Eskens innhold 3
Andre enheter 3
Oversikt over det trådløse
Bluetooth-hodesettet 4
3 Komme i gang 5
Slik bytter du batteri 5
Sammenkoble hodetelefonene
med mobiltelefonen 5
4 Bruke hodesettet 6
Koble hodesettet til Bluetoothenheten 6
Styre anrop og musikk 6
5 Tekniske data 8
6 Merknad 9
Samsvarserklæring 9
Kassering av gammelt produkt
og batteri 9
EMF-samsvar 9
Miljøinformasjon 10
Samsvarserklæring 10
7 Varemerker 11
Bluetooth 11
Siri 11
Google 11
8 Ofte stilte spørsmål 12
NO
1
1 Viktige
Generell informasjon
sikkerhetsanvisninger
Hørselssikkerhet
Fare
yFor å unngå hørselsskade må du begrense
hvor lenge du bruker hodetelefonene med
høyt volum og sette volumet på et sikkert nivå.
Jo høyere volum, desto kortere sikker lyttetid.
Sørg for å overholde disse
retningslinjene når du bruker hodesettet.
yLytt med et fornuftig volum, i en
fornuftig tidsperiode.
yPass på å ikke justere volumet
kontinuerlig oppover etter hvert
som hørselen din tilpasser seg
volumet.
yUnngå å skru volumet så høyt at du
ikke kan høre det som foregår rundt
deg.
yUtvis forsiktighet eller avstå fra
å bruke hodesettet i potensielt
farlige situasjoner.
yFor stort lydtrykk for øretelefoner
og hodetelefoner kan medføre
hørselstap.
yBruk av hodetelefoner der begge
ørene er dekket mens du kjører er
ikke anbefalt, og kan være ulovlig
enkelte steder.
yFor din egen sikkerhet må du
unngå forstyrrende musikk og
telefonsamtaler i trakken og andre
potensielt farlige miljøer.
2
NO
Slik unngår du skade og funksjonssvikt:
Forsiktig
yIkke utsett hodetelefonene for høy varme
yIkke slipp hodetelefonene i gulvet.
yHodetelefonene skal ikke utsettes for drypp
eller søl.
yIkke la hodetelefonene senkes i vann.
yIkke bruk rengjøringsmidler som inneholder
alkohol, ammoniakk, bensin eller skuremidler.
yHvis hodetelefonene må rengjøres, bør du
bruke en myk klut, om nødvendig fuktet
i minimalt med vann eller skånsom og uttynnet
såpe til å rengjøre produktet.
yDet innebygde batteriet må ikke utsettes for
overdreven varme, slik som solskinn, ild eller
lignende.
yFare for eksplosjon hvis batteriet skiftes
feil. Skift kun ut batteriet med samme eller
tilsvarende type.
yBruk aldri hodetelefonene mens du kjører bil,
sykler, løper eller går i trakkerte områder. Det
er farlig og ulovlig mange steder.
Om drifts- og lagringstemperaturer og
luftfuktighet
yDriftstemperatur: 0°C (32°F) til
40°C (104°F)
yOppbevaringstemperatur:
-10°C (14°F) til 45°C (113°F)
yDriftsfuktighet: 8% - 90% RH
(ingen kondens)
yOppbevaringsfuktighet: 5% - 90%
RH (ingen kondens)
yMaksimal driftshøyde: 3000m
yBatteriets levetid kan være kortere
ved høye og lave temperaturer.
2
Hodetelefoner
over øret med
Bluetooth
Gratulerer med kjøpet ditt, og
velkommen til Philips! For at du skal få
fullt utbytte av kundestøtten som
Philips tilbyr, ber vi deg registrere
produktet ditt på
www.philips.com/welcome.
Med disse hodetelefonene over øret fra
Philips kan du:
ymotta anrop trådløst og gjennom
høyttaler;
ylytte til og kontrollere trådløs
musikk;
yveksle mellom anrop og musikk;
ydempe støy.
