ESPAÑOL 35
SUOMI 42
FRANÇAIS 49
ITALIANO 57
NEDERLANDS 64
NORSK 72
PORTUGUÊS 79
SVENSKA 87
TÜRKÇE 94
PT715, PT710
6
ENGLISH
Introduction
Congratulations on your purchase and welcome to Philips!
To fully benet from the support that Philips offers, register
your product at www.philips.com/welcome.
Please read this user manual, as it contains information about the wonderful
features of this shaver as well as some tips to make shaving easier
and more enjoyable.
General description (Fig. 1)
A Protection cap
B Shaving unit
C Shaving unit release button
D Shaver on/off button
E Adapter
F Cleaning brush
Note: You can nd the type number on the back of the shaver.
Important
Read this user manual carefully before you use the appliance and save it for
future reference.
Danger
-Keep the adapter dry.
Warning
-The adapter contains a transformer. Do not cut off the adapter to
replace it with another plug, as this causes a hazardous situation.
-The appliance is not intended for use by persons (including children)
with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of
experience and knowledge, unless they have been given supervision or
instruction concerning use of the appliance by a person responsible for
their safety.
-Children should be supervised to ensure that they do not play with
the appliance.
-Always unplug the shaver before you clean it under the tap.
Caution
-Never immerse the shaver in water.
-Do not use the shaver in the bath or in the shower.
-Never use water hotter than 80°C to rinse the shaver.
-Be careful with hot water. Always check if the water is not too hot, to
prevent your hands from getting burnt.
-The shaver is not dishwasher-proof.
-Water may leak from the socket at the bottom of the shaver when you
rinse it. This is normal and not dangerous because all electronics are
enclosed in a sealed power unit inside the shaver.
-Do not use the shaver or the adapter if it is damaged, as this may cause
injury. Always replace a damaged adapter with one of the original type.
-Use and store the appliance at a temperature between 10°C and 35°C.
-Always place and use the shaver on a surface that is uid-resistant.
-This shaver is not rechargeable and can only be used from the mains.
-Only use the adapter and accessories supplied.
ENGLISH7
-Always put the protection cap on the shaver to prevent damage and to
avoid dirt accumulation in the shaving heads.
Compliance with standards
-The shaver complies with the internationally approved IEC safety
regulations and can be safely cleaned under the tap.
-The shaver complies with all standards regarding electromagnetic elds
(EMF). If handled properly and according to the instructions in this user
manual, they are safe to use based on scientic evidence available today.
General
-The appliance is equipped with an automatic voltage selector and is
suitable for mains voltages ranging from 100 to 240 volts.
-The adapter transforms 100-240 volts to a safe low voltage of less than
24 volts.
Using the shaver
Caution: This shaver is not rechargeable and can only be used from the
mains.
1 Put the small plug in the shaver.
2 Put the adapter in the wall socket.
3 Press the on/off button once to switch on the shaver.
4 Move the shaving heads over your skin. Make circular movements.
-Your skin may need 2 or 3 weeks to get accustomed to the Philips
shaving system.
5 Press the on/off button once to switch off the shaver.
6 Clean the shaver (see chapter ‘Cleaning and maintenance’).
Cleaning and maintenance
Never use compressed air, scouring pads, abrasive cleaning agents or
aggressive liquids such as petrol or acetone to clean the appliance.
-Clean the shaver after every shave for optimal shaving performance.
-For the best cleaning results, we advise you to use the Philips Cleaning
spray (HQ110).
-Be careful with hot water. Always check if the water is not too hot, to
prevent your hands from getting burnt.
Note: Water may leak from the socket at the bottom of the shaver when you
rinse it. This is normal and not dangerous because all electronics are enclosed
in a sealed power unit inside the shaver.
Cleaning the shaving unit under the tap
1 Switch off the shaver and disconnect it from the mains.
ENGLISH8
2 Press the release button to open the shaving unit.
3 Rinse the shaving unit and hair chamber under a hot tap for 30
seconds.
Be careful with hot water. Always check if the water is not too hot, to
prevent your hands from getting burnt.
-Rinse the hair chamber and the inside of the shaving unit.
-Rinse the outside of the shaving unit.
4 Close the shaving unit and shake off excess water.
Be careful not to hit the shaving unit against anything while shaking off
excess water.
Never dry the shaving unit and the hair chamber with a towel or tissue,
as this may damage the shaving heads and the coupling spindles.
5 Open the shaving unit again and leave it open to let the shaver dry
completely.
Cleaning the shaving unit with the cleaning brush
1 Switch off the shaver and disconnect it from the mains.
2 Press the release button to open the shaving unit.
3 Pull the shaving unit off the shaver.
ENGLISH9
4 Turn the lock anticlockwise (1) and remove the retaining frame (2).
5 Remove and clean one shaving head at a time. Each shaving head
consists of a cutter and a guard.
Note: Do not clean more than one cutter and guard at a time, since they are
all matching sets. If you accidentally mix up the cutters and guards, it may take
several weeks before optimal shaving performance is restored.
-Remove the cutter from the shaving guard and clean it with the brush.
-Clean the inside and outside of the shaving guard with the brush.
6 Put the shaving heads back into the shaving unit.
7 Put the retaining frame back into the shaving unit and turn the lock
clockwise.
ENGLISH10
8 Insert the lug of the shaving unit into the slot in the top of the shaver
(1). Then close the shaving unit (2).
Note: If the shaving unit does not close smoothly, check if you have inserted
the shaving heads properly and if the retaining frame is locked.
