Philips MX1055, MX1015, MX1015D3799, MX1015D3798, MX1015D37 User Manual [es]

PRECAUCION
RIESGO DE SACUDIDA ELECTRICA
NO ABRIR
PRECAUCION: PARA REDUCIR EL RIESGO DE SACUDIDA ELECTRICA,NO RETIRE
LA CUBIERTA (NI EL PANEL POSTERIOR). ESTE APARATONO CONTIENE NINGUNA
PARTE QUE PUEDA SER REPARADA POREL USARIO. DE SER NECESARIO ALGUN
SERVICIO O REPARACIONDEL APARATO, LLEVELO UN TECNICO CALIFICADO.
Envie hoy su Tarjeta de Registro de la Garantía
para recibir todas las ventajas correspondientes.
• Una vez que se registre la compra de su aparato Philips, Ud. tiene derecho a todas las ventajas correspondientes al dueño de un producto Philips.
Verificación
de la garantía
Registre su producto dentro de 10 días para confirmar su derecho a máxima protección bajo los términos y condiciones de la garantía de Philips.
Confirmación
del dueño
Su Tarjeta de Registro de la Garantía comprueba que Ud. es el dueño del aparato en caso de robo o pérdida del producto.
• Sírvase llenar y devolver en seguida la Tarjeta de Registro de la Garantía empacada con su aparato y saque provecho de estas ventajas importantes.
O
R
T
S
I
G
E
R
S
A
I
D
Apurese!
0
1
E
D
¡Felicidades por su compra y bienvenido a la «familia»!
Estimado dueño del producto Philips:
Gracias por su confianza en Philips. Ud. ha elegido uno de los mejores productos disponibles hoy en cuanto a fabricación y respaldo después de la venta. Haremos todo lo posible para que Ud. quede satisfecho con su producto por muchos años.
Como miembro de la «familia» Philips, Ud. está protegido por una de las garantías más completas y una de las redes de servicio más sobresalientes de la industria.
Y además, gracias a su compra, Ud. recibirá toda la información y todas las promociones especiales que le corresponden, y también tendrá acceso fácil a los accesorios a través de nuestra conveniente red de compras a domicilio.
Y lo más importante es que Ud. puede contar con nuestro compromiso incondicional de lograr su satisfacción total.
Registro
del modelo
La devolución inmediata de su Tarjeta de Registro de la Garantía le garantiza que recibirá toda la información y todas las promociones especiales que le corresponden por ser el dueño de su modelo.
R
E
Q
U
E
R
I
D
O
D
E
N
T
R
O
Conozca estos
simbolos de
t
s
adjunta detenidamente para evitar problemas de funcionamiento y mantenimiento.
ADVERTENCIA:
RIESGO DE SACUDIDA ELECTRICA O INCENDIO, NO EXPONGA ESTE EQUIPO A LLUVIA NI A HUMEDAD.
sseegguurriiddaadd
El símbolo del «rayo» indica que algún material no aislado dentro de su unidad podría resultar en una
El «signo de exclamación» le llama la atención a características sobre las que Ud. debe leer la información
PARA EVITAR EL
Todo esto es nuestra manera de darle la bienvenida y las gracias por invertir en un producto Philips:
Atentamente,
Lawrence J. Blanford Presidente y Director General
P.D. Recuerde que para sacar máximo provecho de su producto
Philips, Ud. debe devolver su Tarjeta de Registro de la Garantía dentro de 10 días. ¡Sírvase enviárnosla ahora mismo!
MAC5097
58
Visite nuestro sitio del World Wide Web en http://www.philips.com
PRECAUCION:
eléctrica, introduzca la patilla ancha del enchufe al fondo de la ranura ancha.
Para uso del cliente:
Escriba abajo el número de serie que se encuentra en el panel posterior. Guarde esta información para el futuro.
No. de modelo ________________________
No. de serie __________________________
Para evitar sacudida
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
1.