Eskens innhold
Audiokabel
Hurtigstartveiledning
Bæreveske
Andre enheter
En mobiltelefon eller mobilenhet (f.eks.
bærbar PC, PDA, Bluetooth-adaptere,
MP3-spillere osv.) med støtte for
Bluetooth og hodesettkompatibilitet
(se "tekniske data" på side 8).
Philips øretelefoner over øret med
Bluetooth Philips TAPH805
USB-ladekabel (kun til lading)
NO
3
Oversikt over det trådløse
Bluetooth-hodesettet
1
2
3
4
5
6
7
Berøringskontrollpanel
Lyduttak
Mikrofon
LED-indikator
LED-indikator for ANC/
omgivelseslyd
(Strømknappen)
Mikro-ladeinngang
4
NO
3 Komme i gang
Philips PH805BK
Slik bytter du batteri
Merk
yFør du bruker hodesettet for første gang, må
du legge det i ladeetuiet og lade batteriet
i 3 timer, for å sikre optimal batterikapasitet og
batterilevetid.
yFor å unngå skade må du bare bruke den
originale USB-ladekabelen.
yAvslutt samtalen før du lader hodesettet, siden
hodesettet slår seg av når du kobler det til for
lading.
Ladeetui
Koble den medfølgende USBladekabelen til:
yMikro-USB-ladeinngangen på
hodetelefonene og;
yLaderen/USB-porten på en
datamaskin.
LED-lampen lyser rødt under lading
og slås av når hodetelefonene er
ladet helt opp.
Tips
yDet tar vanligvis 2 timer å lade helt opp.
Sammenkoble
hodetelefonene med
mobiltelefonen
Før du bruker hodetelefonene med
mobiltelefonen for første gang, må du
sammenkoble dem med mobiltelefonen
din. Når sammenkobling er utført
opprettes en unik og kryptert kobling
mellom hodetelefonene og
mobiltelefonen. Hodetelefonene lagrer
de 8 siste sammenkoblede enhetene
i minnet. Hvis du sammenkobler med
mer enn 8 enheter, vil enheten som ble
sammenkoblet først erstattes av den
siste.
Sjekk at hodetelefonene er ladet
1
helt opp og slått av.
Trykk på og hold inne
2
i 5 sekunder, til LED-lampen
blinker vekselvis blått og rød.
Hodetelefonen forblir
i sammenkoblingsmodus
i 2 minutter.
Sjekk at mobiltelefonen er slått på
3
og at Bluetooth-funksjonen er
aktivert.
Sammenkoble hodetelefonene
4
med mobiltelefonen. Du nner mer
detaljert informasjon
i mobiltelefonens bruksanvisning.
Følgende eksempel viser hvordan du
sammenkobler hodetelefonene med
mobiltelefonen din.
Aktiver mobiltelefonens Bluetooth-
funksjon og velg
Philips PH805
NO
.
5
4 Bruke
hodesettet
Tips
yFunksjonstastene deaktiveres når du bruker
line-in-modus.
Koble hodesettet til
Bluetooth-enheten
Slå på mobiltelefonene/
1
Bluetooth-enheten.
Trykk på og hold inne på/
2
av-knappen for å slå på
hodetelefonene.
Den blå LED-lampen slås på
i 3 sekunder
Hodetelefonene kobles
automatisk til den siste
tilkoblede mobiltelefonen eller
Bluetooth-enheten.
Tips
yHvis du slår på mobiltelefonen/Bluetooth-
enheten eller aktiverer Bluetooth-funksjonen
etter at du har slått på hodetelefonene, må
du koble sammen hodetelefonene eller
Bluetooth-enheten manuelt.
Merk
yHvis hodetelefonene ikke kobler seg til den sist
tilkoblede Bluetooth-enheten innen 2 minutter,
går de over i sammenkoblingsmodus og slås
deretter av automatisk hvis de fortsatt ikke er
sammenkoblet med en Bluetooth-enhet
8 minutter senere mens ANC er slått av.
yHvis hodetelefonen ikke har noen
tilkoblingshistorikk og ikke kobles til en
Bluetooth-enhet innen 2 minutter, avsluttes
sammenkoblingen og hodetelefonen går
i hvilemodus.
