Philips PPX360/INT user manual [es]

Manual de usuario
PicoPix Micro 2
Portable projector
PPX360
TV
Registre su producto y reciba asistencia en
www.philips.com/support
Índice
Estimado cliente ...........................................................3
Sobre este manual de usuario .................................3
Contenido de la caja ...................................................3
Centro de atención al cliente ...................................3
Configuración del producto ..................................... 4
Reparación ......................................................................5
Alimentación eléctrica ................................................5
2 Descripción general ���������������������������� 6
Mando a distancia .......................................................7
Preparación del mando a distancia .....................9
Encendido ...................................................................... 9
Configurar por primera vez ...................................... 9
Configuración de la imagen ...................................10
Uso del trípode .............................................................11
Colocación .....................................................................11
5 Utilización de la pantalla de inicio ����13
Uso de Android TV .....................................................13
Configuración de Android TV ................................13
Uso de un teclado/ratón cableado .....................13
Uso de un teclado/ratón/controlador para
juegos Bluetooth ........................................................13
6 Transmisión mediante Chromecast
����������������������������������������������������������������14
Aviso ................................................................................14
7 Conexión a dispositivos de
reproducción ���������������������������������������14
Conectar a dispositivos a través de HDMI ........14
Escuchar usando los altavoces externos o los
auriculares .....................................................................15
Cargar un dispositivo USB .......................................16
Usar la función HDMI ARC ......................................16
9 Modificación de los ajustes �������������16
Configuración del sistema Android TV ...............16
Ajustes del sistema del proyector ........................18
10 Mantenimiento ����������������������������������20
Limpieza .......................................................................20
Actualización del software .....................................20
Solución de problemas ...........................................20
11 Anexos ������������������������������������������������� 23
Datos técnicos ............................................................ 23
Declaración CE ........................................................... 24
Declaración FCC ........................................................24
Conformidad reglamentaria de Canadá ���������24
Otras indicaciones .................................................... 25
Introducción
f
b
a
Estimado cliente
Gracias por comprar este proyector. ¡Esperamos que disfrute de este producto y de
las múltiples funciones que ofrece!
Sobre este manual de usuario
La guía de inicio rápido suministrada con este producto le permitirá empezar a utilizarlo rápida y fácilmente. Puede encontrar descripciones detalladas en las siguientes secciones de este manual de usuario.
Lea atentamente todo el manual de usuario. Observe todas las instrucciones de seguridad para garantizar un funcionamiento apropiado de este producto (véase Información general de seguridad, página 4). El fabricante no asumirá ninguna responsabilidad si no se siguen estas instrucciones.
Símbolos utilizados
Aviso
Solución de problemas
Este símbolo hace referencia a recomendaciones que le ayudarán a utilizar este producto de forma más eficaz y sencilla.
¡PELIGRO!
¡Peligro de lesiones personales!
Este símbolo advierte del riesgo de lesiones personales. Una manipulación inadecuada puede dar lugar a lesiones corporales o daños materiales.
¡ATENCIÓN!
¡Daños en el producto o pérdida de datos!
Este símbolo advierte del riesgo de daños en el producto y de una posible pérdida de datos. Pueden producirse daños si no se maneja adecuadamente.
Contenido de la caja
Guía de inicio rápido
a
Proyector PicoPix Micro 2TV (PPX360)
b
Trípode
c
Bolsa de transporte
d
3 adaptadores de enchufe (EU, UK, US)
e
2 pilas AAA
f
1 adaptador de corriente
g
Mando a distancia
h
Quick Start Guide
c
h
OK
g
d
e
Centro de atención al cliente
Puede encontrar el número de la línea directa de asistencia en la tarjeta de garantía o en internet:
Página web: www.philips.com/support Dirección de correo electrónico:philips.
projector.eu@screeneo.com Teléfono internacional: +41 215 391 665 ¡Consulte el coste de las llamadas
internacionales con su operador telefónico! Puede acceder al manual electrónico de
usuario en https://support.philipsprojection.com
Puede acceder al foro de la comunidad en https://community.philipsprojection.com
Introducción 3
1 Información
general de seguridad
Tenga en cuenta la totalidad de advertencias y avisos de seguridad. No realice ningún cambio ni ajuste no recogido en este manual. Un funcionamiento incorrecto y una manipulación inadecuada podrían producir lesiones corporales, daños en el producto o pérdida de datos.
