PHILIPS MCM772 User Manual [sk]

Page 1
Register your product and get support at
MCM772
CS Příručka pro uživatele 3
EL Εγχειρίδιο χρήσης 29
FI Käyttöopas 58
HU Felhasználói kézikönyv 82
PL Instrukcja obsługi 108
PT Manual do utilizador 135
RU Руководство пользователя 161
Page 2
Page 3
Obsah
1 Dôležité 192
Bezpečnosť 192
Bezpečné počúvanie 194
Poznámka 194
Likvidácia starého zariadenia a použitých batérií 195
6 Nastavenie úrovne hlasitosti a
zvukových efektov 207
Nastavenie úrovne hlasitosti 207 Zvolenie prednastaveného zvukového efektu 207 Zvýraznenie basov 207 Zvolenie automatického ovládacia funkcie loudness 207 Stlmenie zvuku 207 Počúvanie prostredníctvom slúchadiel 207
2 Váš Micro Hi-Fi Sytstem 196
Úvod 196 Čo je v škatuli 196 Hlavná jednotka - prehľad 197 Diaľkové ovládanie - prehľad 199
3 Začíname 201
Pripojenie reproduktorov 201 Pripojenie antény FM 201 Pripojenie ovládacieho kábla 201 Pripojenie napájania 202 Príprava diaľkového ovládania 202 Nastavenie hodín 202 Zapnutie 202
Prepnutie do pohotovostného režimu 202
4 Prehrávanie disku/USB 204
Prehrávanie z disku 204 Prehrávanie z USB 204
5 Ovládanie prehrávania 205
Preskočenie na skladbu 205 Pozastaviť/obnoviť prehrávanie 205 Vyhľadávanie v rámci skladby 205 Zobrazenie informácií o prehrávaní 205 Opakované prehrávanie 205 Náhodné prehrávanie 205 Programovanie skladieb 206 Skenovanie všetkých skladieb 206
7 Naladenie rádiových staníc FM 208
Automatické programovanie rádiových staníc 208 Ručné programovanie rádiových staníc 208 Naladenie predvoľby rádiovej stanice 208 Zobrazenie informácií RDS 209 Nastavenie hodín pomocou RDS 209
8 Intenzívnejšie využívanie audio system
210 Nastavenie časovača budíka 210 Nastavenie časovača spánku 210 Pripojenie iných zariadení 210
Počúvanie cez iné zariadenia 210 Počúvanie iných zariadení 210
9 Informácie o produkte 211
Technické údaje 211
Zosilňovač 211 Disk 211 Tuner (FM) 211 Reproduktory 211
Všeobecné informácie 212 Informácie o možnostiach prehrávania cez rozhranie USB 212 Podporované formáty MP3 diskov 212 Typy programov RDS 213
10 Riešenie problémov 214
Žiadny zvuk alebo slabý zvuk 214
SK
Slovensky
191
Page 4
1 Dôležité
Bezpečnosť
Spoznajte tieto bezpečnostné symboly
Tento „blesk“ indikuje, že nezaizolovaný materiál vo vašej jednotke by mohol spôsobiť zásah elektrickým prúdom. V záujme bezpečnosti všetkých členov vašej domácnosti neodstraňujte kryt produktu. „Výkričník“ upozorňuje na funkcie, v prípade ktorých by ste si mali pozorne preštudovať priloženú literatúru, aby ste predišli problémom s prevádzkou a údržbou. VAROVANIE: V záujme zníženia rizika požiaru alebo zásahu elektrickým prúdom by tento prístroj nemal byť vystavený pôsobeniu dažďa alebo vlhkosti a na zariadenie by ste nemali umiestňovať predmety naplnené tekutinami, ako sú napr. vázy. POZOR: Aby nedošlo k zásahu elektrickým prúdom, nasaďte širokú čepeľ zástrčky do širokej štrbiny a zasuňte nadoraz.
a Prečítajte si tieto pokyny. b Odložte si tieto pokyny. c Dbajte na všetky varovania. d Dodržiavajte všetky pokyny. e Nepoužívajte toto zariadenie v blízkosti
vody.
f Čistite len pomocou suchej tkaniny.
g Neblokujte vetracie otvory. Nainštalujte
podľa pokynov výrobcu.
h Neinštalujte v blízkosti zdrojov tepla, ako
sú radiátory, tepelné regulátory, kachle či iné zariadenia (vrátane zosilňovačov), ktoré produkujú teplo.
i V krajinách s polarizovanou elektrickou
sieťou neeliminujte bezpečnostný účel polarizovanej zástrčky alebo zástrčky uzemneného typu. Polarizovaná zástrčka má dve čepele, jednu širšiu ako druhú. Zástrčka uzemneného typ má dve
čepele a tretí uzemňovací kolík. Široká čepeľ alebo tretí kolík slúžia pre vašu
bezpečnosť. Ak sa príslušná zástrčka nehodí do vašej zásuvky, požiadajte elektrikára o výmenu zastaranej zásuvky. Pozor: Aby nedošlo k zásahu elektrickým prúdom, nasaďte širokú čepeľ zástrčky do širokej štrbiny a zasuňte na doraz.
j Dbajte na to, aby na sieťový kábel nikto
nestúpil ani ho nezalomil, najmä pri zástrčkách, elektrických objímkach a v mieste, kde vychádza zo zariadenia.
k Používajte len nástavce/príslušenstvo
špecifi kované výrobcom.
l Používajte len s vozíkom, stojanom,
statívom, konzolou alebo stolom špecifi kovaným výrobcom alebo predávanými so zariadením. Keď používate vozík, buďte opatrní pri premiestňovaní kombinácie vozík/ zariadenie, aby nedošlo k poraneniu v dôsledku prevrátenia.
