PHILIPS MCM772 User Manual [cs]

Page 1
Register your product and get support at
MCM772
CS Příručka pro uživatele 3
EL Εγχειρίδιο χρήσης 29
FI Käyttöopas 58
HU Felhasználói kézikönyv 82
PL Instrukcja obsługi 108
PT Manual do utilizador 135
RU Руководство пользователя 161
Page 2
Page 3
Obsah
1 Důležité informace 4
Bezpečnost 4
Bezpečný poslech 6
Upozornění 6
Likvidace starého zařízení a použitých baterií 6
6 Nastavení úrovně hlasitosti a
zvukového efektu 19
Nastavení hlasitosti 19 Výběr předvolby zvukového efektu 19 Vylepšení basů 19 Výběr automatického ovládání zdůraznění basů 19 Ztlumení zvuku 19 Poslech prostřednictvím sluchátek 19
Čeština
2 Váš Micro Hi-Fi Sytstem 8
Úvod 8 Obsah dodávky 8 Celkový pohled na přehrávač 9 Celkový pohled na dálkové ovládání 11
7 Ladění rádiových stanic VKV 20
Automatické programování rádiových stanic 20 Ruční programování rádiových stanic 20 Naladění předvolby rádiové stanice 20 Zobrazení informací RDS 21 Nastavení hodin RDS 21
3 Začínáme 13
Připojení reproduktorů 13 Připojení antény VKV 13 Připojení ovládacího kabelu 13 Připojení napájení 14 Příprava dálkového ovladače 14 Nastavení hodin 14 Zapnutí 14
Přepnutí do pohotovostního režimu. 14
4 Přehrávání disku/jednotky USB 16
Přehrávání z disku 16 Přehrávání z jednotky USB 16
8 Širší využití systému audio system 22
Nastavení budíku 22 Nastavení časovače vypnutí 22 Připojení dalších zařízení 22
9 Informace o výrobku 23
Specifi kace 23
5 Ovládání přehrávání 17
Přechod na skladbu 17 Pozastavení/obnovení přehrávání. 17 Vyhledávání v rámci skladby 17 Zobrazení informací o přehrávání 17 Opakování přehrávání 17 Náhodné přehrávání 17 Naprogramování skladeb 18 Naskenování všech skladeb 18
Informace o hratelnosti USB 24 Podporované formáty disků MP3 24 Typy programů RDS 25
10 Řešení problémů 26
Žádný nebo špatný zvuk 26
Poslech prostřednictvím jiných zařízení 22 Poslech jiných zařízení 22
Zesilovač 23 Disk 23 Tuner (VKV) 23 Reproduktory 23 Obecné informace 24
CS
3
Page 4
1 Důležité
informace
Bezpečnost
Zapamatujte si tyto bezpečnostní symboly
Tento „blesk“ označuje neizolovaný materiál v jednotce, který může způsobit úraz elektrickým proudem. Kvůli bezpečnosti všech členů domácnosti neodstraňujte kryt výrobku. Symbol „vykřičník“ upozorňuje na funkce, o kterých byste si měli pozorně přečíst přiloženou literaturu, abyste zabránili problémům s provozem a údržbou. UPOZORNĚNÍ: Chcete-li snížit riziko požáru nebo úrazu elektrickým proudem, přístroj nevystavujte dešti nebo vlhkosti a neumisťujte na něj objekty obsahující tekutiny, například vázy. POZOR: Aby nedošlo k úrazu elektrickým proudem, široký kontakt vidlice dejte do polohy odpovídající široké štěrbině a zasuňte až na doraz.
a Čtěte tyto pokyny. b Pokyny si uložte k pozdějšímu nahlédnutí. c Respektujte všechna upozornění. d Dodržujte všechny pokyny. e Zařízení nepoužívejte poblíž vody. f K čištění používejte pouze suchou
tkaninu.
g Nezakrývejte ventilační otvory. Zařízení
instalujte podle pokynů výrobce.
h Zařízení neinstalujte v blízkosti zdrojů
tepla (radiátory, přímotopy, sporáky apod.) nebo jiných přístrojů (včetně zesilovačů) produkujících teplo.
i V zemích, kde se používá elektrorozvodná
ť s polarizací, nikdy nevyřazujte zemnící ochranu polarizované nebo zemněné vidlice. Polarizovaná síťová vidlice má dva kontakty – jeden je širší než druhý. Zemněná vidlice má dva kontakty, třetím kontaktem je zemnicí kolík. Široký kontakt nebo zemnicí kolík slouží pro vaši bezpečnost. Pokud se dodávaná vidlice nehodí do zásuvky, obraťte se na elektrikáře se žádostí o výměnu. Upozornění: Aby nedošlo k úrazu elektrickým proudem, široký kontakt vidlice dejte do polohy odpovídající široké štěrbině a zasuňte až na doraz.
jťový kabel chraňte před pošlapáním
nebo přiskřípnutím. Zvláštní pozornost je třeba věnovat vidlicím, zásuvkám a místu, kde kabel opouští přístroj.
k Používejte pouze doplňky nebo
příslušenství specifi kované výrobcem.
l Používejte pouze vozíky, podstavce, stativy,
držáky či stolky doporučené výrobcem nebo prodávané se zařízením. Při přemísťování zařízení na vozíku je třeba dodržovat opatrnost, aby nedošlo ke zranění způsobenému převržením vozíku.
