Philips PPX360/INT user manual [ru]

Руководство пользователя
PicoPix Micro 2
Portable projector
PPX360
TV
Зарегистрируйте изделие и получите поддержку на веб-сайте
www.philips.com/support
Содержание
Уважаемый клиент! �����������������������������������������������������3
Об этом руководстве ��������������������������������������������������� 3
Комплект поставки ������������������������������������������������������3
Центр обслуживания клиентов...................................3
1 Общаяинформацияпотехнике
безопасности �������������������������������������������4
Настройка изделия ������������������������������������������������������ 4
Ремонт ��������������������������������������������������������������������������5
Электропитание ����������������������������������������������������������� 5
Вид сзади......................................................................6
Вид спереди ����������������������������������������������������������������� 6
Вид сбоку ���������������������������������������������������������������������� 6
Пульт ДУ ������������������������������������������������������������������������7
Установка проектора ��������������������������������������������������� 8
Подключение электропитания ����������������������������������� 8
Подготовка пульта дистанционного управления ������9
Включение �������������������������������������������������������������������� 9
Первая настройка ��������������������������������������������������������9
4 Использование ��������������������������������������10
Настройка изображения �������������������������������������������10
Использование треножного штатива ����������������������� 10
Размещение ��������������������������������������������������������������� 10
5 Использованиеглавногоэкрана ����������12
Использование Android TV ���������������������������������������� 12
Настройка Android TV �����������������������������������������������13
Использование проводной клавиатуры/мыши.......13
Использование клавиатуры/мыши/геймпада Bluetooth ��������������������������������������������������������������������� 13
6 ТрансляцияChromecast ������������������������ 13
Примечание ���������������������������������������������������������������13
7 Подключениекустройствам
воспроизведения ����������������������������������14
Подключение к устройствам через порт HDMI ������� 14
8 Дополнительныефункции �������������������15
Прослушивание через внешние динамики или наушники �������������������������������������������������������������������� 15
Зарядка USB-устройств ����������������������������������������������15
Использование функции HDMI ARC �������������������������15
9 Изменениенастроек ����������������������������� 16
Настройки системы Android TV ��������������������������������� 16
Настройки системы проектора ��������������������������������� 17
10 Обслуживание �������������������������������������� 19
Очистка ����������������������������������������������������������������������� 19
Обновление программного обеспечения ���������������19
Устранение неполадок ����������������������������������������������20
11 Приложение ������������������������������������������22
Технические данные �������������������������������������������������� 22
Заявление СЕ ��������������������������������������������������������������23
Заявление Федеральной комиссии связи США (ФКС) ���������������������������������������������������������������������������23
Соответствиенормативнымтребованиям Канады ������������������������������������������������������������������� 24
Прочие уведомления ������������������������������������������������24
Введение
f
b
a
Уважаемыйклиент!
Благодарим вас за приобретение проектора�
Мы надеемся, что вы останетесь довольны нашим изделием и его многочисленными функциями!
Обэтомруководстве
Краткое руководство, прилагаемое к этому изделию, позволяет быстро и легко начать его эксплуатацию� Подробное описание можно найти в следующих разделах данного руководства пользователя�
Пожалуйста, внимательно прочитайте руководство пользователя� Чтобы обеспечить правильную эксплуатацию этого продукта, соблюдайте все инструкции по безопасности (см.Общая информацияпотехникебезопасности,стр.4)� Изготовитель не несет ответственности за отказы оборудования, если эти инструкции не выполняются�
Используемыесимволы
Примечание
Устранениенеполадок
Этот символ указывает на советы, которые помогут вам более эффективно и легко использовать это изделие�
ОПАСНОСТЬ!
Опасностьполучениятравм!
Этот символ предупреждает об опасности получения травм� В результате ненадлежащего использования изделия возможны физические травмы или повреждение оборудования�
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Повреждениеизделияилипотеря данных!
