Philips QC5005 User Manual

Hairclipper
A
B
C
D
F
G
1
2
1
2
QC5005
1
2 3
4 5
6 7
8 9

ENGLISH

4203.000.5646.1
2/8
General description (Fig. 1)
A Cutting element B On/off switch C Mains cord with adapter D Hair clipping comb attachment E Adjustment button F Cleaning brush G Hairdresser’s comb
Important
Read this user manual carefully before you use the appliance and save it for future reference.
Check if the voltage indicated on the adapter
­corresponds to the local mains voltage before you connect the appliance. The adapter contains a transformer. Do not cut
­off the adapter to replace it with another plug, as this causes a hazardous situation. The mains cord and adapter of this appliance cannot
­be replaced. If the mains cord or the adapter is damaged, the appliance must be discarded. Do not use the appliance with a damaged or broken
­attachment, as this may cause injury. Use and store the appliance at a temperature
­between 15°C and 35°C. Keep the appliance and the adapter dry.
­This appliance is not intended for use by persons
­(including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. This appliance is only intended for clipping human
­scalp hair. Do not use it for any other purpose. If the appliance is subjected to a major change in
­temperature, pressure or humidity, let the appliance acclimatise for 30 minutes before you use it.
Electromagnetic elds (EMF)
This Philips appliance complies with all standards
regarding electromagnetic elds (EMF). If handled
properly and according to the instructions in this user
manual, the appliance is safe to use based on scientic
evidence available today.
Using the appliance Clipping with the hair clipping comb
attachment
Note: Make sure your hair is clean and dry. Do not use the appliance on freshly washed hair.
1 Comb your hair with a styling comb in the
direction of hair growth. (Fig. 2)
2 Slide the comb attachment into the guiding grooves
of the appliance (‘click’). (Fig. 3)
Make sure that the comb attachment has been properly slid into the grooves on both sides.
3 To set the comb attachment to the desired hair
length, press the adjustment button (1) and slide the comb attachment to the desired hair length setting (2). (Fig. 4)
Hair length settings
With the hair clipping comb attachment attached, the appliance has 7 different hair length settings:
Hair length setting Resulting hair length
1 3mm
2 6mm
3 9mm
4 12mm
5 15mm
4 Put the adapter in the wall socket.
5 Wait a few seconds and then slide the on/off switch
to the ‘on’ position.
6 Move the appliance through the hair slowly.
Tips:
Start to clip at the highest setting of the comb
­attachment and reduce the hair length setting gradually. Write down the hair length settings you selected to
­create a certain hairstyle as a reminder for future clipping sessions. To clip in the most effective way, move the appliance
-
against the direction of hair growth. (Fig. 5)
Try different directions (upward, downward or
­across), because hair doesn’t all grow in the same direction. Make overlapping passes over the head to ensure
­that the appliance catches all the hairs that need to be cut.
Make sure that the at part of the hair clipping comb
­attachment is fully in contact with the scalp to obtain an even cutting result. To achieve a good result with curly, sparse or long
­hair, you can use a comb to guide the hair towards the appliance. Regularly remove cut hair from the comb
­attachment. If a lot of hair has accumulated in the comb attachment, remove it from the appliance and blow and/or shake the hair out of it.
Contouring without hair clipping comb attachment
You can use the appliance without comb attachment to cut your hair very close to the skin (0.8mm) or to contour the neckline and the area around the ears.
Note: When you use the appliance without comb attachment, it cuts the hair very close to the skin.
1 To remove the comb attachment, press the
adjustment button (1) and pull the comb attachment off the appliance (2). (Fig. 6)
2 Before you start to contour the hairline round the
ears, comb the hair ends over the ears.
3 Tilt the appliance in such a way that only one
edge of the cutting element touches the hair ends. (Fig. 7)
4 Only cut the hair ends. The hairline has to be close
to the ear.
5 To contour the neckline and sideburns, turn the
appliance and make downward strokes. (Fig. 8)
6 Move the appliance slowly and smoothly. Follow the
natural hairline.
Cleaning
Do not use abrasives, scourers, compressed air or liquids such as alcohol, petrol or acetone to clean the appliance.
Only clean the appliance and the adapter with the brush supplied.
Clean the appliance after every use.
1 Make sure the appliance is switched off and
disconnected from the mains before you clean it.
2 To remove the comb attachment, press the
adjustment button (1) and pull the comb attachment off the appliance (2). (Fig. 6)
3 Clean the cutting element with the brush supplied.
Note:The cutting element cannot be detached and the appliance cannot be opened.
The appliance does not need any lubrication.
Replacement
The mains cord and adapter of this appliance cannot be replaced. If the mains cord or the adapter is damaged, the appliance must be discarded. Only the hair trimming comb attachment is replaceable.
Environment
Do not throw away the appliance with the normal
­household waste at the end of its life, but hand it in
at an ofcial collection point for recycling. By doing this, you help to preserve the environment (Fig. 9).
Guarantee and service
If you need information or if you have a problem, please visit the Philips website at www.philips.com or contact the Philips Customer Care
Centre in your country (you nd its phone number in the worldwide guarantee leaet). If there is no Customer
Care Centre in your country, go to your local Philips dealer or contact the Service Depar tment of Philips
Domestic Appliances and Personal Care BV.
6 18mm
7 21mm