Ledningstilkobling
Du kan også bruke hodetelefonene med
den medfølgende lydkabelen. Koble
den medfølgende lydkabelen til
hodetelefonene og en ekstern lydenhet.
Styre anrop og musikk
På/av
Oppgave KnappBetjening
Slå på
hodetelefonene.
Slå av
hodetelefonene.
Musikkstyring
OppgaveKnappBetjening
Spille/pause
musikk.
Juster
volumet.
Neste spor. Strøm-
Forrige spor. Strøm-
Anropsstyring
OppgaveKnappBetjening
Besvar/avvis
et anrop.
Avvis anrop. Berøringskon-
Besvar et
nytt anrop
under en
samtale.
Strømknappen
Strømknappen
Berøringskontrollpanel
Berøringskontrollpanel
knappen
knappen
Berøringskontrollpanel
trollpanel
Berøringskon-
trollpanel
Trykk på og
hold inne i tre
sekunder.
Trykk på og
hold inne i tre
sekunder.
Den blå
LED-lampen
lyser og
dempes.
Dekk til én
gang
Sveip opp /
sveip ned
Trykk ned
Trykk opp
Dekk til
én gang
Dekk til
og hold 2
Dekk til
én gang
6
NO
OppgaveKnappBetjening
Avvis et nytt
anrop under
Berøringskontrollpanel
Dekk til
og hold 2
en samtale.
Legg på det
aktuelle
Berøringskontrollpanel
Dekk til
én gang
anropet
og aktiver
det andre
anropet.
Veksle
mellom
Berøringskontrollpanel
Dekk til
og hold 2
samtaler
når du har
to besvarte
anrop
Veksle
mellom
Berøringskontrollpanel
Dekk til
og hold 2
telefon og
hodetelefon
under en
samtale
ANC-kontroll
OppgaveKnapp
ANC PÅ/AV /
omgivelseslyd
Strømknappen
Betjening
Trykk én
gang
Google Assistant
Indikatorstatus for andre hodetelefoner
Hodetelefonenes
Indikator
status
Hodetelefonene
er koblet til en
Den blå LED-
lampen er på.
Bluetooth-enhet
mens de er i
standby-modus
eller mens du lytter
til musikk.
Hodetelefonene
er klare for
sammenkobling.
Hodetelefonene er
på, men ikke koblet
til en Bluetoothenhet.
2,402-2,480 GHz
ySendereekt: < 10 dBm
yDriftsrekkevidde: Opptil 10 meter
yDigital ekko- og støyreduksjon
yAutomatisk av
yMikro-USB-port for lading
yStøtter SBC
yAdvarsel om lavt batteri: tilgjengelig
Merk
ySpesikasjoner kan endres uten varsel.
8
NO
6 Merknad
Samsvarserklæring
MMD Hong Kong Holding Limited
erklærer herved at dette produktet er
i overensstemmelse med grunnleggende
krav og andre relevante bestemmelser
i EU-direktiv 2014/53/EU. Du nner
samsvarserklæringen på
www.p4c.philips.com.
Kassering av gammelt
produkt og batteri
Produktet er utformet og produsert med
materialer og komponenter av høy
kvalitet, som kan resirkuleres og brukes
på nytt.
Riktig avhending av gamle produkter og
oppladbare batterier bidrar til å unngå
negative konsekvenser for miljøet og
mennesker
Slik fjerner du det innebygde
batteriet
Hvis det ikke nnes innsamlings-/
gjenvinningssystemer for
elektronikkprodukter i landet du bor i,
kan du beskytte miljøet ved å ta ut og
gjenvinne batteriet før du kasserer
hodetelefonene.
yForsikre deg om at hodesettet er
koblet fra ladeetuiet før du tar ut
batteriet.
Dette symbolet på et produkt betyr at
produktet er dekket av EU-direktiv
2012/19/EU.