4
CS
Page 5
m Během bouřky či v době, kdy se přístroj
nebude delší dobu používat, odpojte síťový kabel ze zásuvky.
n Veškeré opravy svěřte kvalifi kovanému
servisnímu technikovi. Přístroj by měl být přezkoušen kvalifi kovanou osobou zejména v případech poškození síť
ového kabelu nebo vidlice, v situacích, kdy do přístroje vnikla tekutina nebo nějaký předmět, přístroj byl vystaven dešti či vlhkosti, nepracuje normálně nebo utrpěl pád.
o UPOZORNĚNÍ týkající se používání
baterie – dodržujte následující pokyny, abyste zabránili uniku elektrolytu z baterie, který může způsobit zranění, poškození majetku nebo poškození přístroje:
Všechny baterie nainstalujte správně
podle značení + a – na přístroji. Nekombinujte různé baterie (staré a
nové nebo uhlíkové a alkalické apod.). Pokud nebudete přístroj delší dobu
používat, baterie vyjměte.
p Přístroj nesmí být vystaven kapající nebo
stříkající tekutině.
q Na přístroj nepokládejte žádné
nebezpečné předměty (např. předměty naplněné tekutinou nebo hořící svíčky).
r Toto zařízení může obsahovat olovo a
rtuť. Likvidace t
ěchto materiálů může být vzhledem k dopadu na životní prostředí omezena. O informace týkající se likvidace nebo recyklace požádejte místní úřady nebo společnost Electronic Industries Alliance: www.eiae.org.
Připojení zástrčky Dráty elektrického vedení jsou barevně označeny následujícím způsobem: modrá = neutrální (N), hnědá = živé připojení (L). Vzhledem k tomu, že tyto barvy nemusí odpovídat barevnému označení výstupu v zástrčce, postupujte následujícím způsobem:
Připojte modrý drát k výstupu s označením N nebo černě označenému výstupu.
Připojte hnědý drát k výstupu s označením L nebo červeně označenému výstupu.
Nepřipojujte ani jeden z těchto drátů k výstupu uzemnění v zástrčce, který je označen E (nebo e) nebo zelenou barvou (nebo zelenou a žlutou). Před opětovným nasazením krytu zástrčky se ujistěte, že úchyt šňůry je připevněn přes izolaci elektrického vedení, a nikoli přímo přes dráty. Mechanické součásti přístroje mají
• samomazací povrch, proto se nesmí ani olejovat ani mazat.
ťová zástrčka Tento přístroj je vybaven schválenou zástrčkou 13 Amp. Pokud chcete vyměnit pojistku v tomto typu zástrčky, postupujte následujícím způsobem:
a Odstraňte kryt pojistky a pojistku. b Vložte novou pojistku – mělo by se jednat
o schválený typ BS13625 Amp, A.S.T.A. nebo BSI.
c Znovu připevněte kryt pojistky.
Pokud není použitá zástrčka vhodná pro zásuvku elektrické sítě, je možné ji odstřihnout a připojit odpovídající zástrčku. Jestliže síťová zástrčka obsahuje pojistku, měla by pojistka mít hodnotu 5 Amp. V případě použití zástrčky bez pojistky by pojistka v distribučním panelu neměla být vyšší než 5 Amp. Odstřiženou zástrčku je nutno zlikvidovat, aby nedošlo k zasažení elektrickým proudem v případě jejího vložení do zásuvky 13 A na jiném místě.
Čeština
CS
5
Page 6
Upozorně
Neodstraňujte kryt zařízení audio system.
Nikdy nemažte žádnou část tohoto přístroje.
Systém audio system umístěte na rovnou, pevnou a stabilní plochu.
Tento audio system nikdy nepokládejte na jiné elektrické zařízení. Systém audio system používejte pouze uvnitř místnosti.
Systém audio system chraňte před vodou, vlhkem a objekty, které obsahují kapalinu.
Systém audio system nevystavuje přímému slunci, otevřenému ohni nebo žáru.
Nikdy se nedívejte do laserového paprsku uvnitř přehrávače.
Bezpečný poslech
Při poslechu používejte přiměřenou hlasitost.
Poslech se sluchátky při vysoké hlasitosti může poškodit sluch. Tento výrobek dokáže vytvářet zvuky v intenzitě, která může u normální osoby způsobit ztrátu sluchu, dokonce i při poslechu kratším než 1 minuta. Vyšší intenzita v decibelech je nabízena pro jedince, kteří již trpí sluchovým postižením. Zvuk může být klamavý. Během
• poslechu se „pohodlná úroveň“ hlasitosti přizpůsobuje vyšší hlasitosti zvuku. To, co po delším poslechu zní „normálně“, je ve skutečnosti hlasité a vašemu sluchu škodí. Abyste této situaci zabránili, nastavte hlasitost na bezpečnou úroveň dříve, než se váš sluch přizpůsobí, a nastavení neměňte.
Nastavení bezpečné úrovně hlasitosti:
Nastavte nízkou úroveň hlasitosti.
• Pomalu hlasitost zvyšujte, dokud neuslyšíte
• zvuk pohodlně a čistě, bez zkreslení.
Poslouchejte přiměřenou dobu:
Ztrátu sluchu může způsobit dokonce i
• poslech při normáln hlasitosti po delší dobu. Své zařízení používejte rozumně a dopřejte
• si patřičné přestávky.
Při používání sluchátek dodržujte následující pravidla.