Configuración del producto
Este producto está previsto únicamente para su uso en interiores. Coloque el producto de forma segura sobre una superficie estable y plana. Para evitar posibles lesiones a personas o daños en el propio producto, coloque todos los cables de tal modo que nadie pueda tropezar con ellos.
No ponga en funcionamiento el producto en habitaciones húmedas. Nunca toque el cable o el enchufe conectado a la red con las manos mojadas.
Nunca ponga el producto en funcionamiento inmediatamente después de haberlo trasladado de un lugar frío a otro caliente. Cuando el producto se expone a tales cambios de temperatura, puede condensarse humedad en piezas internas importantes.
Durante el funcionamiento, no tape el producto y asegúrese de que la ventilación a su alrededor sea apropiada. No coloque el producto dentro de armarios, cajas u otros lugares cerrados cuando lo esté utilizando.
Proteja el producto de la luz directa del sol, el calor, las variaciones importantes de temperatura y la humedad. No coloque el producto cerca de radiadores o acondicionadores de aire. Tenga en cuenta la información sobre la temperatura indicada en las especificaciones técnicas (consulte Datos técnicos, página 23).
El funcionamiento prolongado del producto da lugar al calentamiento de su superficie. En caso de sobrecalentamiento, el producto cambia automáticamente al modo de espera.
No permita que se filtre ningún líquido en el interior del producto. Apague el aparato y desconéctelo de la red eléctrica si se introduce en él algún líquido o alguna sustancia extraña.
Acuda a un centro de reparación autorizado para su inspección.
Siempre manipule cuidadosamente el aparato. Evite tocar la lente. No coloque objetos pesados o punzantes sobre el producto ni sobre el cable de alimentación.
Si el aparato se calienta demasiado o empieza a emitir humo, apáguelo inmediatamente y desenchufe el cable de alimentación. Acuda a un centro de reparación autorizado para su revisión. Mantenga el producto alejado de cualquier llama viva (por ejemplo, la de una vela).
Este producto tiene una batería integrada. No la desmonte ni modifique. La batería integrada solo debe ser reemplazada por personal especializado del servicio técnico.
No intente cambiar usted mismo la batería integrada. El manejo incorrecto de la batería o el uso de una batería incorrecta puede ocasionar daños al producto o lesiones personales.
¡PELIGRO!
¡Riesgo de explosión debido al uso de un tipo de pilas incorrecto!
El uso de un tipo de pilas incorrecto entraña un peligro de explosión.
No exponga las pilas (conjunto de baterías o baterías integradas) a temperaturas elevadas, como sería el caso de la exposición a la luz directa del sol o a una fogata.
En las siguientes condiciones, puede aparecer una capa de humedad en el interior del producto que puede dar lugar a un mal funcionamiento:
• Si se traslada el producto de una zona fría a otra caliente.
• Tras poner en marcha la calefacción en una habitación fría.
• Al colocar el producto en una habitación húmeda.
Para evitar la formación de humedad, proceda de la siguiente manera:
1 Coloque el producto en una bolsa de
plástico y selle la bolsa antes de trasladarlo a otra habitación, de manera que se adapte a las condiciones de la nueva habitación.
2 Espere una o dos horas antes de sacar el
producto de la bolsa de plástico.
El producto no debe utilizarse en ambientes polvorientos. Las partículas de polvo y otros
4 Philips · PicoPix Micro 2
TV
objetos extraños pueden dañar el producto. No exponga el producto a vibraciones
extremas. Podrían dañar los componentes internos.
No deje que los niños manejen el producto sin supervisión. Los materiales de embalaje deben mantenerse fuera del alcance de los niños.
Por su propia seguridad, no utilice el producto durante una tormenta eléctrica.
Reparación
No repare el producto por su cuenta. Un mantenimiento inadecuado puede dar lugar a lesiones corporales o daños en el producto. El producto debe repararse en un centro de reparación autorizado.
En la tarjeta de garantía suministrada con el producto, encontrará información pormenorizada sobre los centros de reparación autorizados.
No retire el rótulo de modelo del producto, ya que esto anularía la garantía.
Alimentación eléctrica
Utilice únicamente un adaptador de corriente que esté homologado para este producto (véase Datos técnicos, página 23). Compruebe si la tensión de red de la unidad de alimentación se corresponde con la tensión de red disponible en el lugar donde conectará el aparato. En el producto se indica su tensión de funcionamiento.