Lea estas instrucciones.
2.
Conserve estas instrucciones.
3.
Lea todos los avisos.
4.
Siga todas las instrucciones.
5.
No utilice este aparato cerca del agua.
6.
Para limpiar el aparato utilice sólo un trapo seco.
7.
No tape las aperturas de ventilación. Proceda a su instalación de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
8.
No instale el equipo cerca de fuentes de calor –
Como radiadores, calentadores, estufas o cualquier otro aparato (incluyendo los amplificadores) generador de calor.
9.
No anule la seguridad de la clavija de corriente (ya sea de
tipo polarizado o con toma de tierra). Las clavijas polarizadas tienen dos patillas, una más ancha que la otra. Las que disponen de toma de tierra tienen dos patillas y una tercera que es la de conexión a tierra.Tanto la patilla más ancha como la toma de tierra han sido incorporadas a la clavija para su seguridad personal. Si la clavija suministrada con el equipo no es compatible con su toma de corriente, consulte a un electricista para sustituir la toma de corriente obsoleta.
10.
Proteja debidamente el cable impidiendo que pueda
pisarse o incluso perforarse, especialmente en la parte más próxima a la clavija y en el punto de salida del equipo.
Clavija
polarizada de CA
11.
Utilice exclusivamente aquellos dispositivos/ accesorios recomendados por el fabricante.
12.
13.
Desenchufe el aparato durante tormentas eléctricas o
cuando no vaya a ser utilizado durante largo tiempo.
14.
Confíe el mantenimiento y las reparaciones a
personal técnico especializado. El equipo deberá repararse siempre que haya resultado dañado de alguna manera, como por ejemplo por daños en el cable o en la clavija, por derrame de líquido sobre el equipo, por objetos que hubieran podido introducirse en su interior, por exposición del equipo a la lluvia o a ambientes húmedos, cuando el equipo no funcione con normalidad o cuando hubiera sufrido algún tipo de caída.
15.
Uso de las pilas –
escapes en las pilas, que pueden ocasionar lesiones físicas o daños en la unidad:
Instale todas las pilas correctamente, + y - como está marcado en la unidad.
No mezcle las pilas (viejas con nuevas o de carbono y alcalinas, etc.).
Extraiga las pilas cuando no vaya a usar la unidad durante largo tiempo.
Coloque el equipo exclusivamente sobre aquellos carros, bases, trípodes, soportes o mesas especificados por el comerciante o vendidos con el equipo. Cuando utilice un carro, tenga cuidado al desplazar el conjunto carro/equipo para evitar posibles daños por vuelco.
PRECAUCIÓN:
Para prevenir
EL 6475-S002: 01/6
59
Contenido
Introducción
Equipo suministrado .............................................. 61
Discos DVD............................................................. 61
Zonas de reproductor........................................... 61
Información general ............................................... 61
Información medioambiental ............................... 61
Instalación................................................................. 61
Limpieza de discos ................................................. 61
Descripción general de las
Español
funciones
Panel delantero ....................................................... 62
Control remoto............................................... 63–64
Conexiones
Panel trasero..................................................... 65–66
Conexiones de audio analógico .......................... 66
Conexiones de vídeo............................................. 67
Conexiones de audio digital/óptico ................... 67
Operación de DVD/CD
Colocación de discos............................................. 74
Cuando se está reproduciendo el DVD ............ 74
Menú de navegación activa (DVD) .............. 74–75
Reproducción de un CD de música ................... 75
Cuando se reproduce el CD de música............ 75
Menú de navegación activa (CD de música)) ... 76
Mensajes en pantalla .............................................. 77
Menú de configuración de disco
Idioma.................................................................... 78
Subtitulo................................................................ 78
Aspecto del televisor ......................................... 79
Ajuste de audio ............................................. 79–80
Salida digital .......................................................... 81
Control parental ................................................. 81
Bloqueo de las teclas del panel........................ 82