DEUTSCH

4203.000.5646.1
3/8
Allgemeine Beschreibung (Abb. 1)
A Schneideeinheit B Ein-/Ausschalter C Netzkabel mit Adapter D Kammaufsatz E Schnittlängentaste F Reinigungsbürste G Frisierkamm
Wichtig
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch des Geräts aufmerksam durch, und bewahren Sie sie für eine spätere Verwendung auf.
Überprüfen Sie vor dem ersten Gebrauch, ob die
­Spannungsangabe auf dem Adapter mit der örtlichen Netzspannung übereinstimmt.
Der Adapter enthält einen Transformator. Ersetzen
­Sie den Adapter keinesfalls durch einen anderen
Stecker, da dies den Benutzer gefährden kann. Das Netzkabel und der Adapter dieses Geräts
­können nicht ausgetauscht werden. Ist das Netzkabel
bzw. der Adapter beschädigt, muss das Gerät
entsorgt werden.
Um Verletzungen zu vermeiden, benutzen Sie das
-
Gerät nicht, wenn ein Kammaufsatz beschädigt oder
zerbrochen ist.
Benutzen und verwahren Sie das Gerät bei
­Temperaturen zwischen 15 °C und 35 °C.
Gerät und Adapter dürfen nicht mit Flüssigkeiten in
-
Berührung kommen. Dieses Gerät ist für Benutzer (einschl. Kinder)
­mit eingeschränkten physischen, sensorischen
oder psychischen Fähigkeiten bzw. ohne jegliche Erfahrung oder Vorwissen nur dann geeignet, wenn
eine angemessene Aufsicht oder ausführliche
Anweisungen zur Benutzung des Geräts durch eine
verantwortliche Person sichergestellt sind. Achten Sie
darauf, dass Kinder nicht mit dem Gerät spielen. Das Gerät ist ausschließlich zum Schneiden von
-
menschlichem Kopfhaar vorgesehen. Verwenden Sie
es nicht für andere Zwecke.
Wird das Gerät hohen Temperatur-, Druck- oder
-
Feuchtigkeitsschwankungen ausgesetzt, sollten Sie es vor Gebrauch 30 Minuten an die Umgebung
anpassen lassen.
Elektromagnetische Felder (EMF; Electro Magnetic Fields)
Dieses Philips Gerät erfüllt sämtliche Normen bezüglich elektromagnetischer Felder (EMF). Nach aktuellen wissenschaftlichen Erkenntnissen ist das Gerät sicher im Gebrauch, sofern es ordnungsgemäß und entsprechend den Anweisungen in dieser Bedienungsanleitung
gehandhabt wird.
Das Gerät benutzen Schneiden mit dem Kammaufsatz
Hinweis:Ihr Haar muss sauber und trocken sein. Verwenden Sie das Gerät nicht bei frisch gewaschenem Haar.
1 Kämmen Sie Ihr Haar mit einem Frisierkamm in
Wuchsrichtung durch. (Abb. 2)
2 Schieben Sie den Kammaufsatz in die Aussparungen
an dem Gerät, bis er hörbar einrastet. (Abb. 3)
Die Führungen am Kammaufsatz müssen auf beiden
Seiten richtig in die Rillen geschoben werden.
3 Für die gewünschte Haarlänge drücken Sie
die Schnittlängentaste (1), und schieben Sie den Kammaufsatz in die gewünschte Schnittlängeneinstellung (2). (Abb. 4)
Schnittlängeneinstellungen
Mit dem befestigten Kammaufsatz verfügt das Gerät über
7 unterschiedliche Schnittlängeneinstellungen.
Schnittlängeneinstellung Verbleibende Haarlänge
1 3 mm
2 6 mm
3 9 mm
Schnittlängeneinstellung Verbleibende Haarlänge
4 12 mm
5 15 mm
6 18 mm
7 21 mm
4 Stecken Sie den Adapter in die Steckdose.
5 Warten Sie einige Sekunden, und schieben Sie dann
den Ein-/Ausschalter auf ‘On’ (‘Ein’).
6 Führen Sie das Gerät langsam durch das Haar.
Tipps:
Schneiden Sie zunächst mit der höchsten Einstellung
­des Kammaufsatzes, und verringern Sie die Schnittlängeneinstellung stufenweise. Notieren Sie die für ein bestimmtes Styling
­gewählten Schnittlängeneinstellungen, um sie für
