Philips SPF4308, SPF4328 User Manual [es]

Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
SPF4308 SPF4328
ES Manual del usuario
Contenido
1 Importante 2
Seguridad 2 Aviso 2 Declaración de sustancias prohibidas 4 Declaración de Clase II 4
2 El PhotoFrame 5
Introducción 5 Contenido de la caja 5 Descripción general del PhotoFrame 6
3 Introducción 7
teclado 10
Ajuste de brillo 21 Ajuste de fecha y hora 22 Ajuste del temporizador SmartPower 23 Hibernación del PhotoFrame 24 Ajuste de la orientación automática 24 Activación/desactivación del sonido
de los botones 25
Configuración de las secuencias de
diapositivas 25
Visualización de la información del
PhotoFrame 28
Restablecimiento de todos los valores
a los ajustes de fábrica 28
9 Actualización del PhotoFrame 29
10 Información del producto 30
11 Preguntas más frecuentes 32
12 Glosario 33
Español
4 Visualización de fotografías 11
Gestión de secuencia de diapositivas y
fotografías 11
Zoom y recorte de una fotografía 12
5 Cómo explorar 13
Exploración y gestión de álbumes y
medios 13
6 Reloj 15
Visualización del reloj 15 Menú reloj 15
7 Mensaje 16
Creación de un mensaje 16 Edición de un mensaje 17 Visualización de un mensaje 19
¿Necesita ayuda?
8 Ajustes 21
Selección del idioma de visualización
en pantalla 21
Visite www.philips.com/welcome, donde podrá acceder a una amplia variedad de materiales de asistencia, como el manual de usuario, las actualizaciones de software más recientes y respuestas a las preguntas más frecuentes.
ES
1
1 Importante
Aviso
Garantía
Seguridad
Precauciones de seguridad y mantenimiento
No toque, presione, frote ni golpee la • pantalla con ningún objeto duro, ya que podría dañarla de forma permanente.
Cuando no se utilice el producto • durante un periodo largo de tiempo, desenchúfelo.
Antes de limpiar la pantalla, apáguela • y desenchufe el cable de alimentación. Limpie la pantalla únicamente con un paño suave, humedecido con agua. No utilice sustancias como alcohol, productos químicos ni productos de limpieza domésticos para limpiar el producto.
No coloque nunca el producto cerca de • llamas sin protección u otras fuentes de calor, lo que incluye la luz solar directa.
Ninguno de los componentes puede ser reparado por el usuario. No abra ni quite las tapas del interior del producto. Las reparaciones sólo podrán llevarlas a cabo los centros de servicio y establecimientos de reparación oficiales de Philips. De lo contrario, cualquier garantía expresa o implícita quedará invalidada.
Cualquier funcionamiento prohibido de manera expresa en el presente manual, o cualquier ajuste o procedimiento de montaje no recomendado o no autorizado en el presente invalidarán la garantía.
Este producto cumple los requisitos fundamentales y otras disposiciones aplicables de las Directivas 2006/95/EC (baja tensión) y 2004/108/EC (EMC).
Nunca exponga el producto a la lluvia • ni al agua. Nunca coloque contenedores de líquidos, como jarrones, cerca del producto.
No deje caer nunca el producto. Si el • producto se cae, puede dañarse.
Cuando instale y utilice servicios o • software asegúrese siempre de que proceden de fuentes fiables sin virus ni software malicioso.
Este producto está diseñado sólo para • uso en interiores.
Utilice únicamente el adaptador de • potencia incluido con el producto.
La toma se deberá instalar junto al equipo • y será fácilmente accesible.
Respete los derechos de autor
La copia no autorizada de material protegido contra copia, incluidos programas informáticos, archivos, emisiones y grabaciones de sonido, puede infringir los derechos de copyright y constituir un delito. Este equipo no se debe utilizar para tales fines.
Desecho al final de la vida útil
Su nuevo producto contiene materiales • que se pueden reciclar y reutilizar. Las empresas especializadas pueden reciclar el producto para aumentar la cantidad de materiales reutilizables y minimizar la cantidad que habrá que desechar.
2
ES
Solicite a su distribuidor de Philips • información sobre la normativa local para desechar su antiguo monitor.
(Para clientes en Canadá y Estados • Unidos) Deseche el producto antiguo de acuerdo con las normas estatales y federales.
someterlos al proceso de gestión de reciclaje de productos de TI. Para obtener más información, consulte el sitio Web www.epa. gov.tw.
Español
Información medioambiental
Para obtener información adicional en materia de reciclaje, consulte www.eia.org (Consumer Education Initiative).
