Philips SPF4308, SPF4328 User Manual [cs]

Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
SPF4308 SPF4328
CS Příručka pro uživatele
Obsah
1 Důležité informace 2
Bezpečnost 2 Oznámení 2 Prohlášení o zakázaných látkách 4 Prohlášení pro výrobky třídy Class II 4
Hibernace rámečku PhotoFrame 24 Nastavení automatické orientace
snímku 24 Zapnutí/vypnutí zvuku tlačítek 25 Nastavení prezentace 25 Zobrazení informací o fotorámečku
PhotoFrame 28 Obnovení výchozího (továrního)
nastavení 28
Čeština
2 Váš fotorámeček PhotoFrame 5
Úvod 5 Obsah dodávky 5 Přehled funkcí fotorámečku PhotoFrame
6
3 Začínáme 7
Instalace podstavce 7 Připojení napájení 7 Zapněte fotorámeček PhotoFrame. 8 Přenos souborů 9 Zapamatujte si tyto ikony na klávesnici 10
9 Aktualizace fotorámečku
PhotoFrame
29
10 Informace o výrobku 30
11 Nejčastější dotazy 32
12 Vysvětlivky 33
4 Zobrazení fotografií 11
Správa prezentace a fotografií 11 Zvětšení a ořez fotografie 12
5 Procházení 13
Procházení a správa alb a médií 13
6 Hodiny 15
Zobrazení hodin 15 Nabídka pro hodiny 15
7 Zpráva 16
Vytvoření zprávy 16 Úprava zprávy 17 Zobrazení zprávy 19
8 Nastavení 21
Výběr jazyka na obrazovce 21 Úprava jasu 21 Nastavení času a data 22 Nastavení časovače SmartPower 23
Potřebujete pomoc?
Na stránkách www.philips.com/welcome najdete kompletní sadu nápomocných materiálů, například návod k použití, nejnovější aktualizace softwaru a odpovědi na nejčastější dotazy.
CS
1
1 Důležité
Oznámení
informace
Bezpečnost
Bezpečnostní pokyny a údržba
Obrazovky se nikdy nedotýkejte • tvrdým předmětem a dbejte na to, abyste ji nepromáčkli, neodřeli nebo do ní nenarazili. Mohlo by dojít k jejímu trvalému poškození.
Pokud se výrobek nebude delší dobu • používat, odpojte jej.
Před čištěním obrazovky jej vypněte • a vytáhněte napájecí kabel. K čištění obrazovky použijte měkký navlhčený hadřík. K čištění výrobku nikdy nepoužívejte líh, chemické čisticí prostředky nebo čisticí prostředky pro domácnost.
Záruka
Uživatel nesmí provádět servis žádných komponent. Neotevírejte ani nesnímejte kryty umožňující přístup k vnitřní části výrobku. Opravy smějí provádět pouze servisní střediska Philips a autorizované opravny. Nedodržení této zásady zneplatňuje veškeré záruky, výslovné i předpokládané.
Jakákoli činnost výslovně zakázaná v této příručce a jakékoli úpravy nebo montážní postupy nedoporučené nebo neschválené v této příručce ruší platnost záruky.
Výrobek vyhovuje zásadním požadavkům a dalším příslušným ustanovením směrnic 2006/95/ES (Nízké napětí) a 2004/108/ES (EMC).
Výrobek nikdy nevystavuje otevřenému • ohni nebo jiným zdrojům tepla, včetně přímého slunce.
Výrobek nikdy nevystavuje dešti nebo • jinému působení vody. Do blízkosti výrobku nikdy neumísťujte nádoby s vodou, například vázy.
Výrobek chraňte před pádem. Pokud by • spadl, poškodí se.
Ujistěte se, že instalujete a používáte • služby nebo software pouze z důvěryhodných zdrojů, které neobsahují viry nebo škodlivý software.
Výrobek je určen pouze pro použití • v interiéru.
Pro výrobek používejte pouze dodaný • napájecí adaptér.
Zásuvka elektrické sítě by měla být • nainstalována poblíž zařízení a měla by být snadno přístupná.
Dodržujte autorská práva
Vytváření neoprávněných kopií materiálů, jejichž kopírování není povoleno, včetně počítačových programů, souborů, pořadů a zvukových nahrávek, může být porušením autorských práv a představovat trestný čin. Toto zařízení by se k těmto účelům nemělo používat.
Likvidace po skončení životnosti
Váš nový výrobek obsahuje materiály, • které je možné recyklovat a znovu použít. Specializované firmy mohou váš výrobek recyklovat, zvýšit množství znovu použitelných materiálů a minimalizovat množství, které je nutno zlikvidovat.
U svého prodejce Philips se informujte na • místní předpisy týkající se likvidace vašeho starého monitoru.
2
CS
(Pro zákazníky z Kanady a USA) Při • likvidaci starého výrobku postupujte podle místních a federálních předpisů.
Výrobek je navržen a vyroben z vysoce kvalitního materiálu a součástí, které je možné recyklovat.
