrˆet rapide 9......................................
Indications dans l’afficheur du magn´etoscope (Dis-
play) 9.............................................
Aper¸cu general des instructions pour l’utilisateur 10....
Instructions pour l’utilisateur sur l’OSD 10.............
4. FONCTIONS DE LECTURE 11.........................
Lecture d’une cassette enregistr´ee 11.................
Lecture dans le standard NTSC 11....................
Indication de la position actuelle de la bande 11........
Recherche d’une position de la bande avec image
(recherche d’images) 12.............................
Arrˆet sur image/Ralenti 12...........................
La fonction SHUTTLE de votre magn´etoscope 12.......
Recherche d’une position de la bande sans image
(bobinage) 12......................................
La fonction ’Instant View’ 12.........................
Recherche automatique d’une position de la bande
(Recherche d’index) 12..............................
Recherche automatique d’un secteur vide sur la
bande 12..........................................
S´electionner le r´eglage de l’image (SMART PIC-
TURE) 13...........................................
Comment eliminer des perturbations d’image 13........
R´eglage du suivi de piste pendant la lecture
(Tracking) 13.......................................
R´eglage de la stabilit´e verticale pendant l’arrˆet sur
image 13...........................................
Nettoyage des tˆetes vid´eo 13.........................
Enregistrement avec arrˆet automatique (OTR=One-
Touch-Recording) 14................................
Protection de l’enregistrement 14.....................
Assemblage automatique des s´equences 14...........
Commutation de la vitesse d’enregistrement (SP/LP) 15.. Enregistrement automatique d’un tuner satellite (En-
registrement SAT) 15................................
S´electionner la fonction ’Enregistrement direct’
(Direct Record) 15..................................
6. ENREGISTREMENT PROGRAMM´E (TIMER) 16..........
’VPS’ (Video Programming System)/’PDC’ (Pro-
gramme Delivery Control) 16.........................
Programmer des enregistrements (avec ’SHOW-
VIEW’) 16..........................................
Programmer des enregistrements (sans
SHOWVIEW) 17....................................
V´erifier ou corriger une programmation (un bloc
TIMER) 18.........................................
Effacer une programmation (un bloc TIMER) 18.........
7. PARTICULARITES 19................................
Commutation du syst`eme de t´el´evision 19..............
Verrouillage enfants 19..............................
Activer/D´esactiver l’information de l’OSD 19...........
Commutation du code de t´el´ecommande 20............
Lecture en boucle d’une cassette 20..................
Mise en veille automatique (Mode tuner) 20............
T´el´ecommander des t´el´eviseurs 21...................
S´election du canal sonore 21.........................
8. AVANT DE FAIRE APPEL`A UN TECHNICIEN 22.........
9. GLOSSAIRE 23.....................................
Termes techniques utilis´es 23........................
5. ENREGISTREMENT MANUEL 14......................
Enregistrement sans arrˆet automatique 14.............
3
&
VUE D’ENSEMBLE
La t´el ´ecommande
SMART SMART: modifier le r´eglage de l’image pendant
la lecture
VEILLE m Mise en veille: mettre l’appareil en veille,
interrompre n’importe quelle fonction, inter­rompre un enregistrement programm´e (TIMER), activer/d´esactiver le verrouillage enfants
ANNUL. (CL) Annuler: annulation de la derni`ere com-
mande/de l’enregistrement programm´e (TIMER)
SYSTEME Commutationde syst`eme TV: commuter le
syst`eme TV pendant la lecture/ l’enregistrement
SP/LP SP/LP: commuter la vitesse d’enregistrement
(LongPlay/StandardPlay)
MONITEUR Fonction moniteur TV: passer de la r´eception
t´el´evis ´ee `a la lecture du magn´etoscope
0-9 Touches num´eriques:0-9
SELECT. S´electionner:s´electionner des fonctions
TIMER s TIMER: programmer un enregistrement ou
corriger/annuler une programmation (TIMER)