Información sobre reciclaje para clientes
Philips establece objetivos técnica y económicamente viables para optimizar el rendimiento medioambiental del producto, el servicio y las actividades de la organización.
Desde las fases de planificación, diseño y producción, Philips hace hincapié en la importancia de conseguir que los productos sean fáciles de reciclar. En Philips, la gestión al final de la vida útil implica principalmente la participación en iniciativas nacionales de recogida y en programas de reciclaje siempre que sea posible, preferiblemente en cooperación con los competidores.
El producto ha sido diseñado y fabricado con materiales y componentes de alta calidad que pueden reciclarse y reutilizarse.
Cuando vea el símbolo de cubo de basura tachado en un producto, significa que cumple la Directiva europea 2002/96/EC:
Nunca se deshaga del producto con el resto de la basura doméstica. Infórmese acerca de la normativa local sobre el reciclaje de productos eléctricos y electrónicos. La eliminación correcta de un producto usado ayuda a evitar potencialmente consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud humana.
Actualmente, existe un sistema de reciclaje en funcionamiento en países europeos como los Países Bajos, Bélgica, Noruega, Suecia y Dinamarca.
En Estados Unidos, Philips Consumer Lifestyle North America ha aportado fondos al Electronics Recycling Project (Proyecto de reciclaje de productos electrónicos) de Electronic Industries Alliance (EIA) y a iniciativas de reciclaje estatales para los productos electrónicos de origen doméstico cuya vida útil ha terminado. Por otra parte, el Northeast Recycling Council (NERC) (una organización multiestatal sin ánimo de lucro, dedicada a promover el desarrollo del mercado del reciclaje) planea implantar un programa de reciclaje.
En Asia Pacífico y Taiwán, los productos pueden ser recogidos por la Environment Protection Administration (EPA) para
North Europe Information (Nordic Countries)
VARNING:
FÖRSÄKRA DIG OM ATT HUVUDBRYTARE OCH UTTAG ÄR LÄTÅTKOMLIGA, NÄR DU STÄLLER DIN UTRUSTNING PÅPLATS.
Placering/Ventilation ADVARSEL: SØRG VED PLACERINGEN FOR, AT
NETLEDNINGENS STIK OG STIKKONTAKT ER NEMT TILGÆNGELIGE.
Paikka/Ilmankierto VAROITUS: SIJOITA LAITE SITEN, ETTÄ VERKKOJOHTO
VOIDAAN TARVIT TAESSA HELPOSTI IRROTTAA PISTORASIASTA.
ES
3
Plassering/Ventilasjon ADVARSEL: NÅR DETTE UTSTYRET PLASSERES, MÅ
DU PASSE PÅ AT KONTAKTENE FOR STØMTILFØRSEL ER LETTE Å NÅ.
Declaración de sustancias prohibidas
Este producto cumple los requisitos de la directiva RoHs y Philips BSD (AR17-G04-5010-
010).
Declaración de Clase II
Símbolo de equipo de Clase II:
Este símbolo indica que este producto tiene un sistema de doble aislamiento.
4
ES
2 El PhotoFrame
Le felicitamos por su compra y le damos la bienvenida a Philips. Para beneficiarse totalmente de la asistencia que ofrece Philips, registre su producto en www.philips.com/ welcome.
PhotoAlbum
Español
Introducción
Con este Digital PhotoFrame de Philips puede:
Mostrar fotografías en JPEG• Crear mensajes de regalo
Contenido de la caja
Philips Digital PhotoFrame
CD-ROM con el manual de usuario
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
Quick Start Guide
Guía de configuración rápida
PhotoFrame
Soporte
Adaptador de CA/CC
ES
5
Descripción general del PhotoFrame
a
b
c
d
j
i
a
Púlselo para encender el • PhotoFrame
Manténgalo pulsado para apagar el • PhotoFrame
Púlselo para alternar entre los • modos: secuencia de diapositivas, modo de reloj y de calendario
b
Púlselo para volver al nivel anterior.
e
f
g
Muévalo hacia arriba/abajo/la • izquierda/la derecha para seleccionar la opción que aparezca en el lugar correspondiente
d MENU
Púlselo para acceder al menú o salir • del mismo
e DC
Toma para el adaptador de • alimentación de CA-CC
f
SD/MMC/MS/MS Pro
h
Manténgalo pulsado para ir a la • pantalla de inicio
c OK (mando)
Púlselo para confirmar la selección• Púlselo para hacer una pausa o
reanudar la reproducción
6
ES
Ranura para una tarjeta SD/MMC/• MS/MS Pro
g
Ranura para un cable USB a PC
h i Orificio del soporte j Orificio para montaje en pared
Bloqueo Kensington
3 Introducción
Precaución
Use los controles sólo como se indica en este manual de usuario.