Storage
-Put the protection cap on the shaver after use to prevent damage and
to avoid dirt accumulation in the shaving heads.
Replacement
For maximum shaving performance, we advise you to replace the shaving
heads every two years. Replace damaged shaving heads right away.
Only replace the shaving heads with original HQ8 Philips Shaving Heads.
1 Switch off the shaver and disconnect it from the mains.
2 Press the release button to open the shaving unit.
3 Pull the shaving unit off the shaver.
4 Turn the lock anticlockwise (1) and remove the retaining frame (2).
5 Remove the shaving heads and place new ones in the shaving unit.
Note: Make sure that the projections of the shaving heads t exactly into the
recesses.
6 Put the retaining frame back into the shaving unit and turn the lock
clockwise.
ENGLISH11
7 Insert the lug of the shaving unit into the slot in the top of the shaver
(1). Then close the shaving unit (2).
Note: If the shaving unit does not close smoothly, check if you have inserted
the shaving heads properly and if the retaining frame is locked.
Accessories
To retain the top performance of your shaver, make sure you clean it
regularly and replace its shaving heads at the recommended time.
Shaving heads
-We advise you to replace your shaving heads every two years. Always
replace with HQ8 shaving heads.
Cleaning
-Use Cleaning spray (HQ110) to clean the shaving heads thoroughly.
Environment
-Do not throw away the appliance with the normal household waste at
the end of their life, but hand them in at an ofcial collection point for
recycling. By doing this, you help to preserve the environment.
Guarantee and service
If you need service or information or if you have a problem, please visit
the Philips website at www.philips.com/support or contact the Philips
Consumer Care Centre in your country. You nd its phone number in the
worldwide guarantee leaet. If there is no Consumer Care Centre in your
country, go to your local Philips dealer.
Guarantee restrictions
The shaving heads (cutters and guards) are not covered by the terms of
the international guarantee because they are subject to wear.
ENGLISH12
Troubleshooting
This chapter summarises the most common problems you could
encounter with the appliance. If you are unable to solve the problem with
the information below, contact the Consumer Care Centre in your country.
ProblemPossible causeSolution
The shaver does
not shave as well
as it used to.
The shaver does
not work when I
press the on/off
button.
Water leaks from
the shaver after
cleaning.
The shaving heads are
damaged or worn.
Long hairs obstruct the
shaving heads.
You have not inserted the
shaving heads properly.
The temperature of the
shaver is too high. In this
case, the shaver does not
work.
You have not connected
the shaver to the mains. This
shaver can only be used
directly from the mains.
This is normal and not
dangerous.
Replace the shaving heads (see chapter
‘Replacement’).
Clean the shaving heads one by one (see section
‘Cleaning the shaving unit with the cleaning brush’
in chapter ‘Cleaning and maintenance’).
Make sure that the projections of the shaving
heads t exactly into the recesses (see
chapter ‘Replacement’).
As soon as the temperature of the shaver has
dropped sufciently, you can switch on the shaver
again.
Put the small plug in the shaver, put the adapter in
the wall socket and press the on/off button again.
During rinsing some water may collect between
the power unit and the housing. After rinsing this
water ows out through the socket. The power unit
is completely watertight so water cannot reach the
electronic parts of the shaver. Your shaver continues
to be absolutely safe.
DANSK
Introduktion
Tillykke med dit køb og velkommen til Philips! For at få fuldt udbytte
af den support, Philips tilbyder, skal du registrere dit produkt på
www.philips.com/welcome.
Vi beder dig læse brugervejledningen igennem, da den indeholder
oplysninger om shaverens unikke funktioner og tips til at gøre barbering
nemmere og sjovere.
A Beskyttelseskappe
B Skærhoved
C Udløserknap til skærhoved
D Shaver tænd/sluk-knap
E Adapter
F Rensebørste
Bemærk: Du kan nde typenummeret bag på shaveren.
Vigtigt
Læs denne brugsvejledning omhyggeligt igennem, inden apparatet tages i
brug, og gem den til eventuelt senere brug.
Fare
-Hold adapteren tør.
Advarsel
-Adapteren indeholder en transformer. Adapteren må ikke klippes af og
udskiftes med et andet stik, da dette vil forårsage en farlig situation.
-Apparatet er ikke beregnet til at blive brugt af børn eller af personer
med nedsatte fysiske eller mentale evner, nedsat følesans eller
manglende erfaring og viden, medmindre de er blevet vejledt eller
instrueret i apparatets anvendelse af en person, der er ansvarlig for
deres sikkerhed.
-Apparatet bør holdes uden for børns rækkevidde for at sikre, at de ikke
kan komme til at lege med det.
-Tag altid stikket ud af shaveren, inden den skylles under vandhanen.
Forsigtig
-Kom aldrig shaveren ned i vand.
-Brug ikke shaveren i badet eller under bruseren.
-Rens aldrig shaveren med vand, der er varmere end 80°C.
-Vær forsigtig med varmt vand. Kontroller altid, at vandet ikke er for
varmt, så du ikke skolder dine hænder.
-Shaveren kan ikke vaskes i opvaskemaskinen.
-Når shaveren rengøres, kan der dryppe lidt vand ud af stikket i
bunden. Dette er helt normalt og ganske ufarligt, da al elektronikken er
indkapslet i en forseglet motorenhed inde i shaveren.
-Brug ikke shaveren eller adapteren, hvis den er beskadiget, da dette
kan forårsage personskade. Du skal altid erstatte en beskadiget
adapter med en tilsvarende original type.
