Ce lecteur de DVD/CD et récepteur surround audio visuel
est fourni avec :
– une télécommande avec 2 piles de type AAA.
– une antenne-cadre AM et un fil d’antenne FM.
– un câble audio et un câble vidéo pour établir la
connexion avec votre téléviseur.
– un câble scart
– 5 enceintes y compris 5 câbles correspondants.
– un caisson de basses actif y compris un câble de
connexion et un cordon secteur.
– ce manuel d’utilisation.
Si un élément est endommagé ou manquant, contactez
votre revendeur ou Philips.
Les disques DVD
Votre lecteur DVD/récepteur Philips fonctionne avec des
disques vidéo numériques conformes au standard universel
de vidéo DVD. En plus des disques DVD, vous pouvez aussi
faire passer des compact disques.
Les disques DVD ont des “Titres” et des “Chapitres”. Il peut
y avoir plusieurs Titres sur un seul disque et chaque Titre
peut contenir plusieurs Chapitres. Les Titres et les Chapitres
sont numérotés (par exemple : Titre 1, Titre 2, etc…, et
Chapitre 1, 2, 3, etc…).
Généralement, un Titre affiche les logos de l’éditeur du
disque et du studio. Sous un autre Titre apparaîtra le film
lui-même. Les autres Titres peuvent contenir des bandesannonces d’autres films qui sont aussi disponibles ou des
notes d’introduction concernant le film en question, ou bien
encore d’autres dénouements pour le film. Le DVD offre de
nombreuses possibilités.
Les Chapitres à l’intérieur du Titre principal vous permettent de
rechercher rapidement un point spécifique sur le disque.
Beaucoup de disques ont un “menu des chapitres”, quelques
fois appelé “index des scènes” ou “menu des scènes” qui affiche
le premier plan de chaque chapitre et vous permet alors de
faire démarrer la lecture à partir de ce plan. Les disques DVD
peuvent être PAL ou NTSC. Ce lecteur peut donc lire les deux
formats (dans la mesure où la zone est correcte).
Les disques DVD peuvent contenir jusqu’à 8 langues et 32
sous-titrages sur un seul disque. Vous pouvez sélectionner la
langue et le sous-titre qui vous convient. Vous pouvez faire
passer le disque en entier ou seulement une partie et le
visionner sous différents angles.
Les zones
A des fins de distribution des disques DVD, le monde a été
partagé en 6 zones. La zone pour laquelle votre lecteur est
conçu, est notifiée sur une étiquette indicatrice de zone. Ce
devrait être la même que celle apposée sur les disques
disponibles dans votre région. Si vous rencontrez certaines
difficultés à passer le disque, assurez-vous que le disque
appartient à la même zone que celle de votre appareil.
1
Zone 1 Zone 2 Zone 3 Zone 4 Zone 5 Zone 6
Region 1
2
Region 23Region 3
4
Region 4
5
Region 56Region 6
Informations générales
Protection contre la copie de disque
Certains DVD ont des dispositifs rendant les copies impossibles.
Lorsque l’on fait passer ces disques sur un écran de télévision, ils
donnent une image d’une qualité supérieure, cependant vous
ne pourrez pas enregistrer le signal sur un VCR.
Informations concernant
l’environnement
Tous les emballages inutiles ont été supprimés. Nous avons
essayé de faire en sorte que l’emballage soit facile à séparer
en trois matériaux : le carton (boîte), la mousse de
polystyrène (tampon de protection) et le polyéthylène
(sachets, feuilles de protection en mousse).
Votre appareil est, en effet, constitué de matériaux qui
peuvent être recyclés et réutilisés s’ils sont démontés par une
entreprise spécialisée. Veuillez donc respecter les consignes
locales concernant la mise aux rebuts des matériaux
d’emballage, des piles usées et des équipements usagés.
Installation
● Placez l’appareil sur une surface plate, rigide et stable.
● Vous devez prévoir un espace suffisant sur le devant de
l’appareil pour l’ouverture du tiroir.
● Dans un meuble, laissez environ 10 cm d’espace libre
autour de l’appareil afin d’assurer une ventilation adéquate.
● N’exposez pas votre appareil à des températures ou à une
humidité excessives.