192
SK
Page 5
m Počas búrok s bleskami alebo pri
dlhodobom nepoužívaní odpojte toto zariadenie zo siete.
n Všetok servis zverte kvalifi kovanému
servisnému personálu. Servis je potrebný, keď zariadenie bolo akýmkoľvek spôsobom poškodené, napríklad sa poškodil sieťový kábel alebo zástrčka, na zariadenie sa vyliala kvapalina alebo do neho spadli nejaké predmety, zariadenie bolo vystavené dažďu alebo vlhkosti, nefunguje správne alebo spadlo.
o UPOZORNENIE pre používanie batérie
– Aby nedošlo k vytečeniu batérie, ktoré by mohlo spôsobiť poranenie osôb, škody na majetku alebo poškodenie zariadenia:
Všetky batérie nainštalujte správne,
• s orientáciou pólov + a - podľa vyznačenia na zariadení. Nemiešajte batérie (staré a nové
• alebo uhlíkové a alkalické atď.). Keď sa zariadenie dlhšiu dobu
• nepoužíva, vyberte batérie.
p Prístroje nesmú byť vystavené kvapkaniu
ani striekaniu kvapalín.
q Neumiestňujte na zariadenie žiadne
nebezpečné predmety (napr. predmety naplnené kvapalinou, zapálené sviečky).
r Tento produkt môže obsahovať olovo
a ortuť. Likvidácia týchto materiálov môže podliehať predpisom slúžiacim na ochranu životného prostredia. Informácie o likvidácii alebo recyklovaní vám poskytnú miestne úrady alebo aliancia Electronic Industries Alliance: www.eiae. org.
Pripojenie zástrčky Káble v sieťovom vedení sú označ
ené farebne s nasledujúcim kódom: modrá = neutrálny vodič (N), hnedá = fáza (L). Keďže tieto farby nemusia súhlasiť s farebným označením označujúcim konektory vo vašej zástrčke, postupujte nasledovne:
Modrý kábel pripojte ku konektoru označenému N alebo čiernou farbou.
Hnedý kábel pripojte ku konektoru označenému L alebo červenou farbou.
V žiadnom prípade nezapájajte kábel k uzemňovaciemu konektoru v zástrčke označenému E (alebo e) alebo zelenou farbou (alebo zelenou a žltou). Pred výmenou krytu zástrčky sa uistite, že svorka kábla zviera ochranné puzdro vedenia - nie iba jednoducho dva káble. Mechanické súčasti prístroja majú
• samomazací povrch, preto sa nesmú ani olejovať ani mazať.
Sieťová zástrčka Tento prístroj je vybavený schválenou 13 A zástrčkou. Pri výmene poistky v tomto type zásuvky postupujte nasledovne:
a Odpojte kryt poistky a poistku. b Vložte novú poistku typu BS13625 Amp,
A.S.T.A. alebo BSI.
c Nasaďte späť kryt poistky.
Ak štandardná zástrčka nie je vhodná pre sieťové zásuvky, mali by ste ju dať preč a dať na jej miesto vhodnú zástrčku. Ak sieťová zástrčka obsahuje poistku, mala by mať hodnotu 5 A. Ak používate zástrčku bez poistky, poistka pri rozvodnej doske by nemala mať viac ako 5 A. Poškodenú zástrčku musíte zlikvidovať, aby nemohlo dôjsť
k možnému nebezpečenstvu zásahu prúdom, keby ste ju zapojili do 13 A zástrčky niekde inde.
Slovensky
SK
193
Page 6
Varovanie
Obal zariadenia nikdy neodstraňujte z tohto audio
systema.
audio system ani žiadnu jeho časť nikdy nemažte.
audio system umiestnite na plochý, pevný a stabilný povrch. Nikdy nemontujte audio system na iné elektrické
zariadenie. Tento audio system používajte len v interiéri. Tento
audio system držte bokom od vody, vlhkosti a predmetov naplnených kvapalinami. Udržiavajte audio system mimo dosahu priameho
slnečného žiarenia, otvoreného ohňa alebo tepla. Nikdy sa nepozerajte do laserového lúča vnútri audio
systema.
Bezpečné počúvanie
Hlasitosť prehrávania vždy nastavte na primeranú hodnotu.
Používanie slúchadiel pri vysokej hlasitosti môže poškodiť váš sluch. Tento produkt môže vytvárať zvuky v decibelových rozsahoch, ktoré môžu u bežnej osoby spôsobiť stratu sluchu, a to aj pri vystavení kratšom ako jedna minúta. Vyššie decibelové rozsahy sa poskytujú pre tých, ktorí majú už čiastočnú stratu sluchu.
Zvuk môže byť klamlivý. Časom sa „pohodlná úroveň“ sluchu prispôsobí vyšším hlasitostiam zvuku. Takže po dlhodobom počúvaní to, čo znie „normálne“, môže byť v skutočnosti príliš hlasné a škodlivé pre váš sluch. Aby ste sa pred tým ochránili, nastavte hlasitosť na bezpečnú úroveň skôr, ako sa váš sluch prispôsobí, a nechajte nastavenú túto hlasitosť.
Vytvorenie bezpečnej úrovne hlasitosti:
Nastavte ovládanie hlasitosti na nízke nastavenie.
Pomaly zvyšujte hlasitosť, kým nebudete počuť pohodlne a jasne bez rušenia.
Počúvanie musí mať rozumnú časovú dĺžku:
Dlhodobé vystavenie sa zvuku, a to aj pri normálnych „bezpečných“ úrovniach, môže tiež spôsobiť stratu sluchu.
Vždy používajte zariadenie rozumne a
doprajte si dostatočne dlhé prestávky. Keď používate svoje slúchadlá, nezabudnite dodržiavať nasledujúce pokyny.
Počúvajte pri rozumných úrovniach
hlasitosti po primerane dlhú dobu.
Dávajte si pozor, aby ste nezvyšovali
hlasitosť, ako sa váš sluch postupne
prispôsobuje.
Nezvyšujte hlasitosť na tak vysokú úroveň,
že nebudete počuť, čo sa deje okolo vás.