-Apparatet skal opbevares ved temperaturer mellem 10°C og 35°C.
-Placer og anvend altid shaveren på et underlag, der kan tåle væske.
13
DANSK14
-Denne shaver kan ikke oplades og kan kun bruges med strøm fra en
stikkontakt.
-Brug kun den medfølgende adapter og det medfølgende tilbehør.
-Sæt altid beskyttelseskappen på shaveren for at undgå skader og
ophobning af støv i skærene.
Overholdelse af standarder
-Produktet opfylder de internationalt godkendte IEC-sikkerhedsregler og
kan skylles under rindende vand uden risiko.
-Shaveren overholder alle standarder for elektromagnetiske felter (EMF).
Ved korrekt anvendelse i overensstemmelse med instruktionerne
i denne brugervejledning er den sikker at anvende ifølge den
videnskabelige viden, der er tilgængelig i dag.
Generelt
-Apparatet er udstyret med automatisk spændingstilpasning til
netspændinger mellem 100 og 240 volt.
-Adapteren omformer 100 - 240 Volt til en sikker lavspænding under 24
Volt.
Brug af shaveren
Forsigtig: Denne shaver kan ikke oplades og kan kun bruges med strøm
fra en stikkontakt.
1 Sæt det lille stik i shaveren.
2 Slut adapteren til stikkontakten.
3 Tryk én gang på tænd/sluk-knappen for at tænde for shaveren.
4 Bevæg skærhovederne hen over huden i cirkulære bevægelser.
-Vær opmærksom på, at der kan gå 2-3 uger, før din hud helt har
vænnet sig til Philips’ barberingssystem.
5 Tryk én gang på tænd/sluk-knappen for at slukke for shaveren.
6 Rengør shaveren (se afsnittet “Rengøring og vedligeholdelse”).
Rengøring og vedligeholdelse
Brug aldrig trykluft, skuresvampe eller skrappe rengøringsmidler som
f.eks. benzin, acetone eller lignende til rengøring af apparatet.
-Rengør shaveren efter hver barbering for at bevare den optimale
barberingsevne.
-Regelmæssig rengøring sikrer det bedste barberingsresultat.
-For at opnå det bedste rengøringsresultat anbefaler vi, at du bruger
Philips Cleaning Spray (HQ110).
-Vær forsigtig med varmt vand. Kontroller altid, at vandet ikke er for
varmt, så du ikke skolder dine hænder.
Bemærk: Når shaveren rengøres, kan der dryppe lidt vand ud af stikket
i bunden. Dette er helt normalt og ganske ufarligt, da al elektronikken er
indkapslet i en forseglet motorenhed inde i shaveren.
DANSK15
Rengøring af skærhovedet under rindende vand
1 Sluk for shaveren, og tag den ud af stikket.
2 Tryk på udløserknappen og luk skærhovedet op.
3 Skyl skærhovedet og skægkammeret i varmt rindende vand i 30
sekunder.
Vær forsigtig med varmt vand. Kontroller altid, at vandet ikke er for
varmt, så du ikke skolder dine hænder.
-Rens skægkammeret og indersiden af skærhovedet.
-Skyl skærhovedets yderside.
4 Luk skærhovedet, og ryst overskydende vand væk.
Pas på, at skærhovedet ikke støder mod andre ting, når du ryster
overskydende vand væk.
Skærhovedet og skægkammeret må ikke tørres med et håndklæde eller
køkkenrulle, da dette kan beskadige skærene og koblingsakslerne.
5 Åbn skærhovedet igen, og lad det stå åbent, indtil shaveren er helt
tør.
Rengøring af skærhovedet med rengøringsbørsten
1 Sluk for shaveren, og tag den ud af stikket.
2 Tryk på udløserknappen og luk skærhovedet op.
3 Træk skærhovedet af shaveren.
DANSK16
4 Drej låsen venstre om (1) og tag samlerammen af (2).
5 Fjern og rens et skær ad gangen. Hvert skær består af en kniv og en
lamelkappe.
Bemærk: Rens kun ét skær ad gangen, da knive og lamelkapper er slebet
parvis. Kommer man ved en fejltagelse til at blande knive og lamelkapper, kan
det tage ere uger, før shaveren igen barberer optimalt.
-Tag skærene ud af skærkappen, og rengør dem med børsten.
-Rengør inder- og yderside af skærkappen med børsten.
6 Sæt skærene tilbage i skærhovedet.
7 Sæt samlerammen tilbage i skærhovedet, og drej låsen i urets retning.
DANSK17
8 Placer tappen på skærhovedet i rillerne øverst på shaveren (1). Luk
derefter skærhovedet (2).
Bemærk: Hvis skærhovedet ikke lukker uden modstand, skal du kontrollere, at
du har placeret skærene korrekt, og at samlerammen er låst.
Opbevaring
-Sæt beskyttelseskappen på shaveren efter brug for at undgå skader og
ophobning af støv i skærene.
Udskiftning
For at bevare optimal barberingsevne anbefaler vi, at du udskifter skærene
hvert andet år. Udskift beskadigede skær med det samme.
Skærene må kun udskiftes med originale HQ8 Philips-skær.
1 Sluk for shaveren, og tag den ud af stikket.
2 Tryk på udløserknappen og luk skærhovedet op.
3 Træk skærhovedet af shaveren.
4 Drej låsen venstre om (1) og tag samlerammen af (2).
5 Tag de gamle skær ud, og isæt de nye.
Bemærk: Sørg for, at de små tappe passer præcist ned i recesserne.
