Dados técnicos ............................................................19
Introdução
Caro cliente,
Obrigado por ter adquirido este projetor.
Esperamos que desfrute deste produto e das
inúmeras funções que este oferece!
Acerca deste manual do
utilizador
O guia de início rápido fornecido com este
produto permite que comece a usar este
produto com rapidez e facilidade. Poderá
encontrar descrições detalhadas nas secções
seguintes deste manual do utilizador.
Leia atentamente o manual do utilizador
completo. Siga todas as instruções de segurança
para garantir o funcionamento adequado
deste produto (consulte Informações gerais de segurança, página 4). O fabricante declina
quaisquer responsabilidades se estas instruções
não forem seguidas.
Símbolos utilizados
Aviso
Resolução de problemas
Este símbolo indica sugestões que o
ajudarão a usar este produto com maior
eficiência e facilidade.
PERIGO!
Perigo de lesões pessoais!
Este símbolo avisa sobre perigos
de lesões pessoais. Um manuseio
inadequado pode resultar em
ferimentos ou danos físicos.
CUIDADO!
Danos no produto ou perda de dados!
Este símbolo avisa sobre danos no
produto e eventual perda de dados.
Podem ocorrer danos provocados por
um manuseio inadequado.
Conteúdo da embalagem
Guia de Início Rápido
a
Projetor PicoPix Micro (PPX320)
b
3 adaptadores de ficha de alimentação
c
(UE, Reino Unido, EUA) e 1 transformador
Tripé
d
Cabo USB
e
Controlo remoto com 2 pilhas AAA
f
Quick Start
Guide
f
a
e
b
c
d
Destaques do produto
Ligar a dispositivos com saída HDMI
Com um cabo HDMI, pode ligar o projetor a
um dispositivo de reprodução (consulte Ligar a
dispositivos através de HDMI, página 9).
Espelhamento de ecrã sem fios (Android e iOS)
Com a função de espelhamento de ecrã sem
fios, pode partilhar o ecrã do seu smartphone
sem cabo. Para permitir o espelhamento
de ecrã, o seu smartphone deve suportar a
função de espelhamento de ecrã. Este projetor
funciona com telefones Android compatíveis
com Miracast e iPhones com iOS 7/8/9/10 e 11.
Introdução 3
1 Informações
gerais de
segurança
Tenha em atenção todas as notas de aviso
e segurança indicadas. Não faça nenhuma
alteração nem aplique definições que não
se encontrem descritas neste manual do
utilizador. A utilização incorreta e o manuseio
inadequado podem causar ferimentos, danos
no produto ou perda de dados.
Configurar o produto
Este produto destina-se apenas a utilização
em espaços interiores. Coloque o produto com
segurança numa superfície estável e plana.
Para ajudar a evitar eventuais lesões pessoais
ou danos no próprio produto, posicione todos
os cabos de forma a que ninguém tropece.
Não utilize o produto em divisões húmidas.
Nunca toque no cabo de alimentação nem na
ligação à rede com as mãos molhadas.
O produto deve ter ventilação suficiente e não
deve estar coberto. Não coloque o produto
em armários fechados, caixas ou noutros
compartimentos quando em utilização.
Proteja o produto contra luz solar direta,
calor, flutuações de temperatura intensas
e humidade. Não coloque o produto nas
proximidades de aquecedores ou de
aparelhos de ar condicionado. Tenha em
atenção as informações sobre temperatura
listadas nos dados técnicos (consulte Dados técnicos, página 19).
O funcionamento prolongado do produto
faz com que a superfície aqueça. Em caso
de sobreaquecimento, o produto passa
automaticamente para o modo de espera.
Não permita que vazem líquidos para o
produto. Desligue o produto, desligando-o
também da fonte de alimentação, se vazarem
líquidos ou substâncias estranhas para o
produto. Leve o produto para seja inspecionado
por um centro de assistência autorizado.
Manuseie sempre o produto com cuidado.
Evite tocar na lente. Nunca coloque objetos
pesados nem pontiagudos sobre o produto ou
no cabo de alimentação.
Se o produto ficar muito quente ou emitir fumo,
desligue-o imediatamente e desligue o cabo
de alimentação. Leve o produto para que seja
verificado por um centro de serviço autorizado.
Mantenha o produto afastado de chamas
abertas (por exemplo, velas).
O produto possui uma bateria incorporada.