Этот символ предупреждает о возможности повреждения изделия или потери данных� В результате ненадлежащего использования изделия возможно повреждение оборудования�
Комплектпоставки
Краткое руководство пользователя
a
Проектор PicoPix Micro 2TV (PPX360)
b
Треножный штатив
c
Сумка для транспортировки
d
3 адаптера для сетевой вилки (для электросетей
e
ЕС, Великобритании и США) Батареи типа ААА, 2 шт�
f
Адаптер питания, 1 шт�
g
Пульт ДУ
h
Quick Start Guide
c
d
h
OK
g
e
Центробслуживанияклиентов
Вы можете найти номер горячей линии поддержки в гарантийном талоне или в Интернете:
Веб-сайт: www�philips�com/support
Эл.почта: philips�projector�eu@screeneo�com
Номертелефонадлямеждународныхзвонков:
+41 215 391 665
Уточните стоимость международных вызовов у своего поставщика услуг!
Электронное руководство пользователя приведено на странице https://support�philipsprojection�com
Страница форума сообщества: https://community�philipsprojection�com
Введение 3
1 Общая
информация потехнике безопасности
Обратите внимание на все предупреждения и требования техники безопасности� Не вносите никаких модификаций и не изменяйте настройки, если это не предусмотрено в данном руководстве� Ненадлежащая эксплуатация и неправильное обращение могут привести к травмам, повреждению изделия или потере данных�
Настройкаизделия
Данное изделие предназначено для использования только в помещении� Установите устройство на устойчивую и ровную поверхность� Чтобы избежать возможных травм и повреждения изделия, расположите все кабели таким образом, чтобы никто не мог задеть их�
Не используйте устройство во влажных помещениях� Никогда не прикасайтесь к сетевому кабелю или к сетевой розетке мокрыми руками�
Никогда не используйте изделие сразу после его перемещения из холодного места в теплое� При резком изменении температуры на критически важных внутренних деталях может конденсироваться влага�
Устройство должно иметь достаточную вентиляцию, а вентиляционные отверстия должны быть открыты� Не размещайте устройство в закрытых шкафах во время эксплуатации�
Не подвергайте изделие воздействию прямых солнечных лучей, тепла, интенсивных перепадов температуры и влажности� Не устанавливайте изделие вблизи обогревателей или кондиционеров воздуха� Соблюдайте диапазоны температур, указанные в технических данных (см.Технические данные,стр.22)�
Длительная работа изделия приводит к нагреванию его поверхности� В случае перегрева устройство автоматически переключается в режим ожидания�
Не допускайте попадания жидкостей в изделие� Если какие-либо жидкости просочились в устройство, выключите его и отсоедините кабель питания от сети, а затем� отправьте устройство на проверку в авторизованный сервисный центр�
Всегда обращайтесь с изделием с осторожностью� Не прикасайтесь к объективу� Не ставьте тяжелые или острые предметы на изделие или на его кабель питания�
Если устройство перегрелось или испускает дым, выключите его немедленно и отсоедините кабель питания от сети, а затем� отправьте устройство на проверку в авторизованный сервисный центр� Держите устройство вдали от источников открытого огня (например, свечей)�
Прибор имеет встроенную батарею� Не разбирайте и не модифицируйте прибор� Встроенная батарея должна заменяться только квалифицированным обслуживающим персоналом�
Не пытайтесь заменить встроенную батарею самостоятельно� Ненадлежащее обращение с батареей или использование батареи недопустимого типа может привести к повреждению изделия или травмам�
ОПАСНОСТЬ!
Прииспользованиибатарей несоответствующеготипасуществуетриск взрыва!
