Conformité à la régulation au Canada ������������24
Autres avis .................................................................... 25
Introduction
f
b
a
Cher client
Nous vous remercions d’avoir choisi ce
projecteur.
Nous espérons que vous apprécierez ce produit
et les nombreuses fonctions qu’il offre !
À propos du manuel
utilisateur
Le guide de démarrage rapide fourni avec
votre appareil vous permet de mettre votre
appareil en service rapidement et facilement.
Vous trouverez des descriptions détaillées aux
chapitres suivants de ce manuel utilisateur.
Lisez attentivement le présent manuel
utilisateur. Veillez surtout aux consignes
de sécurité afin d’assurer un parfait
fonctionnement de votre appareil (voir
Informations générales sur la sécurité,
page 4). Le fabricant n’assume aucune
responsabilité en cas de non-respect de ces
consignes.
Symboles utilisés
Avis
Dépannage
Ce symbole désigne les astuces qui
vous aident à utiliser votre appareil de
manière plus efficace et plus simple.
DANGER !
Danger pour les personnes !
Ce symbole met en garde contre
le danger aux personnes. Une
manipulation inadéquate peut
entraîner des blessures corporelles ou
des dommages.
Dommage de l’appareil ou perte de
données !
Ce symbole met en garde contre des
dommages sur l’appareil ainsi que sur
des pertes de données possibles. Des
dommages peuvent résulter d’une
manipulation inadéquate.
ATTENTION !
Contenu de la boîte
Guide de démarrage rapide
a
Projecteur PicoPix Micro 2TV (PPX360)
b
Trépied
c
Sac de transport
d
3 adaptateurs de fiches d’alimentation
e
(EU, UK et US)
2 piles AAA
f
1 adaptateur secteur
g
Télécommande
h
Quick Start
Guide
c
d
h
OK
g
e
Service clientèle
Vous trouverez le numéro de l’assistance
téléphonique dans la carte de garantie ou sur
Internet :
Web : www.philips.com/support
Courriel : philips.projector.eu@screeneo.com
Numéro de téléphone international :
pour le coût des appels internationaux.
Accédez à la version électronique du manuel
d’utilisation à l’adresse :
https://support.philipsprojection.com
Accédez au forum de la communauté à
l’adresse :
https://community.philipsprojection.com
Introduction 3
1 Informations
générales sur la
sécurité
Respectez toutes les indications de prévention
et de sécurité prescrites. Ne procédez à aucun
réglage ou changement qui n’est pas décrit
dans le présent mode d’emploi. Une opération
incorrecte et une manipulation inadéquate
peuvent entraîner des blessures corporelles,
des dommages matériels ou des pertes de
données.
Installation de l’appareil
L’appareil est exclusivement destiné à un
usage à l’intérieur. L’appareil doit reposer sur
une surface stable et plane. Posez tous les
câbles de manière à ce que personne ne puisse
trébucher ni se blesser ou que l’appareil ne soit
pas endommagé.
N’installez pas l’appareil dans des pièces
humides. Ne touchez jamais les fiches/prises
secteur avec les mains humides.
N’utilisez jamais le produit immédiatement
après l’avoir déplacé d’un endroit froid à
un endroit chaud. Si l’appareil est exposé
à une telle variation de température, de la
condensation peut se former sur les parties
internes essentielles.
L’appareil doit être suffisamment ventilé et ne
doit pas être recouvert. Ne déposez pas votre
appareil dans des armoires ou coffres fermés
lorsqu’il est en cours d’utilisation.
Protégez l’appareil contre le rayonnement
solaire direct, la chaleur, les grandes variations
de température et l’humidité. Ne placez pas
l’appareil à proximité d’un chauffage ou
d’une climatisation. Veillez aux indications
données concernant la température
dans les caractéristiques techniques (voir Caractéristiques techniques, page 23).
Si l’appareil fonctionne pendant une période
prolongée, la surface chauffe. L’appareil passe
automatiquement en mode veille quand il
devient trop chaud.
Aucun liquide ne doit entrer dans l’appareil.
Éteignez l’appareil et débranchez-le du secteur
si des liquides ou des corps étrangers y ont
pénétré. Faites vérifier l’appareil par un centre
de maintenance agréé.