Não o desmonte nem modifique. A bateria
Incorporada deve ser substituída apenas por
pessoal de manutenção qualificado.
Não tente substituir a bateria incorporada sem
assistência técnica. Manusear incorretamente a
bateria ou utilizar um tipo de bateria incorreto
pode danificar o produto ou causar ferimentos.
PERIGO!
Risco de explosão com tipo incorreto
de pilhas!
Existe o risco de explosão se for
utilizado um tipo de pilha incorreto.
Não exponha as pilhas (conjunto de pilhas ou
baterias embutidas) a calor excessivo como,
por exemplo, luz do sol ou chama aberta.
Sob as seguintes condições, pode formar-se
uma camada de humidade dentro do produto,
o que pode provocar avarias:
• se o produto for deslocado de uma
área fria para uma área quente;
• após aquecimento de uma divisão fria;
• se o produto for colocado numa divisão
húmida.
Proceda da seguinte maneira para evitar a
acumulação de humidade:
1 Vede o produto num saco plástico antes
de movê-lo para outra divisão, para que se
adapte às condições do ambiente.
2 Aguarde uma ou duas horas antes de retirar
o produto do saco plástico.
O produto não deve ser usado num ambiente
muito poeirento. As partículas de pó e outros
objetos estranhos podem danificar o produto.
Não exponha o produto a vibrações extremas.
Podem danificar os componentes externos.
Não permita que crianças manuseiem o
produto sem supervisão. Os materiais de
embalagem devem ser mantidos afastados das
crianças.
Para sua própria segurança, não use o produto
durante tempestades com relâmpagos.
4 Philips · PicoPix Micro
Reparações
Não repare o produto sem assistência técnica.
A manutenção inadequada pode provocar
ferimentos ou danos no produto. O produto
deve ser reparado por um centro de serviços
autorizado.
Pode encontrar os detalhes dos centros de
serviços autorizados no cartão de garantia,
fornecido com este produto.
Não remova a etiqueta de tipo deste produto
pois isso anulará a garantia.
Fonte de alimentação
Utilize apenas um transformador certificado
para este produto (consulte Dados técnicos, página 19). Confirme se a tensão da
fonte de alimentação corresponde à tensão
disponível no local de instalação. Este produto
está em conformidade com o tipo de tensão
especificado no produto.
A tomada deve encontrar-se instalada perto do
produto e deve ser de fácil acesso.
A capacidade da bateria incorporada reduz
ao longo do tempo. Se o produto funcionar
apenas com a fonte de alimentação de CA, a
bateria incorporada está defeituosa. Contacte
um centro de assistência técnica autorizado
para substituir a bateria incorporada.
CUIDADO!
Utilize sempre o botão para desligar
o projetor.
Desligue o produto, desligando-o também
da tomada, antes de limpar a superfície do
produto (consulte Limpeza, página 15).
Use um pano macio, sem pêlos. Nunca
utilize líquidos de limpeza líquidos, gasosos
ou facilmente inflamáveis (pulverizadores,
abrasivos, polidores, álcool). Não permita que
qualquer humidade atinja o interior do produto.
PERIGO!
Risco de irritação dos olhos!
Este produto está equipado com um
LED (díodo emissor de luz) que emite
uma luz muito brilhante. Não olhe
diretamente para a lente do projetor
durante o funcionamento. Isto pode
provocar irritação ou danos nos olhos.
2 Descrição geral
Vista traseira
cbade
USB
hfg
Tecla repor
a
Permite repor as predefinições de fábrica
do projetor (utilizar um pequeno alfinete
para premir a tecla repor).
Sensor IV
b
Porta Micro USB
c
Permite ligar à fonte de alimentação.
d
Saída de som de 3,5 mm; permite ligar
colunas externas ou auscultadores.
Porta Mini HDMI
e
Permite ligar a saída HDMI a um dispositivo
de reprodução.
f
• Mantenha premido durante três
segundos para ligar ou desligar o projetor.
• Permite confirmar uma seleção ou
entrada.
• Colocar em pausa e retomar a reprodução
durante a reprodução multimédia.
• Quando o projetor está ligado, o LED
fica azul. Quando o projetor está
desligado, o LED desliga-se.
• Ao carregar o projetor, o LED fica
vermelho independentemente de o
projetor estar ligado ou desligado.
/
g
• Permitem navegar pelas opções de
menu.
• Mantenha premido para aumentar ou
diminuir o volume.
h
Permite regressar ao ecrã de menu anterior.
