Seguridad 2
Aviso 2
Declaración de sustancias prohibidas 4
Declaración de Clase II 4
2 El PhotoFrame 5
Introducción 5
Contenido de la caja 5
Descripción general del PhotoFrame 6
3 Introducción 7
Instalación del soporte 7
Conexión de la alimentación 7
Encienda el PhotoFrame 8
Transferencia de medios 9
Información sobre los iconos del
teclado 10
Ajuste de brillo 21
Ajuste de fecha y hora 22
Ajuste del temporizador SmartPower 23
Hibernación del PhotoFrame 24
Ajuste de la orientación automática 24
Activación/desactivación del sonido
de los botones 25
Configuración de las secuencias de
diapositivas 25
Visualización de la información del
PhotoFrame 28
Restablecimiento de todos los valores
a los ajustes de fábrica 28
9 Actualización del PhotoFrame 29
10 Información del producto 30
11 Preguntas más frecuentes 32
12 Glosario 33
Español
4 Visualización de fotografías 11
Gestión de secuencia de diapositivas y
fotografías 11
Zoom y recorte de una fotografía 12
5 Cómo explorar 13
Exploración y gestión de álbumes y
medios 13
6 Reloj 15
Visualización del reloj 15
Menú reloj 15
7 Mensaje 16
Creación de un mensaje 16
Edición de un mensaje 17
Visualización de un mensaje 19
¿Necesita ayuda?
8 Ajustes 21
Selección del idioma de visualización
en pantalla 21
Visite www.philips.com/welcome, donde podrá
acceder a una amplia variedad de materiales
de asistencia, como el manual de usuario, las
actualizaciones de software más recientes y
respuestas a las preguntas más frecuentes.
ES
1
1 Importante
Aviso
Garantía
Seguridad
Precauciones de seguridad y
mantenimiento
No toque, presione, frote ni golpee la •
pantalla con ningún objeto duro, ya que
podría dañarla de forma permanente.
Cuando no se utilice el producto •
durante un periodo largo de tiempo,
desenchúfelo.
Antes de limpiar la pantalla, apáguela •
y desenchufe el cable de alimentación.
Limpie la pantalla únicamente con un
paño suave, humedecido con agua. No
utilice sustancias como alcohol, productos
químicos ni productos de limpieza
domésticos para limpiar el producto.
No coloque nunca el producto cerca de •
llamas sin protección u otras fuentes de
calor, lo que incluye la luz solar directa.
Ninguno de los componentes puede ser
reparado por el usuario. No abra ni quite
las tapas del interior del producto. Las
reparaciones sólo podrán llevarlas a cabo
los centros de servicio y establecimientos de
reparación oficiales de Philips. De lo contrario,
cualquier garantía expresa o implícita quedará
invalidada.
Cualquier funcionamiento prohibido de
manera expresa en el presente manual, o
cualquier ajuste o procedimiento de montaje
no recomendado o no autorizado en el
presente invalidarán la garantía.
Este producto cumple los requisitos
fundamentales y otras disposiciones aplicables
de las Directivas 2006/95/EC (baja tensión) y
2004/108/EC (EMC).
Nunca exponga el producto a la lluvia •
ni al agua. Nunca coloque contenedores
de líquidos, como jarrones, cerca del
producto.
No deje caer nunca el producto. Si el •
producto se cae, puede dañarse.
Cuando instale y utilice servicios o •
software asegúrese siempre de que
proceden de fuentes fiables sin virus ni
software malicioso.
Este producto está diseñado sólo para •
uso en interiores.
Utilice únicamente el adaptador de •
potencia incluido con el producto.
La toma se deberá instalar junto al equipo •
y será fácilmente accesible.
Respete los derechos de autor
La copia no autorizada de material
protegido contra copia, incluidos programas
informáticos, archivos, emisiones y grabaciones
de sonido, puede infringir los derechos de
copyright y constituir un delito. Este equipo no
se debe utilizar para tales fines.
Desecho al final de la vida útil
Su nuevo producto contiene materiales •
que se pueden reciclar y reutilizar. Las
empresas especializadas pueden reciclar
el producto para aumentar la cantidad
de materiales reutilizables y minimizar la
cantidad que habrá que desechar.
2
ES
Solicite a su distribuidor de Philips •
información sobre la normativa local para
desechar su antiguo monitor.
(Para clientes en Canadá y Estados •
Unidos) Deseche el producto antiguo
de acuerdo con las normas estatales y
federales.
someterlos al proceso de gestión de reciclaje
de productos de TI. Para obtener más
información, consulte el sitio Web www.epa.
gov.tw.
Español
Información medioambiental
Para obtener información adicional en materia
de reciclaje, consulte www.eia.org (Consumer
Education Initiative).