Nettoyage des disques
● Lorsqu’un disque devient sale, nettoyez-le avec un chiffon
propre. Essuyez le disque en partant du centre vers
l’extérieur suivant une ligne droite.
● N’utilisez pas de solvants tels que le benzène, un diluant,
des produits nettoyants du commerce ou des sprays
antistatiques destinés à des disques analogiques.
Français
INTRODUCTION
31
Vue d’ensemble du fonctionnement
Panneau avant
Français
1
POWER/STANDBY
2
DVD/ CDPLAYER- DIGITAL AV SURROUND RECEIVER
3
4
SURR. MODE
PRESETS FREQUENCY
FREQUENCY
5
▲
▲
6
1 POWER / STANDBY y
–pour passer de la fonction marche au mode de veille.
2 Indicateur de veille
–indique que l’appareil est en mode de veille.
3 SURR. MODE
–pour sélectionner les différents modes surround ou
des ambiances programmées.
4 PRESETS (en mode syntoniseur uniquement)
–pour sélectionner la fonction programmation de
stations radio.
5 FREQUENCY 4 3 (en mode syntoniseur
uniquement)
–pour augmenter ou diminuer la fréquence radio.
6 Affichage
–pour afficher les renseignements nécessaires à
l’information de l’utilisateur.
7 VCR
–pour sélectionner un VCR en tant que source.
8 DVD
–pour sélectionner le mode DVD/CD.
9 CDR
–pour sélectionner un graveur de CD comme source.
0 TV
–pour sélectionner un téléviseur en tant que source.
! TUNER
–pour sélectionner le mode syntoniseur. Il permet aussi
de sélectionner la gamme d’onde MW ou FM.
@ VOLUME
–pour régler le volume principal. Dans le sens des
aiguilles d’une montre pour l’augmenter et dans le
sens inverse pour le réduire.
DIGITAL CINEMA CENTER
*
# STOP Ç (uniquement en mode DVD/CD)
–pour arrêter la lecture du disque.
$ PAUSE Å (uniquement en mode DVD/CD)
–pour arrêter l’image et le son.
% PLAY £ (uniquement en mode DVD/CD)
–pour démarrer la lecture du disque.
^ PREV S / NEXT T (uniquement en
–pour passer au chapitre/ à la piste précédente ou
& OPEN/CLOSE 0 (uniquement en mode
–pour ouvrir ou fermer le tiroir de disque.
* Tiroir de disque
8
7
OPEN / CLOSE
&
mode DVD/CD)
suivante.
DVD/CD)
9
SOURCE SELECT
CDR
DVD
VCR
TUNER
PREV
^
0
!@
VOLUME
TV
NEXT
PLAY
PAUSE
STOP
#$%
32
VUED’ENSEMBLEDUFONCTIONNEMENT
Télécommande
§
1
2
3
4
5
6
7
8
DISPLAY OPEN/CLOSE
VCR
TV
CDR
TUNER
SYSTEMDISCEXIT
DVD
MENU
123
456
789
MUTE
SLEEPTITLE
0
MENU
TONEMODE
9
0
VOL
!
9
@
FM MODESEARCHDISPLAY
RDSRDS
#
Remarques concernant la télécommande :
– Sélectionnez tout d’abord la source que vous
désirez contrôler en appuyant sur une des touches de
sélection de source de la télécommande (par
exemple DVD ou TUNER).
– Puis, sélectionnez la fonction désirée (par exemple
É
,
Q
,
R
).
∞
≤
£
™
¡
)
(
*
&
^
0
%
$
1 y
–pour passer de la fonction marche au mode de veille.
2 VCR
–pour sélectionner un VCR comme source.
3 TV
–pour sélectionner un téléviseur comme source .
4 CDR
–pour sélectionner un graveur de CD comme source.
5 TUNER
–pour sélectionner le mode syntoniseur. Il permet aussi
de sélectionner la gamme d’onde MW ou FM.
6 DVD
–pour sélectionner le mode DVD/CD.
7 SYSTEM MENU
–en mode DVD/CD, pour ouvrir le menu d’installation
du disque ou le menu du contenu du disque.
–dans tous les autres modes, pour installer le système :
SPEAKER (enceintes), CLOCK (horloge) ou TIMER
(temporisateur).