MENU Menu: appeler le menu principal/sortir du
menu
OK M´emoriser/Confirmer:m´emoriser/confirmer
une entr´ee
D S´electionner: vers la gauche
C S´electionner: vers la droite
P q S´electionner:s´electionner ligne/num ´ero de programme vers le haut
P r S´electionner:s´electionner ligne/num ´ero de programme vers le bas
LECTURE G Lecture: reproduire une cassette enregistr´ee
H Rebobiner: en ARRET ou en VEILLE: rebobiner, en LECTURE:recherche
d’images en arri`ere
STOP h Pause/Arr ˆet: arrˆeter la bande sauf pendant un enregistrement programm´e
(TIMER)
I Bobiner: en ARRET ou en VEILLE: bobiner, en LECTURE: recherche d’images en
avant
INDEX E Recherche d’index: rechercher l’index pr´ec ´edent/suivant d’enregistrement sur
la bande en appuyant en plus sur H / I
ENREG./OTR n Enregistrement: enregistrement direct de la chaˆıne actuellement choisie
ARRET IMAGE R Arr ˆet sur image: la bande s’arr ˆete et l’image s’immobilise sur la position
actuelle
Fonctions TV suppl´ementaires
qS Volume TV: volume TV plus haut
Sr Volume TV: volume TV plus bas
TV y Arr ˆet du son TV: mettre le son TV en arrˆet/marche
TV m Mise en veille TV: mettre le t´el ´eviseur en veille
qTV Num ´ero de programme TV: num´ero de programme TV plus
TV r Num´ero de programme TV: num´ero de programme TV moins
&
La face avant de l’appareil
VEILLE m Mise en veille: mettre l’appareil en veille, interrompre n’importe quelle fonction,
interrompre un enregistrement programm´e (TIMER)
ENREG. n
PROGRAMME r
PROGRAMME q
STOP/EJECT ?
LECTURE G
ARRET IMAGE R
Enregistrement: enregistrement direct de la chaˆıne actuellement choisie
Num´ero de programme moins: num´ero de programme vers le bas
Num´ero de programme plus: num´ero de programme vers le haut
Pause/Arrˆet, ´ejection de la cassette: arrˆeter la bande, en ARRET la cassette ins ´er ´ee sera
´eject ´ee
Lecture: reproduire une cassette enregistr´ee
Bouton Shuttle: tourner vers la gauche: en ARRET ou en VEILLE: rebobiner, en LECTURE:
o
recherche d’images en arri`ere tourner vers la droite: en ARRET ou en VEILLE: bobiner, en LECTURE: recherche d’images en avant
Arrˆet sur image: la bande s’arrˆete et l’image s’immobilise sur la position actuelle
Le panneau arri`ere du magn ´etoscope
4 Prise secteur: prise de raccordement pour le cˆable secteur
L AUDIO OUT R
EXT.2 AV 2
EXT.1 AV 1
Prises de sortie audio gauche/droit: prise de raccordement pour un appareil Hifi/st´er´eo
Prise P´eritel 2: prise de raccordement pour un tuner satellite, un d´ecodeur, un
magn´etoscope, etc. (num´ero de programme ’
Prise P´eritel 1: prise de raccordement pour le t´el ´eviseur (num´ero de programme ’E1’)
Prise d’entr´ee de l’antenne: prise de raccordement pour l’antenne
2
Prise de sortie de l’antenne: prise de raccordement pour le t´el ´eviseur
3
E2’)
Derri`ere la trappe sur la face avant `a gauche:
Prise d’entr´ee audio gauche/droit: prise de raccordement pour un camescope ou un
magn´etoscope (num´ero de programme ’
Prise d’entr´ee vid´eo: prise de raccordement pour un camescope ou un magn´etoscope (num´ero de programme ’
E3’)
E3’)
MODE D’EMPLOI Philips VR605/39, VR607/39
Bonjour! Avec ce magn´etoscope (VCR) vous venez d’acqu´erir
l’un des appareils les plus performants et les plus faciles `a utiliser que l’on trouve actuellement sur le march´e. Il vous permet d’enregistrer et de reproduire des cassettes dans le standard VHS.
Nous vous conseillons de lire ce mode d’emploi avant la premi`ere mise en service de l’appareil.
S´ecurit´e et remarques g´en´erales
ADanger de haute tension `a l’int´erieur de l’appareil! Ne l’ouvrez
en aucun cas! Vous risquez de provoquer un amor¸cage ´electrique!
AAucune pi `ece se trouvant `a l’int ´erieur ne peut ˆetre r´epar ´ee par
l’utilisateur. Lorsque l’appareilest branch´e sur le secteur, certaines parties de l’appareil restent en permanence sous tension. Pour couper l’alimentation de l’appareil, il faut retirer la prise du secteur.
BVeillez `a ce que l’air puisse circuler librement par les trous de
ventilation de votre appareil.