Установка в устройство батарей недопустимого типа может привести к взрыву�
Не подвергайте батареи (батарейный блок или встроенные батареи) воздействию источников высоких температур, таких как прямые солнечные лучи или открытый огонь�
При перечисленных ниже условиях внутри устройства может конденсироваться влага, приводящая к неполадкам:
• когда устройство переносится из холодной среды в теплую;
• после прогрева холодного помещения;
• когда устройство находится во влажном помещении�
Чтобы избежать конденсации влаги, выполните перечисленные ниже действия�
1 Запечатайте устройство в полиэтиленовый пакет
перед его переносом в другое помещение, чтобы оно могло адаптироваться к новым условиям окружающей среды�
2 Перед извлечением устройства из пластикового
пакета подождите один-два часа�
Запрещено использовать устройство в очень пыльной среде� Частицы пыли и другие посторонние предметы могут повредить изделие�
4 Philips · PicoPix Micro 2
TV
Не подвергайте устройство воздействию сильной вибрации� Это может привести к повреждению внутренних компонентов�
Не позволяйте детям использовать устройство без надзора� Упаковочные материалы должны храниться вдали от детей�
Для вашей собственной безопасности не используйте устройство во время грозы с молнией�
Ремонт
Не ремонтируйте устройство самостоятельно� Ненадлежащее техобслуживание может привести к травмам или повреждению изделия� Ремонт устройства должен выполняться в авторизованном сервисном центре�
Вы можете найти подробную информацию об авторизованных сервисных центрах, выполняющих гарантийное обслуживание, в документации, включенной в комплект поставки данного изделия�
Не удаляйте заводскую наклейку изделия, так как это приведет к аннулированию гарантии�
Электропитание
Используйте только адаптер питания, сертифицированный для этого продукта (см. Техническиеданные,стр.22)� Проверьте, соответствует ли напряжение электросети в месте установки напряжению питания устройства� Для данного изделия требуется напряжение, питания, указанное на его паспортной табличке�
Сетевая розетка должна быть установлена рядом с устройством� Доступ к розетке должен быть легким�
Емкость встроенной батареи уменьшается со временем� Если прибор работает только от источника питания переменного тока, встроенная батарея неисправна� Обратитесь в авторизованный сервисный центр для замены встроенной батареи�
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Чтобы выключить проектор, всегда используйте кнопку .
Выключите устройство и отключите его от электрической розетки, прежде чем очищать его поверхность (см.Очистка,стр.19)� Используйте мягкую ткань без ворса� Не используйте жидкие, газообразные или легковоспламеняющиеся чистящие средства (аэрозоли, абразивные материалы, лаки и спирт)� Не допускайте попадания влаги внутрь изделия�
ОПАСНОСТЬ!
Опасностьраздраженияглаз!
Этот продукт оснащен светодиодом высокой мощности, который излучает очень яркий свет� Не смотрите прямо в объектив во время работы проектора� Это может вызвать раздражение глаз или нарушение зрения�
Общая информация по технике безопасности 5
2 Общиесведения
hijkl
a b
a
Видсзади
cbadefg
HDMI
DC
USB
j
• Выбор опций меню�
• Уменьшение громкости�
k
Возврат на экран предыдущего меню�
l
• Нажмите и удерживайте в течение одной секунды, чтобы включить проектор�
• Нажмите два раза, чтобы выключить проектор�
• Когда проектор включен, светодиодный индикатор горит белым� Когда проектор отключен, светодиодный индикатор гаснет�
• При зарядке проектора светодиодный индикатор горит красным, независимо от того, включен проектор или отключен�
ИК-датчик
a
Кнопкасбросанастроек
b
Выполняет сброс настроек проектора до заводских значений по умолчанию (чтобы нажать кнопку сброса, используйте заостренный предмет)
Гнездопитанияпост.тока
c
Подключение электропитания�
Порт HDMI
d
Подключение к выходу HDMI устройства воспроизведения�
e
Гнездо аудиовыхода 3,5 мм для подключения внешних динамиков или наушников�
ПортUSB
f
Этот порт обеспечивает питание для USB-устройств, таких как Amazon Fire TV stick® или Roku® Streaming Stick (не предназначен для накопителей или медиаплееров)�
g
Подключение к видеовыходу USB-C на воспроизводящем устройстве�
h
• Доступ в меню настроек�
• Подтверждение выбора или ввода данных�
i
• Выбор опций меню�
• Увеличение громкости�
порт
Видспереди
ИК-датчик
a
Проекционныйобъектив
b
Видсбоку
Ручкарегулировкифокуса
a
Регулировка резкости изображения�
6 Philips · PicoPix Micro 2
TV
a
b
c d
e f
g
h
l
j i
k
ПультДУ
OK
a
Доступ к функции голосового поиска (Google Ассистент)�
b
Подтверждение выбора или ввода данных�
c
Отображение установленных приложений и доступ к магазину приложений�
d
e
f
g
+/-
Увеличение или уменьшение громкости�
Примечание.