8 S / T (en mode DVD/CD uniquement)
–pour passer au chapitre/ à la piste précédente ou
suivante.
9 à / á
–en mode DVD/CD, pour un retour en arrière rapide
ou une avance rapide.
–en mode syntoniseur, pour augmenter ou de diminuer
la fréquence radio.
–en mode son, pour régler le niveau des graves et des
aiguës.
–pour faire une sélection dans les menus et lors des
réglages.
–pour sélectionner la direction de déplacement dans
les menus d’installation du disque/ du contenu du
disque/ d’accès direct.
0 ( / )
–en mode DVD/CD, pour un retour en arrière et une
avance lente.
–en mode syntoniseur, pour sélectionner le numéro
d’une station radio préréglée.
–pour sélectionner la direction de déplacement dans
les menus d’installation du disque/ du contenu du
disque/ d’accès direct.
! £
–en mode DVD/CD, pour démarrer la lecture.
–en mode syntoniseur, pour entrer dans le mode de
programmation des stations radio ou pour confirmer
la station radio préréglée.
–pour confirmer une sélection dans un menu ou lors
des réglages.
@ Ç FM Mode
–en mode DVD/CD, pour arrêter la lecture.
–en mode syntoniseur, pour sélectionner le mode
mono ou stéréo.
# Å
–pour arrêter l’image et le son.
Français
VUED’ENSEMBLEDUFONCTIONNEMENT
33
$ RDS SEARCH
–en mode DVD, pour afficher le menu d’index.
–en mode syntoniseur, pour rechercher une station
RDS.
Français
% RDS DISPLAY
–en mode DVD/CD, pour entrer les limites du passage
à répéter.
–en mode CD, pour afficher le menu de
programmation de CD.
–en mode syntoniseur, pour afficher les informations
RDS.
^ VOL +/-
–pour augmenter ou réduire le volume.
& TONE
–pour sélectionner le mode de réglage des graves et
des aiguës.
* MODE
–pour sélectionner les différents modes surround ou
les ambiances programmées.
( DISC MENU (en mode DVD/CD uniquement)
–pour ouvrir ou quitter le menu d’accès direct.
) EXIT
–pour quitter le menu d’installation du disque ou
l’installation du système.
¡ TITLE (en mode DVD uniquement)
–pour afficher le menu des titres s’il est présent sur le
disque.
™ SLEEP
–pour activer la fonction sommeil du temporisateur
(arrêt automatique).
£ Touches numériques (0-9)
–pour un accès direct aux stations radio préréglées et
utilisés dans les menus du lecteur de disque.
≤ MUTE
–pour couper ou rétablir le son.
∞ OPEN/CLOSE (en mode DVD/CD
uniquement)
–pour ouvrir ou fermer le tiroir de disque.
§ DISPLAY
–pour réduire la luminosité de l’affichage.
34
VUED’ENSEMBLEDUFONCTIONNEMENT
Panneau arrière
Connexions
1
0
IMPORTANT!
– Avant de connecter le cordon secteur CA à la prise
murale, assurez-vous que toutes les autres connexions
ont été établies.
– Ne jamais établir ou changer une connexion sans
avoir coupé le courant électrique.
– La plaque indiquant le type de modèle est située à
l’arrière de l’appareil.
98
2
7
3
4
5
6
2 AUDIO IN
Pour connecter les signaux analogiques (gauche/droite) à
partir de sources externes à l’appareil.
VCR – connectez à la sortie AUDIO OUT d’un VCR
TV– connectez à la sortie AUDIO OUT d’un
téléviseur
CDR – connectez à la sortie AUDIO OUT d’un
lecteur de CD
Français
1 ANTENNA
Antenne FM
Pour la réception FM, connectez l’antenne FM à la prise FM.
Déplacez l’antenne dans des directions différentes jusqu’à
ce que vous obteniez le meilleur signal possible.
Antenne-cadre AM
Pour la réception AM, connectez l’antenne-cadre AM aux
bornes AM. Positionnez l’antenne-cadre jusqu’à l’obtention
du signal le meilleur possible.
1
2
● Insérez complètement la partie dénudée de l’antenne dans
la borne comme indiqué.