V potenciálne nebezpečných situáciách by
ste mali byť opatrní alebo dočasne prerušiť
používanie. Nepoužívajte slúchadlá počas
riadenia motorového vozidla, bicyklovania,
skateboardovania atď. Mohla by vzniknúť
nebezpečná situácia v cestnej premávke a
na mnohých miestach je to protizákonné. Norge Typeskilt fi nnes på apparatens bakside. Observer : Nettbryteren er sekundert innkoplet. Den innebygde netdelen er derfor ikke fraktoplet nettet så lenge apparatet er tilsluttet nettkontakten. For å redusere faren for brann eller elektrisk støt, skal apparatet, ikke utsettes for regn eller fuktighet.
Poznámka
Akékoľvek zmeny alebo modifi kácie vykonané na tomto zariadení, ktoré nie sú výslovne schválené spoločnosťou Philips Consumer Electronics, môžu anulovať oprávnenie používateľa obsluhovať toto zariadenie.
Toto zariadenie spĺňa požiadavky Európskeho spoločenstva týkajúce sa rádiového rušenia. Tento produkt spĺňa požiadavky nasledujúcich smerníc a nariadení: 2004/108/EC + 2006/95/ EC
194
SK
Page 7
Likvidácia starého zariadenia a použitých batérií
Informácie pre používateľov o zbere a likvidácií starého zariadenia a použitých batérií
Tieto symboly na produktoch, batériách, balení a/alebo sprievodných dokumentoch znamenajú, že použité elektrické a elektronické zariadenia a batérie sa nesmú miešať s bežným odpadom z domácnosti. V záujme správneho ošetrenia, obnovy a recyklovania starých výrobkov a použitých batérií ich odneste na príslušné zberné miesta v súlade s vašou národnou legislatívou a smernicami 2002/96/ES a 2006/66/ES. Správnou likvidáciou týchto produktov a batérií napomôžete šetreniu vzácnymi zdrojmi a zabránite potenciálnych negatívnych dopadom na zdravie človeka a stav životného prostredia, ktoré by v opačnom prípade mohli byť dôsledkom nesprávnej manipulácie s odpadom. Viac informácií o zbere a recyklácii starých produktov a batérií získate kontaktovaním vášho miestneho magistrátu, služby pre likvidáciu odpadu alebo predajného miesta, kde ste zariadenie zakúpili. Informácie o likvidácii v ostatných krajinách mimo Európskej Únie Tieto symboly sú platne iba v rámci Európskej Únie. Ak chcete tieto zariadenia zlikvidovať, kontaktujte vaše miestne orgány alebo predajcu a informujte sa ohľadom správnej metódy likvidácie. Upozornenie pre symbol batérie
Tento symbol môže byť používaný v kombinácii so symbolom chemikálií. V tomto prípade je v súlade s požiadavkou stanovenou smernicou pre obsiahnuté chemikálie. Environmentálne informácie Všetky nadbytočné baliace materiály boli vynechané. Urobili sme maximum pre to, aby bol obal jednoducho separovateľný na jednotlivé materiály. Riaďte sa miestnymi predpismi pre likvidáciu obalových materiálov. Nahrávanie a prehrávanie materiálov môže vyžadovať súhlas. Pozrite si autorský zákon z roku 1956 a zákony na ochranu práv výkonných umelcov z rokov 1958 až 1972.
Windows Media a logo Windows sú ochrannými známkami alebo registrovanými ochrannými známkami spoločnosti Microsoft Corporation v Spojených štátoch a/alebo iných krajinách.
SK
Slovensky
195
Page 8
2 Váš Micro Hi-Fi
Čo je v škatuli
Sytstem
Blahoželáme vám ku kúpe a vítame vás v spoločnosti Philips! Aby ste mohli úplne využívať podporu, ktorú spoločnosť Philips ponúka, zaregistrujte svoj produkt na lokalite www.Philips.com/welcome.
Úvod
Prostredníctvom tohto audio system si môžete vychutnávať hudbu priamo z audio diskov a zariadení USB alebo počúvanie staníc FM rádia. audio system vám ponúka nastavenia viacerých zvukových efektov, ktoré obohacujú zvuk vďaka možnostiam funkcií Digital Sound Control (DSC), Dynamic Bass Boost (DBB) a zvýraznenia basov/výšok (loudness). audio system podporuje nasledujúce formáty médií:
Skontrolujte a identifi kujte obsah balenia:
Hlavná jednotka
Plochý ovládací kábel
Skrinky reproduktorov x 2
Reproduktorové káble x 2
Diaľkové ovládanie s batériou
Kábel antény FM
196
SK
Page 9
Hlavná jednotka - prehľad
b
a
k
c
d
l
m
e
n
f
g
h
o
i
j
Slovensky
SK
197
Page 10
a POHOTOVOSTNÝ REŽIM - ZAPNUTÝ
Zapnite audio system, prepnite na pohotovostný režim alebo pohotovostný režim Eko.
b
Zásuvka pre vysokokapacitné zariadenie USB.
c Infračervený snímač d Panel s displejom
Zobrazenie aktuálneho stavu.
e Priečinok disku
Načítanie disku CD/MP3.
f
/
Rýchle pretáčanie vzad a vpred v rámci skladby alebo disku.
Naladenie rádiovej stanice.
g
/
Preskočenie na predchádzajúcu/ nasledujúcu skladbu.
Zvolenie prednastavenej stanice rádia.
h
Zastavenie prehrávania alebo vymazanie programu.
i
Spustenie alebo prerušenie prehrávania.
j
Vysunutie alebo zasunutie priečinka na disk.
k
Pripojenie k slúchadlám.
l SOURCE
Zvolenie zdroja: CD/MP3, USB, AUX alebo TUNER (FM).
m - BASS +
Manuálne nastavenie basov.
n - TREBLE +
Manuálne nastavenie výšok.
o VOLUME
Nastavenie hlasitosti.
• Nastavenie času.