Dette symbolet betyr at produktet
inneholder et innebygd oppladbart
batteri som dekkes av 2013/56/EU og
ikke kan kastes sammen med vanlig
husholdningsavfall. Vi anbefaler på det
sterkeste at du tar med produktet til en
osiell gjenbruksstasjon eller et Philips-
servicesenter slik at en profesjonell kan
fjerne det oppladbare batteriet.
Finn informasjon om det lokale
systemet for avhending av elektriske og
elektroniske produkter og oppladbare
batterier. Følg lokale regler og aldri kast
produktet og oppladbare batterier
sammen med vanlig husholdningsavfall.
EMF-samsvar
Dette produktet overholder alle
gjeldende standarder og forskrifter om
eksponering for elektromagnetiske felt.
NO
9
Miljøinformasjon
All unødvendig innpakning er utelatt. Vi
har forsøkt å gjøre emballasjen enkel
å dele opp i tre materialer: papp (eske),
polystyrenskum (vattering) og
polyetylen (poser, beskyttende skum.)
Systemet ditt består av materialer som
kan resirkuleres og gjenbrukes om de
demonteres av en spesialisert bedrift. Vi
ber deg følge lokale regler når det
gjelder avhending av
pakningsmaterialer, utslitte batterier og
gammelt utstyr.
Samsvarserklæring
Denne enheten samsvarer med del
15 av FCC-forskriftene. Driften er
underlagt følgende to krav:
1. Denne enheten skal ikke forårsake
skadelig interferens, og
2. Denne enheten må godta all mottatt
interferens, inkludert interferens som
kan forårsake uønsket drift.
FCC-forskriftene
Dette utstyret har blitt testet og funnet
å være i samsvar med begrensningene
for en innretning i klasse B, ifølge punkt
15 i FCC-forskriftene. Disse grensene er
utviklet for å gi rimelig beskyttelse mot
skadelig interferens når utstyret
betjenes i et bosted. Dette utstyret
genererer, bruker og kan utstråle
radiofrekvensenergi, og hvis det ikke
installeres og brukes i henhold til
brukerhåndboken, kan det føre til
skadelig interferens for
radiokommunikasjon.
Det gis imidlertid ingen garanti for at
interferens ikke vil oppstå i en bestemt
installasjon. Hvis dette utstyret fører til
skadelig interferens for radio- eller
TV-mottak, som kan fastslås ved å slå
utstyret av og på, oppfordres brukeren
til å prøve å rette opp denne
interferensen ved hjelp av ett eller ere
av følgende tiltak:
ySnu eller ytt mottakerantennen.
yØk avstanden mellom utstyret og
mottakeren.
yKoble utstyret til et uttak på en
annen krets enn den som mottakeren
er koblet til.
yKontakt forhandleren eller en erfaren
radio/TV-tekniker for hjelp.
FCC-erklæring om strålingseksponering:
Dette utstyret samsvarer med
eksponeringsgrensene i FCC for
ukontrollerte miljøer.
Denne senderen må ikke plasseres eller
betjenes sammen med andre antenner
eller sendere.
Forsiktig:
endringer og modikasjoner som ikke er
uttrykkelig godkjent av den parten som
har ansvar for samsvar, kan ugyldiggjøre
brukerens tillatelse til å betjene utstyret.
Canada:
Denne enheten inneholder
lisensfritatt(e) sender(e)/mottaker(e)
som samsvarer med Innovation, Science
and Economic Development Canadas
lisensfritatt(e) RSS(er). Driften er
underlagt følgende to krav: (1) Dette
utstyret skal ikke forårsake skadelig
interferens, og (2) dette utstyret skal
motstå all interferens det utsettes for,
inkludert interferens som kunne
forårsaket uønsket drift av enheten.
CAN ICES-3(B)/NMB-3(B)
Erklæring om IC-strålingseksponering:
Dette utstyret samsvarer med
eksponeringsgrensene i Canada for
ukontrollerte miljøer.
Denne senderen må ikke plasseres eller
betjenes sammen med andre antenner
eller sendere.