spätere Haarschnitte wieder zur Verfügung zu haben. Die besten Ergebnisse erzielen Sie, wenn Sie das
-
Gerät gegen die Haarwuchsrichtung führen. (Abb. 5)
Probieren Sie mehrere Schnittrichtungen aus
­(nach oben, unten oder quer), da das Kopfhaar an verschiedenen Stellen in unterschiedliche Richtungen wächst.
Führen Sie das Gerät mehrmals über jede
­Haarpartie, damit alle die Haare erfasst werden, die Sie schneiden möchten.
Um gleichmäßige Schnittergebnisse zu erzielen, muss
-
die ache Seite des Kammaufsatzes immer auf dem Kopf auiegen.
Um auch bei lockigem, schütterem oder langem Haar
-
gute Ergebnisse zu erzielen, können Sie die Haare mit einem Kamm in Richtung des Geräts führen. Entfernen Sie zwischendurch die abgeschnittenen
­Haare vom Kammaufsatz. Haben sich im Kammaufsatz viele Haare angesammelt, nehmen Sie ihn vom Haarschneider ab und blasen bzw. schütteln Sie die Haare heraus.
Konturenschneiden ohne Kammaufsatz
Sie können das Gerät auch ohne Kammaufsatz
verwenden, um Ihr Haar ganz kurz (0,8 mm) zu schneiden oder die Konturen im Nacken und um die Ohren zu
denieren.
Hinweis:Ohne Kammaufsatz werden die Haare sehr dicht über der Kopfhaut abgeschnitten.
1 Zum Abnehmen des Kammaufsatzes drücken
Sie die Schnittlängentaste (1), und ziehen Sie den Aufsatz vom Gerät (2). (Abb. 6)
2 Kämmen Sie das Haar über die Ohren, bevor Sie
die Konturen um die Ohren herum schneiden.
3 Neigen Sie das Gerät so, dass nur eine Ecke der
Schneideeinheit die Haarspitzen berührt. (Abb. 7)
4 Schneiden Sie nur die Haarspitzen. Die Haarlinie
sollte dicht am Ohr enden.
5 Drehen Sie das Gerät, und führen Sie es nach unten,
um die Konturen im Nacken und an den Koteletten zu schneiden. (Abb. 8)
6 Bewegen Sie das Gerät langsam und gleichmäßig.
Folgen Sie dabei der natürlichen Haarlinie.
Reinigung
Verwenden Sie für die Reinigung des Geräts keine Scheuermittel, Scheuerschwämme, Druckluft oder Lösungsmittel wie Alkohol, Benzin oder Azeton.
Reinigen Sie das Gerät und den Adapter nur mit der beiliegenden Bürste.
Reinigen Sie das Gerät nach jedem Gebrauch.
1 Achten Sie vor dem Reinigen darauf, dass das
Gerät ausgeschaltet und nicht an das Stromnetz angeschlossen ist.
2 Zum Abnehmen des Kammaufsatzes drücken
Sie die Schnittlängentaste (1), und ziehen Sie den Aufsatz vom Gerät (2). (Abb. 6)
3 Reinigen Sie die Schneideeinheit mit der
beiliegenden Bürste.
Hinweis:Die Schneideeinheit kann nicht entfernt werden, und das Gerät lässt sich nicht öffnen.
Das Gerät braucht nicht geölt oder geschmiert zu
werden.
Ersatz
Das Netzkabel und der Adapter dieses Geräts können
nicht ausgetauscht werden. Ist das Netzkabel bzw. der
Adapter beschädigt, muss das Gerät entsorgt werden.
Nur der Kammaufsatz des Haarschneiders ist austauschbar.
Umweltschutz
Werfen Sie das Gerät am Ende der Lebensdauer
-
nicht in den normalen Hausmüll. Bringen Sie es zum Recycling zu einer ofziellen Sammelstelle. Auf diese
Weise tragen Sie zum Umweltschutz bei (Abb. 9).
Garantie und Kundendienst
Benötigen Sie weitere Informationen oder treten
Probleme auf, wenden Sie sich bitte an Ihren Philips­Händler oder setzen Sie sich mit einem Philips Service-
Center in Ihrem Land in Verbindung (Telefonnummer siehe Garantieschrift). Besuchen Sie auch die Philips
Website (www.philips.com). Sie können auch direkt die Service-Abteilung von Philips Domestic Appliances and
Personal Care BV kontaktieren.