198
SK
Page 11
Diaľkové ovládanie - prehľad
x w v
u
t
s
r q
p
o
n
a
b
c d e
f
g
h
i
j
k
l m
a
Zapnite audio system, prepnite na pohotovostný režim alebo pohotovostný režim Eko.
b Tlačidlá prepínania zdroja ( CD , USB , FM ,
AUX )
Zvolenie zdroja: CD/MP3, USB, AUX
• alebo TUNER (FM).
c SLEEP
Nastavenie časovača spánku.
d TIMER
Nastavenie časovača budíka.
e DISPLAY
Zvolenie rozličných režimov
• zobrazenia informácií počas prehrávania disku/USB.
f RDS
Zobrazenie dostupných informácií
• RDS (Radio Data System) stanice FM rádia.
g VOL + / -
Nastavenie hlasitosti.
• Nastavenie času.
h MUTE
Stlmenie hlasitosti.
i DIM
Nastavenie jasu zobrazovacieho
• panela.
j LOUD
Zapnutie a vypnutie automatického
• nastavenia funkcie loudness pre zvýraznenie basov a výšok.
k DSC
Zvolenie prednastaveného zvukového
• nastavenia: ROCK, JAZZ, POP, CLASSIC (KLASIKA) alebo FLAT (PLOCHÉ).
l DBB
Zapnutie alebo vypnutie zvýraznenia
• basov.
Slovensky
SK
199
Page 12
m SHIFT
Zadanie 2 alebo 3-miestneho čísla (používa sa spolu s numerickou klávesnicou).
n PROG
Programovanie skladieb.
Programovanie staníc rádia.
o Numerická klávesnica
Zvoľte stopu priamo z disku.
p ALBUM +/-
Preskočenie na predchádzajúci/ nasledujúci album.
q
Zastavenie prehrávania alebo vymazanie programu.
r INTRO
Skenovanie všetkých skladieb.
s
/
Rýchle pretáčanie vzad a vpred v rámci skladby alebo disku.
Naladenie rádiovej stanice.
t
Spustenie alebo prerušenie prehrávania.
u
/
Preskočenie na predchádzajúcu/ nasledujúcu skladbu.
Zvolenie prednastavenej stanice rádia.
v CLOCK
Nastavenie hodín.
w SHUFFLE
Prehrávanie skladieb v náhodnom poradí.
x REPEAT/ST.
Zvolenie režimu opakovaného prehrávania.
Zvolenie stereo alebo mono zvukového výstupu pre stanicu FM rádia.
200
SK
Page 13
3 Začíname
Výstraha
Ovládacie prvky používajte len podľa pokynov v tomto
návode na používanie.
Vždy postupujte podľa poradia pokynov v tejto kapitole. Ak sa obrátite na spoločnosť Philips, budete požiadaní o číslo modelu a sériové číslo. Číslo modelu a sériové číslo audio systema nájdete v zadnej alebo spodnej časti audio systema. Tieto čísla si poznačte sem: Číslo modelu __________________________ Sériové číslo ___________________________
Pripojenie reproduktorov
3 Opakujte kroky 1-2 v prípade kábla
druhého reproduktora.
4 Opakujte kroky 1 až 3, aby ste pripojili
druhý reproduktor.
Pripojenie antény FM
Tip
Pre optimálny príjem v plnej miere vytiahnite a nastavte
polohu antény.
Na zlepšenie príjmu FM v režime stereo pripojte exteriérovú anténu ku konektoru FM ANTENNA .
audio system nepodporuje príjem rádia v režime MW.
1 Pripojte dodanú anténu FM ku konektoru
FM ANTENNA na hlavnej jednotke.
Poznámka
Vložte odizolovanú časť každého reproduktorového
kábla do konzoly až nadoraz.
Na dosiahnutie optimálnej reprodukcie používajte len dodávané reproduktory.
Pripojte len reproduktory s impedanciou, ktorá je rovnaká alebo vyššia ako u dodaných reproduktorov (pozrite si ‘Technické údaje’ na strane 211 ) .
1 Červený koniec reproduktorového kábla
vložte do červenej (+) konzoly na hlavnej jednotke až nadoraz.
2 Strieborný koniec reproduktorového kábla
vložte do čiernej (-) konzoly na hlavnej jednotke až nadoraz.
Pripojenie ovládacieho kábla
1 Pomocou ovládacieho kábla prepojte
prehrávač a zosilňovač.
SK
Slovensky
201
Page 14
Pripojenie napájania
Výstraha
Nebezpečenstvo poškodenia produktu! Skontrolujte,
či napätie zdroja napájania zodpovedá napätiu vyznačenému na zadnej alebo spodnej strane audio systema.
Nebezpečenstvo zásahu elektrickým prúdom! Pri odpájaní sieťového kábla striedavého prúdu vždy vytiahnite zástrčku zo zásuvky. Nikdy neťahajte za kábel.
Pred pripojením sieťového kábla striedavého prúdu sa uistite, že ste dokončili všetky ostatné pripojenia.
1 Pripojte napájací sieťový kábel do
elektrickej zásuvky.
Príprava diaľkového ovládania
Výstraha
Nebezpečenstvo explózie! Batérie odkladajte mimo
dosahu zdrojov tepla, slnečného žiarenia a ohňa. Nikdy nevhadzujte batérie do ohňa.
Pri prvom použití:
1 Odstráňte ochranné pútko a batéria
diaľkového ovládania sa aktivuje.
Výmena batérií diaľkového ovládania:
1 Otvorte priestor pre batérie. 2 Vložte one batériu typu lithium CR2025 so
správnou polaritou (+/-) podľa označenia.
3 Zatvorte priestor pre batérie.
Poznámka
Pred stlačením ktoréhokoľvek funkčného tlačidla na
diaľkovom ovládaní najskôr vyberte správny zdroj pomocou diaľkového ovládania namiesto hlavnej jednotky.
Ak diaľkové ovládanie nebudete dlhší čas používať, batériu vyberte.