BVeillez `a ce qu’aucun objet ou liquide ne p´en `etre `a l’int´erieur de
l’appareil. Si un liquide devait s’introduire dans l’appareil, retirez imm´ediatement la prise et consultez le service apr `es-vente.
Pour pouvoir identifier votre appareil en cas de vol ´eventuel, notez le num´ero de s´erie de votre appareil ci-dessous. Vous trouvez le num´ero de s´erie (PROD.NO:) au verso de l’appareil sur la plaque de constructeur:
MODEL NO. VR605/39, VR607/39
PROD.NO: ......
Cet appareil est conforme aux directives 73/23/CEE + 89/336/CEE + 93/68/CEE.
Caract´eristiques techniques
Dimensions en cm (L/H/P): 38.0/9.3/26.0 Consommation de courant (veille): moins de 6W (mode
d’´economies d’´energie)
Tension secteur: 220-240V/50Hz Nombre de tˆetes: 4 vid´eo / 2 audio Dur´ee de bobinage/rebobinage: env. 100 secondes (cassette
E-180) Vitesse d’enregistrement/de lecture: SP (Standard Play) 4 heures (cassette E-240) / LP (Long Play) 8 heures (cassette E-240)
BL’appareil ne doit pas ˆetre utilis´e imm´ediatement apr `es avoir
´et ´e transport´e d’une pi`ece froide `a une pi`ece chaude ou
inversement, ni lorsque le degr ´e d’humidit´e est tr`es ´elev ´e. Attendez au moins trois heures avant d’installer l’appareil.
C Ce mode d’emploi a ´et´e imprim ´e sur du papier recyclable. C D´eposez les piles usag´ees dans les centres de d ´epˆot pr´evus `a
cet effet.
C Profitez des possibilit ´es qu’offre votre pays en mati`ere de
r´ecup ´eration des emballages usag´es pour prot´eger l’environne­ment.
C Cet appareil ´electronique contient beaucoup de mat ´eriaux
susceptibles d’ˆetre recycl´es. Informez-vous sur les possibilit´es de r´eutilisation de votre ancien appareil.
DSHOWVIEW est une marque d´epos ´ee par Gemstar Deve-
lopment Corporation. Le syst`eme SHOWVIEW est fabriqu´e sous licence de Gemstar Development Corporation.
1
Les fonctions sp´eciales de votre magn´etoscope
Philips a d´evelopp´e un syst`eme permettant d’obtenir une qualit´e de lecture optimale. Pour les cassettes vid´eo plus anciennes, fr ´equemment utilis ´ees, il
´evite les perturbations. Pour les cassettes de tr `es bonne qualit ´e, il accentue les
d´etails.
Nous vous proposons la possibilit´e de proc´eder au r ´eglage de l’image selon vos pr´ef ´erences personnelles pour chaque lecture. Choisissez vos pr´ef ´erences personnelles pour le type de film que vous ˆetes en train de voir.
Une fois que vous avez raccord´e votre magn´etoscope au t ´el ´eviseur et `a la prise de courant, vous ˆetes accueilli par un ´ecran OSD. Il suffit alors de suivre les indications de la ’ligne d’aide intelligente’ qui vous conduiront `al’´etape de commande suivante. B´en´eficiez des avantages de la recherche/m´emorisation automatique des chaˆınes ainsi que du r´eglage automatique de l’horloge.
Avec la t´el´ecommande de votre magn´etoscope, vous pouvez utiliser les principales fonctions de votre t´el´eviseur, mˆeme s’il ne s’agit pas d’un appareil Philips.
Nous vous garantissons que votre magn´etoscope effectuera sans probl `eme le passage au prochain mill´enaire.
Les enregistrements de votre magn´etoscope peuvent ˆetre command´es par un tuner satellite externe.
Au moyen de cette fonction, le magn´etoscope reprend automatiquement tous les r´eglages de chaˆınes de votre t´el´eviseur.
Sur simple appui d’une touche, votre magn´etoscope d´etermine quelle est la chaˆıne re ¸cue par le t´el ´eviseur, et l’enregistre.
Syst`eme de programmation simple pour magn´etoscopes. Programmer des enregistrements devient aussi simple que de passer un coup de fil. Entrez le num´ero correspondant `al’´emission voulue. Vous trouverez ce num´ero dans le magazine de t´el´evision de votre choix.
La platine de pr´ecision Philips avec haute vitesse de bobinage et d ´etection automatique de la longueur de bande.