ESPAÑOL

4203.000.5646.1
4/8
Descripción general (fig. 1)
A Elemento de corte B Interruptor de encendido/apagado C Cable de alimentación con adaptador D Peine-guía E Botón de ajuste F Cepillo de limpieza G Peine de peluquero
Importante
Antes de usar el aparato, lea atentamente este manual del usuario y consérvelo por si necesitara consultarlo en el futuro.
Antes de enchufar el aparato, compruebe si el voltaje
­indicado en el adaptador se corresponde con el voltaje de red local.
El adaptador incorpora un transformador. No corte
­el adaptador para sustituirlo por otra clavija, ya que podría provocar situaciones de peligro.
El cable de alimentación y el adaptador de este
­aparato no se pueden sustituir. Si el cable o el adaptador están dañados, deberá desechar el aparato. No utilice el aparato con un accesorio dañado o
­roto, ya que podría ocasionar lesiones. Utilice y guarde el aparato a una temperatura de
­entre 15 °C y 35 °C. Mantenga el aparato y el adaptador siempre secos.
-
Este aparato no debe ser usado por personas
­(adultos o niños) con su capacidad física, psíquica o sensorial reducida, ni por quienes no tengan los conocimientos y la experiencia necesarios, a menos que sean supervisados o instruidos acerca del uso del aparato por una persona responsable de su seguridad. Asegúrese de que los niños no jueguen con este aparato.
Este aparato está ideado para cortar únicamente
­el pelo de la cabeza humana. No lo utilice con otra
nalidad.
Si el aparato sufre un cambio brusco de temperatura,
­presión o humedad, deje que se aclimate durante 30 minutos antes de utilizarlo.
Campos electromagnéticos (CEM)
Este aparato Philips cumple todos los estándares sobre campos electromagnéticos (CEM). Si se utiliza
correctamente y de acuerdo con las instrucciones de este manual, el aparato se puede usar de forma segura según
los conocimientos cientícos disponibles hoy en día.
Uso del aparato Corte de pelo con el peine-guía
Nota:Asegúrese de que el cabello esté limpio y seco. No utilice el aparato con el pelo recién lavado.
1 Peine el pelo con un peine en la dirección de
crecimiento del pelo. (g. 2)
2 Deslice el peine-guía por las ranuras de guía del
aparato (“clic”). (g. 3)
Asegúrese de que el peine-guía se ha deslizado correctamente por las ranuras de ambos lados.
3 Para ajustar el peine-guía a la longitud de pelo
deseada, pulse el botón de ajuste (1) y deslice el
peine hasta la posición deseada (2). (g. 4)
Posiciones de longitud de pelo
Con el peine-guía colocado en el cortapelos, el aparato ofrece 7 posiciones diferentes de longitud:
Posición de longitud de pelo
1 3 mm
2 6 mm
3 9 mm
4 12 mm
5 15 mm
Longitud de pelo resultante
Posición de longitud de pelo
7 21 mm
4 Enchufe el adaptador a la toma de corriente.
5 Espere unos segundos y desplace el interruptor de
encendido/apagado a la posición de encendido.
6 Mueva el aparato lentamente por el pelo.
Longitud de pelo resultante
Consejos:
Comience a cortar el pelo con la posición más alta
­del peine-guía y vaya reduciendo la posición de longitud gradualmente. Anote las posiciones de longitud de pelo
­seleccionadas para conseguir un determinado estilo de corte, como recordatorio para futuras ocasiones.
Para cortar de la forma más ecaz, mueva el aparato
­en dirección contraria a la de crecimiento del
pelo. (g. 5)
Pruebe a hacerlo en distintas direcciones (es decir,
­hacia arriba, hacia abajo o en diagonal), ya que todo el pelo no crece en la misma dirección. Haga pasadas que se solapen por toda la cabeza
­para asegurarse de que el cortapelos atrapa todo el cabello que quiera cortar. Asegúrese de que la parte plana del peine-guía del
­cortapelos esté completamente en contacto con el cuero cabelludo para conseguir un corte uniforme. Para conseguir un buen resultado con pelo rizado,
­escaso o largo, utilice un peine para dirigir el pelo hacia el aparato.
Elimine con regularidad el pelo cortado que se haya
­acumulado en el peine-guía. Si se ha acumulado mucho pelo, quite el peine-guía del aparato y sople o sacuda para eliminarlo.
Perlado sin el peine-guía
Puede usar el aparato sin peine-guía para cortar el pelo
al ras (0,8 mm) o para perlar la línea del cuello y la zona
de alrededor de las orejas.
Nota:Cuando utilice el aparato sin el peine-guía, se cor tará el pelo al ras.
1 Para quitar el peine-guía, pulse el botón
de ajuste (1) y separe el accesorio del
aparato (2). (g. 6)
2 Antes de comenzar a perlar la zona de alrededor
de las orejas, peine las puntas del pelo sobre las orejas.
3 Incline el aparato de forma que sólo un extremo
del elemento de corte toque las puntas del
pelo. (g. 7)
4 Corte sólo las puntas del pelo. La línea del pelo
debe quedar próxima a la oreja.
5 Para perlar la línea del cuello y las patillas, dé la
vuelta al aparato y haga pasadas hacia abajo. (g. 8)
6 Mueva el aparato despacio y suavemente. Siga la
línea natural del pelo.
Limpieza
No utilice agentes abrasivos, estropajos, aire comprimido ni líquidos tales como alcohol, gasolina o acetona, para limpiar el aparato.
Limpie el aparato y el adaptador únicamente con el cepillo que se suministra.
Limpie siempre el aparato después de usarlo.
1 Antes de empezar a limpiarlo, asegúrese de que el
aparato esté apagado y desenchufado de la red.
2 Para quitar el peine-guía, pulse el botón de
ajuste (1) y sepárelo del aparato (2). (g. 6)
3 Limpie el elemento de corte con el cepillo que se
suministra.
Nota:El elemento de corte no se puede desmontar y el aparato no se puede abrir.
El aparato no necesita lubricación.
Sustitución
El cable de alimentación y el adaptador de este aparato
no se pueden sustituir. Si el cable o el adaptador están dañados, deberá desechar el aparato. Sólo es posible sustituir el peine-guía.
Medio ambiente
Al nal de su vida útil, no tire el aparato junto con
­la basura normal del hogar. Llévelo a un punto de
recogida ocial para su reciclado. De esta manera ayudará a conservar el medio ambiente (g. 9).
Garantía y servicio
Si necesita información o tiene algún problema, visite la página Web de Philips en www.philips.com, o póngase en contacto con el Servicio de Atención al Cliente de Philips en su país (hallará el número de teléfono en el folleto de la garantía mundial). Si no hay Servicio de Atención al Cliente de Philips en su país, diríjase a su distribuidor local Philips o póngase en contacto con el Service Depar tment
de Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
6 18 mm