Nastavenie hodín 1
V pohotovostnom režime stlačte a podržte
stlačené CLOCK , čím aktivujete režim nastavenia hodín.
»
Číslice hodín sa zobrazia a začnú blikať.
»
Ak sa číslice hodín nezobrazia, stlačte a podržte aby ste prepli do pohotovostného režimu, potom zopakujte krok 1.
po dobu viac ako 2 sekúnd,
2 Stlačte tlačidlo + VOL - , aby ste nastavili
hodinu.
»
Číslice minút sa zobrazia a začnú blikať.
3 Stlačte tlačidlo + VOL - , aby ste nastavili
minútu.
4 Stlačením tlačidla CLOCK potvrdíte
nastavenie hodín.
Zapnutie
Stlačte tlačidlo .
1
»
audio system sa prepne na posledný zvolený zdroj.
Prepnutie do pohotovostného režimu
1 Stlačením tlačidla prepnete audio system
do pohotovostného režimu Eko.
»
Podsvietenie na zobrazovacom paneli sa vypne.
Zobrazí sa modrý indikátor
»
ekonomického napájania.
202
SK
Page 15
Prepnutie audio system do pohotovostného režimu:
1 V režime pohotovostného napájania Eko
stlačte a podržte tlačidlo ako 3 sekúnd.
Na zobrazovacom paneli sa zobrazia
»
hodiny (ak sú nastavené). Modrý indikátor ekonomického
»
napájania sa vypne.
po dobu viac
SK
Slovensky
203
Page 16
4 Prehrávanie
disku/USB
Prehrávanie z disku 1
Stlačením tlačidla CD zvoľte ako zdroj disk
CD.
2 Stlačte tlačidlo na prednom paneli.
»
Otvorí sa priečinok disku.
3 Disk umiestnite do priečinka a stlačte .
»
Zaistite, aby bol štítkom nahor.
4 Prehrávanie sa spustí automaticky.
Ak sa prehrávanie nespustí, stlačením zvoľte skladbu, a potom stlačte tlačidlo
Prehrávanie z USB
/
3 Stlačením tlačidla USB zvoľte ako zdroj
zariadenie USB.
Zobrazí sa celkový počet skladieb.
»
4 Stlačením tlačidla ALBUM +/- zvoľte
priečinok.
5 Stlačením / zvoľte súbor. 6 Stlačením tlačidla spustite prehrávanie.
.
Poznámka
Zaistite, že zariadenie USB obsahuje hudbu, ktorú je
možné prehrávať. Podporované formáty si pozrite v časti Informácie o možnostiach prehrávania z USB (pozrite si ‘Informácie o možnostiach prehrávania cez rozhranie USB’ na strane 212 ) .
1 Kr yt označený na prednom paneli
otočte smerom nadol.
2 Zasuňte zástrčku USB zariadenia USB do
odokrytej zásuvky.
204
SK
Page 17
5 Ovládanie
prehrávania
Preskočenie na skladbu
Pre CD:
1 Stlačte tlačidlo / , aby ste zvolili inú
skladbu.
Aby ste skladbu zvolili priamo, môžete
• taktiež stlačiť tlačidlo na numerickej klávesnici.
Tip
Na zadanie 2 alebo 3-miestneho čísla stlačte tlačidlo
SHIFT , potom zadajte číslo.
Pre disk MP3 a USB:
1 Stlačte tlačidlo ALBUM +/- , aby ste zvolili
album alebo priečinok.
2 Stlačte tlačidlo / , aby ste zvolili skladbu
alebo súbor.
Pozastaviť/obnoviť prehrávanie
Počas prehrávania stlačte tlačidlo , aby
1
ste pozastavili/obnovili prehrávanie.
Vyhľadávanie v rámci skladby
Zobrazenie informácií o prehrávaní
Pre CD:
1 Opakovaným stláčaním tlačidla DISPLAY
zobrazíte nasledujúce informácie.
Číslo skladby a uplynutý čas
»
prehrávania aktuálnej skladby Číslo skladby a zostávajúci čas
»
prehrávania aktuálnej skladby Číslo skladby a celkový zostávajúci čas
»
prehrávania
Pre disk MP3:
1 Stlačte tlačidlo DISPLAY , aby ste zobrazili
informácie ID3 (ak sú dostupné).
Opakované prehrávanie
Počas prehrávania opakovane stláčajte
1
tlačidlo REPEAT/ST. , aby ste zvolili:
»
[REPEAT] (opakovať): opakované prehrávanie aktuálnej skladby.
»
[REPEAT ALL] (opakovať všetky): opakované prehrávanie všetkých skladieb.
»
[REPEAT] (opakovať) a [ALB] (album) (iba pre MP3 a USB): opakované prehrávanie aktuálneho albumu.
2 Aby ste sa vrátili k normálnemu
prehrávaniu, stláčajte tlačidlo REPEAT/ ST. , kým sa zvolená funkcia prestane
zobrazovať.
1
Počas prehrávania stlačte a podržte tlačidlo
/ .
2 Uvoľnite tlačidlo, aby ste obnovili normálne
prehrávanie.
Náhodné prehrávanie 1
Stlačte tlačidlo SHUFFLE .
Všetky skladby sa prehrávajú v
»
náhodnom poradí.
2 K normálnemu prehrávaniu sa vrátite
opakovaným stláčaním tlačidla SHUFFLE .
SK
Slovensky
205
Page 18
Tip
Funkcie opakovaného prehrávania a prehrávania v
náhodnom poradí nemožno aktivovaťčasne.
Programovanie skladieb
Je možné naprogramovať maximálne 20 skladieb.
1 Stlačením tlačidla PROGRAM aktivujte
režim programovaného prehrávania.
»
Bliká číslo skladby.
2 Stlačením tlačidla / zvoľte číslo skladby,
ktorú chcete naprogramovať, a potom na potvrdenie stlačte tlačidlo PROGRAM .