Información sobre reciclaje para
clientes
Philips establece objetivos técnica y
económicamente viables para optimizar el
rendimiento medioambiental del producto, el
servicio y las actividades de la organización.
Desde las fases de planificación, diseño
y producción, Philips hace hincapié en la
importancia de conseguir que los productos
sean fáciles de reciclar. En Philips, la gestión
al final de la vida útil implica principalmente
la participación en iniciativas nacionales
de recogida y en programas de reciclaje
siempre que sea posible, preferiblemente en
cooperación con los competidores.
El producto ha sido diseñado y fabricado con
materiales y componentes de alta calidad que
pueden reciclarse y reutilizarse.
Cuando vea el símbolo de cubo de basura
tachado en un producto, significa que cumple
la Directiva europea 2002/96/EC:
Nunca se deshaga del producto con el resto
de la basura doméstica. Infórmese acerca de la
normativa local sobre el reciclaje de productos
eléctricos y electrónicos. La eliminación
correcta de un producto usado ayuda a evitar
potencialmente consecuencias negativas para
el medio ambiente y la salud humana.
Actualmente, existe un sistema de reciclaje
en funcionamiento en países europeos como
los Países Bajos, Bélgica, Noruega, Suecia y
Dinamarca.
En Estados Unidos, Philips Consumer
Lifestyle North America ha aportado fondos
al Electronics Recycling Project (Proyecto
de reciclaje de productos electrónicos)
de Electronic Industries Alliance (EIA) y
a iniciativas de reciclaje estatales para los
productos electrónicos de origen doméstico
cuya vida útil ha terminado. Por otra parte,
el Northeast Recycling Council (NERC)
(una organización multiestatal sin ánimo de
lucro, dedicada a promover el desarrollo del
mercado del reciclaje) planea implantar un
programa de reciclaje.
En Asia Pacífico y Taiwán, los productos
pueden ser recogidos por la Environment
Protection Administration (EPA) para
North Europe Information (Nordic
Countries)
VARNING:
FÖRSÄKRA DIG OM ATT HUVUDBRYTARE
OCH UTTAG ÄR LÄTÅTKOMLIGA, NÄR
DU STÄLLER DIN UTRUSTNING PÅPLATS.
Placering/Ventilation
ADVARSEL:
SØRG VED PLACERINGEN FOR, AT
NETLEDNINGENS STIK OG STIKKONTAKT
ER NEMT TILGÆNGELIGE.
Paikka/Ilmankierto
VAROITUS:
SIJOITA LAITE SITEN, ETTÄ VERKKOJOHTO
VOIDAAN TARVIT TAESSA HELPOSTI
IRROTTAA PISTORASIASTA.
ES
3
Plassering/Ventilasjon
ADVARSEL:
NÅR DETTE UTSTYRET PLASSERES, MÅ
DU PASSE PÅ AT KONTAKTENE FOR
STØMTILFØRSEL ER LETTE Å NÅ.
Declaración de sustancias
prohibidas
Este producto cumple los requisitos de la
directiva RoHs y Philips BSD (AR17-G04-5010-
010).
Declaración de Clase II
Símbolo de equipo de Clase II:
Este símbolo indica que este producto tiene un
sistema de doble aislamiento.
4
ES
2 El PhotoFrame
Le felicitamos por su compra y le damos
la bienvenida a Philips. Para beneficiarse
totalmente de la asistencia que ofrece Philips,
registre su producto en www.philips.com/
welcome.
PhotoAlbum
Español
Introducción
Con este Digital PhotoFrame de Philips puede:
Mostrar fotografías en JPEG•
Crear mensajes de regalo•
Contenido de la caja
Philips Digital PhotoFrame•
CD-ROM con el manual de usuario•
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
Quick Start Guide
Guía de configuración rápida•
PhotoFrame
Soporte•
Adaptador de CA/CC•
ES
5
Descripción general del
PhotoFrame
a
b
c
d
j
i
a
Púlselo para encender el •
PhotoFrame
Manténgalo pulsado para apagar el •
PhotoFrame
Púlselo para alternar entre los •
modos: secuencia de diapositivas,
modo de reloj y de calendario
b
Púlselo para volver al nivel anterior.•
e
f
g
Muévalo hacia arriba/abajo/la •
izquierda/la derecha para seleccionar
la opción que aparezca en el lugar
correspondiente
d MENU
Púlselo para acceder al menú o salir •
del mismo
e DC
Toma para el adaptador de •
alimentación de CA-CC
f
SD/MMC/MS/MS Pro
h
Manténgalo pulsado para ir a la •
pantalla de inicio
c OK (mando)
Púlselo para confirmar la selección•
Púlselo para hacer una pausa o •
reanudar la reproducción
6
ES
Ranura para una tarjeta SD/MMC/•
MS/MS Pro
g
Ranura para un cable USB a PC•
h
i Orificio del soporte
j Orificio para montaje en pared
Bloqueo Kensington
3 Introducción
Precaución
Use los controles sólo como se indica en este •
manual de usuario.