6 Sæt samlerammen tilbage i skærhovedet, og drej låsen i urets retning.
DANSK18
7 Placer tappen på skærhovedet i rillerne øverst på shaveren (1). Luk
derefter skærhovedet (2).
Bemærk: Hvis skærhovedet ikke lukker uden modstand, skal du kontrollere, at
du har placeret skærene korrekt, og at samlerammen er låst.
Tilbehør
For at opretholde shaverens ydeevne skal du sørge for at rengøre den
regelmæssigt og udskifte skærene som anbefalet.
Skær
-Vi anbefaler, at du udskifter skærene hvert andet år. Udskift dem altid
med HQ8 skær.
Rengøring
-Brug rengøringsspray (HQ110) til at rengøre skærene grundigt.
Miljøhensyn
-Apparatet må ikke smides ud sammen med det almindelige
husholdningsaffald, når det til sin tid kasseres. Aever det i stedet på
en kommunal genbrugsstation. På den måde er du med til at beskytte
miljøet.
Reklamationsret og service
Hvis du har brug for hjælp eller oplysninger, eller hvis der opstår et
problem, skal du besøge Philips’ websted på www.philips.com/support
eller kontakte dit lokale Philips Kundecenter. Telefonnumre ndes i vedlagte
“worldwide guarantee”-folder. Hvis der ikke ndes et kundecenter i dit
land, bedes du kontakte din lokale Philips-forhandler.
Gældende forbehold i reklamationsretten
Skærene (knive og lamelkapper) er ikke omfattet af den internationale
garanti, da de udsættes for slitage.
Dette kapitel opsummerer de mest almindelige problemer, du kan støde
på. Kan problemet ikke løses ved hjælp af nedenstående oplysninger, bedes
du venligst kontakte dit lokale Philips Kundecenter.
ProblemMulig årsagLøsning
DANSK19
Shaveren barberer
ikke så godt, som
den gjorde til at
begynde med.
Shaveren virker ikke,
når jeg trykker på
tænd/sluk-knappen.
Der drypper vand
fra shaveren efter
rengøring.
Skærene er beskadigede
eller slidte.
Der sidder lange hår i vejen
for skærene.
Du har ikke sat skærene
korrekt i.
Temperaturen i shaveren
er for høj. I dette tilfælde vil
shaveren ikke fungere.
Du har ikke sluttet shaveren
til stikkontakten. Denne
shaver kan kun bruges med
strøm fra stikkontakten.
Dette er normalt og ufarligt.Ved skylning kan der samle sig vand mellem
Udskift skærene (se afsnittet “Udskiftning”).
Rengør skærene enkeltvis (se afsnittet “Rengøring
af skærhovedet under rindende vand” i kapitlet
“Rengøring og vedligeholdelse”).
Sørg for, at de små tappe passer præcist ned i
fordybningerne (se kapitlet “Udskiftning”).
Så snart shaverens temperatur er faldet
tilstrækkeligt, kan shaveren tændes igen.
Sæt det lille stik i shaveren, sæt adapteren i
stikkontakten, og tryk på on/off-knappen igen.
motorenheden og kabinettet. Efter skylningen
løber dette vand ud ved stikket. Motorenheden
er helt vandtæt, så der kan ikke komme vand ind
i de elektroniske dele af shaveren. Din shaver er
fortsat helt sikker.
20
DEUTSCH
Einführung
Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips! Um
das Kundendienstangebot von Philips vollständig nutzen zu können, sollten
Sie Ihr Produkt unter www.philips.com/welcome registrieren.
Lesen Sie bitte diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch, da sie nützliche
Informationen zu den Funktionen dieses Rasierers sowie Tipps für eine
noch einfachere und angenehmere Rasur enthält.
Allgemeine Beschreibung (Abb. 1)
A Schutzkappe
B Schereinheit
C Entriegelungstaste der Schereinheit
D Ein-/Ausschalter Rasierer
E Adapter
F Reinigungsbürste
Hinweis: Sie nden die Typennummer auf der Rückseite des Rasierers.
Wichtig
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch des Geräts
aufmerksam durch, und bewahren Sie sie für eine spätere Verwendung auf.
Gefahr
-Halten Sie den Adapter trocken.
Warnhinweis
-Der Adapter enthält einen Transformator. Ersetzen Sie den
Adapter keinesfalls durch einen anderen Stecker, da dies eine
Gefährdungssituation darstellt.
-Das Gerät ist für Benutzer (einschl. Kinder) mit eingeschränkten
physischen, sensorischen oder psychischen Fähigkeiten bzw. ohne
jegliche Erfahrung oder Vorwissen nur dann geeignet, wenn eine
angemessene Aufsicht oder ausführliche Anleitung zur Benutzung des
Geräts durch eine verantwortliche Person sichergestellt ist.
-Achten Sie darauf, dass Kinder nicht mit dem Gerät spielen.
-Ziehen Sie stets das Netzteil aus der Steckdose, bevor Sie den Rasierer
unter ießendem Wasser reinigen.
Achtung
-Tauchen Sie den Rasierer niemals in Wasser.
-Benutzen Sie den Rasierer nicht in der Badewanne oder Dusche.
-Das Wasser zur Reinigung des Rasierers darf nicht heißer als 80°C sein.
-Gehen Sie vorsichtig mit heißem Wasser um. Achten Sie darauf, dass
das Wasser nicht zu heiß ist und Sie sich nicht die Hände verbrühen.
-Der Rasierer ist nicht spülmaschinenfest.
