Philips PPX5110/INT user manual [it]

Manuale d’uso
Miniprojektor
PPX5110
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
Sommario
Introduzione .................................................3
Caro cliente .................................................................. 3
A proposito del presente manuale d’uso .......... 3
Contenuto dell’imballaggio .................................... 3
Caratteristiche del prodotto ..................................3
1 Indicazioni generali di sicurezza ........4
Posizionamento dell’apparecchio .......................4
Riparazioni ...................................................................4
Alimentazione elettrica ............................................5
2 Panoramica ..............................................6
Vista posteriore e inferiore .....................................6
Vista laterale ................................................................6
Vista frontale e laterale ............................................6
3 Prima messa in funzione ....................... 7
Prima installazione .................................................... 7
Collegare l’alimentazione elettrica ......................7
Ricarica della batteria ............................................... 7
Prima installazione .................................................... 7
4 Collegamento al dispositivo di
riproduzione ............................................8
Collegamento a dispositivi con uscita HDMI ....8
Collegamento ad altoparlanti esterni o cuffie .8
5 Proiezione senza cavi con dispositivi
Android compatibili con Miracast ......9
6 Proiezione con dispositivi iOS ..........10
Duplicazione wireless dello schermo ................10
Duplicazione USB dello schermo (iOS) ............. 11
7 Collegamento del proiettore a
Internet .................................................... 13
8 Assistenza ............................................... 15
Indicazioni per la cura della batteria ................. 15
Scaricamento completo della batteria ............. 15
Pulizia .......................................................................... 15
Aggiornamento wireless del firmware .............. 16
Risoluzione dei problemi .......................................17
9 Appendice ............................................... 19
Dati tecnici ................................................................. 19

Introduzione

Quick Start Guide
Quick Start Guide
Quick Start Guide
Quick Start Guide
d
e
c
a
b
Nota
PERICOLO!
ATTENZIONE!

Caro cliente

Grazie per avere acquistato questo proiettore. Speriamo che il nuovo apparecchio e le sue
umerose funzioni le piacciano!
n

A proposito del presente manuale d’uso

La guida all’installazione riportata nelle pagine seguenti permette di mettere in funzione l’apparecchio in modo rapido e semplice. Le descrizioni dettagliate sono riportate nei capi­toli seguenti del presente manuale d’uso.
Leggere l’intero manuale d’uso con attenzione.
guire tutte le avvertenze per la sicurezza, in
Se modo da garantire il corretto funzionamento dell’apparecchio (vedere Indicazioni generali di sicurezza, pagina 4). Il costruttore non si assume alcuna responsabilità se queste istru­zioni non vengono seguite.

Simboli utilizzati

Risoluzione dei problemi
Questo simbolo indica dei suggerimenti per un utilizzo più efficiente e semplice dell’apparecchio.

Contenuto dell’imballaggio

1 – Proiettore Pico (PPX 5110)
limentatore C/A
2 – A 3 –
Spine di alimentazione (EU, UK, US)
uida rapida
4 – G
Sacca da trasporto
5
Pericolo per le persone!
Questo simbolo avverte di possibili pericoli per le persone. In caso di uti­lizzo scorretto dell'apparecchio, si pos­sono riportare lesioni o danni fisici.

Caratteristiche del prodotto

Rischio di danneggiamento dell'apparec­chio o di perdita dei dati!
Questo simbolo avverte di possibili rischi di danneggiamento dell'apparec­chio o perdita di dati. Un utilizzo non
tto può provocare questo tipo di
corre danni.
3
Collegamento a dispositivi con uscita HDMI
Co n il ca vo da H DMI a m ini HD MI è po ssibi le c ol­legare il proiettore a un dispositivo di riprodu­zione (ve
dispositivi con uscita HDMI, pagina 8).
Duplicazione wireless dello schermo (Android e iOS)
La funzione di duplicazione wireless dello schermo consente di condividere lo schermo senza cavi. Per utilizzarla è necessario che lo smartphone supporti Miracast o Airplay. Il pro­iettore è compatibile con la maggior parte dei
elefoni Android compatibili con Miracast e con
t gli iPhone dotati di iOS 7/8/9/10 e 11.
Duplicazione USB dello schermo (iOS)
Questa funzione consente di condividere lo sc
dere anche capitolo Collegamento a
hermo con il cavo da Lightning a USB.