Siga siempre las instrucciones de este capítulo en orden.
Si se pone en contacto con Philips, se le preguntará el número de serie y de modelo del aparato. El número de modelo y el número de serie se encuentran en la parte posterior del aparato. Escriba los números aquí:
Número de modelo __________________________
Número de serie ___________________________
Español
Conexión de la alimentación
Nota
Cuando coloque el PhotoFrame, asegúrese de que se pueda acceder con facilidad a la toma y al enchufe de alimentación.
1 Conecte el cable de alimentación a la
toma DC del PhotoFrame.
Instalación del soporte
Para colocar el PhotoFrame sobre una superficie plana, monte el soporte incluido en la parte posterior del PhotoFrame.
1 Inserte el soporte en el PhotoFrame y
coloque el indicador del mismo en la posición
.
2 Gire el soporte 45 grados en sentido
contrario a las agujas del reloj hasta la posición PhotoFrame.
y ajústelo con firmeza al
2 Conecte el cable de alimentación a una
toma de corriente.
Unos segundos después, » el PhotoFrame se enciende automáticamente.
ES
7
Encienda el PhotoFrame
Nota
Cuando conecte el PhotoFrame a una toma de corriente, el PhotoFrame se encenderá automáticamente.
1 Cuando el PhotoFrame se apaga y se
conecta a la toma de corriente, mantenga pulsado
La primera vez que encienda el PhotoFrame:
para encender el PhotoFrame.
La pantalla le solicitará que • seleccione un idioma.
Mueva el mando para ajustar la fecha • y la hora y, a continuación, pulse OK.
Seleccione un idioma y, a • continuación, pulse OK.
La pantalla le solicitará que ajuste la • fecha y la hora.
Consejo
Si se desconecta el PhotoFrame de la toma de corriente durante un largo período de tiempo, tendrá que volver a ajustar la fecha y la hora al encender el PhotoFrame.
Cómo apagar el PhotoFrame
Nota
Sólo podrá apagar el PhotoFrame después de que hayan finalizado todos los procesos de copia y almacenamiento.
Para apagar el PhotoFrame, mantenga • pulsado aproximadamente.
durante 2 segundos
8
ES
Transferencia de medios
[Copiar a PhotoFrame]: seleccione
esta opción para iniciar la operación de transferencia
Transferencia de fotografías con un dispositivo de almacenamiento
Precaución
No desconecte el dispositivo de almacenamiento del PhotoFrame durante la transferencia de archivos multimedia.
El PhotoFrame es compatible con la mayoría de los siguientes tipos de dispositivos de almacenamiento:
Secure Digital (SD)• Secure Digital High Capacity (SDHC)• Multimedia Card (MMC)• Memory Stick (MS)• Memory Stick Pro (MS Pro, con
adaptador)
1 Inserte un dispositivo de almacenamiento
en el PhotoFrame.
Aparece un menú de opciones. »
2 Seleccione [Copiar a PhotoFrame] y
pulse OK.
Aparece un mensaje de confirmación. »
Para copiar fotos al PhotoFrame:
1 Seleccione [Sí] y pulse OK.
Para retirar un dispositivo de almacenamiento, tire de él hasta sacarlo
del PhotoFrame.
Transferencia de fotografías con un ordenador
Precaución
No desconecte el PhotoFrame del ordenador durante la transferencia de medios.
1 Utilice un cable USB para conectar el
PhotoFrame al ordenador.
Español
[Reproducir fotos]: seleccione esta
opción para reproducir medios en el dispositivo de almacenamiento
[Explorar]: seleccione esta opción para explorar los archivos multimedia del dispositivo de almacenamiento
Puede arrastrar y soltar los medios » desde el ordenador hasta un álbum del PhotoFrame.
2 Cuando finalice la transferencia,
desconecte el cable USB del ordenador y el PhotoFrame.
ES
9
Consejo
Puede transferir medios desde el PhotoFrame a un ordenador.
La velocidad de transferencia depende del sistema operativo y la configuración del software del ordenador.
Información sobre los iconos del teclado
Entrada en inglés Entrada en idiomas europeos
compatibles Entrada en ruso
/ ABC Seleccionar símbolos,
puntuación, alfabeto o números
aA Cambiar entre mayúsculas y
minúsculas Introducir un espacio en
blanco Introducir un salto de línea
10
ES
Loading...
+ 24 hidden pages