-Möglicherweise tritt beim Abspülen des Geräts Wasser aus der Buchse
unten am Rasierer aus. Das ist normal und völlig ungefährlich, da die
gesamte Elektronik im Inneren des Rasierers versiegelt ist.
-Verwenden Sie den Rasierer oder den Adapter nicht, wenn
Beschädigungen erkennbar sind, da dies zu Verletzungen führen kann.
Ersetzen Sie beschädigte Adapter immer durch Originalteile.
-Benutzen Sie das Gerät bei Temperaturen zwischen 10 °C und 35 °C.
Bewahren Sie es auch in diesem Temperaturbereich auf.
DEUTSCH21
-Stellen Sie den Rasierer immer auf eine wasserundurchlässige
Oberäche.
-Der Rasierer ist nicht wiederauadbar und kann nur mit Netzstrom
betrieben werden.
-Verwenden Sie nur den Adapter und die Zubehörteile, die im
Lieferumfang enthalten sind.
-Setzen Sie die Schutzkappe immer auf den Rasierer, um Schäden und
Schmutzansammlungen in den Scherköpfen zu vermeiden.
Normerfüllung
-Der Rasierer erfüllt die internationalen IEC-Sicherheitsvorschriften und
kann ohne Bedenken unter ießendem Wasser gereinigt werden.
-Der Rasierer erfüllt sämtliche Normen bezüglich elektromagnetischer
Felder (EMF). Nach aktuellen wissenschaftlichen Erkenntnissen ist
der Rasierer sicher im Gebrauch, sofern er ordnungsgemäß und
entsprechend den Anweisungen in dieser Bedienungsanleitung
gehandhabt wird.
Allgemeines
-Das Gerät hat eine automatische Spannungsanpassung und eignet sich
für Netzspannungen von 100 bis 240 Volt.
-Der Adapter wandelt Netzspannungen von 100 bis 240 Volt in eine
sichere Betriebsspannung von unter 24 Volt um.
Den Rasierer benutzen
Achtung: Der Rasierer ist nicht wiederauadbar und kann nur mit
Netzstrom betrieben werden.
1 Stecken Sie den kleinen Stecker in den Rasierer.
2 Stecken Sie den Adapter in die Steckdose.
3 Drücken Sie den Ein-/Ausschalter einmal, um den Rasierer
einzuschalten.
4 Führen Sie den Rasierer mit kreisenden Bewegungen über die Haut.
-Es kann 2 bis 3 Wochen dauern, bis sich Ihre Haut an das Philips
Schersystem gewöhnt hat.
5 Drücken Sie den Ein-/Ausschalter einmal, um den Rasierer
auszuschalten.
6 Reinigen Sie den Rasierer (siehe “Reinigung und Pege”).
Benutzen Sie zum Reinigen des Geräts keine Druckluft,
Scheuerschwämme und -mittel oder aggressive Flüssigkeiten wie Benzin
oder Azeton.
-Für eine optimale Rasierleistung empfehlen wir, den Rasierer nach
jedem Gebrauch zu reinigen.
-Regelmäßiges Reinigen des Geräts sorgt für bessere Rasierergebnisse.
-Für die besten Reinigungsergebnisse empfehlen wir Ihnen, das Philips
Reinigungsspray (HQ110) zu verwenden.
DEUTSCH22
-Gehen Sie vorsichtig mit heißem Wasser um. Achten Sie darauf, dass
das Wasser nicht zu heiß ist und Sie sich nicht die Hände verbrühen.
Hinweis: Möglicherweise tritt beim Abspülen des Geräts Wasser aus der Buchse
unten am Rasierer aus. Das ist normal und völlig ungefährlich, da die gesamte
Elektronik im Inneren des Rasierers versiegelt ist.
1 Schalten Sie den Rasierer aus, und trennen Sie ihn vom Stromnetz.
2 Drücken Sie die Entriegelungstaste, und öffnen Sie die Schereinheit.
3 Reinigen Sie Schereinheit und Haarauffangkammer, indem sie diese
30 Sekunden unter heißem Wasser ausspülen.
Gehen Sie vorsichtig mit heißem Wasser um. Achten Sie darauf, dass das
Wasser nicht zu heiß ist und Sie sich nicht die Hände verbrühen.
-Spülen Sie die Haarauffangkammer und die Innenseite der Schereinheit
aus.
-Spülen Sie die Schereinheit von außen ab.
4 Schließen Sie die Schereinheit, und schütteln Sie überschüssiges
Wasser ab.
Achten Sie beim Abschütteln von überschüssigem Wasser darauf, die
Schereinheit nicht gegen irgendetwas zu stoßen.
Trocknen Sie Schereinheit und Haarauffangkammer keinesfalls
mit einem Handtuch oder Papiertuch, da dies die Scherköpfe und
Verbindungsspindeln beschädigen könnte.
5 Öffnen Sie die Schereinheit wieder, und lassen Sie sie geöffnet, bis der
Rasierer völlig trocken ist.
Die Schereinheit mit der Reinigungsbürste reinigen
1 Schalten Sie den Rasierer aus, und trennen Sie ihn vom Stromnetz.
2 Drücken Sie die Entriegelungstaste, und öffnen Sie die Schereinheit.
DEUTSCH23
3 Ziehen Sie die Schereinheit vom Rasierer ab.
4 Drehen Sie die Verriegelung gegen den Uhrzeigersinn (1), und
entnehmen Sie den Scherkopfhalter (2).
5 Entnehmen Sie einen Scherkopf, und reinigen Sie ihn. Jeder Scherkopf
besteht aus einem Schermesser und einem Scherkorb.