1 Indicazioni generali di sicurezza

PERICOLO!
Non apportare alcuna impostazione o modifica che non sia descritta in queste istruzioni per l’uso. In caso di utilizzo scorretto dell'apparec­chio si possono riportare lesioni o danni fisici,
rovocare danni all'apparecchio o perdere dati.
p Osservare tutte le avvertenze e le informazioni per la sicurezza fornite.

Posizionamento dell’apparecchio

L’apparecchio è destinato all’uso in ambienti interni. L’apparecchio deve appoggiare in modo sicuro su una superficie piana e stabile. Provve­dere a una posa sicura dei cavi in modo da evi­tare il rischio di inciamp l’apparecchio.
Non utilizzare l’apparecchio in ambienti umidi.
toccare mai il cavo di alimentazione o la
Non spina con le mani bagnate.
Provvedere a un’aerazione sufficiente e non
rire l’apparecchio. Non mettere in funzione
cop l’apparecchio in armadi o contenitori chiusi.
Proteggere l’apparecchio dall’esposizione
iretta ai raggi solari, dal calore, da forti sbalzi
d termici e dall’umidità. Non posizionare l’appa­recchio nelle vicinanze di impianti di riscalda­mento o di climatizzazione. Osservare i dati riportati nel foglio delle caratteristiche tecniche relativi a temperatura e umidità dell’aria (vedere Dati tecnici, pagina 19).
Se l'apparecchio rimane in funzione a lungo, è pos
sibile che la sua superficie diventi molto calda e appaia un simbolo di avvertimento. L’apparecchio passa automaticamente alla modalità stand-by se si surriscalda.
Evitare l’ingresso di liquidi all’interno dell’appa­recchio. Qualora liquidi o corpi estranei pene­trassero nell’apparecchio, spegnerlo e scolle­garlo dalla rete elettrica e farlo esaminare da un cen
tro di assistenza tecnica.
Maneggiare sempre l’apparecchio con cautela.
itare di toccare la lente dell’obiettivo. Non
Ev appoggiare oggetti pesanti o appuntiti sull’apparecchio o sul cavo di alimentazione.
Qualora si riscontrasse un surriscaldamento de
ll’apparecchio o una fuoriuscita di fumo scol­legarlo immediatamente dalla rete elettrica e far
lo controllare da un centro di assistenza tec-
nica. Tenere l’apparecchio lontano da fiamme. La batteria è integrata nell’apparecchio. Non
ntarla o modificarla. La batteria deve essere
smo sostituita esclusivamente da tecnici qualificati.
are o di danneggiare
Nelle seguenti condizioni, all'interno dell'appa­recchio si può formare della condensa che causare malfunzionamenti:
• se l'apparecchio viene trasferito da un
• dopo avere riscaldato una stanza fredda;
• in caso venga portato in un ambiente
Per evitare che si formi condensa, procedere come segue:
1 Prima di trasferire l'apparecchio in un'altra
tanza per riportarlo alle condizioni ambien-
s tali normali, sigillarlo in un
2 Attendere una o due ore prima di estrarre
'apparecchio dalla busta di plastica.
l
L'apparecchio non deve essere esposto ad a
mbienti in cui siano presenti elevate concen­trazioni di polveri. Le particelle di polvere e altri corp recchio.
Non esporre l'apparecchio a v I componenti interni potrebbero danneggiarsi.
Evitare che l’apparecchio venga manipolato da b
ambini non sorvegliati. Tenere le pellicole uti­lizzate per l’imballo lontano dalla portata dei bambini
Per la propria sicurezza personale, non utiliz­zare l’apparecchio durante temporali con lampi.
te freddo a uno caldo;
ambien
u
mido.
a busta di plastica.
i estranei potrebbero danneggiare l'appa-
ibrazioni estreme.
.
può

Riparazioni

Non eseguire personalmente lavori di ripara­zione sull’apparecchio. Una manutenzione in
appropriata può provocare ferite alle persone o danni all’apparecchio. Affidare le riparazioni dell’apparecchio esclusivamente a centri di assistenza tecnica autorizzati.
I dati dei centri di assistenza autorizzati sono
ortati sul certificato di garanzia.
rip Non rimuovere la targhetta di identificazione
d
all’apparecchio; in caso contrario decade la
garanzia.
Rischio di esplosione in caso di utilizzo di un tipo di batteria non idoneo!
Non cercare di sostituire la batteria autonomamente.
4 Philips · PPX5110