ě „bezpečné“ úrovni
Poslouchejte při přiměřené hlasitosti po přiměřeně dlouhou dobu. Po přizpůsobení svého sluchu již
• neupravujte hlasitost. Hlasitost nenastavujte na tak vysokou
• úroveň, abyste neslyšeli okolní zvuky. V situacích, kdy hrozí nebezpečí, buďte
• opatrní nebo zařízení přestaňte na chvíli používat. Sluchátka nepoužívejte při řízení motorových vozidel, jízdě na kole, skateboardu apod. Mohlo by dojít k nebezpečné dopravní situaci a v mnoha zemích je používání sluchátek za jízdy zakázáno.
Norge Typeskilt fi nnes på apparatens bakside. Observer: Nettbryteren er sekundert innkoplet. Den innebygde netdelen er derfor ikke fraktoplet nettet så lenge apparatet er tilsluttet nettkontakten. For å redusere faren for brann eller elektrisk støt, skal apparatet, ikke utsettes for regn eller fuktighet.
Upozorně
Veškeré změny nebo úpravy tohoto zařízení, které nebyly výslovně schváleny společností Philips Consumer Electronics, mohou mít za následek ztrátu autorizace k používání tohoto zařízení.
Tento výrobek je ve shodě s požadavky na rušení rádiového příjmu v Evropské unii. Tento výrobek vyhovuje následujícím směrnicím a nařízením: 2004/108/EC + 2006/95/EC
Likvidace starého zařízení a použitých baterií
Informace pro uživatele o sběru a likvidaci starého zařízení a použitých baterií
6
CS
Page 7
Tyto symboly na výrobcích, bateriích, balení a/nebo přiložených dokumentech znamenají, že použité elektrické a elektronické výrobky a baterie by se neměly přidávat do všeobecného odpadu domácnosti. Pro řádné zpracování, obnovu a recyklaci staré produkty a použité baterie odneste na příslušná sběrná místa v souladu s místní legislativou a Směrnicemi 2002/96/ES a 2006/66/ES. Správnou likvidací těchto výrobků a baterií pomůžete šetřit cenné zdroje a zabráníte možným negativním účinkům na lidské zdraví a životní prostředí, které by nesprávná manipulace s odpadem jinak způsobila. Další informace o sběru a recyklaci starých výrobků a baterií vám získáte na místním městském úřadu, od služby svozu odpadů nebo na prodejním místě, kde jste výrobky zakoupili. Informace o likvidaci v jiných zemích mimo Evropskou unii Tyto symboly jsou platné pouze v Evropské unii. Chcete-li tyto výrobky vyhodit, na správnou metodu likvidace se zeptejte místních úřadů nebo prodejce. Poznámka k symbolu baterie
Veškerý přebytečný obalový materiál byl vynechán. Vyvinuli jsme maximální úsilí, aby se dal obal snadno rozdělit na jednotlivé složky. Při likvidaci obalových materiálů se řiďte místními předpisy. Nahrávání a přehrávání materiálů může vyžadovat souhlas. Viz zákon Copyright Act z roku 1956 a zákony Performer’s Protection Act z roku 1958 až 1972.
Logo Windows Media a Windows jsou ochranné známky nebo registrované obchodní známky společnosti Microsoft Corporation v USA a jiných zemích.
Čeština
Tento symbol lze používat v kombinaci se symbolem chemické látky. V tom případě odpovídá požadavkům Směrnice pro chemické látky. Informace o ochraně životního prostředí
CS
7
Page 8
2 Váš Micro Hi-Fi
Obsah dodávky
Sytstem
Gratulujeme k nákupu a vítáme Vás mezi uživateli výrobků společnosti Philips! Pokud chcete využít všechny výhody podpory nabízené společností Philips, zaregistrujte svůj výrobek na adrese www.Philips.com/welcome.
Úvod
Díky systému audio system si můžete vychutnat hudbu přímo ze zvukových disků a zařízení USB nebo poslouchat rádiové stanice VKV. Systém audio system nabízí nastavení více zvukových efektů, které zvuk obohacují funkcí DSC (Digital Sound Control), DBB (Dynamic Bass Boost) a vylepšením basů a výšek (zdůraznění basů). audio system podporuje tyto formáty médií:
Zkontrolujte a ověřte obsah balení:
Hlavní jednotka
Plochý ovládací kabel
2 x reproduktor
2 x kabely k reproduktorům
Dálkové ovládání s baterií Kabel antény VKV
8
CS
Page 9
Celkový pohled na přehrávač
Čeština
b
a
b
a
k
k
c
c
l
l
d
d
m
m
e
e
n
n
f
f
g
g
h
h
o
o
i
i
CS
j
j
9
Page 10
a STANDBY-ON (Pohotovostní režim-
ZAPNUTO)
Zapněte systém audio system, přepněte do pohotovostního režimu nebo do pohotovostního režimu Eco Power.
b
Zásuvka pro velkokapacitní paměťové zařízení USB.
c Infračervený senzor d Zobrazovací panel
Zobrazení aktuálního stavu.
e Zásuvka disku
Načtení disku CD/MP3.
f
/
Rychlý posun zpět nebo dopředu v rámci jedné skladby nebo disku.
Naladění rádiové stanice.
g
/
Přechod na předchozí nebo následující stopu.
Odstranění předvolby rádiové stanice.
h
Zastavení přehrávání nebo vymazání programu.
i
Spuštění nebo pozastavení přehrávání.
j
Vysunutí nebo zavření zásuvky disku.
k
Připojení sluchátek.
l SOURCE
Výběr zdroje: CD/MP3, USB, AUX nebo TUNER (VKV).
m - BASS +
Ruční nastavení basů.
n - TREBLE +
Ruční nastavení výšek.
o VOLUME
Nastavení hlasitosti.