Další informace o recyklaci získáte na www. eia.org (Iniciativa pro vzdělávání zákazníků).
Informace pro zákazníky týkající se recyklace
Společnost Philips vytvořila technicky a ekonomicky reálné cíle umožňující optimalizaci dopadu výrobků, služeb a činností organizace na životní prostředí.
Počínaje návrhem, designem a fázemi výroby klade společnost Philips důraz na vytváření výrobků, které lze snadno recyklovat. Kdykoli je to možné, správa po ukončení životnosti se ve společnosti Philips týká především účasti v národních iniciativách zpětného odběru a programech recyklace, nejlépe ve spolupráci s konkurencí.
Mezi evropskými zeměmi (Nizozemskem, Belgií, Norskem, Švédskem a Dánskem) je v současné době spuštěn program recyklace.
Ve Spojených státech se společnost Philips Consumer Lifestyle North America finančně podílí na projektu recyklace elektroniky pro sdružení Electronic Industries Alliance (EIA) a na státních recyklačních iniciativách zaměřených na ukončení životnosti elektronických výrobků z domácností. Zavedení recyklačního programu navíc plánuje rada Northeast Recycling Council (NERC) – mezistátní nezisková organizace zaměřená na propagaci rozvoje recyklace.
Je-li výrobek označen tímto symbolem přeškrtnuté popelnice, znamená to, že se na něj vztahuje směrnice EU 2002/96/EC:
Nevyhazujte toto zařízení do běžného domácího odpadu. Informujte se o místních předpisech týkajících se odděleného sběru elektrických a elektronických výrobků. Správnou likvidací starého výrobku pomůžete předejít možným negativním dopadům na životní prostředí a zdraví lidí.
North Europe Information (Nordic Countries)
VARNING:
FÖRSÄKRA DIG OM ATT HUVUDBRYTARE OCH UTTAG ÄR LÄTÅTKOMLIGA, NÄR DU STÄLLER DIN UTRUSTNING PÅPLATS.
Placering/Ventilation ADVARSEL: SØRG VED PLACERINGEN FOR, AT
NETLEDNINGENS STIK OG STIKKONTAKT ER NEMT TILGÆNGELIGE.
Paikka/Ilmankierto
VAROITUS:
Čeština
V pacifické oblasti na Tchajwanu lze o zpětný odběr výrobků požádat organizaci Environment Protection Administration (EPA), zabývající se správou recyklace IT produktů. Podrobnosti lze vyhledat na webových stránkách www.epa.gov.tw.
Informace o ochraně životního prostředí
SIJOITA LAITE SITEN, ETTÄ VERKKOJOHTO VOIDAAN TARVITTAESSA HELPOSTI IRROTTAA PISTORASIASTA.
Plassering/Ventilasjon ADVARSEL: NÅR DETTE UTSTYRET PLASSERES, MÅ
DU PASSE PÅ AT KONTAKTENE FOR STØMTILFØRSEL ER LETTE Å NÅ.
CS
3
Prohlášení o zakázaných látkách
Tento výrobek splňuje požadavky směrnic RoHs a Philips BSD (AR17-G04-5010-010).
Prohlášení pro výrobky třídy Class II
Symbol zařízení třídy II:
Tento symbol znamená, že daný výrobek je vybaven systémem dvojité izolace.
4
CS
2 Váš
fotorámeček PhotoFrame
Gratulujeme k nákupu a vítáme Vás mezi uživateli výrobků společnosti Philips! Chcete­li využívat všech výhod podpory nabízené společností Philips, zaregistrujte svůj výrobek na stránkách www.philips.com/welcome.
Úvod
Rámeček Philips Digital PhotoFrame můžete použít pro:
Zobrazování fotografií ve formátu • JPEG
Čeština
Napájecí adaptér
PhotoAlbum
Disk CD-ROM s uživatelskou příručkou
Vytváření přání
Obsah dodávky
Digitální fotorámeček Philips PhotoFrame
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
Quick Start Guide
Stručný návod k rychlému použití
PhotoFrame
Stojan
CS
5
Přehled funkcí fotorámečku PhotoFrame
a
b
c
d
j
i
a
Stisknutím tlačítka zapnete • fotorámeček PhotoFrame
Stisknutím a podržením vypnete • fotorámeček PhotoFrame
Stisknutím přepnete režimy: • prezentace/hodiny/kalendář
b
Stisknutím tlačítka se vrátíte do • předchozí nabídky.
Stisknutím a podržením přejdete na • domovskou obrazovku
c OK (Joystick)
Stisknutím potvrdíte výběr• Stisknutím pozastavíte nebo
obnovíte přehrávání
e
f
g
Posunutím nahoru/dolů/doleva/• doprava vyberte požadovanou možnost
d MENU
Stisknutím otevřete/zavřete nabídku
e DC
Konektor k připojení napájecího • adaptéru
f
g
h Zámek Kensington i Otvor pro podstavec j Otvor pro montáž na stěnu
SD/MMC/MS/MS Pro
Slot pro kartu SD/MMC/MS/MS Pro
Slot pro kabel USB k PC
h
6
CS
3 Začínáme
Výstraha
Ovládací prvky používejte pouze podle popisu uvedeného v této příručce.
