Conformità normativa per il Canada ���������������24
Altre note ...................................................................... 25
Introduzione
f
b
a
Gentile cliente
Grazie per aver acquistato questo proiettore.
Vi auguriamo buon divertimento con questo
prodotto e le numerose funzioni che offre!
Informazioni sul manuale
d’uso
La guida rapida fornita con il prodotto consente
di iniziare a utilizzarlo in modo semplice e
veloce. Le descrizioni dettagliate si trovano
nelle seguenti sezioni del presente manuale
d’uso.
Leggere attentamente l’intero manuale d’uso.
Seguire tutte le istruzioni sulla sicurezza in
modo tale da garantire l'utilizzo corretto del
prodotto (vedere Informazioni generali sulla sicurezza, pagina 4). Il produttore non
si assume alcuna responsabilità in caso di
mancata osservanza delle presenti istruzioni.
Simboli utilizzati
Nota
Risoluzione dei problemi
Questo simbolo indica suggerimenti
che vi aiuteranno ad utilizzare questo
prodotto in modo più efficace e
semplice.
PERICOLO!
Pericolo di lesioni personali�
Questo simbolo avverte di eventuali
pericoli di lesioni personali. L’uso
improprio può provocare lesioni fisiche
o danni.
ATTENZIONE!
Danni al prodotto o perdita dei dati�
Questo simbolo avverte di eventuali
danni al prodotto e possibile perdita
di dati. L’uso improprio può provocare
danni.
Contenuto della confezione
Guida di avvio rapida
a
Proiettore PicoPix Micro 2TV (PPX360)
b
Treppiede
c
Borsa per il trasporto
d
3× adattatori per spina di alimentazione
e
(EU, UK, US)
2 batterie AAA
f
1 alimentatore
g
Telecomando
h
Quick Start
Guide
c
h
OK
g
d
e
Centro di assistenza clienti
È possibile trovare la linea telefonica di
assistenza nelle scheda di garanzia oppure
online:
Web: www.philips.com/support
E-mail: philips.projector.eu@screeneo.com
Numero internazionale: +41 215 391 665
Chiedere informazioni sui costi delle chiamate
internazionali al proprio operatore.
Accedere al manuale d'uso elettronico
all'indirizzo
https://support.philipsprojection.com
Accedere al forum della community all'indirizzo
https://community.philipsprojection.com
Introduzione 3
1 Informazioni
generali sulla
sicurezza
Osservare tutte le avvertenze e le note di
sicurezza indicate. Non apportare modifiche
o impostazioni che non sono descritte nel
presente manuale d’uso. Un utilizzo non
corretto e un uso improprio possono causare
lesioni fisiche, danni al prodotto o perdita di
dati.
Configurazione del
prodotto
Il prodotto è destinato esclusivamente all’uso
in ambienti interni. Posizionare il prodotto in
modo sicuro su una superficie stabile e piana.
Per evitare possibili lesioni alle persone o danni
al prodotto stesso, posizionare tutti i cavi in
modo che nessuno possa inciampare sopra di
essi.
Non utilizzare il prodotto in ambienti umidi.
Non toccare mai il cavo di alimentazione o il
collegamento alla rete con le mani bagnate.
Non mettere mai in funzione il prodotto subito
dopo averlo spostato da un luogo freddo a uno
caldo. Quando il prodotto viene esposto ad un
tale cambiamento di temperatura, l’umidità può
condensarsi nelle parti interne fondamentali.
Il prodotto deve avere una ventilazione
adeguata e non deve essere coperto. Non
porre il prodotto in armadi chiusi, scatole o altri
contenitori durante l’uso.
Proteggere il prodotto dalla luce solare
diretta, dal calore, da forti escursioni termiche
e dall’umidità. Non collocare il prodotto in
prossimità di termosifoni o condizionatori d’aria.
Osservare le informazioni sulla temperatura
elencate nei dati tecnici (vedere Dati tecnici, pagina 23).
L’utilizzo prolungato del prodotto può
causare il surriscaldamento della superficie.
In caso di surriscaldamento, il prodotto passa
automaticamente in modalità standby.
Non lasciare che liquidi penetrino all’interno
del prodotto. Spegnere il prodotto e scollegarlo
dalla rete elettrica in caso di perdite di
liquidi o di sostanze estranee nel prodotto.
Far controllare il prodotto da un centro di
assistenza autorizzato.