Ak chcete zvoliť skladbu na disku MP3
• alebo zariadení USB, najskôr stlačte tlačidlo ALBUM +/- , aby ste zvolili album, kde sa daná skladba nachádza. [P-X] sa zobrazí, pričom „X“
• predstavuje nasledujúcu polohu v programe.
3 Opakujte kroky 2 až 3, aby ste zvolili a
uložili všetky skladby do programu.
4 Stlačením tlačidla PROGRAM operáciu
dokončíte.
»
[PROG] (program) sa zobrazí.
5 Stlačením tlačidla prehráte
naprogramované skladby.
Na vymazanie programu stlačte
• tlačidlo PROGRAM .
Skenovanie všetkých skladieb
Stlačením tlačidla INTRO prehráte prvých
1
10 sekúnd každej skladby, jednu po druhej.
Skenovanie zastavte opakovaným
• stlačením tlačidla INTRO .
206
SK
Page 19
6 Nastavenie
úrovne hlasitosti a zvukových efektov
Poznámka
Funkcie DSC, DBB a Loudness nemôžete používať
časne.
Nastavenie úrovne hlasitosti
Počas prehrávania stlačením tlačidla VOL +
1
/ - zvýšte/znížte úroveň hlasitosti.
Zvolenie prednastaveného zvukového efektu
Počas prehrávania opakovane stláčajte
1
tlačidlo DSC , aby ste zvolili:
[ROCK] (rock)
[JAZZ] (jazz)
[POP] (pop)
[CLASSIC] (klasika)
[FLAT] (neutrálny)
Zvolenie automatického ovládacia funkcie loudness
Funkcia loudness umožňuje systému automaticky pri nízkej hlasitosti zvýšiť zvukový efekt výšok a basov (čím vyššia hlasitosť, tým nižšie zvýraznenie výšok a basov).
1 Počas prehrávania stlačením tlačidla LOUD
zapnete/vypnete automatické ovládanie funkcie loudness.
Stlmenie zvuku 1
Počas prehrávania stlačte tlačidlo MUTE ,
aby ste zapli/zrušili stlmenie zvuku.
Počúvanie prostredníctvom slúchadiel
Pripojte slúchadlá do konektora na
1
audio system.
Zvýraznenie basov 1
Počas prehrávania stlačením tlačidla DBB
zapnite/vypnite zvýraznenie basov.
SK
Slovensky
207
Page 20
7 Naladenie
rádiových staníc FM
1 Uistite sa, že ste pripojili a v plnej miere
vysunuli dodávanú anténu FM.
2 Stlačte tlačidlo FM . 3 Stlačte a podržte tlačidlo / . 4 Keď sa zobrazí [SEARCH] (vyhľadávanie),
uvoľnite tlačidlo.
»
Tuner FM automaticky naladí stanicu so silným príjmom.
5 Opakujte kroky 3-4, aby ste naladili ďalšie
stanice. Naladenie stanice so slabým príjmom: Opakovane stláčajte tlačidlo nevyladíte optimálny príjem.
Automatické programovanie rádiových staníc
/ , kým
Ručné programovanie rádiových staníc
Poznámka
Môžete naprogramovať maximálne 20 predvolieb
rádiových staníc.
1 Naladenie rádiovej stanice. 2 Stlačením tlačidla PROGRAM aktivujte
programovanie.
3 Stlačením tlačidla / k tejto rádiovej
stanici pridelíte číslo od 1 do 20, potom na potvrdenie stlačte tlačidlo PROGRAM .
Zobrazí sa číslo predvoľby a frekvencia
»
stanice predvoľby.
4 Opakujte vyššie uvedené kroky, aby ste
naprogramovali ostatné stanice.
Poznámka
Aby ste naprogramovanú stanicu prepísali, uložte na jej
miesto inú stanicu.
Poznámka
Môžete naprogramovať maximálne 20 predvolieb
rádiových staníc.
1 Stláčaním tlačidla / zvoľte číslo
predvoľby, aby ste spustili programovanie.
2 Stlačte a podržte 2 sekundy stlačené
tlačidlo
automatické programovanie.
»
»
»
208
SK
/ , aby ste aktivovali
[AUTO] (auto) sa zobrazí. Všetky dostupné stanice sú
programované v poradí sily signálu vlnového pásma.
Posledná naprogramovaná rádiová stanica sa automaticky prehrá.
Naladenie predvoľby rádiovej stanice
Stlačením tlačidla / zvoľte číslo
1
predvoľby, ktorú požadujete.
Page 21
Tip
Na priame zvolenie prednastavenej stanice môžete
použiť aj numerickú klávesnicu.
Na zadanie 2 alebo 3-miestneho čísla stlačte tlačidlo SHIFT , potom zadajte číslo.
Zobrazenie informácií RDS
RDS (Radio Data System) predstavuje službu, ktorá staniciam FM umožňuje zobrazovať dodatočné informácie. Ak si naladíte stanicu s RDS, zobrazí sa ikona RDS a názov stanice. Keď sa používa automatické programovanie, stanice RDS sa programujú ako prvé.
1 Nalaďte si rádiovú stanicu s RDS. 2 Opakovaným stláčaním tlačidla RDS
prechádzajte cez nasledujúce informácie
(ak sú dostupné):
Názov stanice
»
Typ programu, napr. ako [NEWS]
»
(správy), [SPORT] (šport), [POP M] (populárna hudba)...
Rádiotextové správy
»
Frekvencia
»
audio system načíta čas RDS na
»
automaticky nastaví hodiny.
Poznámka
Presnosť vysielaného času je závislá od stanice s RDS,
ktorá časový signál vysiela.
Poznámka
Podrobnú defi níciu každého možného typu programu
v rámci RDS si pozrite v časti Typy programov RDS (pozrite si ‘Typy programov RDS’ na strane 213 ) .
Nastavenie hodín pomocou RDS
Vysielanie signálu času spolu so signálom RDS môžete použiť na automatické nastavenie hodín audio system.