La toma de corriente debe estar situada cerca del producto y ser fácilmente accesible.
La capacidad de la batería disminuye con el tiempo. Si el producto solo funciona con alimentación de corriente CA, significa que la batería no funciona bien. Contacte con un servicio técnico autorizado para sustituir la batería integrada.
¡ATENCIÓN!
Siempre utilice el botón para apagar el proyector.
Apague el proyector y desenchúfelo de la toma antes de limpiar su superficie (véase Limpieza, página 20). Utilice un paño blando que no se deshilache. No utilice nunca limpiadores líquidos, gaseosos o fácilmente inflamables (sprays, abrasivos, pulidores, alcohol). No permita que entre humedad en el interior del producto.
¡PELIGRO!
¡Riesgo de irritación ocular!
Este producto está equipado con un led de alta potencia que emite una luz muy brillante. No mire directamente a la lente del proyector durante su funcionamiento. Podría causarle una irritación en los ojos o daños oculares.
Información general de seguridad 5
2 Descripción
cbadefg
hijkl
a b
a
general
Vista posterior
HDMI
DC
Sensor IR
a
Botón de reinicio
b
Restaura los ajustes predeterminados de fábrica (utilice un objeto con punta para pulsar el botón de reinicio).
Toma CC
c
Permite la conexión a la alimentación eléctrica.
Puerto HDMI
d
Posibilita la conexión a la salida HDMI de un dispositivo reproductor.
e
Salida de audio de 3,5 mm; para conectar altavoces externos o auriculares.
Puerto USB
f
Úselo para dar alimentación a dispositivos USB cómo el Amazon Fire TV stick® o la llave USB de transmisión multimedia Roku® (no es para unidades de almacenamiento masivo ni para reproductores multimedia).
g
Para conectar a la salida de vídeo USB-C de un dispositivo reproductor.
h
• Para acceder al menú de ajustes.
• Permite confirmar una selección o una entrada.
i
• Permite navegar por las opciones de menú.
• Para subir el volumen.
puerto
USB
j
• Permite navegar por las opciones de menú.
• Para bajar el volumen.
k
Permite volver a la pantalla de menú anterior.
l
• Mantenga pulsado durante segundo para encender el proyector.
• Pulse dos veces consecutivas para apagar el proyector.
• Cuando el proyector está encendido, el led se ilumina de color blanco. Cuando el proyector está apagado, el LED se apaga.
• Cuando el proyector está cargando, el LED se ilumina en rojo, independientemente de si el proyector está encendido o apagado.
Vista frontal
Sensor IR
a
Lente de proyección
b
Vista lateral
Rueda de ajuste del enfoque
a
Permite ajustar la nitidez de las imágenes.
6 Philips · PicoPix Micro 2
TV
Mando a distancia
a
b
c d
e f
g
h
l
j i
k
a
Acceso a la función de búsqueda por voz (Asistente de Google).
b
Permite confirmar una selección o una entrada.
c
Mostrar aplicaciones instaladas y acceder a la tienda de aplicaciones.
d
e
f
+/-
Permiten subir o bajar el volumen.
Nota:
Cuando el proyector está conectado a un dispositivo HDMI y se cambia a la entrada HDMI, no es posible ajustar el volumen mediante el mando. Pulse para acceder a las opciones de configuración y seleccione Volume (Volumen) para ajustar el volumen.
Acceso rápido a Netflix.
Acceso rápido a Prime Video.
OK
g
Acceso a o salida de las opciones de configuración del sistema del proyector.
h
Permite volver a la pantalla de menú anterior.
i
Acceso a la pantalla de inicio de Android TV.
Botones de navegación
j
Permite navegar por las opciones de menú.
Piloto led
k
• Cada vez que pulse un botón en
• La luz azul indica que el mando está en
• La luz roja indica que el mando
l
Permite encender/activar el modo de espera del proyector.
el mando a distancia, las luces led se iluminarán brevemente y, seguidamente, se apagarán.
modo Android TV y que la navegación en la interfaz de Android TV es posible.
está accediendo a la configuración del sistema del proyector y que la navegación en la interfaz de Android TV no es posible.
Descripción general 7
3 Configuración
US UK
EU
a
b
inicial
Aviso
Asegúrese de que todos los dispositivos estén desconectados de la toma de corriente antes de realizar o cambiar alguna conexión.
Colocación del proyector
Coloque el proyector en una superficie plana frente a la superficie de proyección.
