Philips VR570 Manual

0 (0)

Table des mati4res

AIntroduction ....................................

2

Cher Client! .......................................................................................................

2

Données techniques ........................................................................................

3

Accessoire fourni .............................................................................................

4

Remarques importantes pour le fonctionnement de votre appareil ....

4

Fonctions spécifiques de votre nouveau magnétoscope .......................

5

BRaccordement du magnétoscope . 7

Mise en service de la télécommande ...........................................................

7

Raccordement du magnétoscope au téléviseur .........................................

7

Raccordement d'appareils supplémentaires ...............................................

9

CMise en service ..............................

10

Première installation ......................................................................................

10

Attribuer le décodeur ...................................................................................

12

Recherche manuelle de chaînes télévisées ...............................................

13

Utilisation d'un tuner satellite ......................................................................

15

Classement automatique des chaînes (Follow TV) .................................

15

Recherche automatique de chaînes télévisées .........................................

17

Fonction moniteur .........................................................................................

17

Classer/effacer manuellement une chaîne télévisée ...............................

18

Définir la langue pour le menu de l'écran .................................................

19

Régler la date et l'heure ................................................................................

20

Informations générales ..................................................................................

28

Enregistrement sans arrêt automatique ....................................................

28

Enregistrement avec arrêt automatique (OTR

 

One-Touch-Recording) .................................................................................

29

Protéger une cassette pour éviter les enregistrements non désirés ..

29

Suite d'enregistrements (assemblage de séquences) ..............................

30

Commutation de vitesse d'enregistrement (SP/LP) ................................

31

Enregistrement automatique via un tuner satellite (RECORD LINK)

32

La fonction 'Enregistrement direct' (Direct Record) .............................

33

Activer ou désactiver la fonction 'Enregistrement direct' (Direct

 

Record) .............................................................................................................

34

HProgrammer un enregistrement

 

(TIMER) ..............................................

35

Informations générales ..................................................................................

35

Programmer un enregistrement (en utilisant 'ShowView') ...................

36

Résolution des problèmes possibles liés aux enregistrements

 

programmés .....................................................................................................

38

Programmer un enregistrement (sans utiliser 'ShowView') .................

39

Résolution des problèmes possibles liés aux enregistrements

 

programmés .....................................................................................................

40

Programmer un enregistrement à l'aide de 'TURBO TIMER' ..............

41

Résolution des problèmes possibles liés aux enregistrements

 

programmés .....................................................................................................

42

Vérifier, modifier ou supprimer un enregistrement programmé

 

(TIMER) ............................................................................................................

43

DRemarques utiles concernant

 

l'utilisation ..........................................

21

Utilisation du menu de l'écran .....................................................................

21

ELecture ..........................................

22

Visionner des cassettes .................................................................................

22

Visionner des cassettes NTSC ....................................................................

23

Afficher la position courante de la bande .................................................

23

Rechercher une position de bande avec image (recherche d'images)

24

Arrêt sur image/ralenti ..................................................................................

25

Rechercher une position de bande sans image (bobinage) ...................

25

La fonction 'Instant View' .............................................................................

25

Recherche automatique d'une position de la bande (Recherche

 

d'index) .............................................................................................................

26

Recherche automatique d'espace libre sur une bande ..........................

26

FElimination des perturbations de

 

l'image .................................................

27

Optimiser le suivi de piste (Tracking) ........................................................

27

Optimiser l'arrêt sur image ..........................................................................

27

GEnregistrement manuel ...............

28

IAutres Fonctions ..........................

44

Passer d'un système vidéo (de couleur) à un autre ................................

44

Verrouillage enfant .........................................................................................

45

Activer/désactiver les informations OSD .................................................

45

Désactiver l'affichage de l'heure ..................................................................

46

La commutation des commandes de la télécommande .........................

47

Lecture en boucle d'une cassette ...............................................................

48

Mise en veille automatique ...........................................................................

48

Sélection d'un canal audio ............................................................................