FRANÇAIS

4203.000.5646.1
5/8
Description générale (fig. 1)
A Bloc tondeuse B Bouton marche/arrêt C Cordon d’alimentation avec adaptateur D Sabot pour la tonte des cheveux E Bouton de réglage F Brosse de nettoyage G Peigne de coiffeur
Important
Lisez attentivement ce mode d’emploi avant d’utiliser l’appareil et conservez-le pour un usage ultérieur.
Avant de brancher l’appareil, vériez que la tension
­indiquée sur l’adaptateur correspond à la tension du secteur. L’adaptateur contient un transformateur. N’essayez
-
pas de remplacer la che de l’adaptateur pour éviter
tout accident. Le cordon d’alimentation et l’adaptateur de cet
-
appareil ne peuvent pas être remplacés. En cas de
dommage au niveau du cordon d’alimentation ou de
l’adaptateur, l’appareil doit être mis au rebut. An d’éviter tout accident, n’utilisez pas l’appareil si le
­sabot est endommagé ou cassé. Conservez l’appareil à une température comprise
­entre 15 °C et 35 °C. Évitez de mouiller l’appareil et l’adaptateur.
-
Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par
­des personnes (notamment des enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou intellectuelles sont réduites, ou par des personnes manquant d’expérience ou de connaissances, à moins que celles-ci ne soient sous surveillance ou qu’elles aient reçu des instructions quant à l’utilisation de l’appareil par une personne responsable de leur sécurité.
Veillez à ce que les enfants ne puissent pas jouer avec
l’appareil. Cet appareil a été conçu uniquement pour tondre
-
les cheveux. Ne l’utilisez jamais à d’autres ns. Si l’appareil devait être soumis à une forte variation
­de température, de pression ou d’humidité, laissez-le s’acclimater pendant 30 minutes avant de l’utiliser.
Champs électromagnétiques
Cet appareil Philips est conforme à toutes les normes
relatives aux champs électromagnétiques (CEM). Il
répond aux règles de sécurité établies sur la base des
connaissances scientiques actuelles s’il est manipulé
correctement et conformément aux instructions de ce mode d’emploi.
Utilisation de l’appareil Utilisation avec le sabot conçu pour la tonte
des cheveux
Remarque :Assurez-vous que vos cheveux sont secs et propres. N’utilisez pas l’appareil sur des cheveux qui viennent d’être lavés.
1 Démêlez vos cheveux à l’aide d’un peigne. (g. 2)
2 Faites glisser le sabot dans les rainures de l’appareil
(clic). (g. 3)
Vériez que le sabot est positionné correctement.
3 Pour régler le sabot sur la longueur de coupe
souhaitée, appuyez sur le bouton de réglage (1) et faites glisser le sabot jusqu’à la longueur de votre choix (2). (g. 4)
Réglage de la longueur de coupe
Une fois le sabot pour la tonte des cheveux xé
sur l’appareil, ce dernier offre 7 longueurs de coupe différentes :
Réglage de la longueur
de coupe
1 3 mm
2 6 mm
3 9 mm
4 12 mm
Longueur de coupe obtenue
Réglage de la longueur
de coupe
5 15 mm
6 18 mm
7 21 mm
4 Branchez l’adaptateur sur la prise secteur.
5 Patientez quelques secondes, puis réglez le bouton
marche/arrêt sur la position On (Marche).
6 Déplacez lentement l’appareil.
Longueur de coupe obtenue
Conseils :
Optez tout d’abord pour la longueur de coupe la
­plus élevée et passez ensuite progressivement à des longueurs de coupe inférieures. Notez votre longueur de coupe préférée pour
­consultation ultérieure. Pour obtenir des résultats optimaux, déplacez
­l’appareil dans le sens inverse de la pousse des
cheveux. (g. 5) Essayez différents sens de coupe (vers le haut, vers
­le bas ou perpendiculairement) car vos cheveux ne
poussent pas tous dans le même sens. Passez la tondeuse plusieurs fois sur le crâne an de
­vous assurer qu’elle a bien coupé tous les cheveux. Assurez-vous que la partie plate du sabot est en
­contact avec le cuir chevelu. Pour obtenir un résultat optimal sur des cheveux
­ondulés, longs ou clairsemés, guidez les cheveux vers l’appareil à l’aide d’un peigne.
Veillez régulièrement à enlever les cheveux coupés
­du sabot. Si des cheveux se sont accumulés dans le sabot, retirez-le de l’appareil et enlevez les cheveux
en soufant sur le sabot et/ou en le secouant.
Contours précis sans utiliser le sabot
Vous pouvez utiliser l’appareil sans le sabot an de couper
les cheveux au plus près du cuir chevelu (0,8 mm) ou pour tondre les contours de la nuque et le tour des oreilles.
Remarque :Si vous utilisez l’appareil sans le sabot, vos cheveux seront coupés au plus près du cuir chevelu.
1 Pour retirer le sabot, appuyez sur le bouton
de réglage (1) et enlevez le sabot de l’appareil (2). (g. 6)
2 Avant de tondre le contour de l’oreille, peignez les
cheveux vers celle-ci.
3 Inclinez l’appareil de manière à ce que seul un côté
de la lame touche les cheveux. (g. 7)
4 Coupez uniquement la pointe des cheveux en
suivant le contour de l’oreille.
5 Pour tondre la nuque et les favoris, retournez
l’appareil et déplacez-le vers le bas. (g. 8)
6 Déplacez l’appareil lentement en suivant
l’implantation des cheveux.
Nettoyage
N’utilisez pas de détergents abrasifs, de tampons à récurer, d’air comprimé ni de liquides tels que de l’alcool, de l’essence ou de l’acétone pour nettoyer
l’appareil.
Nettoyer l’appareil et l’adaptateur uniquement à l’aide
de la brosse fournie.
Nettoyez l’appareil après chaque utilisation.
1 Assurez-vous que l’appareil est éteint et débranché
avant de le nettoyer.
2 Pour retirer le sabot, appuyez sur le bouton
de réglage (1) et enlevez le sabot de l’appareil (2). (g. 6)
3 Nettoyez le bloc tondeuse à l’aide de la brosse
fournie.
Remarque :Le bloc tondeuse ne peut pas être désassemblé et l’appareil ne peut être ouvert.
L’appareil n’a pas besoin d’être lubrié.
Remplacement
Le cordon d’alimentation et l’adaptateur de cet appareil
ne peuvent pas être remplacés. En cas de dommage
au niveau du cordon d’alimentation ou de l’adaptateur,
l’appareil doit être mis au rebut. Seul le sabot pour la tonte des cheveux peut être
remplacé.
Environnement
Lorsqu’il ne fonctionnera plus, ne jetez pas l’appareil
­avec les ordures ménagères, mais déposez-le à
un endroit assigné à cet effet, où il pourra être recyclé. Vous contribuerez ainsi à la protection de l’environnement (g. 9).
Garantie et service
Si vous souhaitez obtenir des informations supplémentaires ou si vous rencontrez un problème, visitez le site Web de Philips à l’adresse com ou contactez le Service Consommateurs Philips de votre pays (vous trouverez le numéro de téléphone correspondant sur le dépliant de garantie internationale). S’il n’existe pas de Service Consommateurs Philips dans votre pays, renseignez-vous auprès de votre revendeur local ou contactez le « Service Department of
Philips Domestic Appliances and Personal Care BV ».
www.philips.