Hinweis: Reinigen Sie immer nur ein Schermesser mit dem dazugehörigen
Scherkorb, da die Paare jeweils aufeinander eingeschliffen sind. Werden
Schermesser und Scherkörbe versehentlich miteinander vertauscht, kann es
mehrere Wochen dauern, bis wieder die optimale Rasierleistung erreicht wird.
-Entnehmen Sie das Schermesser aus dem Scherkorb, und reinigen Sie
es mit der Bürste.
-Reinigen Sie die Innen- und Außenseite des Scherkorbs mit der Bürste.
DEUTSCH24
6 Setzen Sie die Scherköpfe wieder in die Schereinheit ein.
7 Setzen Sie den Scherkopfhalter wieder in die Schereinheit, und
drehen Sie die Verriegelung im Uhrzeigersinn fest.
8 Stecken Sie die Führung der Schereinheit in den Schlitz oben am
Rasierer (1). Schließen Sie dann die Schereinheit (2).
Hinweis: Wenn sich die Schereinheit nicht einfach schließen lässt, überprüfen
Sie, ob Sie die Scherköpfe ordnungsgemäß eingesetzt haben und der
Scherkopfhalter fest sitzt.
Aufbewahrung
-Setzen Sie die Schutzkappe nach jedem Gebrauch auf den Rasierer, um
Schäden und Schmutzansammlungen in den Scherköpfen zu vermeiden.
Ersatz
Für eine optimale Rasierleistung empfehlen wir, die Scherköpfe alle zwei
Jahre auszuwechseln. Tauschen Sie beschädigte Scherköpfe sofort aus.
Tauschen Sie die Scherköpfe nur gegen HQ8 Original-Scherköpfe von
Philips aus.
1 Schalten Sie den Rasierer aus, und trennen Sie ihn vom Stromnetz.
2 Drücken Sie die Entriegelungstaste, und öffnen Sie die Schereinheit.
3 Ziehen Sie die Schereinheit vom Rasierer ab.
4 Drehen Sie die Verriegelung gegen den Uhrzeigersinn (1), und
entnehmen Sie den Scherkopfhalter (2).
5 Entnehmen Sie die Scherköpfe, und setzen Sie neue Scherköpfe in die
Schereinheit.
DEUTSCH25
Hinweis: Die Vorsprünge an den Scherköpfen müssen genau in die
Aussparungen der Schereinheit passen.
6 Setzen Sie den Scherkopfhalter wieder in die Schereinheit, und
drehen Sie die Verriegelung im Uhrzeigersinn fest.
7 Stecken Sie die Führung der Schereinheit in den Schlitz oben am
Rasierer (1). Schließen Sie dann die Schereinheit (2).
Hinweis: Wenn sich die Schereinheit nicht einfach schließen lässt, überprüfen
Sie, ob Sie die Scherköpfe ordnungsgemäß eingesetzt haben und der
Scherkopfhalter fest sitzt.
Zubehör
Um die optimale Leistung Ihres Rasierers zu erhalten, achten Sie darauf, ihn
regelmäßig zu reinigen und die Scherköpfe zum empfohlenen Zeitpunkt zu
ersetzen.
Scherköpfe
-Wir empfehlen Ihnen, Ihre Scherköpfe alle zwei Jahre zu ersetzen.
Ersetzen Sie sie immer mit HQ8 Scherköpfen.
Reinigung
-Verwenden Sie Reinigungsspray (HQ110), um die Scherköpfe gründlich
zu reinigen.
Umwelt
-Werfen Sie das Gerät am Ende der Lebensdauer nicht in den
normalen Hausmüll. Bringen Sie es zum Recycling zu einer ofziellen
Sammelstelle. Auf diese Weise helfen Sie, die Umwelt zu schonen.
Garantie und Kundendienst
Benötigen Sie weitere Informationen oder treten Probleme auf, besuchen
Sie bitte die Philips Website www.philips.com/support, oder setzen
Sie sich mit einem Philips Service-Center in Ihrem Land in Verbindung. Die
Telefonnummer nden Sie in der internationalen Garantieschrift. Sollte es
in Ihrem Land kein Service-Center geben, wenden Sie sich bitte an Ihren
Philips Händler.
DEUTSCH26
Garantieeinschränkungen
Die Scherköpfe (Schermesser und Scherkörbe) unterliegen nicht den
Bedingungen der internationalen Garantie, da sie einem normalen
Verschleiß ausgesetzt sind.
Fehlerbehebung
In diesem Kapitel sind die häugsten Probleme aufgeführt, die beim
Gebrauch Ihres Geräts auftreten können. Sollten Sie ein Problem mithilfe
der nachstehenden Informationen nicht beheben können, wenden Sie sich
bitte an das Philips Service-Center in Ihrem Land.
ProblemMögliche UrsacheLösung
Der Rasierer
rasiert nicht mehr
so gut wie bisher.
Der Rasierer
funktioniert nicht,
wenn ich den
Ein-/Ausschalter
drücke.
Wasser tropft
nach der Reinigung
aus dem Rasierer.
Die Scherköpfe sind
beschädigt oder abgenutzt.
Lange Haare blockieren die
Scherköpfe.
Sie haben die Scherköpfe
nicht ordnungsgemäß
eingelegt.
Möglicherweise ist der
Rasierer heiß gelaufen und
funktioniert daher nicht.
Sie haben den
Rasierer nicht an die
Stromversorgung
angeschlossen. Dieser
Rasierer kann nur direkt
mit Netzstrom betrieben
werden.