49

JAvant de faire appel au technicien 50

Numéros de la HOTLINE ............................................................................

50

Table des matières

Philips VR570 Manual

VCR

VR 570/39

La télécommande

MONITOR

Moniteur TV: Basculer entre réception télévisée et mode lecture du

 

magnétoscope

 

 

CHILD LOCK

Verrouillage enfant: Activer/désactiver le verrouillage enfant

 

 

SELECT

Sélectionner: Sélectionner des fonctions

 

 

STANDBY/ON m

Mise en veille/marche: Mettre l'appareil en veille/en marche,

 

interrompre la fonction, interrompre un enregistrement programmé

 

(TIMER)

 

 

0..9

Touches numériques: 0 - 9

 

 

TV

Accéder aux fonctions supplémentaires TV: Fonctions

 

supplémentaires pour téléviseurs dotés du même code de

 

télécommande (RC5)

 

 

TURBO TIMER

TurboTimer: Programmer des enregistrements à l'aide de la fonction

 

TurboTimer

 

 

TIMER k

TIMER: Programmer des enregistrements avec ShowView ou

 

modifier/effacer des enregistrements programmés

 

 

RECORD n

Enregistrer: Enregistrer la chaîne télévisée actuelle

 

 

MENU

Menu: Appeler/fermer le menu principal

 

 

CLEAR (CL)

Annuler: Annuler la dernière saisie/annuler l'enregistrement

 

programmé (TIMER)

 

 

P ;q

Sélectionner: Ligne/numéro de programme suivant(e)

 

 

P =r

Sélectionner: Ligne/numéro de programme précédent(e)

 

 

QSr

Sélectionner: A gauche

 

 

SqP

Sélectionner: A droite

 

 

OK

Mémorisation/confirmation: Mémorisation/confirmation de la saisie

 

 

INDEX E

Recherche d'index: Chercher le dernier/prochain repère sur la bande

 

à l'aide des touches H / I

 

 

STILL R

Arr+t sur image: Arrêter la bande et afficher la séquence actuelle

 

comme image

 

 

H

Rebobiner: En ARRÊT ou en STANDBY: rebobinage, lors de la

 

LECTURE: recherche d'image en arrière

 

 

STOP h

Pause/Stop: Arrêter la bande, sauf pour des enregistrements

 

programmés (TIMER)

 

 

PLAY G

Lecture: Lecture d'une cassette préenregistrée

 

 

I

Bobiner: En ARRÊT ou en STANDBY: avance rapide, lors de la

 

LECTURE: recherche d'image en avant

FRANÇAIS

Fonctions TV supplémentaires

Maintenez la touche

TV enfoncée et sélectionnez la fonction correspondante à l'aide des

touches suivantes.

 

 

 

STANDBY/ON m

Mise en veille: Arrêt TV

 

 

MUTE y

Arr+t du son TV: Désactiver/activer complètement le son TV

 

 

AV

Basculer la TV sur la prise d'entrée audio/video

 

 

P ;q

Numéro de programme TV: Numéro de programme TV suivant

 

 

P =r

Numéro de programme TV: Numéro de programme TV précédent

 

 

QSr

Volume TV: Diminuer le volume TV

 

 

SqP

Volume TV: Augmenter le volume TV

 

 

La face avant du magnétoscope

STANDBY/ON m/I

Mise en veille/marche: Mettre l'appareil en veille/en marche,

 

interrompre la fonction, interrompre des enregistrements programmés

 

(TIMER)

 

 

RECORD n

Enregistrer: Enregistrer la chaîne télévisée actuelle

 

 

PROGRAMME r

Sélectionner: Numéro de programme/ligne précédent(e)

 

 

PROGRAMME q

Sélectionner: Numéro de programme/ligne suivant(e)

 

 

MONITOR

Moniteur TV: Basculer entre réception télévisée et mode lecture du

 

magnétoscope

 

 