Nastavení času.
10
CS
Page 11
Celkový pohled na dálkové ovládání
x
x w
w v
v
u
u
t
t
s
s
r
r q
q
p
p
o
o
n
n
a
a
b
b
c
c d
d e
e
f
f
g
g
h
h
i
i
j
j
k
k
l
l m
m
a
Zapněte systém audio system, přepněte do pohotovostního režimu nebo do pohotovostního režimu Eco Power.
b Zdrojové klávesy ( CD , USB , FM , AUX )
Výběr zdroje: CD/MP3, USB, AUX
nebo TUNER (VKV).
c SLEEP
Nastavení časovače vypnutí.
d TIMER
Nastavení budíku.
e DISPLAY
Výběr různých režimů zobrazení
informací během přehrávání disku/ jednotky USB.
f RDS
Zobrazení dostupných informací RDS
(Radio Data System) rádiové stanice VKV.
g VOL + / -
Nastavení hlasitosti.
Nastavení času.
h MUTE
Ztlumení hlasitosti.
i DIM
Nastavení jasu zobrazovacího panelu.
j LOUD
Zapnutí nebo vypnutí automatického
nastavení hlasitosti pro vylepšení basů a výšek.
k DSC
Výběr předvolby nastavení zvuku:
ROCK, JAZZ, POP, CLASSIC nebo FLAT (BEZ ÚPRAV).
Čeština
CS
11
Page 12
l DBB
Zapnutí nebo vypnutí vylepšení basů.
m SHIFT
Zadání dvou až trojciferného čísla (pomocí číselné klávesnice).
n PROG
Naprogramování skladeb.
Naprogramování rádiových stanic.
o Číselná klávesnice
Výběr skladby přímo z disku.
p ALBUM +/-
Přechod na předchozí nebo následující album.
q
Zastavení přehrávání nebo vymazání programu.
r INTRO
Naskenování všech skladeb.
s
/
Rychlý posun zpět nebo dopředu v rámci jedné skladby nebo disku.
Naladění rádiové stanice.
t
Spuštění nebo pozastavení přehrávání.
u
/
Přechod na předchozí nebo následující stopu.
Odstranění předvolby rádiové stanice.
v CLOCK
Nastavení hodin.
w SHUFFLE
Náhodné přehrání skladeb.
x REPEAT/ST.
Výběr režimu opakovaného přehrávání.
Výběr stereo nebo mono zvukového výstupu pro rádiovou stanici VKV.
12
CS
Page 13
3 Začínáme
Upozorně
Ovládací prvky používejte pouze podle pokynů v této
příručce.
Vždy dodržujte pořadí pokynů této kapitoly. Pokud se obrátíte na společnost Philips, budete požádání o typové označení a výrobní číslo. Typové označení a výrobní číslo fotorámečku audio system naleznete na jeho zadní nebo spodní straně. Tato čísla si zapište sem: Typové označení: ______________________ ____ Výrobní číslo: ___________________________
Připojení reproduktorů
3 Kroky 1-2 zopakujte u druhého kabelu. 4 Zopakujte kroky 1 až 3 a připojte druhý
reproduktor.
Připojení antény VKV
Tip
Pro optimální příjem anténu zcela natáhněte a upravte
její polohu.
Pro lepší příjem stereo VKV připojte venkovní anténu ke konektoru FM ANTENNA .
audio system nepodporuje příjem rádia SV.
1 Dodanou anténu VKV připojte ke
konektoru FM ANTENNA na hlavní jednotce.
Čeština
Poznámka
Zcela zasuňte holou část každého kabelu
k reproduktoru do výstupu.
Pro optimální zvuk použijte pouze dodané reproduktory.
Připojte pouze reproduktory se stejnou nebo vyšší impedancí než u dodaných reproduktorů. (viz ‘Specifi kace’ na straně 23 )
1 Červený konec kabelu k reproduktoru
zcela zasuňte do červené (+) zásuvky na hlavní jednotce.
2 Stříbrný konec kabelu k reproduktoru zcela
zasuňte do černé (-) zásuvky na hlavní jednotce.
Připojení ovládacího kabelu
1 Připojte ovládací kabel mezi přehrávač a
zesilovač.
CS
13
Page 14
Připojení napájení
Upozorně
Hrozí nebezpečí poškození přístroje! Ověřte, zda napě
v elektrické síti odpovídá napětí, které je uvedeno na zadní nebo spodní straně přístroje.
Nebezpečí úrazu elektrickým proudem! Při odpojování síťové šňůry vytahujte vždy ze zdířky konektor. Nikdy netahejte za kabel. Před připojením síťové šňůry zkontrolujte, zda je vše
ostatní řádně zapojeno.
1 Zapojte síťovou šňůru do zásuvky ve zdi.
Příprava dálkového ovladače
Upozorně
Nebezpečí výbuchu! Baterie chraňte před horkem,
slunečním zářením nebo ohněm. Baterie nikdy nevhazujte do ohně.
Poznámka
Před stisknutím kteréhokoli funkčního tlačítka na
dálkovém ovládání nejprve vyberte správný zdroj dálkovým ovládáním, a nikoli na hlavní jednotce.
Pokud nebudete delší dobu dálkové ovládání používat, vyjměte baterii.