1 Nalaďte si rádiovú stanicu s RDS, ktorá
vysiela signály s časom.
SK
Slovensky
209
Page 22
8 Intenzívnejšie
Pripojenie iných zariadení
využívanie audio system
Nastavenie časovača budíka 1
Uistite sa, že ste správne nastavili hodiny.
2 V pohotovostnom režime stlačte a podržte
tlačidlo TIMER .
»
Číslice hodín sa zobrazia a začnú blikať.
3 Stlačte tlačidlo + VOL - , aby ste nastavili
hodinu.
Číslice minút sa zobrazia a začnú blikať.
»
4 Stlačte tlačidlo + VOL - , aby ste nastavili
minútu.
5 Stlačením tlačidla TIMER nastavenie
potvrďte.
6 Časovač prebúdzania aktivujte stlačením
tlačidla + VOL - pre zvolenie možnosti
[ON] (zapnuté).
Na displeji sa zobrazí ikona hodín.
»
audio system sa v nastavenom čase
»
automaticky zapne a prepne sa na posledne zvolený zdroj.
Pre deaktivovanie časovača budíka zvoľte
[OFF] (vypnuté) pri kroku 6.
Výstraha
Pred pripojením iného zariadenia k audio system sa
uistite, že ste odpojili sieťový adaptér audio system.
Poznámka
Ak zariadenie poskytuje iba mono konektor, pripojte ho
k ľavému konektoru na audio system. Prípadne môžete taktiež použiť cinchový kábel typu „rozdvojky“.
Počúvanie cez iné zariadenia
Tento audio system môžete počúvať cez iné zariadenia.
1 Pripojte zásuvky zvukového výstupu k
AUDIO OUT (L/R) zásuvkám na tomto audio system.
Počúvanie iných zariadení
Prostredníctvom tohto audio system môžete počúvať iné zariadenia.
1 Pripojte zásuvky zvukového výstupu k
AUX IN (L/R) zásuvkám na tomto audio system.
Nastavenie časovača spánku
Keď je audio system zapnutý, opakovane
1
stláčajte SLEEP , aby ste zvolili stanovenú
dobu (v minútach).
audio system sa automaticky vypne po
»
stanovenej dobe.
210
SK
Page 23
9 Informácie o
produkte
Poznámka
Informácie o produkte sa môžu zmeniť bez
predchádzajúceho upozornenia.
Technické údaje
Tuner (FM)
Rozsah ladenia 87,5 - 108 MHz Ladiaca mriežka 50 KHz Citlivosť
– Mono, odstup signálu od šumu 26 dB – Stereo, odstup signálu od šumu 46 dB
Citlivosť vyhľadávania > 28 dBf Celkové harmonické
skreslenie Odstup signálu od šumu > 55 dB
< 22 dBf
> 43 dBf
< 3 %
Zosilňovač
Menovitý výstupný výkon 2 x 50 W RMS Kmitočtová odozva 50 - 20000 Hz,
±3 dB Odstup signálu od šumu > 65 dB Aux vstup 0,5 V RMS 20
kohm
Disk
Typ lasera Polovodičový Priemer disku 12 cm/8 cm Podporované disky CD-DA, CD-R, CD-RW,
MP3-CD, WMA-CD Audio DAC 24 bitov/44,1 kHz Celkové harmonické
skreslenie Kmitočtová odozva 50 - 20 kHz (44,1 kHz) Odstup signálu od
šumu
< 1 %
> 65 dBA
Reproduktory
Impedancia reproduktorov
Menič reproduktora 4” basový reproduktor +
Citlivosť > 82 dB/m/W
4 ohmy
1” výškový reproduktor
SK
Slovensky
211
Page 24
Všeobecné informácie
Sieťové napájanie AC 220 - 230 V, 50
Hz
Prevádzková spotreba energie
Spotreba energie v pohotovostnom stave
Spotreba energie v pohotovostnom Eko režime
Zvukový výstup 1 Vpp ± 0,1 Vpp
Výstup slúchadiel 2 x 15 mW 32
USB Direct Verzia 2.0 Rozmery
– Hlavná jednotka (Š x V x H) – Skrinka reproduktora (Š x V x H)
Hmotnosť
- S obalom
- Hlavná jednotka
- Skrinka reproduktora
50 W
< 4 W
< 1 W
3,5 kohm
ohmov
160 x 150 x 280 mm 140 x 210 x 250 mm
10 kg 3 kg 2 x 2,5 kg
Informácie o možnostiach prehrávania cez rozhranie USB
Kompatibilné zariadenia USB:
Pamäť USB fl ash (USB 2.0 alebo USB
1.1)
Prehrávače USB fl ash (USB 2.0 alebo USB 1.1)
pamäťové karty (vyžaduje si dodatoččítačku kariet pre prevádzku s týmto audio system)
Podporované formáty:
Formát USB alebo formát pamäťového súboru FAT12, FAT16, FAT32 (veľkosť sektora: 512 bajtov)
Prenosová rýchlosť MP3 (rýchlosť údajov): 32 až 320 Kb/s a premenlivá bitová šírka
WMA v9 alebo starší
Vnorenie priečinka maximálne do 8 úrovní
Počet albumov/priečinkov: maximálne 99
Počet skladieb/titulov: maximálne 999
Označenie ID3 v2.0 alebo novšie
Názov súboru vo formáte Unicode UTF8 (maximálna dĺžka: 128 bajtov)
Nepodporované formáty: Prázdne albumy: prázdny album
• predstavuje album, ktorý neobsahuje súbory MP3/WMA a nezobrazí sa na displeji. Nepodporované formáty súborov
• budú preskočené. Napríklad, dokumenty aplikácie Word (.doc) alebo súbory MP3 s príponou .dlf budú ignorované a neprehrajú sa. Zvukové súbory AAC, WAV, PCM
• DRM chránené súbory WMA (.wav,
• .m4a, .m4p, .mp4, .aac) Súbory WMA vo formáte Lossless.