Prenez toujours soin de l’appareil. Évitez de
toucher l’objectif. Ne posez jamais d’objets
lourds ou à extrémité tranchante sur l’appareil
ou le câble d’alimentation.
Si l’appareil est trop chaud ou que de la fumée
s’en échappe, éteignez-le immédiatement et
débranchez-le de l’alimentation. Faites vérifier
l’appareil par un centre de maintenance agréé.
Tenez l’appareil éloigné des flammes (p. ex. des
bougies).
L’appareil est équipé d’une batterie embarquée.
Ne le désassemblez pas et ne le modifiez pas.
La batterie embarquée doit être remplacée
exclusivement par un personnel qualifié.
N’essayez pas de remplacer vous-même
la batterie embarquée. Une manipulation
incorrecte ou l’utilisation d’une batterie d’un
type inapproprié peut causer des dommages
matériels ou des blessures corporelles.
DANGER !
Risque d’explosion en cas d’utilisation
d’un type de batterie inapproprié !
Si un type de batterie inapproprié est
utilisé, des risques d’explosion sont
possibles.
N’exposez pas les batteries (bloc de piles ou
batteries intégrées) à une chaleur excessive
(p. ex. en plein soleil) ou à une flamme nue.
De la condensation peut se former à
l’intérieur de l’appareil et entraîner des
dysfonctionnements dans les conditions
suivantes :
• lorsque cet appareil est directement
déplacé d’une pièce froide vers une
pièce chaude ;
• après le réchauffement d’une pièce
froide ;
• lorsque cet appareil est placé dans une
pièce humide.
Afin d’éviter toute condensation, nous vous
recommandons de suivre la procédure suivante :
1 Enfermez l’appareil dans un sac en
plastique avant de le transporter dans
une autre pièce pour qu’il s’adapte aux
conditions de la pièce.
2 Attendez 1 à 2 heures avant de sortir
l’appareil du sac.
Évitez d’utiliser l’appareil dans un
environnement poussiéreux. Les particules de
poussière et d’autres corps étrangers peuvent
endommager l’appareil.
4 Philips · PicoPix Micro 2
TV
N’exposez pas l’appareil à de fortes vibrations.
Cela pourrait endommager les composants
internes.
Ne laissez pas les enfants manipuler l’appareil
sans surveillance. Ne laissez pas les emballages
à portée des enfants.
Pour votre propre sécurité, n’utilisez pas
l’appareil pendant des orages accompagnés
d’éclairs.
Réparations
Ne réparez pas vous-même l’appareil. Une
maintenance non conforme peut occasionner
des dommages corporels et matériels. Faites
examiner votre appareil exclusivement par un
centre de maintenance agréé.
La carte de garantie contient les coordonnées
des centres de maintenance agréés.
N’enlevez pas la plaque signalétique de
votre appareil, car cela pourrait annuler toute
garantie.
Alimentation électrique
Utilisez uniquement un adaptateur certifié pour
cet appareil (voir Caractéristiques techniques, page 23).
Vérifiez si la tension de réseau du bloc
d’alimentation correspond à la tension de
réseau du lieu d’installation. Cet appareil est
conforme au type de tension spécifié sur
l’appareil.
Le produit doit être installé près d’une prise
électrique facilement accessible.
La capacité de la batterie diminue avec le
temps. Si l’appareil ne fonctionne qu’avec
l’alimentation secteur, la batterie embarquée
est défectueuse. Contactez un centre de
réparation agréé pour remplacer la batterie
embarquée.
ATTENTION !
Utilisez toujours le bouton pour
éteindre le projecteur.
Éteignez votre appareil et débranchez-le de la
prise électrique avant de nettoyer la surface du
boîtier (voir Nettoyage, page 20). Utilisez
un chiffon doux et non pelucheux. N’utilisez
en aucun cas des produits de nettoyage
liquides, gazeux ou facilement inflammables
(vaporisateurs, produits abrasifs, vernis brillants,
alcool). Veillez à ce qu’aucune humidité ne
pénètre à l’intérieur de l’appareil.
DANGER !
Risque d’irritation oculaire !