Remarque:
– Positionnez l’antenne aussi loin que possible d’un téléviseur,
d’un VCR et d’autres sources de radiation.
3 VIDEO IN
Pour connecter à la prise de sortie VIDEO OUT
correspondante d’un VCR, téléviseur ou graveur de CD.
4 DIGITAL OUT (en mode DVD/CD uniquement)
Prise de sortie numérique coaxiale RCA
(COAXIAL)
Pour connecter l’équipement externe doté d’une prise
d’entrée COAXIAL IN numérique.
Prise de sortie numérique optique
(OPTICAL)
Pour connecter l’équipement externe doté d’une prise
d’entrée OPTICAL IN numérique.
5 SCART OUT
Pour connecter à la sortie SCART IN d’un téléviseur en
utilisant le câble scart qui vous est fourni.
Sélecteur de marche/arrêt pour la sortie audio
Pour mettre en ou hors circuit le signal audio de la prise AV
CONNECTOR à votre téléviseur.
6 VIDEO OUT
Pour connecter à l’équipement externe doté de prises
d’entrée VIDEO IN pour l’écoute ou l’enregistrement.
REC – connectez à un VCR ou à un autre appareil
d’enregistrement.
MON– connectez à un téléviseur ou un moniteur.
CONNEXIONS
35
Français
7 AUDIO OUT
Pour connecter les signaux analogiques (gauche/
droite) à des appareils d’enregistrement externes tels
que VCR ou enregistreur de cassettes.
8 FRONT SPEAKERS
Pour connecter l’enceinte avant gauche aux bornes
“L”, l’enceinte avant droite aux bornes “R” et
l’enceinte centrale aux bornes “C”. Le fil de couleur
(repéré) au "+" et le fil noir (non repéré) au "-".
12 mm
abc
9 SURROUND SPEAKERS
Pour connecter l’enceinte surround gauche aux
bornes “SL“ et l’enceinte surround droite aux bornes
“SR”. Le fil de couleur (repéré) au "+" et le fil noir
(non repéré) au "-".
0 SUBWOOFER OUT
Pour connecter à la prise d’entrée audio (AUDIO
INPUT) du caisson de basses actif.
Après avoir achevé toutes les connexions, connectez
le cordon secteur CA du lecteur et du caisson de
basses à la prise murale.
Remarques:
– Pour éviter que les circuits soient endommagés, ne mettez
jamais en court-circuit les sorties positives et négatives d’une
enceinte.
– Ne connectez pas plus d’une enceinte à chaque paire de
bornes +/- .
– Ne connectez pas des enceintes ayant une impédance
inférieure à celle des enceintes fournies. Veuillez vous référer à
la section CARACTERISTIQUES TECHNIQUES de ce manuel.
Connexions audio analogiques
ENCEINTE CENTRALE
CAISSON DE
BASSES ACTIF
(droite)
ENCEINTES
SURROUND
(gauche)
(droite)
ENCEINTES
(gauche)
AVANT
VCR,
SORTIE AUDIO
TELEVISEUR,
SORTIE AUDIO
GRAVEUR DE CD,
SORTIE
36
CONNEXIONS
Connexions vidéo
Français
Connexions audio optiques /
numériques
GRAVEUR DE CD
MONITEUR /TV,
ENTREE SCART
MONITEUR /TV,
ENTREE VIDEO
ENTREE
NUMERIQUE
ENTREE OPTIQUE
VCR, ENTREE
VIDEO
VCR, SORTIE
VIDEO
Enregistrement à partir d’une sortie
numérique
La sortie numérique peut servir à enregistrer de façon
numérique un signal audio surround multicanal (Dolby
Digital ou DTS) sur un CD-R. Pour convertir le signal
multicanal numérique en un signal stéréo il faudra activer
les réglages suivants dans le menu d’installation du disque :
– Sous ”Équipement audio”, réglez sur son à 2 canaux
(voir la page 51)
– Sous “Sortie numérique”, réglez sur PCM
(voir la page 52)
Remarque:
– Il n’est pas possible d’enregistrer de façon numérique
lorsque le matériel source numérique est protégé contre la
copie.
CONNEXIONS
37
Loading...
+ 18 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.