Philips TAA5205BK User Manual

Philips TAA5205BK User Manual

Écouteurs

Série 5000

TAA5205

Manuel d'utilisation

Enregistrez votre produit et obtenez de l'assistance sur

www.philips.com/support

Table des matières

1

Consignes de sécurité

 

 

 

 

importantes

2

 

 

Sécurité auditive

2

 

 

Informations générales

2

 

 

 

 

2 Vos écouteurs sans l

3

 

 

Contenu de l'emballage

3

 

 

Autres appareils

3

 

 

Aperçu de vos écouteurs sans l

4

 

 

 

 

3

Mise en route

5

 

 

Charge de la batterie

5

 

 

Couplage de l’oreillette avec votre

 

 

appareil Bluetooth pour la

 

 

 

 

première fois

6

 

 

Couplage de l’oreillette avec un

 

 

 

 

autre appareil Bluetooth

6

 

 

4 Utilisation de vos écouteurs

7

 

 

Connexion de l’oreillette à votre

 

 

 

 

appareil Bluetooth

7

 

 

Mise sous tension/hors tension

8

 

 

Gestion de vos appels et de

 

 

 

 

votre musique

8

 

 

État de voyant LED

8

 

 

Comment porter

9

 

 

 

5

Réinitialisation de l’oreillette 10

 

 

 

 

 

6

Données techniques

10

 

 

 

 

7

Avis

11

 

 

Déclaration de conformité

11

 

 

Mise au rebut de votre produit

 

 

 

 

et de votre batterie usagés

11

 

 

Retrait de la batterie intégrée

11

 

 

Conformité aux CEM

12

 

 

Informations environnementales

12

 

 

Avis de conformité

12

 

 

 

 

8

Marques commerciales

14

 

 

 

 

9

Foire aux questions

15

FR

1Consignes de sécurité importantes

Sécurité auditive

Danger

Pour éviter tout dommage auditif, limitez la durée d’utilisation des écouteurs à un volume élevé et réglez le volume à un niveau sûr. Plus le volume est élevé, plus le temps d'écoute sécurisé est réduit.

Veillez à respecter les consignes suivantes lors de l'utilisation de votre oreillette.

Écoutez à un volume raisonnable pendant une durée raisonnable.

Veillez à ne pas augmenter le volume de façon continue à mesure que votre audition s’adapte.

Ne mettez pas le volume trop élevé de sorte que vous ne puissiez pas entendre les sons environnants.

Vous devez utiliser avec prudence ou arrêter temporairement l'utilisation dans des situations potentiellement dangereuses.

Une pression sonore excessive des écouteurs peut entraîner une perte auditive.

L'utilisation des écouteurs avec les deux oreilles bouchées pendant la conduite est déconseillée et peut être illégale dans certaines régions.

Pour votre sécurité, évitez les distractions en raison de la musique ou des appels téléphoniques pendant la conduite ou dans d'autres environnements potentiellement dangereux.

FR

Informations générales

Pour éviter tout dommage ou dysfonctionnement:

Mise en garde

N'exposez pas les écouteurs à une chaleur excessive.

Ne laissez pas tomber vos écouteurs.

Les écouteurs ne doivent pas être exposés à des gouttes ou à des éclaboussures.

Ne laissez pas vos écouteurs être immergés dans l'eau.

N'utilisez pas de produits de nettoyage contenant de l'alcool, de l'ammoniac, du benzène ou des abrasifs.

Si un nettoyage est nécessaire, utilisez un chi on doux, éventuellement imbibé d'une quantité minimale d'eau ou de savon doux dilué, pour nettoyer le produit.

La batterie intégrée ne doit pas être exposée à une chaleur excessive telle que le soleil, le feu ou une source similaire.

Danger d'explosion si la batterie est remplacée de manière incorrecte. Remplacez uniquement par le même type ou un type équivalent.

La mise d'une batterie au feu ou dans un four chaud, ou l'écrasement ou la coupure mécanique d'une batterie peut entraîner une explosion;

Laisser une batterie dans un environnement à température extrêmement élevée peut entraîner une explosion ou une fuite de liquide ou de gaz in ammable;

Une batterie soumise à une pression d'air extrêmement basse peut entraîner une explosion ou une fuite de liquide ou de gaz in ammable.

À propos des températures et de l'humidité de fonctionnement et de stockage

Stockez dans un endroit où la température est comprise entre -20°C (-4°F) et 50°C (122 °F) (humidité relative jusqu’à 90%).

Utilisez dans un endroit où la température est comprise entre 0°C (32°F) et 45°C (113 °F) (humidité relative jusqu’à 90%).

La durée de vie de la batterie peut être réduite dans des conditions de température élevée ou basse.

Le remplacement d'une batterie par un type incorrect peut compromettre une sauvegarde (par exemple, dans le cas de certains types de batteries au lithium);

2Vos écouteurs sans l

Félicitations pour votre achat et bienvenue chez Philips ! Pour pro ter pleinement de l'assistance o erte par Philips, enregistrez votre produit sur www.philips.com/support. Avec ces écouteurs sans l de Philips, vous pouvez :

pro ter des appels mains libres sans l pratique;

pro ter et contrôler la musique sans l;

basculer entre les appels et la musique.

Contenu de l'emballage

Écouteurs sans l Philips Philips TAA5205

Embouts en caoutchouc remplaçables x 3 paires

Guide de démarrage rapide

Garantie globale

Consignes de sécurité

Autres appareils

Un téléphone portable ou un appareil (par exemple ordinateur portable, PDA, adaptateurs Bluetooth, lecteurs MP3, etc.) qui supporte le Bluetooth et est compatible avec l’oreillette (reportez-vous à la section « Données techniques » à la page 8).

Câble de charge USB-C (pour la

 

charge uniquement)

FR

 

Aperçu de vos écouteurs sans l

Voyant LED (Oreillette)

Microphone

Bouton Multifonction

Voyant LED (étui de charge)

Port de charge USB-C

FR

3 Mise en route

Charge de la batterie

Remarque

Avant d’utiliser votre oreillette pour la première fois, placez-la dans l’étui de charge et chargez la batterie pendant 3 heures pour obtenir une autonomie et une durée de vie optimales.

Utilisez uniquement le câble de charge USB-C d'origine pour éviter tout dommage.

Terminez votre appel avant de charger l’oreillette, car la charge mettra l’oreillette hors tension.

Étui de charge

Branchez une extrémité du câble USB dans l’étui de charge et une autre extrémité dans la source d'alimentation.

L’étui de charge commence à se charger.

Le processus de charge est véri é par le voyant LED blanc sur le panneau avant.

Lorsque l’étui de charge est complètement chargé, le voyant bleu s’allume.

Astuce

L’étui de charge sert de batterie de secours portable pour charger l’oreillette. Lorsque l’étui de charge est complètement chargé, il prend en charge 3 fois le cycle de recharge complet pour l’oreillette.

Oreillette

Mettez l’oreillette dans l’étui de charge. L’oreillette commence à se charger.

Le processus de charge est véri é par le voyant LED blanc sur l’oreillette.

Lorsque l’oreillette est complètement chargée, le voyant blanc s'éteint.

Astuce

Normalement, une charge complète prend 2 heures (pour l’oreillette ou l’étui de charge) par câble USB.

FR

Loading...
+ 11 hidden pages