STOP/EJECT ? Pause/Stop, éjecter la cassette: Arrêter la bande, sur STOP, la

 

cassette se trouvant dans l'appareil est éjectée

 

 

H

Rebobiner: En ARRÊT ou en STANDBY: rebobinage, lors de la

 

LECTURE: recherche d'image en arrière

 

 

G

Lecture: Lecture d'une cassette préenregistrée

 

 

I

Bobiner: En ARRÊT ou en STANDBY: avance rapide, lors de la

 

LECTURE: recherche d'image en avant

 

 

Symboles de l'afficheur du magnétoscope

FRANÇAIS

L'afficheur du magnétoscope peut afficher les symboles suivants:

 

Cette zone de l'afficheur affiche le symbole correspondant à chaque

 

mode de fonctionnement.

 

 

LP

Quand la fonction LP (Long Play) est activée, ou si un enregistrement LP

 

(Long Play) est reconnu lors de la lecture.

 

 

 

Quand le verrouillage enfant est activé.

 

 

 

Quand un enregistrement par satellite a été programmé.

 

 

DEC

Quand un décodeur a été assigné à la chaîne télévisée actuellement

 

choisie sur le magnétoscope (numéro de programme choisi sur le

 

magnétoscope).

 

 

 

Quand un son HiFi a été détecté lors de la lecture, ou lors de la

 

réception d'un son HiFi.

 

 

 

Quand un enregistrement est en cours.

 

 

k

Quand un enregistrement a été programmé ou lorsqu'un

 

enregistrement programmé est en cours.

 

 

D

Quand des enregistrements quotidiens ont été programmés.

 

 

W

Quand des enregistrements hebdomadaires ont été programmés.

 

 

 

Quand une cassette a été introduite.

 

 

DATE

Quand la date pour la saisie/l'affichage de l'enregistrement programmé a

 

été sélectionnée.

 

 

START

Quand l'heure de début pour la saisie/l'affichage de l'enregistrement

 

programmé a été sélectionnée.

 

 

PROG.

Quand le numéro de programme pour la saisie/l'affichage de

 

l'enregistrement programmé a été sélectionné.

 

 

END

Quand l'heure de fin pour la saisie/l'affichage de l'enregistrement

 

programmé a été sélectionnée.

 

 

VPS/PDC

Video Programme System/Programme Delivery Control: lors de la

 

transmission d'un code VPS ou PDC.

 

 

 

Affichage du numéro de programme de la chaîne télévisée / affichage de

 

la position de la bande / nom de la station / fonction.

 

 

 

Affichage de la position de la bande en secondes.

AIntroduction

Cher Client!

Les modes d'emploi sont dans la plupart des cas assez rébarbatifs car leur contenu est technique et souvent assez mal traduit. C'est pour cette raison que Philips m'a engagé.

Permettez que je me présente:

Je m'appelle Phil. Je vais vous guider à travers ce mode d'emploi et vous assister lors de l'utilisation de votre nouvel appareil. Pour ce faire, je vous donnerai, le moment venu, les informations suivantes:

Comment ?

Astuce

Probl4me

Pour les pros

Ici, j'explique des

Ici, j'attire votre

Ici, je vous aide à

Ici, j'attire votre

choses qui peuvent

attention sur des

trouver la cause de

attention sur des

vous paraître

fonctions qui

vos problèmes et

fonctions

inutiles.

simplifient la

d'y apporter des

nécessaires pour

 

manipulation.

solutions.

des utilisations

 

 

 

particulières.

Beaucoup de plaisir avec votre nouveau magnétoscope - c'est ce que vous souhaite votre

Phil

P.S.: Si vous avez des questions ou des problèmes lors de la manipulation, veuillez vous reporter au chapitre 'Avant de faire appel au technicien', où vous trouverez de précieuses informations pour vous dépanner. Si vous n'obtenez toutefois pas le résultat escompté, vous pouvez également appeler le Service Consommateurs de votre pays. Les numéros de téléphone correspondants et les adresses e-mail figurent à la dernière page de ce mode d'emploi.