Nastavení hodin 1
Stisknutím a přidržením tlačítka CLOCK
v pohotovostním režimu aktivujete režim nastavení hodin.
Zobrazí se čísla znázorňující hodiny a
»
začnou blikat. Pokud se čísla znázorňující hodiny
»
nezobrazí, stisknutím a přidržením tlačítka přepněte do pohotovostního režimu a zopakujte krok 1.
na více než 2 sekundy
2 Stisknutím tlačítka + VOL - nastavte hodinu.
»
Zobrazí se čísla znázorňující minuty a začnou blikat.
3 Stisknutím tlačítka + VOL - nastavte minutu. 4 Stisknutím tlačítka CLOCK potvrdíte
nastavení hodin.
Zapnutí
Před prvním použitím:
1 Abyste aktivovali baterii dálkového
ovládání, odstraňte ochrannou západku.
Výměna baterií v dálkovém ovládání:
1 Otevřete přihrádku na baterie. 2 Vložte baterii one lithium CR2025 se
správnou polaritou (+/–) podle označení.
3 Uzavřete přihrádku na baterie.
14
CS
Stiskněte tlačítko .
1
»
audio system se přepne na poslední vybraný zdroj.
Přepnutí do pohotovostního režimu.
1 Stisknutím tlačítka přepnete systém
audio system do pohotovostního režimu Eco Power.
»
Podsvícení panelu zobrazení se vypne. Rozsvítí se modrá kontrolka Eco Power.
»
Page 15
Přepnutí systému audio system do pohotovostního režimu
1 V pohotovostním režimu Eco Power
stiskněte a přidržte tlačítko 3 sekundy.
Na zobrazovacím panelu se zobrazí
»
hodiny (pokud jsou nastaveny). Modrá kontrolka Eco Power se vypne.
»
na více než
Čeština
CS
15
Page 16
4 Přehrávání
disku/jednotky USB
Přehrávání z disku 1
Stisknutím tlačítka CD vyberte zdroj disku
CD.
2 Stiskněte tlačítko na předním panelu.
Přihrádka disku se otevře.
»
3 Položte disk do zásuvky a stiskněte tlačítko .
»
Ujistěte se, že štítek směřuje nahoru.
4 Přehrávání se automaticky spustí.
Pokud se přehrávání nespustí, stisknutím tlačítka tlačítko
Přehrávání z jednotky USB
/ vyberte skladbu a stiskněte
.
2 Konektor USB zařízení USB vložte do
odkryté zásuvky.
3 Stisknutím tlačítka USB vyberte zdroj
jednotky USB.
Zobrazí se celkový počet stop.
»
4 Stisknutím tlačítka ALBUM +/- vyberete
složku.
5 Stisknutím tlačítka / vyberte soubor. 6 Stisknutím tlačítka spustíte přehrávání.
Poznámka
Zkontrolujte, zda zařízení USB obsahuje hudbu
k přehrávání. Informace o podporovaných formátech najdete v části Informace o hratelnosti USB (viz ‘Informace o hratelnosti USB’ na straně 24 ) .
1 Odklopte kryt označený na předním
panelu.
16
CS
Page 17
5 Ovládání
přehrávání
Přechod na skladbu
Pro disk CD:
1 Stisknutím tlačítka / vyberte další
skladbu.
Chcete-li skladbu vybrat přímo, můžete stisknout i tlačítko na číselné klávesnici.
Tip
Chcete-li zadat dvou až trojciferné číslo, stiskněte
tlačítko SHIFT a poté číslo zadejte.
Zobrazení informací o přehrávání
Pro disk CD:
1 Opakovaným stisknutím tlačítka DISPLAY
zobrazíte následující informace.
Číslo skladby a uplynulý čas přehrávání
»
aktuální skladby Číslo skladby a zbývající čas přehrávání
»
aktuální skladby Číslo skladby a celkový zbývající čas
»
přehrávání
Pro disk MP3:
1 Stisknutím tlačítka DISPLAY zobrazíte
informace ID3 (jsou-li k dispozici).
Čeština
Pro disk MP3 a jednotku USB:
1 Stisknutím tlačítka ALBUM +/- vyberte
album nebo složku.
2 Stisknutím tlačítka / vyberte skladbu
nebo soubor.
Pozastavení/obnovení přehrávání.
Chcete-li přehrávání pozastavit nebo
1
obnovit, během přehrávání stiskněte tlačítko
.
Vyhledávání v rámci skladby 1
Během přehrávání stiskněte a podržte
tlačítko
/ .
2 Uvolněním tlačítka obnovíte normální
přehrávání.
Opakování přehrávání
Během přehrávání opakovaným stisknutím
1
tlačítka REPEAT/ST. vyber te možnost:
[REPEAT] (opakovat): opakovaně
»
přehraje aktuální skladbu. [REPEAT ALL] (opakovat vše):
»
opakovaně přehraje všechny skladby. [REPEAT] (opakovat) a [ALB] (album)
»
(pouze u MP3 a jednotky USB): opakovaně přehraje aktuální album.
2 Pro návrat k normálnímu přehrávání
stiskněte tlačítko REPEAT/ST. , dokud se nepřestane zobrazovat vybraná funkce.
Náhodné přehrávání 1
Stiskněte tlačítko SHUFFLE .
Všechny sklady se přehrají náhodně.
»
2 Pro návrat k normálnímu přehrávání
stiskněte znovu tlačítko SHUFFLE .
