This apparatus is fitted with an approved 13
Amp plug. To change a fuse in this type of plug
proceed as follows:
1 Remove fuse cover and fuse.
2 Fix new fuse which should be a BS1362 5
Amp, A.S.T.A. or BSI approved type.
3 Refit the fuse cover.
If the fitted plug is not suitable for your socket
outlets, it should be cut off and an appropriate
plug fitted in its place.
If the mains plug contains a fuse, this should
have a value of 5 Amp. If a plug without a fuse
is used, the fuse at the distribution board
should not be greater than 5 Amp.
Note: The severed plug must be disposed of to
avoid a possible shock hazard should it be
inserted into a 13 Amp socket elsewhere.
How to connect a plug
The wires in the mains lead are coloured with
the following code: blue = neutral (N),
brown = live (L).
¶ As these colours may not correspond with
the colour markings identifying the terminals
in your plug, proceed as follows:
– Connect the blue wire to the terminal
marked N or coloured black.
– Connect the brown wire to the terminal
marked L or coloured red.
– Do not connect either wire to the earth
terminal in the plug, marked E (or e) or
coloured green (or green and yellow).
Before replacing the plug cover, make certain
that the cord grip is clamped over the sheath
of the lead - not simply over the two wires.
Copyright in the U.K.
Recording and playback of material may
require consent. See Copyright Act 1956 and
The Performer’s Protection Acts 1958 to 1972.
Italia
DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’
Si dichiara che l’apparecchio MCM9, MCM11,
Philips risponde alle prescrizioni dell’ar t. 2
comma 1 del D.M. 28 Agosto 1995 n. 548.
Fatto a Eindhoven
Philips Consumer Electronics
Philips, Glaslaan 2
5616 JB Eindhoven, The Netherlands
Norge
Typeskilt finnes på apparatens underside.
Observer: Nettbryteren er sekundert
innkoplet. Den innebygde netdelen er
derfor ikke frakoplet nettet så lenge
apparatet er tilsluttet nettkontakten.
For å redusere faren for brann eller elektrisk
støt, skal apparatet ikke utsettes for regn eller
fuktighet.
CAUTION
Use of controls or adjustments or
performance of procedures other than
herein may result in hazardous
radiation exposure or other unsafe
operation.
VAROITUS
Muiden kuin tässä esitettyjen
toimintojen säädön tai asetusten
muutto saattaa altistaa vaaralliselle
säteilylle tai muille vaarallisille
toiminnoille.
2
3
DK
Advarsel: Usynlig laserstråling ved åbning
når sikkerhedsafbrydere er ude af funktion.
Undgå utsættelse for stråling.
Bemærk: Netafbryderen er sekundært
indkoblet og ofbryder ikke strømmen fra
nettet. Den indbyggede netdel er derfor
tilsluttet til lysnettet så længe netstikket
sidder i stikkontakten.
S
Klass 1 laseraparat
Varning! Om apparaten används på annat
sätt än i denna bruksanvisning specificerats,
kan användaren utsättas för osynlig
laserstrålning, som överskrider gränsen för
laserklass 1.
Observera! Stömbrytaren är sekundärt
kopplad och bryter inte strömmen från
nätet. Den inbyggda nätdelen är därför
ansluten till elnätet så länge stickproppen
sitter i vägguttaget.
SF
Luokan 1 laserlaite
Var oitus! Laitteen käyttäminen muulla
kuin tässä käyttöohjeessa mainitulla tavalla
saattaa altistaa käyttäjän
turvallisuusluokan 1 ylittävälle
näkymättömälle lasersäteilylle.
Oikeus muutoksiin varataan. Laite ei
saa olla alttiina tippu-ja roiskevedelle.
Huom. Toiminnanvalitsin on kytketty
toisiopuolelle, eikä se kytke laitetta irti
sähköverkosta. Sisäänrakennettu verkkoosa on kytkettynä sähköverkkoon aina
silloin, kun pistoke on pistorasiassa.
Energy Star
As an ENERGY STAR
Partner, Philips has
determined that this
product meets the ENERGY STAR
guidelines for energy efficiency.
4
R
R
Index
English ------------------------------------------------ 6
Français -------------------------------------------- 26
Español --------------------------------------------- 46
Este produto satisfaz os requisitos
relativos a interferências radioeléctricas
da União Europeia.
Consulte a placa na parte traseira ou
na base do sistema para obter a
identificação e informações sobre
alimentação eléctrica.
Acessórios fornecidos
CD TUNER TAPE AUX
REPEAT PROGRAM SHUFFLE
TAPE A/RDISPLAY
CLOCK TIMER TIMER ON/OFF NATURAL
REC DIM SLEEP SNOOZE
BASS TREBLE
INC. SURR
MUTE
– Um telecomando e 2 pilhas AA
– Antena de quadro MW
– Antena de cabo FM
– Cabo eléctrico
Informações ambientais
Todo o material de embalagem desnecessário foi
omitido. Tentámos fazer com que a embalagem
fosse facilmente dividida em três materiais:
cartão (caixa), esferovite (amortecedor) e
polietileno (sacos, folha de espuma de protecção).