Cet appareil est équipé d’une
LED (Light Emitting Diode) haute
performance qui émet une lumière très
claire. Ne regardez pas directement
l’objectif du projecteur au cours de
son fonctionnement. Vous risquez une
irritation ou des lésions oculaires.
Informations générales sur la sécurité 5
2 Aperçu
hijkl
ab
a
Vue arrière
cbadefg
HDMI
DC
Capteur infrarouge
a
Bouton de réinitialisation
b
Pour réinitialiser le projecteur aux
paramètres d’usine par défaut (utilisez une
petite épingle pour appuyer sur le bouton
de réinitialisation).
Prise CC
c
Branchez ici l’alimentation électrique.
Port HDMI
d
Connectez la sortie HDMI à un dispositif de
lecture.
e
Sortie audio 3,5 mm : pour brancher des
haut-parleurs externes ou des écouteurs.
Port USB
f
Connectez-vous à des périphériques USB
alimentés comme la clé TV Amazon Fire®,
la clé de diffusion en continu Roku® (pas
pour le stockage de masse ou le lecteur
multimédia).
g
Branchez ici la sortie vidéo USB-C d’un
dispositif de lecture.
h
• Pour accéder au menu des réglages.
• Pour confirmer une sélection ou une
entrée.
port
USB
i
• Pour parcourir les options du menu.
• Pour augmenter le volume.
j
• Pour parcourir les options du menu.
• Pour diminuer le volume.
k
Pour revenir à l’écran de menu précédent.
l
• Appuyez et maintenez le bouton
enfoncé pendant 1 seconde pour
allumer le projecteur.
• Appuyez deux fois sur ce bouton pour
éteindre le projecteur.
• Si vous allumez le projecteur, la LED
deviendra blanche. Si vous éteignez le
projecteur, la LED s’éteindra.
• Au cours de la charge du projecteur,
la LED est rouge que le projecteur soit
allumé ou éteint.
Vue de face
Capteur infrarouge
a
Lentille de projection
b
Vue latérale
Molette de mise au point
a
Pour améliorer la netteté de l’image.
6 Philips · PicoPix Micro 2
TV
Télécommande
a
b
c
d
e
f
g
h
l
j
i
k
a
Accéder à la fonction de recherche vocale
(Google Assistant).
b
Pour confirmer une sélection ou une entrée.
c
Afficher les applications installées et
accéder à l’App Store.
d
e
f
g
+/-
Pour augmenter ou diminuer le volume.
Remarque :
Lorsque le projecteur est connecté à un
appareil HDMI et réglé sur l’entrée HDMI,
le volume ne peut pas être réglé via la
télécommande. Appuyez sur pour
accéder aux options de réglage et ouvrez
Volume pour régler le volume.
Accès rapide au service Netflix.
Accès rapide au service Prime Video.
Ouvrir ou fermer les options de réglage du
projecteur.
h
Pour revenir à l’écran de menu précédent.
i
Accéder à l’écran d’accueil d’Android TV.
Touches de navigation
j
Pour parcourir les options du menu.
Voyant lumineux
OK
k
• Chaque fois que vous appuyez sur une
touche de la télécommande, le voyant
lumineux s’allume brièvement, puis
s’éteint.
• Le voyant bleu indique que la
télécommande est en mode Android TV
et qu’il est possible de naviguer dans
l’interface Android TV.
• Le voyant rouge indique que la
télécommande accède aux réglages
système du projecteur et qu’il n’est pas
possible de naviguer dans l’interface TV
Android.
l
Pour allumer ou mettre en veille de
projecteur.
Aperçu 7
3 Configuration
USUK
EU
a
b
initiale
Avis
Veillez à ce que tous les appareils soient
déconnectés de la prise électrique
avant d’effectuer ou de modifier un
branchement.
Installation du projecteur
Placez le projecteur sur une surface plane
devant la paroi de projection.
Vous pouvez également installer le projecteur
dans différentes configurations (voir
Installation, page 11).
Connexion de l’alimentation
électrique
Le projecteur peut être alimenté soit par
l’alimentation externe, soit par la batterie
intégrée.
ATTENTION !
Utilisez toujours le bouton pour
allumer et éteindre le projecteur.