Dies ist normal und nicht
gefährlich.
Wechseln Sie die Scherköpfe aus (siehe “Ersatz”).
Reinigen Sie die Scherköpfe einzeln (siehe Abschnitt
“Die Schereinheit unter ießendem Wasser reinigen”
im Kapitel “Reinigung und Pege”).
Die Vorsprünge an den Scherköpfen müssen genau
in die Aussparungen der Schereinheit passen (siehe
Kapitel “Ersatz”).
Nach entsprechender Abkühlung können Sie den
Rasierer wieder einschalten.
Stecken Sie den kleinen Stecker in den Rasierer,
stecken Sie das Netzteil in die Steckdose, und
drücken Sie dann erneut den Ein-/Ausschalter.
Während des Ausspülens kann sich Wasser
zwischen der Stromeinheit und dem Gehäuse
sammeln. Nach dem Ausspülen ießt dieses
Wasser durch den Anschluss. Die Stromeinheit ist
vollständig wasserdicht, weshalb kein Wasser zu den
elektronischen Teilen des Rasierers vordringen kann.
Ihr Rasierer ist weiterhin absolut sicher.
Συγχαρητήρια για την αγορά σας και καλώς ήρθατε στη Philips! Για
να επωφεληθείτε πλήρως από την υποστήριξη που παρέχει η Philips,
δηλώστε το προϊόν σας στην ιστοσελίδα www.philips.com/welcome.
Παρακαλούμε διαβάστε αυτό το εγχειρίδιο χρήσης, καθώς περιέχει
πληροφορίες για τα υπέροχα χαρακτηριστικά αυτής της ξυριστικής
μηχανής καθώς και συμβουλές για ευκολότερο και πιο ευχάριστο
ξύρισμα.
A Προστατευτικό κάλυμμα
B Μονάδα ξυρίσματος
C Κουμπί απασφάλισης μονάδας ξυρίσματος
D Κουμπί on/off ξυριστικής μηχανής
E Μετασχηματιστής
F Βουρτσάκι καθαρισμού
Σημείωση: Μπορείτε να δείτε τον τύπο στο πίσω μέρος της ξυριστικής
μηχανής.
Διαβάστε προσεκτικά το παρόν εγχειρίδιο χρήσης προτού
χρησιμοποιήσετε τη συσκευή και κρατήστε το για μελλοντική αναφορά.
-Διατηρείτε τον μετασχηματιστή στεγνό.
-Μην κόψετε το βύσμα του μετασχηματιστή για να το
αντικαταστήσετε με άλλο, καθώς αυτό προκαλεί επικίνδυνες
καταστάσεις.
-Η συσκευή δεν προορίζεται για χρήση από άτομα
(συμπεριλαμβανομένων των παιδιών) με περιορισμένες σωματικές,
αισθητήριες ή διανοητικές ικανότητες ή από άτομα χωρίς εμπειρία
και γνώση, εκτός και εάν τη χρησιμοποιούν υπό επιτήρηση ή
έχουν λάβει οδηγίες σχετικά με τη χρήση της συσκευής από άτομο
υπεύθυνο για την ασφάλειά τους.
-Τα παιδιά θα πρέπει να επιβλέπονται για να μην παίζουν με
τη συσκευή.
-Αποσυνδέετε πάντα την ξυριστική μηχανή από την πρίζα προτού
την καθαρίσετε με νερό βρύσης.
-Μην βυθίζετε ποτέ την ξυριστική μηχανή σε νερό.
-Μην χρησιμοποιείτε την ξυριστική μηχανή στην μπανιέρα ή το
ντους.
-Μην χρησιμοποιείτε ποτέ νερό σε θερμοκρασία υψηλότερη των
80°C για να ξεπλύνετε την ξυριστική μηχανή.
-Προσέχετε όταν καθαρίζετε τις συσκευές με ζεστό νερό. Ελέγχετε
πάντα τη θερμοκρασία του νερού ώστε να μην προκαλέσετε
εγκαύματα στα χέρια σας σε περίπτωση που το νερό είναι καυτό.
-Η ξυριστική μηχανή δεν πλένεται στο πλυντήριο πιάτων.
27
28
-Ενδέχεται να τρέξει νερό από την υποδοχή στο κάτω μέρος
της συσκευής όταν την ξεπλένετε. Αυτό είναι φυσιολογικό και
ακίνδυνο, καθώς όλα τα ηλεκτρονικά κυκλώματα περικλείονται σε
σφραγισμένη μονάδα τροφοδοσίας μέσα στην ξυριστική μηχανή.
-Μην χρησιμοποιείτε την ξυριστική μηχανή ή το τροφοδοτικό
αν έχoυν υποστεί βλάβη, καθώς ενδέχεται να προκληθεί
τραυματισμός. Να αντικαθιστάτε πάντα τα φθαρμένα τροφοδοτικά
και τα εξαρτήματα με γνήσια.
-Να χρησιμοποιείτε και να αποθηκεύετε τη συσκευή σε
θερμοκρασία μεταξύ 10°C και 35°C.
-Να τοποθετείτε και να χρησιμοποιείτε την ξυριστική μηχανή πάντα
σε αδιάβροχες επιφάνειες.
-Αυτή η ξυριστική μηχανή δεν είναι επαναφορτιζόμενη και μπορεί
να χρησιμοποιηθεί μόνο όταν είναι συνδεδεμένη στο ρεύμα.
-Να χρησιμοποιείτε μόνο το παρεχόμενο τροφοδοτικό και τα
παρεχόμενα αξεσουάρ.