O sistema é constituído por materiais recicláveis
e reutilizáveis se for desmontado por uma
empresa especializada. Os regulamentos locais
relativos ao descarte de materiais de embalagem,
pilhas usadas e equipamento antigo devem ser
cumpridos.
Informações sobre cuidados
e segurança
Evite altas temperaturas, humidade,
água e pó
– Não exponha o sistema, as pilhas ou os
discos a humidade, chuva, areia ou calor
excessivo (provocado por aquecedores ou a luz
solar directa). Para evitar a entrada de pó para
a lente, feche sempre o tabuleiro.
– Não devem ser colocadas sobre o aparelho
fontes de chama descoberta, tais como velas
acesas.
–Não deverão ser colocados sobre o aparelho
objectos contendo líquidos, tais como jarras.
Evite o problema da condensação
–É possível que a lente se ofusque se o sistema
for deslocado repentinamente de um ambiente
frio para um quente, facto que impossibilita a
leitura de qualquer disco. Deixe o sistema no
ambiente quente até a humidade desaparecer.
Não obstrua os ventiladores
– Se estiver num armário, deixe um espaço livre
de aproximadamente 10 cm para uma correcta
ventilação.
Atenção a dispensar aos discos
–Para limpar um CD, passe um pano sem
cotão e macio em linhas rectas do centro para
a borda. Os agentes de limpeza podem
danificar o disco!
– Escreva somente na face impressa de um
CDR(W) e exclusivamente com uma caneta de
feltro de ponta macia.
–Pegue no disco pela borda, não tocando na
sua superfície.
Atenção a dispensar à caixa
– Utilize um pano macio ligeiramente húmido
com um detergente suave. Não utilize uma
solução com álcool, amoníaco ou abrasivos.
Encontrar um local adequado
– Coloque o sistema numa superfície plana,
rígida e estável.
Circuito de segurança incorporado
– Em condições extremas, este sistema pode
comutar automaticamente para o modo de
espera. Nesse caso, deixe o sistema arrefecer
antes de voltar a utilizá-lo.
Limpar as Cabeças e os Trajectos da Fita
–Para garantir uma boa qualidade de gravação
e leitura, limpe as cabeças, o(s) cabrestante(s) e
o(s) rolo(s) de pressão após 50 horas de
funcionamento.
–Utilize um cotonete ligeiramente humedecido
com líquido de limpeza ou álcool.
–Pode ainda limpar as cabeças, lendo uma vez
uma cassete de limpeza.
Por tuguês
187
Apresentação Funcional
MP3-CD/CD-R/CD-RW COMPATIBLE
MICRO SYSTEM
LOGIC DECK
AUTO REVERSE
CD
TUNERTAPE
AUX/CDR
TREBLE•
•BASS
DEMO STOP REC
MASTER VOLUME
IR
CLOCK
RDS/
NEWS
STANDBY-ON
ECO POWER
OPEN
/
CLOSE
OPEN
/
CLOSE
TUNING
ALBUM/TITLE
PLAY/PAUSE
1
3
5
4
6
8
7
9
0
@
!
#
*
&
^
%
$
2
Unidade principal e telecomando
1 STANDBY ON B
–Passa para o modo espera de espera economia
de energia ou liga o sistema.
–*Passa para o modo de espera.
2 Indicador ECO POWER
– Acende-se quando o sistema está no modo de
espera economia de energia.
3 Tabuleiros de Discos
4 Ecrã de informação
5 iR
Por tuguês
– Aponte o telecomando para este sensor.
6 CD / TUNER / TAPE /AUX/CDR
– Selecciona o modo activo pertinente.
– CD: muda para o modo de CD.
– TUNER: alterna entre FM e MW.
– TAPE: muda para o modo de cassete.
– AUX/CDR: alterna entre o modo AUX e CDR.
6
(
)
%
CD TUNER TAPE AUX
REPEAT PROGRAM SHUFFLE
TAPE A/R DISPLAY
›
‹
¤
⁄
¡
7
8
™
^
£
!
≤
$
∞
CLOCK TIMER TIMER ON/OFF NATURAL
REC DIM SLEEP SNOOZE
BASSTREBLE
INC. SURR
MUTE
º
ª
•
≥
§
7 DEMO STOP Ç
– Sai da operação.
– CD: pára a leitura ou elimina um programa.
– TUNER: *apaga uma estação de rádio
memorizada.
– TAPE: para parar a leitura ou gravação.
(exclusivamente na unidade principal)
– *Liga/desliga o modo de demonstração.
8 PLAY•PAUSE ÉÅ
– CD: inicia/pára a leitura.
– TAPE: inicia a reprodução ou selecciona o outro
lado da cassete durante a reprodução.
– CLOCK: alterna entre a definição de horas e
minutos.
(exclusivamente na unidade principal)
– TUNER:*entra no modo Plug & Play e/ou inicia
a instalação de estações de rádio memorizadas.
9 n
– Ligue a tomada dos auscultadores. O som dos
altifalantes é desligado.
188
* = Prima e mantenha premido o botão durante mais do que dois segundos.
Loading...
+ 17 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.