HDMI
Descrição geral 5
Vista lateral
Botão de ajuste de focagem
a
Permite ajustar a nitidez de imagem.
Controlo remoto
h
g
f
OK
a
a
b
c
d
e
Botões de navegação
g
• Permitem navegar pelas opções de
menu.
• Prima / para alterar uma seleção.
h
• Prima continuamente durante um
segundo para ligar ou desligar o
projetor.
• Quando o projetor está ligado, o LED
fica azul. Quando o projetor está
desligado, o LED desliga-se.
• Ao carregar o projetor, o LED fica
vermelho independentemente de o
projetor estar ligado ou desligado.
Acesso ao menu inicial
O menu inicial proporciona acesso fácil
à configuração do sistema e a outras
funcionalidades úteis no projetor.
1 Ligue o projetor. É apresentado o menu
inicial.
• Ou, quando o projetor estiver a
funcionar, prima para visualizar o
menu inicial.
2 Prima os Botões de navegação e OK para
selecionar o seguinte.
• Screen Mirroring (Espelhamento do
ecrã): permite acesso a função de
espelhamento de ecrã para dispositivos
a
Permite aceder ao menu de definições.
b
Permite confirmar uma seleção ou entrada.
c
Permite aceder ao menu inicial.
d
Permite silenciar ou restaurar o volume.
/
e
Permite ativar ou desativar o volume.
f
Permite regressar ao ecrã de menu anterior.
6 Philips · PicoPix Micro
iPhone e Android.
• Media Player (Leitor multimédia):
permite acesso a leitores multimédia
para fotografia, música e vídeo.
• Settings & Preferences (Definições e
preferências): permite acesso a menus
para alterar as definições no projetor.
3 Funcionamento
a
b
c
inicial
Posicionamento
Coloque o projetor numa superfície plana, em
frente à superfície de projeção.
Carregue o projetor quando o ícone de bateria
fraca aparecer no centro do ecrã de projeção.
• Para carregar o projetor, ligue o projetor a
uma fonte de alimentação externa, como
descrito na seção "Funcionamento por
alimentação externa".
• Durante o carregamento, o LED no
projetor fica vermelho. Quando totalmente
carregado, o LED desliga-se.
Ligar fonte de alimentação
O projetor funciona com alimentação externa
ou a bateria incorporada.
CUIDADO!
Utilize sempre o botão para ligar e
desligar o projetor.
Funcionamento por alimentação
externa
• Utilizando o cabo USB fornecido, ligue a
porta no projetor ao transformador
fornecido. Em seguida, ligue o
transformador à tomada de parede.
Se necessário, selecione um adaptador de
tomada adequado (UE, Reino Unido, EUA)
para ligação à tomada de parede.
• Ou, simplesmente usando o cabo USB
fornecido, ligue a porta USB no projetor a
uma porta USB no seu computador ou a
uma powerbank.
Funcionamento com a bateria
incorporada
O projetor também pode ser utilizado com a
bateria incorporada para maior portabilidade.
Carregar o projetor
Carregue o projetor durante 1,5 horas antes da
primeira utilização.
Aviso
A capacidade da bateria incorporada
reduz ao longo do tempo. Se o
projetor funcionar apenas com a fonte
de alimentação externa, a bateria
incorporada está defeituosa. Contacte
um centro de assistência técnica
autorizado para substituir a bateria
incorporada.
Preparar o controlo remoto
CUIDADO!
A utilização incorreta das pilhas pode
provocar sobreaquecimento, explosão,
risco de incêndio e ferimentos. As pilhas
com vazamento podem eventualmente
danificar o controlo remoto.
Nunca exponha o controlo remoto à luz
solar direta.
Evite deformar, desmontar ou carregar
as baterias.
Evite a exposição a chama aberta e a
água.
Substitua as pilhas vazias
imediatamente.
Remova as pilhas do controlo remoto
se este não for utilizado durante longos
períodos de tempo.
1 Abra o compartimento das pilhas.
2 Introduza as pilhas fornecidas (tipo AAA)
com a polaridade correta (+/-) indicada.
3 Feche o compartimento das pilhas.
Aviso
Ao utilizar o controlo remoto, aponte-o
para o sensor de IV localizado na traseira
do projetor e verifique se não existem
obstáculos entre o controlo remoto e o
sensor de IV.
Funcionamento inicial 7
Loading...
+ 15 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.