Visualización en pantalla .................................... 82
Programa de CD de música ................................. 83
Índice (DVD) ........................................................... 83
Configuración del sistema
Configuración del sistema de Cinema Digital .. 68
Colocación de los altavoces................................. 68
Configuración de los altavoces ..................... 68–69
Configuración del subwoofer .............................. 69
Funciones básicas
Selección de la fuente ............................................ 70
Ajustes del volumen maestro .............................. 70
Ajuste del tono ....................................................... 70
Enmudecimiento de la salida ................................ 70
Atenuación del brillo de la pantalla .................... 70
Selección de modos de salida - sonido
envolvente y efectos de sonido .................... 70–71
Sintonizador
Sintonización manual ............................................. 72
Sintonización automática ...................................... 72
Sintonización a una emisora FM débil................ 72
Emisoras preestablecidas ...................................... 72
Especificaciones...................................... 84
Reloj/Temporizador
Ajuste del reloj........................................................ 73
Ajuste del temporizador de activación/
desactivación ........................................................... 73
Activación/Desactivación del temporizador .... 73
Ajuste del temporizador de dormir................... 73
60
CONTENIDO
Introducción
Equipo suministrado
Este reproductor de DVD/CD - receptor de sonido envolvente AV se suministra incluyendo :
– un control remoto con dos pilas de tamaño AAA – una antena de cuadro de AM y una antena de alambre
de FM – un cable de audio y vídeo para conectar con el televisor – 5 altavoces, incluyendo 5 cables de altavoces – un subwoofer activo, incluyendo un cable de conexión y
un cable de alimentación – este folleto de instrucciones
Si algún artículo está dañado o falta, póngase en contacto con su distribuidor o con Philips.
Discos DVD
Su reproductor receptor de DVD reproducirá discos de vídeo digital de acuerdo con el estándar de vídeo DVD universal. Además de discos de vídeo DVD, podrá reproducir CD de audio.
Información general
Protección contra copia de disco
Algunos discos DVD incorporan dispositivos anticopia. Cuando se reproducen estos discos en el televisor, producen una imagen de calidad superior, pero esta señal no se podrá grabar en un VCR.
Subtítulos codificados
Este receptor es compatible con televisores de EE.UU. de subtítulos codificados.
Información medioambiental
Se han eliminado todos los materiales de embalaje superfluos. Hemos realizado un gran esfuerzo para que el material de embalaje se pueda separar fácilmente en tres tipos de materiales: cartón (caja), espuma de poliestireno (amortiguadores) y polietileno (bolsas, lámina protectora de espuma).
El aparato está fabricado con materiales que se pueden reciclar si lo desmonta una compañía especializada. Cumpla la normativa local en relación con la eliminación de materiales de embalaje, pilas agotadas y equipos antiguos.
Español
Los discos DVD tienen “títulos” y “capítulos”. Pueden haber varios títulos en un disco y cada título puede contener varios capítulos. Los títulos y los capítulos están numerados (por ejemplo, título 1, título 2, etc., y capítulo 1, 2, 3, etc.).
Normalmente, un título mostrará los logotipos de la compañía discográfica y del estudio de grabación. Bajo otro título se mostrará la película en sí. Otros títulos pueden contener tráilers para otras películas disponibles o notas de introducción de la película o finales alternativos para la misma. El Digital Versatile Disc ofrece muchas posibilidades.
Los capítulos dentro del título principal permiten buscar rápidamente un punto específico del disco. Muchos discos incorporan un “menú de capítulos”, a veces llamado “índice de escenas” o “menú de escenas” que muestra el primer plano de cada capítulo y permite seleccionar un plano y reproducir el disco a partir de éste. Los discos DVD pueden ser PAL o NTSC. Este reproductor puede reproducir ambos tipos (siempre que la zona sea correcta).
Los discos DVD permiten hasta 8 idiomas y 32 subtítulos en un solo disco. Puede seleccionar y cambiar el idioma y los subtítulos según desee. Puede reproducir el disco completo o solamente parte del mismo y verlo desde diferentes ángulos.