2

Introduction

 

Bienvenue dans la grande famille des propriétaires de magnétoscope PHILIPS !

Nous vous remercions d'avoir opté pour l'achat d'un VR570/39.

Il est recommandé de lire ce mode d'emploi avant de mettre l'appareil en service pour la première fois. Il contient des informations et des remarques importantes concernant le fonctionnement du magnétoscope.

L'appareil ne doit pas +tre mis sous tension immédiatement apr4s avoir été transporté d'une pièce froide à une pièce chaude, ou inversement, ou en cas de taux d'humidité très élevé. Attendez au moins trois heures avant de brancher l'appareil. Ce laps de temps est nécessaire à l'appareil pour s'adapter à son nouvel environnement (température, humidité,etc.).

L'équipe de Philips

vous souhaite de passer des moments agréables avec votre nouveau magnétoscope !

Ce magnétoscope permet l'enregistrement et la lecture de cassettes vidéos de type VHS.

Les cassettes de type VHS-C (cassettes VHS pour caméscope) peuvent être utilisées uniquement si vous vous servez d'un adaptateur approprié.

Ce produit est conforme aux directives européennes 73/23/CEE + 89/336/CEE + 93/68 CEE.

FRANÇAIS

Données techniques

Secteur: 220-240V/50Hz

Consommation d'énergie : 16W

Consommation d'énergie (en attente): inférieure à 4W (affichage de l'heure désactivé) Défilement ? vitesse rapide : environ 100 secondes (cassette E-180)

Dimensions en cm (B/H/T): 38.0/9.3/26.0 Totalité des t+tes vidéo : 4

Totalité des t+tes audio (HIFI): 2

Durée de l'enregistrement/de la lecture: 4 heures (SP) (cassette E-240)

8 heures (LP) (cassette E-240)

Introduction

3

 

Accessoire fourni

Mode d'emploi

Télécommande et batteries

Câble d'antenne

Câble de réseau

Câble péritel (Euro-AV-Kabel)

Remarques importantes pour le fonctionnement de votre appareil

Attention: appareil sous haute tension! N'ouvrir en aucun cas!

Vous risquez de vous électrocuter !

Aucune des pièces composant cet appareil n'est susceptible d'être réparée par l'utilisateur. Laissez à des personnes qualifiées le soin d'entretenir cet appareil.

Dès l'instant ou vous branchez ce magnétoscope sur secteur, certaines de ses pièces restent en permanence sous tension. Pour mettre l'appareil complètement hors tension, vous devez débrancher sa prise.

Ce mode d'emploi est imprimé sur du papier recyclable.

Déposez vos piles usagées aux endroits prévus à cet effet.

Profitez des possibilités offertes dans votre pays en matière d'élimination écologique des déchets de l'emballage du produit.

Cet appareil électronique comprend de nombreux composants réutilisables. Nous vous conseillons de vous informer sur les possibilités de recyclage de votre ancien appareil.

4

Introduction

 

Assurez-vous que les orifices de ventilation de l'appareil ne sont pas obstrués. Ne posez jamais l'appareil sur un support instable.

Veillez à ce qu'aucun objet ou liquide ne pénètre à l'intérieur de l'appareil. Entre autre, ne posez jamais de vase sur le magnétoscope. Si du liquide devait parvenir à s'infiltrer dans l'appareil, débranchez-le immédiatement et adressez-vous au service après-vente.

N'installez aucun élément inflammable (bougies, etc.) sur l'appareil.

Assurez-vous que les enfants n'introduisent pas d'objets dans les ouvertures ou orifices de ventilation de l'appareil.

FRANÇAIS

Fonctions spécifiques de votre nouveau magnétoscope

Votre magnétoscope PHILIPS ne représente pas seulement un moyen d'enregistrer ou de lire des cassettes VHS: il possède en outre toute une série de fonctions particulières qui facilitent son utilisation quotidienne.