Alimentazione elettrica

ATTENZIONE!
PERICOLO!
Utilizzare solo un alimentatore certificato per questo prodotto (vedere Dati tecnici, pagina 19). Verificare sulla targhetta che la tensione di rete
ll’alimentatore coincida con la tensione di
de rete disponibile nel luogo di installazione. Il pre­sente prodotto è compatibile con il tipo di vol­taggio indicato.
La capacità della batte tempo. Se l’apparecchio funziona solo quando collegato all’alimentatore, significa che la batte­ria è guasta. Contattare un centro di assistenza
utorizzato per sostituire la batteria.
a
ria diminuisce con il
Per spegnere il proiettore utilizzare sem­pre il tasto
Spegnere l'apparecchio e scollegarlo dalla rete elettrica prima di pulirne la superficie (vedere Pulizia, pagina 15). Utilizzare un panno morbido, non sfilacciato. Non utilizzare detergenti liquidi,
ssosi o facilmente infiammabili, quali spray,
ga abrasivi, lucidanti, alcool. Non consentire che l’umidità penetri all’interno dell’apparecchio.
Rischio di irritazione agli occhi!
Questo apparecchio è corredato di un LED (Light Emitting Diode) ad alto ren­dimento che emette una luce molto chiar verso l'obiettivo del proiettore, in quanto ciò potrebbe causare danni o irritazioni oculari.
B
.
a. Non guardare direttamente
Indicazioni generali di sicurezza 5

2 Panoramica

Vista posteriore e inferiore

1 – Filettatura per cavalletto
2 – LED di carica On/Off
Il LED di carica blu lampeggia durante la rica­rica. Quando il proiettore è completamente carico, il LED smette di lampeggiare.
3 – Ingresso DC-IN (CC) per alimentazione
elettrica
4 – Uscita Audio out (Audio) (cuffie)
5 – Porta USB per la duplicazione dello scher-
mo con cavo con IOS
6 – Ingresso HDMI

Vista laterale

Vista frontale e laterale

1 – Aperture per aerazione
2 – Lenti di proiezione
3 – Ghiera per regolare la nitidezza delle im-
magini
4– Altoparlante
1 – Tasto Reset
2 – B Modalità di alimentazione
Per accendere e spegnere l’apparecchio, premere il tasto B per otto secondi. Per alternare la modalità iOS e Android, pre­mere il tasto B per un secondo.
3 – Aperture per aerazione
6 Philips · PPX5110

3 Prima messa in funzione

US UK
EU
a
b
ATTENZIONE!
PERICOLO!

Prima installazione

Posizionare il proiettore su una superficie piana davanti alla superficie di proiezione.

Collegare l’alimentazione elettrica

Utilizzare sempre il tasto re e spegnere il proiettore.
1 Montare la spina appropriata (EU, UK, US)
sull’alimentatore.
2 Collegare un’estremità del cavo di alimenta-
zione al connettore DC IN posteriore dell’apparecchio (1).
3 Collegare il cavo di alimentazione alla presa
ttrica nella parete (2).
ele
B
per accende-
posto sul lato
Prima di utilizzare il proiettore per la prima volta, caricarlo per cinque ore.
Il LED di carica blu lampeggia durante la ricarica.
uando il proiettore è completamente carico, il
Q LED smette di lampeggiare.
Rischio di esplosione in caso di utilizzo di un tipo di batteria non idoneo!
Non cercare di sostituire la batteria autonomamente.

Prima installazione

Accensione del proiettore

1 Per accendere (e spegnere) l’apparecchio,
premere il tasto B per otto s quando appare la schermata iniziale.
2 Orientare il proiettore verso una superficie o
una parete idonea alla proiezione. Tenere presente che la distanza dalla superficie di proiezione deve essere di minimo 0,5 metri e massimo 3 metri circa. Assicurarsi che il pro­iettore sia in una posizione stabile. La distanza tra il proiettore e lo schermo de
termina la dimensione dell’immagine.
3 Regolare la nitidezza con l’apposita ghiera
s
ulla parte superiore dell’apparecchio.
econdi fino a

Ricarica della batteria

Il proiettore ha una batteria incorporata per l’utilizzo mobile. La batteria viene ricaricata solo quando l’apparecchio non è in uso (alimenta­zione Off).
Prima messa in funzione 7
Loading...
+ 15 hidden pages