ITALIANO

4203.000.5646.1
6/8
Descrizione generale (fig. 1)
A Blocco coltelli B Interruttore accensione/spegnimento C Cavo di alimentazione con adattatore D Pettine regolacapelli E Pulsante di regolazione F Spazzolina per la pulizia G Pettine da barbiere
Importante
Prima di utilizzare l’apparecchio, leggete attentamente il presente manuale e conservatelo per eventuali riferimenti futuri.
Prima di collegare l’apparecchio, vericate che la
­tensione riportata sull’adattatore corrisponda alla tensione disponibile. L’adattatore contiene un trasformatore. Non tagliate
­l’adattatore per sostituirlo con un’altra spina onde evitare situazioni pericolose. Il cavo di alimentazione e l’adattatore non possono
­essere sostituiti. Nel caso venissero danneggiati, l’apparecchio sarà inutilizzabile e dovrà essere gettato. Non utilizzate l’apparecchio nel caso in cui il pettine
­regolacapelli sia danneggiato o rotto per evitare il rischio di lesioni. Utilizzate e riponete l’apparecchio a una temperatura
­compresa tra 15 °C e 35 °C. Non bagnate l’apparecchio e l’adattatore.
­L’apparecchio non è stato ideato per essere usato da
-
persone (inclusi bambini) con capacità mentali, siche
o sensoriali ridotte, fatti salvi i casi in cui tali persone abbiano ricevuto assistenza o formazione per l’uso dell’apparecchio da una persona responsabile per la loro sicurezza. Prendere le precauzioni necessarie
al ne di evitare che i bambini giochino con
l’apparecchio. Questo apparecchio è stato realizzato unicamente
­per tagliare i capelli delle persone. Non utilizzatelo per altri scopi. Se l’apparecchio è sottoposto a un forte sbalzo
­di temperatura, pressione o umidità, attendete 30 minuti prima di utilizzarlo.
Campi elettromagnetici (EMF)
Questo apparecchio Philips è conforme a tutti gli
standard relativi ai campi elettromagnetici (EMF). Se
utilizzato in modo appropriato seguendo le istruzioni contenute nel presente manuale utente, l’apparecchio consente un utilizzo sicuro come confermato dai risultati
scientici attualmente disponibili.
Modalità d’uso dell’apparecchio
Come tagliare i capelli usando il pettine regolacapelli
Nota:assicuratevi che i capelli siano puliti e asciutti. Non utilizzate l’apparecchio con i capelli ancora bagnati.
1 Pettinate i capelli nella direzione di crescita. (g. 2)
2 Fate scorrere il pettine nelle scanalature
poste sull’apparecchio no a farlo scattare in posizione. (g. 3)
Vericate che il pettine regolacapelli sia inserito
correttamente nelle scanalature su entrambi i lati.
3 Impostate il pettine regolacapelli premendo il
pulsante di regolazione (1) e facendo scorrere il
pettine no all’impostazione di lunghezza desiderata (2). (g. 4)
Impostazione della lunghezza di taglio
Con il pettine regolacapelli attaccato, l’apparecchio dispone di 7 impostazioni di lunghezza diverse:
Impostazione di lunghezza
1 3 mm
2 6 mm
3 9 mm
4 12 mm
Lunghezza ottenuta
Impostazione di lunghezza
5 15 mm
6 18 mm
7 21 mm
4 Inserite la spina dell’adattatore nella presa di
corrente a muro.
5 Attendete alcuni secondi, quindi fate scorrere
l’interruttore on/off sulla posizione “on”.
6 Passate il regolacapelli con movimenti lenti.
Lunghezza ottenuta
Consigli:
Iniziate a tagliare i capelli con l’impostazione di
­lunghezza maggiore, passando progressivamente a impostazioni di lunghezza inferiori. Prendete nota delle impostazioni di lunghezza scelte
­per un determinato taglio come promemoria per le sessioni successive. Per ottenere un risultato ottimale, utilizzate
­l’apparecchio in senso opposto rispetto alla crescita
dei peli. (g. 5)
Passate il regolacapelli in direzioni diverse (verso
­l’alto, verso il basso o trasversalmente): i capelli crescono in direzioni diverse a seconda del punto.
Effettuate passate sovrapposte sulla testa in modo
­che il regolacapelli possa tagliare i capelli in modo uniforme. Per ottenere un taglio uniforme, assicuratevi che la
­parte piatta del pettine regolacapelli sia sempre a contatto con il cuoio capelluto. In caso di capelli ricci, radi, lunghi o sottili, si
­consiglia di usare un pettine per avvicinare i capelli all’apparecchio. Durante il taglio, è meglio rimuovere più volte i
­capelli tagliati dal pettine: se durante il taglio i capelli si accumulano nel pettine regolacapelli, estraetelo per rimuovere i capelli accumulati.
Come rinire i contorni senza usare il
pettine
Potete utilizzare l’apparecchio senza il pettine per
ottenere capelli molto corti (0,8 mm) o rinire i contorni
della nuca e la zona intorno alle orecchie.
Nota:utilizzando l’apparecchio senza il pettine, i capelli verranno tagliati molto vicino al cuoio capelluto.
1 Per rimuovere il pettine regolacapelli, premete il
pulsante di regolazione (1) ed estraete il pettine
dall’apparecchio (2). (g. 6)
2 Prima di rinire i contorni, distanziate i capelli dalle
orecchie con l’aiuto di un normale pettine.
3 Inclinate il regolacapelli in modo tale che solo
un bordo del blocco coltelli sori la punta dei capelli. (g. 7)
4 Tagliate solo le punte dei capelli, denendo il
contorno vicino alle orecchie.
5 Per rinire il contorno della nuca e le basette,
ruotate l’apparecchio e passatelo dall’alto verso il
basso. (g. 8)
6 Effettuate movimenti lenti e uniformi seguendo la
linea naturale dei capelli.
Pulizia
non pulite l’apparecchio con detergenti abrasivi, aria compressa, spugnette o liquidi come alcool, benzina o acetone.
pulite l’apparecchio e l’adattatore solo con la spazzola fornita in dotazione.
Pulite l’apparecchio ogni volta che lo usate.
1 Vericate che l’apparecchio sia spento e scollegato
dalla presa di corrente prima di pulirlo.
2 Per rimuovere il pettine regolacapelli, premete il
pulsante di regolazione (1) ed estraete il pettine
dall’apparecchio (2). (g. 6)
3 Pulite il blocco coltelli con la spazzola fornita in
dotazione.
Nota:non è possibile rimuovere il blocco coltelli o aprire l’apparecchio.
L’apparecchio non necessita di lubricazione.
Sostituzione
Il cavo di alimentazione e l’adattatore non possono essere sostituiti. Nel caso venissero danneggiati, l’apparecchio sarà inutilizzabile e dovrà essere gettato. Solo il pettine regolacapelli è sostituibile.
Tutela dell’ambiente
Per contribuire alla tutela dell’ambiente, non
-
smaltite l’apparecchio insieme ai riuti domestici ma consegnatelo a un centro di raccolta ufciale (g. 9).
Garanzia e assistenza
Per ulteriori informazioni o eventuali problemi, visitate il sito Web Philips all’indirizzo www.philips.com oppure contattate il Centro Assistenza Clienti Philips locale (il numero di telefono è riportato nell’opuscolo della garanzia). Qualora non fosse disponibile un Centro Assistenza Clienti locale, rivolgetevi al rivenditore autorizzato Philips oppure contattate il Reparto assistenza Philips Domestic Appliances &
Personal Care BV.