Utilisation d’une alimentation
externe
1 Glissez la fiche adéquate (EU, UK, US)
dans la base ronde de l’adaptateur
d’alimentation en alignant les broches et
les trous.
• Pour détacher la fiche de l’adaptateur
d’alimentation, appuyez sur l’onglet
au bord de la base ronde et faites
tourner et débloquez simultanément la
fiche de la base ronde de l’adaptateur
d’alimentation.
2 Branchez l’adaptateur d’alimentation à
la prise du projecteur puis à la prise
murale.
Utilisation de la batterie intégrée
Le projecteur peut être également alimenté par
la batterie intégrée pour plus de mobilité.
Chargement du projecteur
Avant la première utilisation, chargez le
projecteur pendant 1,5 heure.
Mettez en charge le projecteur dès que l’icône
de batterie faible apparaît sur l’écran de
projection.
• Pour charger le projecteur, branchez le
projecteur à une alimentation externe,
comme décrit dans le paragraphe
« Utilisation d’une batterie externe ».
• Lors de la charge, la LED du projecteur
s’allume en rouge. Une fois le projecteur
chargé, la LED s’éteint.
• Une fois allumée, l’alimentation externe
permettra de faire fonctionner le projecteur
et de recharger la batterie.
• Pour accélérer la charge, n’utilisez pas le
projecteur.
Avis
La capacité de la batterie diminue avec
le temps. Si le projecteur ne fonctionne
qu’avec l’alimentation externe, la
batterie intégrée est défectueuse.
Contactez un centre de réparation agréé
pour remplacer la batterie embarquée.
8 Philips · PicoPix Micro 2
TV
Préparation de la
télécommande
ATTENTION !
Une utilisation incorrecte des piles
peut entraîner une surchauffe, une
explosion, un risque d’incendie
ou des blessures corporelles. Des
piles présentant des fuites peuvent
potentiellement endommager la
télécommande.
N’exposez jamais la télécommande au
rayonnement solaire direct.
Évitez de déformer, désassembler ou
de charger les piles.
Évitez les contacts avec une flamme
nue et l’eau.
Remplacez immédiatement les piles
usées.
Retirez les piles de la télécommande
si vous ne prévoyez pas de l’utiliser
pendant une période prolongée.
1 Ouvrez le compartiment des piles.
2 Insérez les piles fournies (type AAA) en
respectant les marques de polarité (+/-).
3 Fermez le compartiment des piles.
• Quand vous utilisez la télécommande en
mode infrarouge, orientez-la vers le capteur
infrarouge sur le projecteur et vérifiez
qu’aucun obstacle ne se trouve entre la
télécommande et ce dernier.
Mise en marche
1 Appuyez sur pour allumer le projecteur.
Le voyant lumineux du projecteur passe du
rouge au blanc.
• Pour éteindre le projecteur, appuyez sur
, puis appuyez à nouveau sur la touche
lorsque le message de confirmation de
mise hors tension apparaît.
Le voyant lumineux du projecteur passe du
blanc au rouge.
• La distance entre le projecteur et l’écran
détermine la taille réelle de l’image.
Première configuration
Lorsque vous allumez le projecteur pour la
première fois ou que les paramètres d’usine par
défaut du projecteur sont rétablis, vous êtes
invité à effectuer la configuration d’Android TV.
Après la configuration, le projecteur se
connectera à votre compte Google et au même
réseau Wi-Fi que votre téléphone.
Ce dont vous avez besoin
• Une connexion Internet Wi-Fi
• Un compte Google
Étape 1 : coupler la
télécommande au projecteur
Dans l’interface de couplage de la
télécommande, vous êtes invité à coupler la
télécommande au projecteur via Bluetooth.
Le couplage permet à la télécommande de
fonctionner en mode Android TV.
1 Lorsque vous êtes invité à coupler la
télécommande, maintenez les touches OK
et de la télécommande enfoncées
pendant environ 10 secondes jusqu’à ce
que l’interface indique que la connexion est
établie.
Assurez-vous que le projecteur est
allumé et aussi près que possible de la
télécommande.
Configuration initiale 9
Loading...
+ 18 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.