2
1. RACCORDEMENT DU MAGNETOSCOPE
Raccordement du magn´etoscope au t´el´eviseur
a Mettez le t ´el ´eviseur en veille.
b Retirez le c ˆable d’antenne du t ´el ´eviseur et branchez-le
sur la prise 2 situ´ee sur le panneau arri`ere du magn´e­toscope.
c Raccordez le c ˆable d’antenne fourni avec le magn ´eto-
scope d’un cˆot´e`a la prise 3 de celui-ci et de l’autre `a la prise d’entr´ee d’antenne du t´el´eviseur.
DLe raccordement de votre magn´etoscope `a votre
t´el´eviseur s’effectue obligatoirement avec le cˆable P´eritel (cˆable Scart) fourni avec l’appareil.
f Raccordez le c ˆable secteur d’un c ˆot ´e`a la prise secteur
4 situ´ee sur le panneau arri`ere du magn´etoscope et
de l’autre `a la prise de courant. Vous voyez sur l’´ecran le texte suivant.
FELICITATIONS POUR VOTRE NOUVEAU MAGNETOSCOPE PHILIPS
POUR CONTINUER APP. OK
g Veuillez vous reporter ensuite au chapitre ’MISE EN
SERVICE’, `a la section ’Premi`ere installation’.
Raccordement d’un d´ecodeur ou d’appareils additionnels
Vous pouvez aussi raccorder d’autres appareils `a la prise
EXT.2 AV 2 , comme par ex. un d ´ecodeur, un tuner satellite ou
un camescope. Vous pouvez raccorder un appareil Hifi/st´er´eo aux prises
L AUDIO OUT R (sortie audio gauche/droit).
d Branchez la prise du c ˆable P ´eritel fourni dans la prise
EXT.1 AV 1 situ ´ee sur le panneau arri `ere du magn ´eto-
scope. Raccordez l’autre extr´emit´edececˆable `a la prise P´eritel correspondante du t´el´eviseur (consultez le mode d’emploi de votre t´el´eviseur).
e Mettez le t ´el ´eviseur en marche.
4
2. MISE EN SERVICE
Premi`ere installation
a Ouvrez le compartiment `a piles de la t ´el ´ecommande et
ins´erez les piles comme illustr´e.
b Refermez le compartiment `a piles.
c Confirmez l’image montr ´ee sur l’ ´ecran `a l’aide de la
touche OK de la t ´el ´ecommande.
d S´electionnez `a l’aide de la touche r ou q la langue
souhait´ee pour l’affichage sur ´ecran (OSD). L’afficheur du magn´etoscope montre seulement des textes en anglais.
e Confirmez `a l’aide de la touche OK .
La recherche automatique des chaˆınes se met en marche. L’´ecran indique:
h Confirmez `a l’aide de la touche OK .
i V´erifiez ´egalement ’ANNEE’, ’MOIS’, ’DATE’. Confirmez
chaque ligne `a l’aide de la touche OK .
j Apr `es avoir confirm ´e la ligne ’DATE’ le magn´etoscope se
met en veille. La premi`ere installation est termin´ee.
DSi vous avez raccord´eund´ecodeur, il faut le
programmer selon les instructions donn´ees dans la section suivante.
DSi vous avez raccord´e un tuner satellite, veuillez
vous reporter `a la section ’Tuner satellite’.
Programmer un d´ecodeur
Certaines chaˆınes ´emettent des ´emissions cod´ees que vous ne pouvez voir qu’avec un d´ecodeur achet´e ou lou´e. Cet appareil permet le raccordement d’un tel d´ecodeur. Gr ˆace `a cette fonction le d´ecodeur raccord´e sera automatiquement activ´e pour la chaˆıne de t´el ´evision choisie.
a Mettez votre t ´el ´eviseur en marche et s ´electionnez au
besoin le num´ero de programme pour le magn´etoscope.
RECH. EN COURS 00
Attendez jusqu’`a ce que toutes les chaˆınes aient ´et ´e trouv´ees. Cela peut demander quelques minutes.
f D`es que la recherche automatique sera termin´ee, l’´ecran
indique ’PRET’.
E Ensuite ’HEURE’, ’ANNEE’, ’MOIS’, ’DATE’ apparaˆıt pour
contrˆole.