NEDERLANDS

4203.000.5646.1
7/8
Algemene beschrijving (fig. 1)
A Knipelement B Aan/uitschakelaar C Netsnoer met adapter D Opzetkam voor haarknippen E Instelknop F Schoonmaakborsteltje G Kapperskam
Belangrijk
Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door
voordat u het apparaat gaat gebruiken. Bewaar de
gebruiksaanwijzing om deze indien nodig te kunnen raadplegen.
Controleer of het voltage aangegeven op de adapter
­overeenkomt met de plaatselijke netspanning voordat u het apparaat aansluit. De adapter bevat een transformator. Knip de adapter
­niet af om deze te vervangen door een andere stekker, aangezien dit een gevaarlijke situatie oplevert. Het netsnoer en de adapter van dit apparaat kunnen
­niet worden vervangen. Indien het netsnoer of de adapter beschadigd is, moet het apparaat worden afgedankt.
Gebruik het apparaat niet wanneer een hulpstuk
­beschadigd of kapot is, omdat dit verwondingen kan veroorzaken.
Gebruik en bewaar het apparaat bij een temperatuur
­tussen 15°C en 35°C. Houd het apparaat en de adapter droog.
­Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door
­personen (waaronder kinderen) met verminderde lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke vermogens, of die gebrek aan ervaring of kennis hebben, tenzij iemand die verantwoordelijk is voor hun veiligheid toezicht op hen houdt of hen heeft uitgelegd hoe het apparaat dient te worden gebruikt. Houd toezicht op kinderen om te voorkomen dat ze met het apparaat gaan spelen. Dit apparaat is uitsluitend bedoeld voor het knippen
-
van hoofdhaar bij mensen. Gebruik het niet voor
andere doeleinden. Wanneer het apparaat wordt blootgesteld aan grote
­temperatuur-, druk- of vochtigheidsverschillen, dient u het apparaat 30 minuten te laten acclimatiseren voordat u het gaat gebruiken.
Elektromagnetische velden (EMV)
Dit Philips-apparaat voldoet aan alle richtlijnen met
betrekking tot elektromagnetische velden (EMV). Mits
het apparaat op de juiste wijze en volgens de instructies in deze gebruiksaanwijzing wordt gebruikt, is het veilig te gebruiken volgens het nu beschikbare wetenschappelijke bewijs.
Het apparaat gebruiken Knippen met de opzetkam voor haarknippen
Opmerking:Zorg ervoor dat uw haar schoon en droog is. Gebruik het apparaat niet op pasgewassen haar.
1 Kam uw haar met een stylingkam in de
groeirichting. (g. 2)
2 Schuif de opzetkam in de geleidegroeven op het
apparaat (‘klik’). (g. 3)
Zorg ervoor dat de opzetkam aan beide zijden goed in de geleidegroeven is geschoven.
3 Stel de opzetkam in op de gewenste haarlengte. Dit
doet u door op de instelknop te drukken (1) en de opzetkam naar de gewenste haarlengtestand te
schuiven (2). (g. 4)
Haarlengtestanden
Met de opzetkam voor haarknippen biedt het apparaat 7 verschillende haarlengtestanden:
Haarlengtestand Resulterende haarlengte
1 3 mm
2 6 mm
3 9 mm
Haarlengtestand Resulterende haarlengte
4 12 mm
5 15 mm
6 18 mm
7 21 mm
4 Steek de adapter in het stopcontact.
5 Wacht een paar seconden en zet vervolgens de
aan/uitschakelaar in de ‘aan’-stand.
6 Beweeg het apparaat langzaam door het haar.
Tips
Begin met knippen op de hoogste stand van de
­opzetkam en verlaag de haarlengtestand geleidelijk. Noteer de haarlengtestanden die u hebt gebruikt
­voor een bepaald kapsel als geheugensteuntje voor toekomstige knipsessies. U knipt het meest doeltreffend wanneer u
­het apparaat tegen de haargroeirichting in
beweegt. (g. 5)
Probeer verschillende kniprichtingen (naar boven,
­naar beneden of overdwars), omdat haar in verschillende richtingen groeit. Maak overlappende bewegingen om ervoor te
­zorgen dat het apparaat al het haar raakt dat moet worden geknipt. Zorg ervoor dat de vlakke zijde van de opzetkam
­goed in contact is met de hoofdhuid voor een gelijkmatig knipresultaat.
Beweeg het haar met een kam naar het apparaat om
­een goed resultaat te bereiken bij gekruld haar, weinig haar of lang haar.
Verwijder regelmatig het afgeknipte haar dat zich in
­de opzetkam ophoopt. Als er zich veel haar heeft verzameld in de opzetkam, verwijder deze dan van het apparaat en blaas en/of schud het haar eruit.
Contouren bijwerken zonder opzetkam
U kunt het apparaat zonder opzetkam gebruiken om het haar heel kort te knippen (0,8 mm) of om de neklijn en de haarlijn rond de oren bij te werken.
Opmerking:Als u het apparaat zonder opzetkam gebruikt, wordt het haar heel dicht op de huid afgeknipt.
1 Om de opzetkam te verwijderen, drukt u op de
instelknop (1) en trekt u de opzetkam van het
apparaat (2). (g. 6)
2 Kam eerst de uiteinden van het haar over het oor
heen wanneer u de haarlijn rond de oren wilt gaan bijwerken.
3 Houd het apparaat een beetje schuin zodat
één hoek van het knipelement de haarpunten raakt. (g. 7)
4 Knip alleen de haarpunten. De haarlijn moet dicht
langs het oor lopen.
5 Om de neklijn en de bakkebaarden bij te werken
moet u het apparaat omdraaien en neerwaartse
bewegingen maken. (g. 8)
6 Maak langzame en soepele bewegingen en volg de
natuurlijke haarlijn.
Schoonmaken
Gebruik voor het schoonmaken van het apparaat geen schurende schoonmaakmiddelen, schuursponsjes, samengeperste lucht of vloeistoffen als alcohol, benzine of aceton.
Maak het apparaat en de adapter alleen schoon met het bijgeleverde borsteltje.
Maak het apparaat na ieder gebruik schoon.
1 Schakel het apparaat uit en neem de adapter
uit het stopcontact voordat u het apparaat gaat schoonmaken.
2 Om de opzetkam te verwijderen, drukt u op de
instelknop (1) en trekt u de opzetkam van het
apparaat (2). (g. 6)
3 Maak het knipelement schoon met het bijgeleverde
borsteltje.
Opmerking:Het knipelement kan niet worden verwijderd en het apparaat kan niet worden geopend.
Het apparaat hoeft niet te worden gesmeerd.
Vervangen
Het netsnoer en de adapter van dit apparaat kunnen niet worden vervangen. Indien het netsnoer of de adapter beschadigd is, moet het apparaat worden afgedankt. Alleen de opzetkam voor haarknippen kan worden vervangen.
Milieu
Gooi het apparaat aan het einde van zijn levensduur
­niet weg met het normale huisvuil, maar lever het in op een door de overheid aangewezen inzamelpunt om het te laten recyclen. Op die manier levert u een
bijdrage aan een schonere leefomgeving (g. 9).
Garantie en service
Als u informatie nodig hebt of als u een probleem hebt, bezoek dan de Philips-website (www. philips.com), of neem contact op met het Philips Customer Care Centre in uw land (u vindt het telefoonnummer in het ‘worldwide guarantee’-vouwblad). Als er geen Customer Care Centre in uw land is, ga dan naar uw Philips-dealer of neem dan contact op met de afdeling Service van Philips Domestic Appliances and
Personal Care BV.