Podporované formáty MP3 diskov
ISO9660, Joliet
Maximálne číslo titulu: 512 (v závislosti od dĺžky názvu súboru)
Maximálne číslo albumu: 255
Podporované vzorkovacie frekvencie: 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz Podporované prenosové rýchlosti: 32
• až 256 (kb/s), prenosové rýchlosti s variabilným tokom
212
SK
Page 25
Typy programov RDS
NO TYPE (ŽIADNY TYP)
NEWS (SPRÁVY) Služby správ AFFAIRS (UDALOSTI) Politika a aktuálne
INFO (INFORMÁCIE) Špeciálne
SPORT (ŠPORT) Športy EDUCATE
(VZDELÁVANIE) DRAMA (DIVADLO) Rádiové hry a
CULTURE (KULTÚRA) Kultúra, náboženstvo
SCIENCE (VEDA) Veda VARIED (RÔZNE) Zábavné programy POP M Populárna hudba ROCK M Rocková hudba MOR M Ľahká hudba LIGHT M (ĽAHKÁ H) Ľahká klasická hudba CLASSICS (KLASIKA) Klasická hudba OTHER M (OSTATNÁ H) Špeciálne hudobné
WEATHER (POČASIE) Počasie FINANCE (FINANCIE) Financie CHILDREN (DETI) Programy pre deti SOCIAL
(SPOLOČENSKÉ) RELIGION
(NÁBOŽENSTVO) PHONE IN (NA
ZAVOLANIE) TRAVEL
(CESTOVANIE) LEISURE (VOĽČAS) Voľný čas JAZZ Jazzová hudba COUNTRY Hudba country NATION M
(NÁRODNÁ H) OLDIES (STARÉ HITY) Hudba z minulosti
Žiadny typ programu RDS
udalosti
informačné programy
Vzdelávanie a pokročilé kurzy
literatúra
a spoločnosť
programy
Udalosti v spoločnosti
Náboženstvo
Na zavolanie
Cestovanie
Národná hudba
FOLK M (FOLKOVÁ H) Folková hudba DOCUMENT
(DOKUMENT) TES Testovanie alarmu ALARM Alarm
Dukumentárne programy
Slovensky
SK
213
Page 26
10 Riešenie
problémov
Výstraha
Obal zariadenia nikdy neodstraňujte z tohto audio
systema.
Aby ste zachovali záruku, nikdy sa sami nepokúšajte opravovať systém. Ak zaznamenáte problém pri používaní tohto audio systema, skontrolujte nasledujúce body pred požiadaním o opravu. Ak sa problém neodstráni, prejdite na webovú lokalitu spoločnosti Philips (www.Philips.com/support). Keď sa obrátite na spoločnosť Philips, zaistite, aby váš audio system bol v blízkosti a číslo modelu a sériové číslo k dispozícii (pozrite si ‘Začíname’ na strane 201 ) .
Žiadne napájanie
Skontrolujte, či je správne pripojený sieťový
adaptér audio system. Skontrolujte, či je sieťová zásuvka pod
prúdom. V rámci funkcie šetrenia spotreby energie
sa systém automaticky vypína 15 minút po ukončení prehrávania skladieb, ak v tomto čase nedôjde k aktivácii niektorého ovládacieho prvku.
Žiadny zvuk alebo slabý zvuk
Žiadny zvuk alebo slabý zvuk
Nastavte hlasitosť.
Odpojte slúchadlá.
Skontrolujte, či sú správne pripojené reproduktory.
Skontrolujte, či sú odizolované vodiče reproduktorov uchytené v svorkách.
Odpojte slúchadlá.
Obrátenie ľavého a pravého výstupu zvuku
Skontrolujte pripojenia reproduktorov a ich umiestnenie.
Žiadna odozva z audio system
Odpojte a opakovane pripojte sieťovú zástrčku, potom znovu zapnite systém.
V rámci funkcie šetrenia spotreby energie sa systém automaticky vypína 15 minút po ukončení prehrávania skladieb, ak v tomto čase nedôjde k aktivácii niektorého ovládacieho prvku.
Nefunguje diaľkové ovládanie.
Pred stlačením ktoréhokoľvek funkčného tlačidla najskôr vyberte správny zdroj pomocou diaľkového ovládania namiesto hlavnej jednotky. Znížte vzdialenosť medzi diaľkovým
ovládaním a audio system. Vložte batérie so správnych usporiadaním
polarity (značky +/–) podľa obrázka. Vymeňte batériu.
Nasmerujte diaľkové ovládanie priamo
smerom na senzor na prednej strane audio system.
Nebol rozpoznaný žiaden disk
Vložte disk.
Skontrolujte, či disk nebol vložený naopak.
Počkajte na odparenie skondenzovanej
vlhkosti zo šošovky. Vymeňte alebo vyčistite disk.
Použite ukončené CD alebo správny
formát disku.
Nie je možné zobraziť niektoré súbory na zariadení USB
Počet priečinkov alebo súborov v zariadení
USB prekročil určitý limit. Tento jav nepredstavuje poruchu. Formáty týchto súborov nie sú
podporované.
Zariadenie USB nie je podporované.
Zariadenie USB je nekompatibilné s audio system. Skúste iné.
Nekvalitný príjem rádia
Zvýšte vzdialenosť medzi audio system a vaším televízorom alebo videorekordérom.
Vysuňte anténu FM až nadoraz.
Namiesto nej pripojte vonkajšiu FM anténu.
Nefunguje časovač
Správne nastavte hodiny. Zapnite časovač.
214
SK
Page 27
Nastavenie hodín/časovača bolo vymazané
Napájanie bolo prerušené alebo došlo k odpojeniu sieťového kábla.
Opakovane nastavte hodiny/časovač.
SK
Slovensky
215
Page 28
© 2008 Koninklijke Philips Electronics N.V. All rights reserved.
Loading...