Siga siempre las instrucciones de este capítulo
en orden.
Si se pone en contacto con Philips, se le
preguntará el número de serie y de modelo del
aparato. El número de modelo y el número de
serie se encuentran en la parte posterior del
aparato. Escriba los números aquí:
Número de modelo
__________________________
Número de serie
___________________________
Español
Conexión de la alimentación
Nota
Cuando coloque el PhotoFrame, asegúrese de •
que se pueda acceder con facilidad a la toma y
al enchufe de alimentación.
1 Conecte el cable de alimentación a la
toma DC del PhotoFrame.
Instalación del soporte
Para colocar el PhotoFrame sobre una
superficie plana, monte el soporte incluido en la
parte posterior del PhotoFrame.
1 Inserte el soporte en el PhotoFrame y
coloque el indicador del mismo en la
posición
.
2 Gire el soporte 45 grados en sentido
contrario a las agujas del reloj hasta
la posición
PhotoFrame.
y ajústelo con firmeza al
2 Conecte el cable de alimentación a una
toma de corriente.
Unos segundos después, »
el PhotoFrame se enciende
automáticamente.
ES
7
Encienda el PhotoFrame
Nota
Cuando conecte el PhotoFrame a una toma •
de corriente, el PhotoFrame se encenderá
automáticamente.
1 Cuando el PhotoFrame se apaga y se
conecta a la toma de corriente, mantenga
pulsado
La primera vez que encienda el PhotoFrame:
para encender el PhotoFrame.
La pantalla le solicitará que •
seleccione un idioma.
Mueva el mando para ajustar la fecha •
y la hora y, a continuación, pulse OK.
Seleccione un idioma y, a •
continuación, pulse OK.
La pantalla le solicitará que ajuste la •
fecha y la hora.
Consejo
Si se desconecta el PhotoFrame de la toma de •
corriente durante un largo período de tiempo,
tendrá que volver a ajustar la fecha y la hora al
encender el PhotoFrame.
Cómo apagar el PhotoFrame
Nota
Sólo podrá apagar el PhotoFrame después de •
que hayan finalizado todos los procesos de
copia y almacenamiento.
Para apagar el PhotoFrame, mantenga •
pulsado
aproximadamente.
durante 2 segundos
8
ES
Transferencia de medios
[Copiar a PhotoFrame]: seleccione
esta opción para iniciar la operación de
transferencia
Transferencia de fotografías con un
dispositivo de almacenamiento
Precaución
No desconecte el dispositivo de •
almacenamiento del PhotoFrame durante la
transferencia de archivos multimedia.
El PhotoFrame es compatible con la mayoría
de los siguientes tipos de dispositivos de
almacenamiento:
Secure Digital (SD)•
Secure Digital High Capacity (SDHC)•
Multimedia Card (MMC)•
Memory Stick (MS)•
Memory Stick Pro (MS Pro, con •
adaptador)
1 Inserte un dispositivo de almacenamiento
en el PhotoFrame.
Aparece un menú de opciones. »
2 Seleccione [Copiar a PhotoFrame] y
pulse OK.
Aparece un mensaje de confirmación. »
Para copiar fotos al PhotoFrame:
1 Seleccione [Sí] y pulse OK.
• Para retirar un dispositivo de
almacenamiento, tire de él hasta sacarlo
del PhotoFrame.
Transferencia de fotografías con un
ordenador
Precaución
No desconecte el PhotoFrame del ordenador •
durante la transferencia de medios.
1 Utilice un cable USB para conectar el
PhotoFrame al ordenador.
Español
[Reproducir fotos]: seleccione esta
opción para reproducir medios en el
dispositivo de almacenamiento
[Explorar]: seleccione esta opción para
explorar los archivos multimedia del
dispositivo de almacenamiento
Puede arrastrar y soltar los medios »
desde el ordenador hasta un álbum del
PhotoFrame.
2 Cuando finalice la transferencia,
desconecte el cable USB del ordenador y
el PhotoFrame.
ES
9
Consejo
Puede transferir medios desde el PhotoFrame •
a un ordenador.
•
La velocidad de transferencia depende del
sistema operativo y la configuración del
software del ordenador.
Información sobre los iconos
del teclado
Entrada en inglés
Entrada en idiomas europeos
compatibles
Entrada en ruso
/ ABCSeleccionar símbolos,
puntuación, alfabeto o
números
aACambiar entre mayúsculas y
minúsculas
Introducir un espacio en
blanco
Introducir un salto de línea
10
ES
Loading...
+ 24 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.