HEURE 20:00 ANNEE 1999 MOIS 01 DATE 01
------------------------
-/+ 0-9 OK
b S´electionnez sur le magn ´etoscope, `a l’aide de la touche
P q , P r ou des touches num´eriques 0-9 de la t´el ´e-
commande, la chaˆıne de t´el ´evision pour laquelle vous voulez programmer un d´ecodeur.
c Appuyez sur la touche MENU de la t ´el ´ecommande. Le
menu principal apparaˆıt.
d S´electionnez `a l’aide de la touche P q ou P r la ligne
RECHERCHE MANUELLE’.
e Confirmez `a l’aide de la touche OK .
f Appuyez sur la touche INDEX E . L’afficheur du magn´eto-
scope indique ’DEC’.
CH21
g Confirmez `a l’aide de la touche OK .
h Terminez en appuyant sur la touche OK et ensuite
VEILLE m .
La programmation du d´ecodeur pour la chaˆıne choisie est termin´ee.
g V´erifiez l’heure indiqu ´ee dans la ligne ’HEURE’. Modifiez
au besoin l’heure `a l’aide des touches num´eriques 0-9 de la t´el´ecommande.
5
Recherche manuelle des chaˆınes de t´el´evision
Dans certains cas, la ’Recherche automatique des chaˆınes’ ne peut trouver toutes les chaˆınes de t ´el ´evision (par ex.: des chaˆınes cod´ees). Grˆace `a cette methode vous pouvez mettre en m´emoire des chaˆınes manuellement.
DPour la recherche manuelle des chaˆınes de t´el ´evi-
sion vous pouvez choisir entre les modes d’indica­tion ’canal’ et ’fr´equence’. Vous trouverez les explications n´ecessaires `a ce sujet dans la section suivante ’Choix du mode d’indication, canal ou fr´equence’.
DEn cas de perturbations d’image ou de son, cela
peut ˆetre dˆu au fait que vous n’avez pas s´electionn´e le syst`eme de t´el´evision correct. Dans ce cas, appuyez sur la touche SYSTEME pour changer de syst`eme de t´el´evision.
e Confirmez `a l’aide de la touche OK .
f S´electionnez `a l’aide de la touche P q , P r ou des
touches num´eriques 0-9 le num´ero de programme que vous voulez attribuer `a cette chaˆıne, par ex.: ’P01’.
g Confirmez `a l’aide de la touche OK .
Pour chercher d’autres chaˆınes de t´el´evision, r´ep´etez les
´etapes d `a g .
a Mettez votre t ´el ´eviseur en marche. S ´electionnez au
besoin le num´ero de programme pour le magn´etoscope.
b Appuyez sur la touche MENU de la t ´el ´ecommande. Le
menu principal apparaˆıt.
c S´electionnez `a l’aide de la touche P r ou P q la ligne
RECHERCHE MANUELLE’ et confirmez `a l’aide de la touche OK .
CH 26 P01
-----------------------­RECHERCHEg+ 0-9 OK
d Maintenez appuy ´ee la touche P q jusqu’ `a ce que vous
ayez trouv´e la bonne chaˆıne de t´el´evision. L’´ecran indique le num´ero de canal ou de fr´equence croissant ou diminuant.
DSi vous connaissez le num´ero de canal ou de
fr´equence de la chaˆıne de t´el ´evision souhait´ee, vous pouvez entrer ce num´ero `a l’aide des touches num´eriques 0-9 de la t´el ´ecommande.
h Terminez en appuyant sur la touche VEILLE m .
Choix du mode d’indication, canal ou fr´equence
Au besoin, choisissez pour la recherche manuelle des chaˆınes entre les modes d’indication ’num´ero de canal’ et ’fr´equence’.
a Mettez votre t ´el ´eviseur en marche et s ´electionnez au
besoin le num´ero de programme pour le magn´etoscope.
b Appuyez sur la touche MENU de la t ´el ´ecommande. Le
menu principal apparaˆıt.
c S´electionnez `a l’aide de la touche P q ou P r la ligne
CANAL/FREQUENCE’ et confirmez `a l’aide de la touche
OK .
d S´electionnez `a l’aide de la touche P q CANAL’ou
FREQUENCE’ et confirmez `a l’aide de la touche OK .
e Terminez en appuyant sur la touche VEILLE m .
Tuner satellite
DPour les canaux sp ´eciaux/hyperbande entrez avant
le premier chiffre du canal le chiffre ’9’. L’indication changera ensuite de ’CH’ `a ’CA’. Exemple: pour le canal sp´ecial ’S 30’ entrez ’9 30’.