CS
17
Page 18
Tip
Funkci opakování a náhodné přehrávání nelze aktivovat
zároveň.
Naprogramování skladeb
Naprogramovat lze maximálně 20 skladeb.
1 Stisknutím tlačítka PROGRAM aktivujte
režim programování.
»
Začne blikat číslo skladby.
2 Stisknutím tlačítka / vyberte číslo
skladby, kterou chcete naprogramovat, a stisknutím tlačítka PROGRAM volbu potvrďte.
Chcete-li vybrat skladbu na disku MP3
• nebo zařízení USB, stisknutím tlačítka ALBUM +/- nejprve vyberte album, kde se skladba nachází. [P-X] se zobrazí, kde „X“ je další
• pozice v programu.
3 Pro výběr a uložení všech skladeb
zopakujte kroky 2 až 3.
4 Stisknutím tlačítka PROGRAM operaci
dokončíte.
»
[PROG] (program) se zobrazí.
5 Stisknutím tlačítka přehrajete
naprogramované skladby.
Chcete-li program vymazat, stiskněte tlačítko PROGRAM .
Naskenování všech skladeb
Stisknutím tlačítka INTRO postupně
1
přehrajte prvních 10 sekund každé skladby.
Chcete-li zastavit skenování, znovu
• stiskněte tlačítko INTRO .
18
CS
Page 19
6 Nastavení
úrovně hlasitosti a zvukového efektu
Poznámka
Funkce DSC, DBB a Zdůraznění basů nelze použít
zároveň.
Nastavení hlasitosti
Hlasitost během přehrávání zvýšíte nebo
1
snížíte stisknutím tlačítka VOL + / - .
Výběr předvolby zvukového efektu
Během přehrávání opakovaným stisknutím
1
tlačítka DSC vyberte možnost:
[ROCK] (rock)
[JAZZ] (jazz)
[POP] (pop)
[CLASSIC] (klasická hudba)
[FLAT] (bez úprav)
Výběr automatického ovládání zdůraznění basů
Funkce zdůraznění basů umožňuje automatické zlepšení zvukového efektu výšek a basů (čím je vyšší hlasitost, tím méně se zvyšují výšky a basy).
1 Automatické ovládání zdůrazně
basů během přehrávání aktivujte nebo deaktivujete stisknutím tlačítka LOUD .
Ztlumení zvuku 1
Stisknutím tlačítka MUTE během
přehrávání ztlumíte zvuk nebo ztlumení zrušíte.
Poslech prostřednictvím sluchátek
Připojte sluchátka do zásuvky na
1
systému audio system.
Čeština
Vylepšení basů 1
Vylepšení basů během přehrávání aktivujte
nebo deaktivujete stisknutím tlačítka DBB .
CS
19
Page 20
7 Ladění
rádiových stanic
Ruční programování rádiových stanic
VKV
1 Zkontrolujte, zda jste připojili a zcela
natáhli dodanou anténu VKV.
2 Stiskněte tlačítko FM . 3 Stiskněte a přidržte tlačítko / . 4 Pokud se zobrazí nápis [SEARCH]
(vyhledávání), tlačítko uvolněte.
»
Tuner VKV automaticky naladí stanici se silným příjmem.
5 Zopakování kroků 3-4 naladíte více stanic.
Naladění slabé stanice: Opakovaně stiskněte tlačítko nenajdete optimální příjem.
Automatické programování rádiových stanic
Poznámka
Naprogramovat lze maximálně 20 předvoleb rádiových
stanic.
1 Stisknutím tlačítka / vyberte číslo
předvolby a spusťte programování.
2 Stisknutím a přidržením tlačítka /
na 2 sekundy aktivujte automatické
programování.
»
[AUTO] (automaticky) se zobrazí.
»
Všechny dostupné stanice se naprogramují podle síly příjmu vlnového pásma.
Poslední naprogramovaná stanice se
»
začne automaticky přehrávat.
/ , dokud
Poznámka
Naprogramovat lze maximálně 20 předvoleb rádiových
stanic.
1 Naladění rádiové stanice. 2 Stisknutím tlačítka PROGRAM aktivujte
programování.
3 Stisknutím tlačítka / přiřaďte této
rádiové stanici číslo 1 až 20 a stisknutím tlačítka PROGRAM volbu potvrďte.
Zobrazí se číslo předvolby a frekvence
»
předvolby stanice.
4 Zopakováním výše uvedených kroků
naprogramujte další stanice.
Poznámka
Chcete-li přepsat naprogramovanou stanici, uložte na
její místo jinou stanici.
Naladění předvolby rádiové stanice
Stisknutím tlačítka / vyberte
1
požadované číslo předvolby .
20
CS
Page 21
Tip
Pro přímý výběr stanice lze použít také číselnou
klávesnici.
Chcete-li zadat dvou až trojciferné číslo, stiskněte tlačítko SHIFT a poté číslo zadejte.
Zobrazení informací RDS
Služba RDS (Radio Data System) umožňuje zobrazení dalších informací stanic VKV. Naladíte­li stanici RDS, zobrazí se ikona RDS a název stanice. Při použití automatického programování se nejprve naprogramují stanice RDS.
1 Naladění stanice RDS. 2 Opakovaným stisknutím tlačítka RDS
procházejte následující informace (pokud jsou dostupné):
Název stanice
»
Typ programu, např. [NEWS] (zprávy),
»
[SPORT] (sport), [POP M] (populární hudba)...