Instalación
Coloque el reproductor sobre una superficie plana, dura y
estable.
Debe haber suficiente espacio delante del reproductor
como para poder abrir el cajón.
Permita que haya aproximadamente 10cm de espacio libre
alrededor de la caja del reproductor para que la ventilación sea adecuada.
No exponga su reproductor a temperaturas o humedad
extremas.
Limpieza de discos
Cuando un disco esté sucio, límpielo con un panel de
limpieza. Pase el paño en línea recta desde el centro hacia los bordes del disco.
No utilice solventes como bencina, disolventes, productos
de limpieza comerciales o vaporizadores antiestática destinados a discos analógicos.
Zonas de reproductor
Para la distribución de discos DVD, el mundo ha sido dividido en 6 zonas. La zona a la que su reproductor está destinado se indica en la “etiqueta de zona”. Esta etiqueta debería corresponder a la mostrada en los discos disponibles en su región. Si experimenta alguna dificultad en reproducir un disco, asegúrese de que el disco corresponda a la misma zona que el reproductor.
1
Region 1
Zona 1 Zona 2 Zona 3 Zona 4 Zona 5 Zona 6
2
Region 23Region 3
4
Region 4
5
Region 56Region 6
INTRODUCCIÓN
61
Descripción general de las funciones
Panel delantero
Español
1
POWER/STANDBY
2
DVD/ CD PLAYER- DIGITAL AV SURROUND RECEIVER
3
4
PRESETS FREQUENCY
SURR. MODE
FREQUENCY
5
1 POWER / STANDBY y
para activar el sistema o para seleccionar el modo de
espera.
2 Indicador LED de modo de espera
para indicar el modo de espera.
3 SURR. MODE
para seleccionar los diversos modos de sonido
envolvente o campo de sonido.
4 PRESETS (modo de sintonizador solamente)
para seleccionar la función de emisora preestablecida.
5 FREQUENCY 4 3 (modo de sintonizador
solamente)
para sintonizar la radio a frecuencias superiores e
inferiores.
6 Pantalla
para mostrar detalles para la información del usuario.
7 VCR
para seleccionar el VCR como fuente de entrada.
8 DVD
para seleccionar el modo DVD/CD.
9 CDR
para seleccionar CDR como la fuente de entrada.
0 TV
para seleccionar el televisor como la fuente de
entrada.
! TUNER
para seleccionar el modo de sintonizador. También
puede conmutar entre las bandas AM y FM.
@ VOLUME
para ajustar el nivel volumen principal. Se gira en
sentido de las agujas del reloj para aumentarlo y en sentido contrario para reducirlo.
6
DIGITAL CINEMA CENTER
*
# STOP Ç (modo DVD/CD solamente)
para detener la reproducción del disco.
$ PAUSE Å (modo DVD/CD solamente)
para congelar la imagen y el sonido.
% PLAY £ (modo DVD/CD solamente)
para reproducir el disco.
^ PREV S / NEXT T (modo DVD/CD
para saltar al capítulo/pista anterior o siguiente.
& OPEN/CLOSE 0 (modo DVD/CD solamente)
para abrir o cerrar la bandeja de disco.
* Bandeja de disco
7
solamente)
OPEN / CLOSE
&
8
9
SOURCE SELECT
CDR
DVD
VCR
TUNER
PREV
^
0
! @
VOLUME
TV
NEXT
PLAY
PAUSE
STOP
#$%
62
DESCRIPCIÓN GENERAL DE LAS FUNCIONES
Control remoto
§
1
2 3 4 5 6
7 8
DISPLAY OPEN/CLOSE
VCR
TV
CDR
TUNER
SYSTEM DISC EXIT
DVD
MENU
123
456
789
MUTE
SLEEPTITLE
0
MENU
TONE MODE
9 0
VOL
! 9
@
FM MODE SEARCH DISPLAY
RDS RDS
#
Notas para el control remoto: – En primer lugar, seleccione la fuente que desea controlar pulsando una de las teclas de selección de fuente del control remoto (DVD o TUNER, por ejemplo). – Seguidamente seleccione la función deseada (É,
Q
,
R
, por ejemplo ).