DCe magn ´etoscope vous permet de re¸cevoir des
transmissions de son st´er´eo digital (NICAM). A l’aide de la touche SELECT. vous pouvez activer/d´esacti­ver la fonction ’NICAM’.
6
Vous recevez les chaˆınes du tuner satellite par la prise P ´eritel
EXT.2 AV 2 .
S´electionnez a cet effet avec les touches P q ou P r le nu­m´ero de programme ’E2’. Les programmes du tuner satellite doivent ˆetre s´electionn ´es sur ce dernier.
Possibilit´es d’installation sp´eciales
Vous pouvez choisir parmi les possibilit´es d’installation sui­vantes afin d’adapter le magn´etoscope `a vos besoins particu­liers.
Classement automatique des chaˆınes (Follow TV)
Grˆace `a cette fonction, le magn´etoscope m´emorise la mˆeme attribution de num´eros de programme que le t´el´eviseur. Mais, ceci ne fonctionne que si le raccordement du magn´etoscope (prise EXT.1 AV 1 )aut´el ´eviseur a ´et ´e effectu ´e par un c ˆable P´eritel. Veillez `a ce que des appareils additionnels ´eventuelle­ment raccord´es `a la prise EXT.2 AV 2 soient en veille.
a Mettez votre t ´el ´eviseur en marche et s ´electionnez au
besoin le num´ero de programme pour le magn´etoscope.
g Attendez jusqu’ `a ce que l’afficheur indique par ex. ’TV 02’.
h Choisissez sur le t ´el ´eviseur le num ´ero de programme
suivant, par ex. ’2’.
i Confirmez `a l’aide de la touche OK de la t ´el ´ecommande
du magn´etoscope.
DSi vous avez attribu´e un faux num´ero de programme,
vous pouvez revenir `al’´etape pr´ec ´edente `a l’aide de la touche ANNUL. (CL) .
j R´ep ´etez les ´etapes g `a i , jusqu’ `a avoir m´emoris ´e
toutes les chaˆınes souhait´ees.
k Terminez avec la touche VEILLE m .
Recherche automatique des chaˆınes de t´el´evision
b Appuyez sur la touche MENU de la t ´el ´ecommande. Le
menu principal apparaˆıt.
HORLOGE OSD CLASSEMENT DE CHAINE CANAL/FREQUENCE RECHERCHE MANUELLE RECHERCHE AUTO. LANGUE FOLLOW TV ENREG. DIRECT COMPTEUR
------------------------
-/+ OK
c S´electionnez `a l’aide de la touche r ou q la ligne
FOLLOW TV’.
d Appuyez sur la touche OK . L’afficheur indique ’TV01’.
TV01
e Choisissez sur le t ´el ´eviseur le num ´ero de programme ’1’.
f Confirmez `a l’aide de la touche OK de la t ´el ´ecommande
du magn´etoscope. Le magn´etoscope compare les chaˆınes du t´el ´eviseur et celles du magn´etoscope. Lorsque le magn´etoscope trouve la mˆeme chaˆıne que sur le t´el´eviseur, il la m´emorise sur le num´ero de programme ’P01’.
DSi l’afficheur indique ’NOTV’ (aucun signal du
t´el´eviseur), les chaˆınes de t´el´evision ne peuvent pas
ˆetre class´ees automatiquement. Continuez alors dans la section suivante ’Classement manuel des chaˆınes’.
L’appareil recherche en une fois toutes les chaˆınes de t´el´evision disponibles. Si vous voulez red´emarrer la recherche automatique des chaˆınes, proc´edez comme suit:
a Mettez votre t ´el ´eviseur en marche et s ´electionnez au
besoin le num´ero de programme pour le magn´etoscope.
b Appuyez sur la touche MENU de la t ´el ´ecommande. Le
menu principal apparaˆıt.
c S´electionnez `a l’aide de la touche r ou q la ligne
RECHERCHE AUTO.’.
d Appuyez sur la touche OK . La recherche automatique
des chaˆınes se met en marche.
RECH. EN COURS 00
e D`es que la recherche automatique sera termin´ee, l’´ecran
indique ’PRET’.
Pour savoir comment chercher une chaˆıne de t ´el ´evision manuellement, reportez-vous `a la section ’Recherche ma­nuelle des chaˆınes de t´el´evision’.
7
Loading...
+ 19 hidden pages