PORTUGUÊS

4203.000.5646.1
8/8
Descrição geral (fig. 1)
A Acessório de corte B Interruptor ligar/desligar C Fio de alimentação com adaptador D Pente acessório do aparador E Botão de ajuste F Escova de limpeza G Pente de cabeleireiro
Importante
Leia este manual do utilizador com atenção antes de
utilizar o aparelho e guarde-o para uma eventual consulta futura.
Verique se a voltagem indicada no adaptador
­corresponde à voltagem eléctrica local antes de ligar o aparelho.
O adaptador contém um transformador. Não cor te
­o adaptador para o substituir por outro, porque isso poderá dar origem a situações de perigo.
O o de alimentação e o adaptador deste aparelho
-
não podem ser substituídos. Se o o de alimentação ou o adaptador se danicarem, deverá desfazer-se
do aparelho.
Não utilize este aparelho com um acessório
-
danicado ou partido para evitar magoar-se.
Utilize e guarde o aparelho a uma temperatura entre
­15°C e 35°C. Mantenha o aparelho e o adaptador secos.
-
Este aparelho não deve ser utilizado por pessoas
­(incluindo crianças) com capacidades físicas, sensoriais
ou mentais reduzidas, ou com falta de experiência e conhecimento, a não ser que lhes tenha sido dada supervisão ou instruções relativas à utilização
do aparelho por uma pessoa responsável pela sua segurança. As crianças devem ser supervisionadas
para garantir que não brincam com o aparelho. Este aparelho destina-se unicamente a aparar cabelo
-
humano. Não o utilize para outras nalidades. Se o aparelho estiver sujeito a uma signicativa
-
mudança de temperatura, pressão ou humidade,
deixe o aparelho ambientar-se durante 30 minutos antes de o utilizar.
Campos Electromagnéticos - EMF (Electro Magnetic Fields)
Posições de comprimento de corte
5 15 mm
6 18 mm
7 21 mm
4 Ligue o adaptador à tomada eléctrica.
5 Aguarde alguns segundos e deslize o interruptor
ligar/desligar para a posição ‘on’.
6 Movimente o aparelho suavemente pelo cabelo.
Resultado do comprimento
Sugestões:
Comece a aparar o cabelo na denição mais alta
­do pente acessório e vá reduzindo gradualmente a
denição de comprimento do cabelo.
Anote as regulações que seleccionar para criar
­certos estilos de cor te para se recordar em utilizações futuras.
Para aparar da forma mais ecaz, mova o aparelho
-
na direcção contrária à do crescimento do cabelo. (g. 5) Experimente direcções diferentes (para cima, para
-
baixo ou transversalmente), porque o cabelo não cresce todo na mesma direcção. Faça passagens sobrepostas sobre a cabeça para que
­o aparelho apanhe todos os cabelos que precisam de ser cortados.
Certique-se de que a par te plana do pente
-
acessório do aparador ca em contacto com o
couro cabeludo para obter um resultado uniforme. Para obter um bom resultado em cabelos
­encaracolados, escassos ou compridos, pode usar um
pente para guiar o cabelo na direcção do aparelho.
Retire regularmente os cabelos já cortados do pente
­acessório. Se estiverem acumulados muitos cabelos no pente acessório, remova-o do aparelho e sopre e/ou abane-o para sacudir os cabelos.
Contornar sem o pente acessório no aparador
Pode utilizar o aparelho sem o pente acessório para fazer um corte bem rente à cabeça (0,8 mm) ou para contornar a linha do pescoço e a área à volta das orelhas.
Nota:O acessório de corte não pode ser retirado e o aparelho não pode ser aberto.
O aparelho não precisa de lubricação.
Substituição
O o de alimentação e o adaptador deste aparelho não podem ser substituídos. Se o o de alimentação ou o adaptador se danicarem, deverá desfazer-se do aparelho.
Apenas o pente aparador pode ser substituído.
Ambiente
Não deite fora o aparelho junto com o lixo
-
doméstico normal no nal da sua vida útil; entregue­o num ponto de recolha ocial para reciclagem. Ao fazê-lo ajuda a preservar o ambiente (g. 9).
Garantia e assistência
Se precisar de informações ou se tiver algum problema, visite o site da Philips em www.philips.pt ou contacte o Centro de Atendimento ao Cliente Philips do seu país (encontrará o número
de telefone no folheto da garantia mundial). Se não
existir um Centro de Atendimento ao Cliente no seu país, dirija-se ao distribuidor Philips local ou contacte
o Departamento de Assistência da Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
Este aparelho Philips cumpre todas as normas relacionadas com campos electromagnéticos (EMF).
Se for manuseado correctamente e de acordo com as instruções presentes no manual do utilizador, o aparelho
proporciona uma utilização segura, como demonstrado pelas provas cientícas actualmente disponíveis.
Utilização do aparelho Aparar com o pente acessório do aparador
Nota:Certique-se de que o seu cabelo está limpo e seco.
Não utilize o aparelho em cabelos húmidos.
1 Penteie o seu cabelo com um pente no sentido do
crescimento do cabelo. (g. 2)
2 Encaixe o pente acessório nas ranhuras do aparelho
(‘clique’). (g. 3)
Certique-se de que o pente acessório ca devidamente
encaixado nas ranhuras de ambos os lados.
3 Para regular o pente acessório para o comprimento
de cabelo pretendido, prima o botão de ajuste (1) e deslize o pente acessório para o comprimento
desejado (2). (g. 4)
Regulação de comprimento do cabelo
Com o pente acessório encaixado, o aparelho possui 7 posições de comprimento de corte diferentes:
Posições de comprimento de corte
1 3 mm
2 6 mm
3 9 mm
4 12 mm
Resultado do comprimento
Nota:Quando utilizar o aparelho sem o pente acessório, este corta o cabelo muito rente à pele.
1 Para remover o pente acessório, prima o botão de
ajuste (1) e retire o pente acessório do aparelho
(2). (g. 6)
2 Antes de começar a contornar a linha de cabelo
junto às orelhas, penteie as pontas que estiverem
sobre as orelhas.
3 Incline o aparelho de forma a que apenas uma
das extremidades da lâmina toque nas pontas do
cabelo. (g. 7)
4 Corte apenas as pontas. A linha de cabelo deve car
junto à orelha.
5 Para contornar a linha do pescoço e as patilhas,
vire o aparelho e faça passagens de cima para
baixo. (g. 8)
6 Mova o aparelho devagar e suavemente. Siga a linha
natural do cabelo.
Limpeza
Não utilize produtos de limpeza abrasivos, esfregões, ar comprimido ou líquidos como álcool, petróleo ou acetona na limpeza do aparelho.
Limpe o aparelho e o adaptador com a escova fornecida.
Limpe o aparelho após cada utilização.
1 Certique-se de que desligou o aparelho e retirou
a cha da tomada eléctrica antes de começar a
limpar.
2 Para remover o pente acessório, prima o botão de
ajuste (1) e retire o pente acessório do aparelho
(2). (g. 6)
3 Limpe o acessório de corte com a escova
fornecida.
Loading...