También puede colocar el proyector de diferentes maneras (consulte Colocación,
página 11).
Conexión a la alimentación eléctrica
El proyector puede funcionar conectado a la corriente o mediante la batería integrada.
¡ATENCIÓN!
Siempre utilice el botón para encender y apagar el proyector.
Funcionamiento mediante alimentación externa
1 Coloque el enchufe apropiado (EU, UK, US)
sobre la base redondeada del adaptador de corriente alineando las clavijas y los orificios.
• Para separar el enchufe del adaptador de corriente, mantenga presionada la pestaña del borde de la base redondeada y, al mismo tiempo, gire y desbloquee el enchufe de la base redondeada del adaptador de corriente.
2 Conecte el adaptador de corriente a la
toma del proyector y, a continuación, conecte el adaptador a la toma de corriente.
Funcionamiento con la batería integrada
Para una mayor portabilidad, el proyector puede funcionar también con la batería integrada.
Carga del proyector
Cargue el proyector durante 1,5 horas antes de utilizarlo por primera vez.
Cargue el proyector cuando aparezca el icono de batería baja en la pantalla de proyección.
• Para cargar el proyector, conéctelo a una fuente externa de alimentación, tal y como se describe en la sección "Funcionamiento mediante alimentación externa".
• Mientras se está cargando, el LED del proyector se ilumina en rojo. Una vez cargado totalmente, el LED rojo se apaga.
• Cuando se enciende el proyector, la alimentación externa se utilizará primero para su funcionamiento y la energía no utilizada cargará la batería.
• Para una carga más rápida, cárguelo mientras el proyector está apagado.
Aviso
La capacidad de la batería disminuye con el tiempo. Si el proyector solo funciona con alimentación de corriente externa, significa que la batería no funciona bien. Contacte con un servicio técnico autorizado para sustituir la batería integrada.
8 Philips · PicoPix Micro 2
TV
Preparación del mando a distancia
¡ATENCIÓN!
El uso inadecuado de las pilas puede provocar sobrecalentamiento, explosión y lesiones personales. Además, puede entrañar un riesgo de incendio. Las fugas de las pilas pueden dañar el mando a distancia.
Nunca exponga el mando a distancia a la luz solar directa.
No deforme, desarme ni recargue las pilas.
Evite exponerlas a una llama viva o al agua.
Cambie inmediatamente las pilas gastadas.
Retire las pilas del mando a distancia si no va a utilizarlo durante un periodo prolongado.
1 Abra el compartimento para las pilas. 2 Coloca las pilas suministradas (tipo AAA)
siguiendo la polaridad correcta (+/-) indicada.
3 Cierre el compartimento para las pilas.
• Al utilizar el mando a distancia con señales infrarrojas, apúntelo hacia el sensor IR del proyector y asegúrese de que no haya ningún obstáculo entre el sensor IR y el mando a distancia.
Encendido
1 Pulse para encender el proyector. El led
del proyector cambiará de rojo a blanco.
• Para apagar el proyector, pulse y vuelva a pulsarlo cuando aparezca el mensaje emergente de confirmación de apagado. El led del proyector cambiará de blanco a rojo.
• La distancia entre el proyector y la pantalla determina el tamaño de la imagen.
Configurar por primera vez
Al encender el proyector por primera vez o cuando este se restaura a los ajustes predeterminados de fábrica, aparece un mensaje emergente pidiendo que se realice la configuración de Android TV.
Una vez realizada la configuración, el proyector iniciará sesión en su cuenta de Google y se conectará a la misma red wifi que su teléfono.
Qué se necesita
• Una conexión a internet mediante una red wifi.
• Una cuenta de Google.
Paso 1: Emparejamiento del mando con el proyector
En la interfaz de emparejamiento del mando, aparece un mensaje emergente indicando emparejar el mando con el proyector mediante Bluetooth. El emparejamiento posibilita el funcionamiento del mando en el modo Android TV.
1 Cuando se le pida realizar el
emparejamiento, mantenga pulsados los botones OK y del mando durante unos 10 segundos hasta que, en la interfaz, se indique que la conexión se realizó satisfactoriamente.
Asegúrese de que el proyector esté encendido y lo más cerca posible del mando.
Paso 2: Selección del idioma
1 Cuando se le pida seleccionar el idioma,
use los botones de navegación del mando para seleccionar el idioma en pantalla.
Configuración inicial 9
Loading...
+ 18 hidden pages