Vždy dodržujte správné pořadí pokynů uvedených v této kapitole.
Jestliže se obrátíte na společnost Philips, budete požádání o číslo modelu a sériové číslo vašeho přístroje. Číslo modelu a sériové číslo se nacházejí na zadní straně vašeho přístroje. Napište si čísla sem:
Model No. (číslo modelu) __________________________
Serial No. (sériové číslo) ___________________________
Čeština
Připojení napájení
Poznámka
Při umístění fotorámečku PhotoFrame si ověřte, zda je napájecí konektor a zásuvka snadno přístupná.
1 Do konektoru DC fotorámečku
PhotoFrame zapojte napájecí kabel.
Instalace podstavce
Chcete-li fotorámeček PhotoFrame umístit na rovnou plochu, připevněte na jeho zadní stranu přiložený podstavec.
1 Zasuňte podstavec do fotorámečku
PhotoFrame značkou naproti značce rámečku.
na
2 Otočte podstavcem o 45 stupňů proti
směru hodinových ručiček do polohy bezpečně ho uzamkněte do fotorámečku PhotoFrame.
a
2 Napájecí kabel zapojte do zásuvky zdroje
napájení.
Za několik sekund se fotorámeček » PhotoFrame automaticky zapne.
CS
7
Zapněte fotorámeček PhotoFrame.
Poznámka
Po připojení rámečku PhotoFrame ke zdroji napájení se fotorámeček PhotoFrame automaticky zapne.
1 Pokud je fotorámeček PhotoFrame
vypnut a připojen ke zdroji napájení, zapněte jej podržením tlačítka
.
Na displeji se zobrazí výzva • k nastavení času a data.
Při prvním zapnutí rámečku PhotoFrame:
Na displeji se zobrazí výzva k volbě • jazyka.
Vyberte jazyk a stiskněte tlačítko OK.
Pomocí joysticku nastavte čas • a datum a stiskněte tlačítko OK.
Tip
8
CS
Je-li fotorámeček PhotoFrame odpojen od zdroje napájení na dlouhou dobu, bude třeba po zapnutí fotorámečku PhotoFrame nastavit čas a datum znovu.
Vypnutí fotorámečku PhotoFrame
Poznámka
Fotorámeček PhotoFrame lze vypnout pouze po dokončení všech operací kopírování a ukládání.
Chcete-li fotorámeček PhotoFrame • vypnout, stiskněte tlačítko asi 2 sekundy.
a přidržte je
2 Vyberte možnost [Copy to PhotoFrame]
a poté stiskněte tlačítko OK.
Zobrazí se zpráva s potvrzením. »
Čeština
Přenos souborů
Přenos souborů z paměťového média
Výstraha
Během přenosu souborů neodpojujte paměťové zařízení od fotorámečku.
Fotorámeček PhotoFrame podporuje většinu typů následujících paměťových zařízení:
Secure Digital (SD)• Secure Digital High Capacity (SDHC)• Multimedia Card (MMC)• Memory Stick (MS)
Memory Stick Pro (MS Pro) (s adaptérem)
1 Vložte paměťové zařízení pevně do
fotorámečku PhotoFrame.
Zobrazí se nabídka možností. »
Kopírování fotografií do rámečku PhotoFrame:
1 Vyberte možnost [Yes] a poté stiskněte
tlačítko OK.
Chcete-li vyjmout paměťové zařízení, vytáhněte je z fotorámečku PhotoFrame.
Přenos fotografií z počítače
Výstraha
Neodpojujte fotorámeček PhotoFrame od počítače během přenosu souborů.
1 Připojte kabel USB k fotorámečku
PhotoFrame a k počítači.
[Play Photos]: Slouží k přehrávání souborů z paměťového zařízení
[Browse]: Slouží k procházení soubory na paměťovém zařízení
[Copy to PhotoFrame]: Výběrem této možnosti spustíte přenos
Soubory z počítače lze do » fotorámečku PhotoFrame přenést přetažením.
2 Po přenesení všech požadovaných
souborů odpojte kabel USB z počítače a z fotorámečku PhotoFrame.
CS
9
Tip
Soubory lze přenášet i z fotorámečku do počítače.
Rychlost přenosu se liší v závislosti na operačním systému a konfiguraci softwaru počítače.
Zapamatujte si tyto ikony na klávesnici
Pro zadání textu v angličtině Pro zadání textu
v podporovaných evropských jazycích
Pro zadání textu v ruštině
/ ABC Přepínání mezi zadáváním
symbolů, interpunkce, písmen nebo čísel
aA Přepínání mezi velkými a
malými písmeny Pro zadání mezery Pro zadání znaku konce řádku
10
CS
Loading...
+ 24 hidden pages