£
™ ¡ ) ( *
& ^
0
%
$
1 y
para conmutar entre los modos de activación y
espera.
2 VCR
para seleccionar VCR como fuente de entrada.
3 TV
para seleccionar TV como fuente de entrada.
4 CDR
para seleccionar CDR como fuente de entrada.
5 TUNER
para seleccionar modo de sintonizador. También
puede conmutar entre las bandas AM y FM.
6 DVD
para seleccionar el modo DVD/CD.
7 SYSTEM MENU
en modo de DVD/CD, para entrar en el menú de
configuración de disco o en el menú de contenido de disco.
en todos los demás modos, para entrar en la
configuración del sistema : SPEAKER (altavoz), CLOCK (reloj) o TIMER (temporizador).
8 S / T (modo DVD/CD solamente)
para saltar al capítulo/pista anterior o siguiente.
9 à / á
en modo de DVD/CD, para rebobinado o avance
rápido. – en modo de sintonizador, para sintonizar emisoras. – en modo de tono, para ajustar el nivel de tonos
agudos/bajos. – navegación de menú y configuración. – para seleccionar la dirección del movimiento en el
menú de configuración de disco/contenido de disco/
navegación activa.
0 ( / )
en modo DVD/CD, para rebobinado o avance lento. – en modo de sintonizador, para seleccionar un número
de emisora preestablecida. – para seleccionar la dirección del movimiento en el
menú de configuración de disco/contenido de disco/
navegación activa.
! £
en modo de DVD/CD, para iniciar la reproducción. – en modo de sintonizador, para entrar en el modo de
programación de emisoras preestablecidas o para
confirmar emisoras preestablecidas. – para entrar o configurar navegación de menú y
configuración.
@ Ç FM Mode
en modo DVD/CD, para detener la reproducción. – en modo de sintonizador, para seleccionar mono/
estéreo.
# Å
para seleccionar la imagen y el sonido.
Español
DESCRIPCIÓN GENERAL DE LAS FUNCIONES
63
$ RDS SEARCH (RDS - no disponible para todas las
versiones)
en modo de DVD, para mostrar el menú de índice. – en modo de sintonizador, para buscar una emisora
RDS.
% RDS DISPLAY (RDS - no disponible para todas las
versiones)
en modo DVD/CD, para establecer los límites para
repetición de la sección.
en modo de CD, para mostrar el menú de programa
de CD.
en modo de sintonizador, para mostrar información
Español
de RDS.
^ VOL +/-
para aumentar o reducir el volumen.
& TONE
para seleccionar el modo de ajuste de bajos/agudos.
* MODE
para seleccionar diversos modos de sonido
envolvente o campo de sonido.
( DISC MENU (modo DVD/CD solamente)
para entrar o salir del menú de navegación activa.
) EXIT
para salir del menú de configuración de disco o
configuración de sistema.
¡ TITLE (modo DVD solamente)
para mostrar el menú de títulos si está en el disco.
SLEEP
para establecer la función de temporizador de dormir
(modo automático desactivado).
£ Teclas numéricas (0-9)
para acceso directo a emisoras preestablecidas y
utilizadas en los menús de reproductor de disco.
MUTE
para desactivar o activar el sonido.
OPEN/CLOSE (modo DVD/CD solamente)
para abrir o cerrar la bandeja de disco.
§ DISPLAY
para atenuar el brillo de la pantalla.
64
DESCRIPCIÓN GENERAL DE LAS FUNCIONES
Panel trasero
Conexiones
1
0
¡IMPORTANTE!Antes de conectar el cable de alimentación de CA
al tomacorriente de pared, asegúrese de que todas las demás conexiones hayan sido realizadas. – No realice ni cambie nunca conexiones con la corriente activada. – La placa de especificaciones está situada en la parte trasera del sistema.