Maneggiare sempre il prodotto con cura.
Evitare di toccare l’obiettivo. Non appoggiare
mai oggetti pesanti o appuntiti sul prodotto o
sul cavo di alimentazione.
Se il prodotto si scalda troppo o emette fumo,
spegnerlo immediatamente e scollegare il cavo
di alimentazione. Far controllare il prodotto
da un centro di assistenza autorizzato. Tenere
il prodotto lontano da fiamme libere (ad es.
candele).
Il prodotto è dotato di una batteria integrata.
Non smontarla o modificarla. La batteria
integrata deve essere sostituita solo da
personale di assistenza qualificato.
Non tentare di sostituire la batteria integrata
per conto proprio. L'uso scorretto della batteria
o l'utilizzo di un tipo di batteria errato può
causare danni al prodotto o causare lesioni.
PERICOLO!
Pericolo di esplosione con batterie di
tipo non appropriato�
Se viene utilizzato un tipo di batteria
errato sussiste un pericolo di
esplosione.
Non esporre le batterie (la confezione o le
batterie inserire) a calore eccessivo, come luce
solare o fiamme libere.
Nelle seguenti condizioni, all’interno del
prodotto può formarsi uno strato di umidità che
può portare a malfunzionamenti:
• se il prodotto viene spostato da un
luogo freddo a uno caldo;
• dopo che una stanza fredda è stata
riscaldata;
• quando il prodotto viene collocato in
ambienti umidi.
Per evitare l’accumulo di umidità, procedere
come segue:
1 Sigillare il prodotto in un sacchetto di
plastica prima di spostarlo in un altro
luogo, in modo che si adatti alle condizioni
dell’ambiente.
2 Attendere una o due ore prima di estrarre il
prodotto dal sacchetto di plastica.
Il prodotto non deve essere utilizzato in
ambienti molto polverosi. Particelle di polvere
e altri oggetti estranei possono danneggiare il
prodotto.
Non esporre il prodotto a forti vibrazioni. Ciò
potrebbe danneggiare i componenti interni.
4 Philips · PicoPix Micro 2
TV
Non lasciare che i bambini maneggino il
prodotto senza supervisione. Tenere le pellicole
utilizzate per l’imballo lontano dalla portata dei
bambini.
Per la propria sicurezza, non utilizzare il
prodotto durante i temporali con fulmini.
Riparazioni
Non riparare il prodotto in maniera autonoma.
La manutenzione impropria può causare lesioni
o danni al prodotto. Il prodotto deve essere
riparato da parte di un centro di assistenza
autorizzato.
I dettagli dei centri di assistenza autorizzati
sono riportati sulla scheda di garanzia fornita
con il presente prodotto.
Non rimuovere la targhetta identificativa
del prodotto, in quanto ciò comporta
l’annullamento della garanzia.
Alimentazione
Utilizzare esclusivamente un adattatore di
alimentazione certificato per questo prodotto
(vedere Dati tecnici, pagina 23).
Controllare se la tensione di rete
dell’alimentatore corrisponde alla tensione
di rete disponibile nel luogo di installazione.
Questo prodotto è conforme al tipo di tensione
specificato sul prodotto.
La presa di corrente deve essere installata
vicino al prodotto e deve essere facilmente
accessibile.
La capacità della batteria diminuisce con il
tempo. Se il prodotto funziona solo attraverso
l'alimentazione CA, la batteria integrata è
difettosa. Contattare un centro di assistenza
autorizzato per sostituire la batteria integrata.
ATTENZIONE!
Utilizzare sempre il pulsante per
spegnere il proiettore.
Spegnere il prodotto e scollegarlo dalla
presa di corrente prima di pulire la superficie
(vedere Pulizia, pagina 20). Utilizzare un
panno morbido, non sfilacciato. Non utilizzare
detergenti liquidi, gassosi o facilmente
infiammabili, quali spray, abrasivi, lucidanti,
alcool. Non lasciare che l’umidità raggiunga
l’interno del prodotto.
PERICOLO!
Pericolo di irritazione agli occhi�
Questo prodotto è dotato di un
LED (Light Emitting Diode) ad alta
potenza, che emette una luce molto
luminosa. Non guardare direttamente
nell’obiettivo del proiettore durante
il funzionamento. Ciò potrebbe
causare l’irritazione degli occhi o il loro
danneggiamento.