Rádiové textové zprávy
»
Frekvence
»
Poznámka
Přesnost přeneseného času závisí na stanici RDS, která
přenáší časový signál.
Čeština
Poznámka
Podrobné defi nice o každém možném typu RDS
najdete v části Typy programů RDS (viz ‘Typy programů RDS’ na straně 25 ) .
Nastavení hodin RDS
Signál vysílání lze použít společně se signálem RDS k automatickému nastavení hodin systému audio system.
1 Nalaďte rádiovou stanici RDS, která přenáší
časové signály.
Systém audio system čas RDS načte a
»
automaticky nastaví hodiny.
CS
21
Page 22
8 Širší využití
Připojení dalších zařízení
systému audio system
Nastavení budíku 1
Zkontrolujte správné nastavení hodin.
2 V pohotovostním režimu stiskněte a
přidržte tlačítko TIMER .
»
Zobrazí se čísla znázorňující hodiny a začnou blikat.
3 Stisknutím tlačítka + VOL - nastavte hodinu.
»
Zobrazí se čísla znázorňující minuty a začnou blikat.
4 Stisknutím tlačítka + VOL - nastavte minutu. 5 Stisknutím tlačítka TIMER volbu potvrďte. 6 Chcete-li aktivovat časovač zapnutí,
stisknutím tlačítka + VOL - vyberete možnost [ON] (zapnuto).
»
Na displeji se zobrazí ikona hodin.
»
audio system se v nastavený čas automaticky zapne a přepne na poslední vybraný zdroj.
Chcete-li budík deaktivovat, vyber te
• v kroku 6 možnost [OFF] (vypnuto).
Upozorně
Před připojením dalšího zařízení k systému audio system
zkontrolujte, zda jste od něj odpojili síťový adaptér.
Poznámka
Má-li zařízení pouze mono konektor, připojte je
k levému konektoru na systému audio system. Nebo můžete použít kabel cinch „jeden na dva“.
Poslech prostřednictvím jiných zařízení
Systém audio system lze poslouchat prostřednictvím jiných zařízení.
1 Zásuvky výstupu zvuku připojte k zásuvkám
AUDIO OUT (L/R) na systému audio system.
Poslech jiných zařízení
Prostřednictvím systému audio system lze poslouchat jiná zařízení.
1 Zásuvky výstupu zvuku připojte k zásuvkám
AUX IN (L/R) na systému audio system.
Nastavení časovače vypnutí
Pokud je systém audio system zapnutý,
1
opakovaným stisknutím tlačítka SLEEP vyberte časové období (v minutách).
Systém audio system se po
»
nastaveném časovém období vypne.
22
CS
Page 23
9 Informace o
výrobku
Poznámka
Informace o výrobku jsou předmětem změn bez
předchozího upozornění.
Specifi kace
Tuner (VKV)
Rozsah ladě 87,5 - 108 MHz Ladicí mřížka 50 kHz Citlivost
– Mono, poměr signál/šum 26 dB – Stereo, poměr signál/šum 46 dB
Odladivost vyhledávání > 28 dBf Celkové harmonické
zkreslení Poměr signálu k šumu > 55 dB
< 22 dBf
> 43 dBf
< 3 %
Čeština
Zesilovač
Jmenovitý výstupní výkon 2 X 50 W RMS Kmitočtová
charakteristika Poměr signálu k šumu > 65 dB Vstup AUX 0,5 V RMS 20 000
50 - 20 000 Hz, ±3 dB
ohm
Disk
Typ laseru Polovodičový Průměr disku 12 cm/8 cm Podporuje disky CD-DA, CD-R, CD-RW,
MP3-CD, WMA-CD Audio DA převodník 24 bitů/44,1 kHz Celkové harmonické
zkreslení Kmitočtová
charakteristika Poměr signálu
k šumu¨
< 1 %
50 - 20 KHz (44,1 KHz)
> 65 dBA
Reproduktory
Impedance reproduktoru
Vinutí reproduktoru
Citlivost > 82 dB/m/W
4 ohm
4palcový basový reproduktor + 1palcový výškový reproduktor
CS
23
Page 24
Obecné informace
Napájení střídavým proudem
Spotřeba elektrické energie při provozu
Spotřeba energie v pohotovostním režimu
Spotřeba energie v pohotovostním režimu Eco Power
Výstup zvuku 1 Vpp ± 0,1 Vpp
Sluchátkový výstup 2 X 15 mW, 32 ohmů Připojení USB Direct Verze 2.0 Rozměry
– Hlavní jednotka (Š x V x H) – Reproduktorová skříň (Š x V x H)
Hmotnost
- Včetně balení
- Hlavní jednotka
- Reproduktorová skříň
220 - 230 V, 50 Hz
50 W
< 4 W
< 1 W
3,5 tis. ohmů
160 x 75 x 280 mm
140 x 210 x 250 mm
10 kg 3 kg 2 x 2,5 kg
Informace o hratelnosti USB
Kompatibilní zařízení USB:
Paměť Flash USB (USB 2.0 nebo USB
1.1)
Přehrávače Flash USB (USB 2.0 nebo USB 1.1)
paměťové karty (je nutná přídavná čtečka karet vhodná pro systém audio system)
Podporované formáty:
USB nebo formát paměťových souborů FAT12, FAT16, FAT32 (velikost oddílu: 512 bajtů)
Přenosová rychlost MP3: 32-320 Kb/s a proměnlivá přenosová rychlost
WMA v9 nebo starší
Hloubka adresářů maximálně do 8 úrovní
Počet alb/složek: maximálně 99
Počet skladeb/titulů: maximálně 999
ID3 tag v2.0 nebo novější
Názvy souborů v kódování Unicode UTF8 (maximální délka: 128 bajtů)