Philips a mis au point un système permettant d'obtenir une qualité de lecture optimale. Il réduit les perturbations lors de la lecture d'anciennes cassettes fréquemment utilisées. Il permet d'accentuer les détails pour les cassettes de très bonne qualité.

Une fois votre magnétoscope raccordé à la télévision et mis sous tension, un écran OSD de bienvenue s'affiche. Vous n'avez plus qu'à vous laisser guider par les indications de la " ligne d'aide intelligente " d'étape en étape. Exploitez les avantages fournis par la recherche/mémorisation automatique des chaînes et le réglage automatique de l'horloge.

Grâce à cette fonction, votre magnétoscope reprend automatiquement les réglages de programmes effectués sur le téléviseur.

Vous pouvez commander des enregistrements sur votre magnétoscope depuis un tuner satellite externe.

Il vous suffit d'appuyer sur une touche, et votre magnétoscope repère et enregistre la chaîne télévisée reçue sur le téléviseur.

Le lecteur haute précision de Philips est doté d'un défilement à vitesse rapide et d'une identification de longueur de bande automatique.

Introduction

5

 

Système de programmation simple pour magnétoscope. La programmation d'un enregistrement devient aussi simple qu'un coup de fil. Indiquez le numéro correspondant à l'émission à enregistrer. Vous trouverez ce numéro dans le magazine TV de votre choix.

ShowView est une marque déposée de Gemstar Development Corporation. Le système ShowView est fabriqué sous licence de Gemstar Development Corporation.

Pour pouvoir identifier votre appareil auprès des services de renseignement ou en cas de vol, notez ci-après son numéro de série. Ce numéro de série (PROD.NO:) est indiqué au dos de l'appareil sur la plaque de fabrication:

MODEL NO.

VR570/39

PROD. NO.

..................

 

 

6

Introduction

 

BRaccordement du magnétoscope

Mise en service de la télécommande

Vous trouverez dans l'emballage d'achat une télécommande et des piles fournies avec votre magnétoscope. Pour pouvoir utiliser la télécommande, vous devez d'abord y insérer les piles, comme décrit dans la section ci-après.

1Prenez la télécommande du magnétoscope et les piles qui vous sont fournies (2). .

2Ouvrez le compartiment prévu pour les piles, et insérez-les comme indiqué sur le schéma. Refermez ensuite le compartiment.

Votre télécommande est prête à l'emploi. Elle a un rayon d'action de cinq mètres environ.

FRANÇAIS

Raccordement du magnétoscope au téléviseur

Pour pouvoir enregistrer et visionner des émissions télévisées avec votre magnétoscope, vous devez auparavant mettre en place les câbles de raccordement nécessaires.

Vous devez raccorder le magnétoscope au téléviseur à l'aide du câble péritel qui vous est fourni, sans quoi vous ne pourrez pas utiliser de cassettes vidéo.

Qu'estBce qu'un câble péritel ?

Le câble péritel ou câble scart sert de ligne de connexion universelle pour signaux visuels, audios et signaux de commande. Ce type de liaison permet une transmission audio et video sans aucune perte de qualité, ou presque.

Les possibilités suivantes s'offrent à vous lorsque vous installez votre magnétoscope pour la première fois:

Raccordement du magnétoscope

7

 

Préparez les câbles suivants:

un câble d'antenne (1, fourni), un câble de réseau (2, fourni), un câble péritel (3, fourni).

Retirez la prise du câble d'antenne de la fiche du téléviseur. Raccordez-la à la fiche 2 située au dos du magnétoscope.

Raccordez, à l'aide du câble d'antenne fourni, la fiche TV située au dos du magnétoscope avec la fiche d'entrée de l'antenne du téléviseur.

Raccordez, à l'aide du câble péritel fourni, la fiche EXT.1 AV. 1 située au dos du magnétoscope avec la fiche du téléviseur prévue pour la lecture du magnétoscope (veuillez consulter le mode d'emploi de votre téléviseur).