Informazioni generali sulla sicurezza 5
2 Panoramica
hijkl
ab
a
Vista posteriore
cbadefg
HDMI
DC
Sensore RI
a
Tasto di ripristino
b
Ripristinare il proiettore alle impostazioni
di fabbrica (utilizzare uno spillo di piccole
dimensioni per premere il tasto di ripristino).
Presa CC
c
Consente il collegamento all’alimentazione.
Porta HDMI
d
Consente il collegamento all’uscita HDMI di
un dispositivo di riproduzione.
e
Uscita audio da 3,5 mm; per il collegamento
ad altoparlanti esterni o cuffie.
Porta USB
f
Consente il collegamento di dispositivi
dotati di alimentazione USB come Amazon
Fire TV stick®, Roku® streaming stick (non
per l'archiviazione di massa o il lettore
multimediale).
g
Consente il collegamento all’uscita video
USB-C di un dispositivo di riproduzione.
h
• Consente di accedere al menu
impostazioni.
• Consente di confermare una selezione
o un inserimento.
i
• Consente di navigare le opzioni di
menu.
• Aumento del volume.
Porta USB-C (VIDEO)
USB
j
• Consente di navigare le opzioni di
menu.
• Diminuzione del volume.
k
Consente di ritornare a una schermata di
menu precedente.
l
• Tenere premuto per un secondo per
accendere il proiettore.
• Premere due volte per spegnere il
proiettore.
• Quando il proiettore si accende, il LED
diventa bianco. Quando il proiettore
viene spento, il LED si spegne.
• Durante la carica del proiettore, il LED
diventa rosso indipendentemente
dal fatto che il proiettore sia acceso o
spento.
Vista frontale
Sensore RI
a
Obiettivo di proiezione
b
Vista laterale
Manopola di regolazione della messa a
a
fuoco
Consente di regolare la nitidezza
dell’immagine.
6 Philips · PicoPix Micro 2
TV
Telecomando
a
b
c
d
e
f
g
h
l
j
i
k
a
Consente l’accesso alla funzione di ricerca
vocale (Assistente Google).
b
Consente di confermare una selezione o un
inserimento.
c
Consente di visualizzare le app installate e
di accedere all’app store.
d
Aumento o diminuzione del volume.
Nota:
Quando il proiettore è collegato a un
dispositivo HDMI e commutato su un
ingresso HDMI, la regolazione di volume
non è possibile tramite telecomando.
Premere per accedere alle opzioni
di impostazione, quindi andare alla voce
Volume per regolare il volume.
e
Consente di accedere velocemente al
servizio Netflix.
f
Consente di accedere velocemente al
servizio Prime Video.
+/-
OK
g
Consente di entrare e uscire dalle opzioni di
impostazione del sistema.
h
Consente di ritornare a una schermata di
menu precedente.
i
Consente di accedere alla schermata
principale di Android TV.
Pulsanti di navigazione
j
Consente di navigare le opzioni di menu.
Indicatore LED
k
• Ogni volta che si preme un pulsante
• La luce blu indica che il telecomando è
• La luce rossa indica che il telecomando
l
Consente di accendere il prodotto o di
portarlo in standby.
sul telecomando, il LED si illumina
brevemente e poi si spegne.
in modalità Android TV ed è possibile
navigare nell’interfaccia Android TV.
sta per accedere alle impostazioni di
sistema del proiettore e non è possibile
navigare nell’interfaccia Android TV.
Panoramica 7
3 Configurazione
USUK
EU
a
b
iniziale
Nota
Assicurarsi che tutti i dispositivi siano
scollegati dalla presa di corrente
prima di stabilire o cambiare qualsiasi
collegamento.
Collocazione del proiettore
Collocare il proiettore su un piano davanti alla
superficie di proiezione.
È possibile installare il proiettore secondo
diverse configurazioni (vedere Collocazione,
pagina 11).
Collegamento
dell’alimentazione
Il proiettore può essere utilizzato sia con
l'alimentazione esterna che con la batteria
integrata.
ATTENZIONE!
Utilizzare sempre il pulsante per
accendere e spegnere il proiettore.
Funzionamento tramite
alimentazione esterna
1 Fissare una spina appropriata (UE, UK,
US) sulla base rotonda dell'alimentatore
allineando i perni e i fori.