-Να τοποθετείτε πάντα το προστατευτικό κάλυμμα στην ξυριστική
μηχανή, ώστε να μην προκληθεί βλάβη και να μην συσσωρεύεται
βρωμιά στις ξυριστικές κεφαλές.
-Η ξυριστική μηχανή συμμορφώνεται με τους διεθνώς
εγκεκριμένους κανονισμούς ασφαλείας IEC και μπορεί με ασφάλεια
να καθαριστεί με νερό βρύσης.
-Η ξυριστική συσκευή συμμορφώνεται με όλα τα πρότυπα που
αφορούν τα ηλεκτρομαγνητικά πεδία (EMF). Εάν τη χρησιμοποιείτε
σωστά και σύμφωνα με τις οδηγίες αυτού του εγχειριδίου, η
συσκευή είναι ασφαλής στη χρήση βάσει των επιστημονικών
αποδείξεων που είναι διαθέσιμες μέχρι σήμερα.
-Η συσκευή είναι εφοδιασμένη με αυτόματο επιλογέα τάσης και
είναι κατάλληλη για τάση που κυμαίνεται από 100 έως 240 volt.
-Ο μετασχηματιστής μετατρέπει τα 100-240 V σε ασφαλή χαμηλή
τάση, μικρότερη των 24 V.
Προσοχή: Αυτή η ξυριστική μηχανή δεν είναι επαναφορτιζόμενη και
μπορεί να χρησιμοποιηθεί μόνο όταν είναι συνδεδεμένη στο ρεύμα.
1 Συνδέστε το μικρό βύσμα στην ξυριστική μηχανή.
2 Συνδέστε το μετασχηματιστή στην πρίζα.
3 Πιέστε μία φορά το κουμπί ενεργοποίησης/απενεργοποίησης για
να ενεργοποιήσετε την ξυριστική μηχανή.
29
4 Μετακινήστε τις ξυριστικές κεφαλές πάνω στο δέρμα σας. Κάντε
κυκλικές κινήσεις.
-Το δέρμα σας ενδέχεται να χρειαστεί διάστημα 2 ή 3 εβδομάδων
μέχρι να συνηθίσει το σύστημα ξυρίσματος της Philips.
5 Πιέστε μία φορά το κουμπί on/off για να απενεργοποιήσετε την
ξυριστική μηχανή.
6 Καθαρίστε την ξυριστική μηχανή (δείτε το κεφάλαιο ‘Καθαρισμός
και συντήρηση’).
Μην χρησιμοποιείτε ποτέ πεπιεσμένο αέρα, συρμάτινα σφουγγαράκια,
στιλβωτικά καθαριστικά ή υγρά όπως πετρέλαιο ή ασετόν για τον
καθαρισμό της συσκευής.
-Καθαρίζετε την ξυριστική μηχανή μετά από κάθε ξύρισμα για
άριστη απόδοση στο ξύρισμα.
-Ο τακτικός καθαρισμός εγγυάται καλύτερη απόδοση στο ξύρισμα.
-Για βέλτιστα αποτελέσματα, σας συνιστούμε να χρησιμοποιείτε το
σπρέι καθαρισμού της Philips (HQ110).
-Προσέχετε όταν καθαρίζετε τις συσκευές με ζεστό νερό. Ελέγχετε
πάντα τη θερμοκρασία του νερού ώστε να μην προκαλέσετε
εγκαύματα στα χέρια σας σε περίπτωση που το νερό είναι καυτό.
Σημείωση: Ενδέχεται να τρέξει νερό από την υποδοχή στο κάτω μέρος της
συσκευής όταν την ξεπλένετε. Αυτό είναι φυσιολογικό και ακίνδυνο, καθώς
όλα τα ηλεκτρονικά κυκλώματα περικλείονται σε σφραγισμένη μονάδα
τροφοδοσίας μέσα στην ξυριστική μηχανή.
1 Απενεργοποιήστε την ξυριστική μηχανή και αποσυνδέστε την
από την πρίζα.
2 Πιέστε το κουμπί απασφάλισης για να ανοίξετε τη μονάδα
ξυρίσματος.
3 Ξεπλύνετε τη μονάδα ξυρίσματος και το χώρο συλλογής
τριχών με ζεστό νερό βρύσης για 30 δευτερόλεπτα.
Προσέχετε όταν καθαρίζετε τις συσκευές με ζεστό νερό. Ελέγχετε
πάντα τη θερμοκρασία του νερού ώστε να μην προκαλέσετε
εγκαύματα στα χέρια σας σε περίπτωση που το νερό είναι καυτό.
-Ξεπλύνετε το χώρο συλλογής τριχών και το εσωτερικό της
μονάδας ξυρίσματος.
30
-Ξεπλύνετε το εξωτερικό μέρος της μονάδας ξυρίσματος.
4 Κλείστε τη μονάδα ξυρίσματος και τινάξτε ελαφρά για να φύγει το
πολύ νερό.
Προσέξτε μην χτυπήσετε τη μονάδα ξυρίσματος καθώς την τινάζετε
για να φύγει το πολύ νερό.
Μην στεγνώνετε ποτέ τη μονάδα ξυρίσματος και το χώρο συλλογής
τριχών με πετσέτα ή χαρτομάντηλο, καθώς αυτό ενδέχεται να
προκαλέσει βλάβη στις ξυριστικές κεφαλές και τα σημεία σύνδεσης.
5 Ανοίξτε ξανά τη μονάδα ξυρίσματος και αφήστε την ανοιχτή για