Когда проектор подключен к устройству HDMI и переключен в режим входа HDMI, регулировка громкости с помощью пульта ДУ невозможна� Нажмите для доступа к настройкам и перейдите в меню регулировки громкости�
Быстрый доступ к сервису Netflix�
Быстрый доступ к сервису Prime Video�
Доступ к настройкам системы проектора и выход из них�
Volume
(Громкость) для
h
Возврат на экран предыдущего меню�
i
Доступ к главному экрану Android TV�
Кнопкинавигации
j
Выбор опций меню�
Светодиодныйиндикатор
k
• При каждом нажатии кнопки на пульте дистанционного управления индикатор загорается на короткое время, а затем гаснет�
• Синий цвет означает, что пульт ДУ находится в режиме Android TV и обеспечивает возможность навигации в интерфейсе Android TV�
• Красный цвет означает, что пульт находится в меню настроек системы проектора и не позволяет навигацию в интерфейсе Android TV�
l
Включение проектора или переключение в режим ожидания�
Общие сведения 7
3 Первоначальная
US UK
EU
a
b
настройка
Примечание
Перед подключением или отключением кабелей убедитесь, что все устройства отсоединены от сети электропитания�
2 Подключите штекер адаптера питания к
разъему питания проектора с маркировкой , а затем вставьте штепсельную вилку адаптера в розетку электросети�
Установкапроектора
Разместите проектор на плоской поверхности, расположенной перед проекционной поверхностью�
Вы также можете установить проектор в других положениях (см.Размещение,стр.10)�
Подключениеэлектропитания
Проектор может использовать внешний источник питания или встроенный аккумулятор�
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Чтобы включить или выключить проектор, всегда используйте кнопку .
Работаотвнешнегоисточника питания
1 Установите соответствующую штепсельную
вилку (стандарта ЕС, Великобритании или США) на полукруглое основание адаптера питания, совместив штифты с отверстиями�
• Чтобы отсоединить штепсельную вилку от адаптера питания, прижмите защелку на краю полукруглого основания и одновременно поверните вилку для снятия ее с основания адаптера питания�
Работаотвстроенногоаккумулятора
Проектор также может работать от встроенной батареи для портативности�
Зарядкапроектора
Перед первым использованием заряжайте аккумулятор в течение 1,5 часов�
Когда на проекционном экране появится значок низкого уровня заряда батареи, зарядите проектор�
• Чтобы зарядить проектор, подключите его к внешнему источнику питания, как описано в разделе «Работа от внешнего источника питания»�
• При зарядке светодиодный индикатор проектора горит красным� Когда аккумулятор полностью заряжен, красный светодиодный индикатор отключается�
• При включении прибора внешнее питание будет использоваться в первую очередь для питания проектора, а избыточная энергия будет направлена на зарядку аккумулятора�
• Для более быстрой зарядки заряжайте аккумулятор, когда проектор выключен�
Примечание
Емкость встроенной батареи уменьшается со временем� Если проектор может работать только от внешнего источника питания, то его встроенный аккумулятор неисправен� Обратитесь в авторизованный сервисный центр для замены встроенной батареи�
8 Philips · PicoPix Micro 2
TV
Loading...
+ 18 hidden pages