Plusieurs fiches péritel sont libres sur mon téléviseur. Laquelle doisBje utiliser,

Sélectionnez celle adaptée à la sortie vidéo et à l'entrée vidéo.

Mon téléviseur est doté d'un menu de sélection pour la fiche péritel

Sélectionnez la 'TV' comme source de raccordement de la présente fiche péritel.

Mettez le téléviseur en marche.

Raccordez, à

l'aide du câble de réseau fourni, la fiche 4 située au dos du magnétoscope à la

prise murale.

 

 

 

Si le raccordement a été correctement effectué, l'écran suivant affiche:

8

Raccordement du magnétoscope

 

FELICITATIONS POUR

VOTRE NOUVEAU

MAGNETOSCOPE

PHILIPS

CONTINUERpOK

 

 

 

 

FRANÇAIS

b De nombreux téléviseurs sont commutés sur le numéro de programme de

 

 

aL'écran reste vide

 

 

 

 

la prise péritel via le câble péritel à l'aide d'un signal de commande émis par

 

 

 

 

le magnétoscope.

 

 

 

 

b Si le téléviseur n'a pas basculé automatiquement sur le bon numéro de

 

 

 

 

programme, vérifiez le raccordement des câbles, en particulier celui du

 

 

 

 

câble péritel.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Consultez ensuite la section intitulée 'Première installation' du chapitre 'Mise en service'.

Raccordement d'appareils supplémentaires

Vous pouvez raccorder d'autres appareils, tels qu'un décodeur, un tuner satellite ou un caméscope, sur la fiche EXT.2 AV. 2 .

Deux fiches audio se trouvent sur le panneau arrière du magnétoscope AUDIO OUT L R (Signal de sortie audio gauche/droite). Vous pouvez y raccorder un appareil stéréo.

Raccordement du magnétoscope

9

 

CMise en service

RECHERCHE AUTO.

RECHERCHE EN COURS

00 CHAINES TV TROUVEES

ƒƒƒƒƒƒƒ__________________

ATTENDEZ SVP . . .

Premi4re installation

Ce chapitre vous explique comment débuter cette première installation. Le magnétoscope recherche et mémorise automatiquement les chaînes TV disponibles.

'Visée' adéquate

Pour suivre les sections suivantes, vous avez tout d'abord besoin de la télécommande. Pour utiliser la télécommande, veuillez toujours diriger sa tête vers le magnétoscope et non pas sur le téléviseur.

Raccordement d'appareils supplémentaires

Si vous avez raccordé des appareils supplémentaires (tuner satellite,etc.), à l'aide du câble d'antenne, mettez-les en marche. Lors de la recherche de chaînes automatique, ils sont eux aussi repérés et mémorisés.

1Confirmez les données de l'écran à l'aide de la touche OK de la télécommande.

2Choisissez la langue d'affichage souhaitée pour le menu de l'écran à l'aide de la touche P =r ou P ;q .

Qu'estBce qu'un menu d'écran ?

Grâce au menu multilingue affiché à l'écran, utiliser votre nouveau magnétoscope ne tient plus du prodige. L'ensemble des réglages, c'est-à-dire des fonctions, est affiché sur l'écran de votre téléviseur dans la langue de votre choix.

3Confirmez votre choix en appuyant sur la touche OK .

4A l'aide de la touche P =r ou P ;q , sélectionnez votre pays de

résidence actuel.

Si ce pays n'est pas affiché à l'écran, choisissez 'AUTRES'.

5Confirmez votre choix en appuyant sur la touche OK .

La recherche automatique des chaînes démarre. L'écran indique:

aLe magnétoscope n'a pas encore trouvé de chaîne télévisée au cours de la recherche

b Sur votre téléviseur, sélectionnez le numéro de programme 1. Est-ce que vous voyez apparaître les chaînes télévisées mémorisées sur le téléviseur ? Si ce n'est pas le cas, vérifiez le raccordement des câbles d'antenne (prise murale de l'antenne) – du magnétoscope – du téléviseur.

b Restez patient !