Nepodporované formáty:
Prázdná alba: prázdné album je album, které neobsahuje soubory MP3/WMA a nezobrazí se na displeji. Nepodporované formáty souborů
• jsou přeskočeny. Například dokumenty Word (.doc) nebo soubory MP3 s příponou .dlf jsou ignorovány a nepřehrají se. Audio soubory AAC, WAV a PCM
• Soubory WMA chráněné technologií
• DRM (.wav, .m4a, .m4p, .mp4, .aac) Soubory WMA ve formátu Lossless
Podporované formáty disků MP3
ISO9660, Joliet
Maximální počet titulů: 512 (v závislosti na délce názvu souboru)
Maximum počet alb: 255
Podporované vzorkovací frekvence: 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz Podporované přenosové rychlosti: 32~256
• (Kb/s), proměnlivé přenosové rychlosti
24
CS
Page 25
Typy programů RDS
NO TYPE Žádný typ programu
RDS NEWS Zprávy AFFAIRS Politické a aktuální
události INFO Zvláštní informač
programy SPORT Spor t EDUCATE Vzdělávání a školení DRAMA Rozhlasové hry a
literatura CULTURE Kultura, náboženství a
společnost SCIENCE Věda VARIED Zábavné programy POP M Populární hudba ROCK M Rocková hudba MOR M Nenáročná hudba LIGHT M Nenáročná klasická
hudba CLASSICS Klasická hudba OTHER M Zvláštní hudební
programy WEATHER Počasí FINANCE FInance CHILDREN Dětské programy SOCIAL Společenské události RELIGION Náboženství PHONE IN Kontaktní programy typu
Phone In TRAVEL Cestování LEISURE Volný čas JAZZ COUNTRY Country hudba NATION M Národní hudba OLDIES Starší hudba FOLK M Folková hudba DOCUMENT Dokumenty TES Test alarmu ALARM Alarm
Jazzová hudba
Čeština
CS
25
Page 26
10 Řešení
problémů
Upozorně
Neodstraňujte kr yt zařízení audio system.
Pokud chcete zachovat platnost záruky, neopravujte systém sami. Jestliže dojde k problémům se systémem audio system, zkontrolujte před kontaktováním servisu následující možnosti. Pokud problém není vyřešen, přejděte na webové stránky značky Philips (www.Philips.com/support). V případě kontaktu servisu Philips buďte v blízkosti výrobku audio system a mějte k dispozici číslo modelu a sériové číslo (viz ‘Začínáme’ na straně 13 ) .
Nefunguje napájení
Zkontrolujte, zda je adaptér AC správně
připojen k systému audio system. Ujistěte se, že je v síťové zásuvce proud.
Funkce pro úsporu energie systém
automaticky přepne do pohotovostního režimu 15 minut po skončení přehrávání bez nutnosti obsluhy ovládacích prvků.
Žádný nebo špatný zvuk
Žádný nebo špatný zvuk
Upravte hlasitost.
Odpojte sluchátka.
Zkontrolujte, zda jsou správně připojeny reproduktory.
Zkontrolujte, zda jsou uchyceny holé části kabelů.
Odpojení sluchátek.
Levý a pravý výstup zvuku zní obráceně.
Zkontrolujte připojení a umístění reproduktorů
Systém audio system nereaguje
Odpojte a znovu připojte zásuvku střídavého proudu a systém znovu zapněte.
Funkce pro úsporu energie systém automaticky přepne do pohotovostního režimu 15 minut po skončení přehrávání bez nutnosti obsluhy ovládacích prvků.
Dálkové ovládání nefunguje
Před stisknutím kteréhokoli funkčního tlačítka nejprve vyberte správný zdroj dálkovým ovládáním, a nikoli na hlavní jednotce.
Zmenšete vzdálenost mezi dálkovým ovládáním a systémem audio system.
Vložte baterii podle polarity (+/–).
Vyměňte baterii.
Dálkové ovládání namiřte přímo na senzor na přední straně systému audio system.
Nebyl zjištěn žádný disk
Vložte disk.
Zkontrolujte, zda disk nebyl vložen vzhůru
nohama. Počkejte, až zmizí kondenzace vlhkosti na
čočce. Vyměňte nebo vyčistěte disk.
Použijte uzavřený disk CD nebo disk
správného formátu.
Některé soubory na zařízení USB nelze zobrazit
Počet složek nebo souborů na zařízení
USB p
řekročil určitý počet. Tento jev není
závada.
Formáty těchto souborů nejsou podporovány.
Zařízení USB není podporováno
Zařízení USB není kompatibilní se systémem audio system. Zkuste jiné.
Špatný příjem rádia
Zvětšete vzdálenost mezi systémem audio system a televizorem nebo videorekordérem.
Zcela natáhněte anténu VKV.
Připojte venkovní anténu VKV.
Časovač nefunguje
Nastavte správně hodiny. Zapněte časovač.
26
CS
Page 27
Nastavení hodin/časovače se vymazalo
Byla přerušena dodávka energie nebo odpojena síťová šňůra.
Znovu nastavte hodiny/časovač.
Čeština
CS
27
Page 28
© 2008 Koninklijke Philips Electronics N.V. All rights reserved.
Loading...