Brukeren advares om at
10
NO
7 Varemerker
Bluetooth
Bluetooth® ordmerke og logoer er
registrerte varemerker som eies av
Bluetooth SIG, Inc. og all bruk av slike
merker av Top Victory Investment
Limited er lisensiert. Andre varemerker
og varenavn tilhører de respektive eiere.
Siri
Siri er et varemerke som tilhører Apple
Inc. og er registrert i USA og andre land.
Google
Google er et varemerke som tilhører
Google LLC. Google Assistant er
utilgjengelig på visse språk og i visse
land.
NO
11
8 Ofte stilte
spørsmål
Bluetooth-hodesettet slår seg ikke på.
Batterinivået er lavt. Lad hodesettet.
Jeg kan ikke koble Bluetooth-hodesetet
sammen med Bluetooth-enheten.
Bluetooth er deaktivert. Aktiver
Bluetooth-funksjonen på Bluetoothenheten og slå på Bluetooth-enheten
før du slår på hodesettet.
Slik tilbakestiller du sammenkoblingen.
La hodetelefonen være
i sammenkoblingsmodus (den røde og
blå lampen blinker vekselvis), skyv
på-knappen opp og holde den inne,
dobbeltklikk på
berøringskontrollpanelet, så blinker den
lilla LED-lampen 3 ganger.
Bluetooth-enheten nner ikke
hodesettet.
yHodesettet kan være koblet til en
tidligere sammenkoblet enhet. Slå
av den tilkoblede enheten eller ytt
den utenfor rekkevidde.
ySammenkoblingen kan være
tilbakestilt, eller hodesettet har
tidligere vært sammenkoblet
med en annen enhet. Koble
hodesettet sammen med
Bluetooth-enheten igjen, som
beskrevet i brukerhåndboken. (se
'Koble hodesettet sammen med
Bluetooth-enheten for første gang'
på side 6).
Bluetooth-hodesettet er koblet til en
Bluetooth-stereoaktivert mobiltelefon,
men musikken kommer bare fra
mobiltelefonens høyttaler.
Se mobiltelefonens bruksanvisning.
Velg for å lytte til musikk gjennom
hodesettet.
Jeg kan høre, men ikke kontrollere,
musikken på Bluetooth-enheten
(f.eks. spille av, sette på pause, hoppe
forover/bakover).
Forsikre deg om at Bluetooth-lydkilden
støtter AVRCP (se "Tekniske data" på
side 8).
Hodesettets volumnivå er for lavt.
Enkelte Bluetooth-enheter kan ikke
koble volumnivået med hodesettet
gjennom volumsynkronisering. I slike
tilfeller må du justere volumet på
Bluetooth-enheten uavhengig, for
å oppnå et passende volumnivå.
12
NO
Lydkvaliteten er dårlig, og knitring høres.
yBluetooth-enheten er utenfor
rekkevidde. Reduser avstanden
mellom hodesettet og Bluetoothenheten, eller fjern eventuelle
hindringer mellom dem.
yLad hodesettet.
Lydkvaliteten er dårlig når strømmingen
fra mobiltelefonen går veldig tregt, eller
lydstrømmingen virker ikke i det hele
tatt.
Forsikre deg om at mobiltelefonen ikke
bare støtter (mono) HFP, men også
A2DP og er kompatibel med BT4.0x
(eller nyere) (se "Tekniske data" på
side 8).
Gå til www.philips.com/support
for videre brukerstøtte.
Este equipamento não tem direito à proteção contra interferência prejudicial e
não pode causar interferência em sistemas devidamente autorizados.
Este produto está homologado pela ANATEL, de acordo com os procedimentos
regulamentados pela Resolução 242/2000, e atende aos requisitos técnicas
aplicados. Para maiores informações, consulte a site da ANATEL:
www.anatel.gov.br
Philips og Philips Shield Emblem er registrerte varemerker for Koninklijke
Philips NV og brukes under lisens. Dette produktet er produktet er
produsert av og selges under MMD Hong Kong Holding Limiteds eller et
av dets tilknyttede selskaper, og MMD Hong Kong Holding Limited er
garantist når det gjelder dette produktet..
UM_TAPH805_10_EN_V2.0
NO
13
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.