Le magnétoscope effectue une recherche sur la totalité des gammes de fréquence pour trouver le nombre le plus élévé de chaînes télévisées disponibles et les mémoriser. Les chaînes télévisées de votre pays sont probablement émises sur une gamme de fréquence plus élevée. Dès que la recherche aura permis d'atteindre cette gamme, le magnétoscope trouvera les chaînes télévisées.

10

Mise en service

 

HORLOGE

 

ANNEE

è 2001 p

MOIS

01

DATE

01

HEURE

20:00

SMART CLOCK

OUI

________________________________

SORTIRpMENU MEMORISERpOK

6Dès que la recherche automatique prend fin, l'écran affiche brièvement le message 'MEMORISE'.

Les données: 'ANNEE', 'MOIS', 'DATE', 'HEURE' s'affichent ensuite pour vérification.

7Vérifiez l'année indiquée par la ligne 'ANNEE'. Au besoin, modifiez l'année à l'aide des touches numériques 0..9 de la télécommande.

8Sélectionnez la ligne suivante, à l'aide de la touche P ;q ou P =r .

9Vérifiez les réglages affichés pour: 'MOIS', 'DATE' et 'HEURE'.

0Si les données affichées sont correctes, mémorisez-les avec la touche OK . L'écran indique brièvement 'MEMORISE'.

La première installation est terminée.

Tuner satellite

Si vous avez raccordé un tuner satellite, consultez la section 'Utilisation du tuner satellite'.

Décodeur

Si vous avez raccordé un décodeur, vous devez suivre la procédure décrite à la section suivante pour l'installer.

FRANÇAIS

Mise en service

11

 

RECHERCHE MANUELLE

 

 

NUMERO PROGRAMME

è P01

p

CANAL SPECIAL

NON

 

NUMERO DE CHAINE

21

 

DECODEUR

NON

 

NICAM

OUI

 

SYSTEME TV

AUTO

 

________________________________

SORTIRpMENU MEMORISERpOK

TF1

Attribuer le décodeur

Certaines chaînes télévisées émettent des signaux TV codés ne pouvant être considérés comme étant exempts de perturbations qu'à l'aide d'un décodeur que vous avez acheté ou loué. Vous pouvez raccorder à ces magnétoscopes ce type de décodeur (Désembrouilleur). La fonction suivante permet d'activer le décodeur raccordé automatiquement à la chaîne télévisée désirée.

1Mettez le téléviseur en marche. Si nécessaire, sélectionnez le numéro de programme avec lequel le magnétoscope doit fonctionner.

2 Sur votre magnétoscope, sélectionnez, à l'aide des touches P ;q , P =r ou des touches numériques 0..9 de la télécommande, la chaîne télévisée à laquelle vous voulez attribuer le décodeur.

3Appuyez sur la touche MENU de la télécommande. Le menu principal s'affiche.

4A l'aide de la touche P ;q ou P =r , sélectionnez la ligne 'RECHERCHE MANUELLE', puis confirmez votre choix en appuyant sur OK .

5A l'aide de la touche P =r ou P ;q , sélectionnez la ligne 'DECODEUR'.

6Sélectionnez à l'aide de la touche QSr ou SqP 'OUI' (décodeur activé).

Comment puisBje de nouveau désactiver le décodeur ?

A l'aide de la touche SqP, sélectionnez dans l'écran 'NON' (décodeur désactivé).

7Confirmez votre choix en appuyant sur la touche OK .

8Pour finir, appuyez sur la touche MENU .

Le décodeur est maintenant attribué à cette chaîne télévisée.

Si cette chaîne télévisée est sélectionnée, l'afficheur du magnétoscope indique le symbole 'DEC'.

12

Mise en service

 

Loading...
+ 42 hidden pages