9 8
2
7
1 ANTENNA
Antena de FM
Para la recepción de FM, conecte la antena de FM al terminal de FM. Oriente la antena en direcciones diferentes hasta que se reciba la señal más clara.
3
4
5
6
2 AUDIO IN
Para conectar a la unidad señales analógicas (izquierda/
derecha) de fuentes externas.
VCR – conectar al terminal de salida de audio del
grabador de casete de vídeo AUDIO OUT
TV – conectar al terminal de salida de audio del
televisor AUDIO OUT
CDR – conectar al terminal de salida de audio del
grabador de CD AUDIO OUT
3 VIDEO IN
Para conectar al conector VIDEO OUT del VCR,
televisor o CDR.
Español
Antena de cuadro de AM
Para recepción de AM, conecte la antena de cuadro de AM al terminal de AM. Posicione la antena de cuadro de forma que se reciba el sonido más claro posible.
1
2
Introduzca completamente la parte rayada de la antena en
el terminal de la forma mostrada.
Nota: – Posición de la antena lo más lejos posible de un televisor, VCR u otra fuente de radiación.
4 DIGITAL OUT (modo DVD/CD solamente)
Conector RCA de salida coaxial digital
(COAXIAL)
Para conectar a equipo externo con entrada coaxial digital.
Conector de salida óptica digital (OPTICAL)
Para conectar a equipo externo con entrada óptica digital.
5 S-VIDEO OUT
Para conectar al conector S-VIDEO IN del televisor
utilizando un cable de S-Video opcional.
6 VIDEO OUT
Para conectar a equipo externo con conectores de entrada
de vídeo para visualización o grabación.
REC – conectar a VCR u otro dispositivo de grabación
MON– conectar a televisor o monitor
CONEXIONES
65
Español
7 AUDIO OUT
Para conectar señales analógicas (izquierda/derecha) a dispositivos de grabación externos como un VCR o un grabador de cinta para grabación.
8 FRONT SPEAKERS
Para conectar el altavoz delantero izquierdo a los terminales “L”, el altavoz delantero derecho a los terminales “R” y el altavoz central a los terminales “C”. El hilo de color (marcado) a "+" y el hilo negro (sin marcar) a “-”.
12 mm
abc
9 SURROUND SPEAKERS
Para conectar el altavoz de sonido envolvente izquierdo a los terminales “SL” y el altavoz de sonido envolvente derecho a los terminales “SR”. El hilo de color (marcado) a "+" y el hilo negro (sin marcar) a "-".
0 SUBWOOFER OUT
Para conectar al conector de entrada de audio (AUDIO
INPUT) del subwoofer alimentado.
Después de realizar todas las conexiones, conecte el cable
de alimentación de CA del reproductor y del subwoofer al
tomacorriente de pared. Para activar el subwoofer, gire el
botón VOLUME de panel delantero en sentido de las
agujas del reloj hasta que oiga un clic.
Notas:
– Para evitar dañar los circuitos, no cortocircuite nunca los
terminales de salida de altavoz positivo y negativo.
– No conecte más de un altavoz a cualquier par de
terminales de altavoz +/-.
– No conecte altavoces que tengan una impedancia menor
que la de los altavoces suministrados. Consulte la sección de
ESPECIFICACIONES de este manual.
Conexiones de audio analógico
ALTAVOZ CENTRAL
SUBWOOFER ALIMENTADO
(derecho)
ALTAVOCES SURROUND
(izquierdo)
(derecho)
ALTAVOCES
DELANTEROS
TV, SALIDA DE AUDIO
(izquierdo)
GRABADOR DE CD, SALIDA
VCR, SALIDA DE AUDIO
66
CONEXIONES
Loading...
+ 19 hidden pages