• Per scollegare la spina
dall'alimentatore, tenere premuta la
linguetta sul bordo della base rotonda
e contemporaneamente ruotare e
sbloccare la spina dalla base rotonda
dell'adattatore di alimentazione.
2 Collegare l'alimentatore alla presa del
proiettore e successivamente alla presa a
muro.
Funzionamento tramite batterie
integrata
Il proiettore può anche essere azionato a
batteria integrata per l'uso portatile.
Messa in carica del proiettore
Caricare il proiettore per 1,5 ore prima del primo
utilizzo.
Ricaricare il proiettore quando l'icona della
batteria scarica appare sullo schermo di
proiezione.
• Per caricare il proiettore, collegare il
proiettore ad una fonte di alimentazione
esterna come descritto nella sezione
"Funzionamento tramite alimentazione
esterna".
• Durante la carica il LED sul proiettore
diventa rosso. Una volta terminata la carica
il LED rosso si spegne.
• All'accensione, l'alimentazione esterna
verrà utilizzata per far funzionare il
proiettore mentre l'energia non utilizzata
ricaricherà la batteria.
• Per ricaricare rapidamente il proiettore,
metterlo in carica mentre è spento.
Nota
La capacità della batteria diminuisce con
il tempo. Se il prodotto funziona solo
attraverso l'alimentazione esterna, la
batteria integrata è difettosa. Contattare
un centro di assistenza autorizzato per
sostituire la batteria integrata.
8 Philips · PicoPix Micro 2
TV
Preparazione del
telecomando
ATTENZIONE!
L’uso improprio delle batterie
può portare a surriscaldamento,
esplosione, pericolo d’incendio e
lesioni. Le batterie che presentano
perdite potrebbero danneggiare il
telecomando.
Non esporre il telecomando alla luce
solare diretta.
Evitare di deformare, smontare o
caricare le batterie.
Evitare l’esposizione a fiamme libere o
all’acqua.
Sostituire le batterie scariche
immediatamente.
Rimuovere le batterie dal telecomando
se non viene utilizzato per un periodo
prolungato.
1 Aprire il vano batterie.
2 Inserire le batterie in dotazione (tipo AAA)
con la polarità corretta (+/-) indicata.
3 Chiudere il vano batterie.
• Quando si utilizza il telecomando con i
segnali infrarossi, puntare il telecomando
verso il sensore IR sul proiettore e
assicurarsi che non vi siano ostacoli tra il
telecomando e il sensore IR.
Accensione
1 Premere per accendere il proiettore.
Il LED sul proiettore cambia da rosso a
bianco.
• Per spegnere il proiettore, premere e
poi premerlo di nuovo alla comparsa del
messaggio di conferma spegnimento.
Il LED sul proiettore cambia da bianco a
rosso.
• La distanza tra il proiettore e lo schermo
determina la dimensione effettiva
dell’immagine.
Prima configurazione
Alla prima accensione del proiettore o in caso
di ripristino delle impostazioni predefinite
di fabbrica, l’utente deve procedere alla
configurazione di Android TV.
Dopo la configurazione, il proiettore effettuerà
l’accesso all’account Google dell’utente e si
collegherà alla stessa rete Wi-Fi del cellulare.
Di cosa si ha bisogno
• Una connessione internet Wi-Fi
• Un account Google
Passo 1: Abbinare il telecomando
con il proiettore
L’utente deve effettuare l’abbinamento del
telecomando con il proiettore tramite Bluetooth
nella relativa interfaccia di abbinamento.
L’abbinamento abilita il telecomando al
funzionamento in modalità Android TV.
1 Quando il sistema richiede di procedere
all’abbinamento, tenere premuti OK e
sul telecomando per circa 10 secondi finché
l’interfaccia non indica che la connessione
è riuscita.
Durante la procedura, assicurarsi che il
proiettore sia acceso e molto vicino al
telecomando.
Passo 2: Scelta della lingua
1 Quando il sistema richiede la scelta
della lingua, occorre usare i Pulsanti di navigazione sul telecomando per scegliere
la lingua delle schermate.
Passo 3: Configurazione del
proiettore con il proprio telefono
Android
Il proiettore deve essere configurato in modo
da effettuare l’accesso all’account Google
dell’utente e collegarsi alla stessa rete Wi-Fi del
cellulare.
Configurazione iniziale 9
Loading...
+ 18 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.