PHILIPS MCM772 User Manual [pl]

Page 1
Register your product and get support at
MCM772
CS Příručka pro uživatele 3
EL Εγχειρίδιο χρήσης 29
FI Käyttöopas 58
HU Felhasználói kézikönyv 82
PL Instrukcja obsługi 108
PT Manual do utilizador 135
RU Руководство пользователя 161
Page 2
Page 3
Spis treści
1 Ważne 109
Bezpieczeństwo 109
Ochrona słuchu 111
Informacje 112
Utylizacja starych urządzeń i zużytych baterii 112
6 Dostosowywanie poziomu głośności i
efektów dźwiękowych 125
Dostosowywanie poziomu głośności 125 Wybór zaprogramowanego efektu dźwiękowego 125 Wzmocnienie tonów niskich 125 Wybór automatycznego sterowania głośnością 125 Wyciszanie dźwięku 125 Korzystanie ze słuchawek 125
2 Produkt Micro Hi-Fi Sytstem 114
Wprowadzenie 114 Zawartość opakowania 114 Opis urządzenia 115 Opis pilota zdalnego sterowania 117
3 Czynności wstępne 119
Podłączanie głośników 119 Podłączanie anteny FM 119 Podłączanie przewód sterującego 120 Podłączanie zasilania 120 Przygotowanie pilota 120 Ustawianie zegara 120 Włączanie 121
Przełączanie w tryb gotowości 121
4 Odtwarzanie z płyty/urządzenia USB
122 Odtwarzanie z płyty 122 Odtwarzanie z urządzenia USB 122
5 Sterowanie odtwarzaniem 123
Przejście do ścieżki 123 Wstrzymanie/wznawianie odtwarzania 123 Wyszukiwanie w utworze 123 Wyświetlanie informacji odtwarzania 123 Odtwarzanie z powtarzaniem 123 Odtwarzanie losowe 123 Programowanie utworów 124 Odtwarzanie początków wszystkich ścieżek 124
7 Wyszukiwanie stacji radiowych FM 126
Automatyczne programowanie stacji radiowych 126 Ręczne programowanie stacji radiowych 126 Dostrajanie do zaprogramowanej stacji radiowej 126 Wyświetlanie informacji RDS 127 Ustawianie zegara z funkcją RDS 127
8 Dodatkowe funkcje urządzenia audio
system 128
Ustawianie budzika 128 Ustawianie wyłącznika czasowego 128 Podłączanie innych urządzeń 128
Odtwarzanie poprzez inne urządzenia 128 Odtwarzanie z innych urządzeń 128
9 Informacje o produkcie 129
Dane techniczne 129
Wzmacniacz 129 Płyta 129 Tuner (FM) 129 Głośniki 129
Informacje ogólne 130 Informacje o odtwarzaniu USB 130 Obsługiwane formaty płyt MP3 130 Typy programów RDS 131
10 Rozwiązywanie problemów 132
Brak dźwięku lub dźwięk zniekształcony 132
108
PL
Page 4
1 Ważne
Bezpieczeństwo
Poznaj symbole bezpieczeństwa
„Błyskawica” wskazuje na nieizolowany materiał w urządzeniu, który może spowodować porażenie prądem elektrycznym. W celu zapewnienia bezpieczeństwa wszystkich domowników prosimy o niezdejmowanie osłony produktu. Wykrzyknik zwraca uwagę na funkcje w przypadku których należy dokładnie przeczytać dołączoną dokumentację w celu uniknięcia problemów związanych z obsługą i konserwacją. OSTRZEŻENIE: W celu zmniejszenia ryzyka pożaru lub porażenia prądem elektrycznym nie należy narażać urządzenia na deszcz lub wilgoć. Nie należy stawiać na urządzeniu przedmiotów wypełnionych cieczą np. wazonów. UWAGA: Aby uniknąć ryzyka porażenia prądem, należy szerszy styk wtyczki dopasować do szerszego otworu i wł
a Przeczytaj tę instrukcję. b Zachowaj tę instrukcję na przyszłość. c Rozważ wszystkie ostrzeżenia. d Postępuj zgodnie ze wszystkimi
instrukcjami.
e Nie korzystaj z urządzenia w pobliżu
wody.
ożyć go do końca.
f Czyść urządzenie suchą ściereczką. g Nie blokuj żadnych otworów
wentylacyjnych. Instaluj urządzenie zgodnie z instrukcjami producenta.
h Nie instaluj urządzenia w pobliżu żadnych
źródeł ciepła, takich jak kaloryfery, wloty
ciepłego powietrza, kuchenki i inne urządzenia (w tym wzmacniacze), które wytwarzają ciepło.
i W krajach z biegunowymi gniazdkami
elektrycznymi nie należy rezygnować z zabezpieczenia zapewnianego przez wtyczki uniwersalne lub uziemiające. Wtyczka uniwersalna ma dwa styki, jeden szerszy od drugiego. Wtyczka uziemiająca ma dwa styki i jeden bolec uziemiający. Szerszy styk i bolec uziemiający mają na celu zapewnienie bezpieczeństwa użytkownikowi. Jeśli dostarczona wtyczka nie pasuje do gniazdka, skontaktuj się z elektrykiem w celu wymiany przestarzałego gniazdka. Uwaga: Aby uniknąć ryzyka porażenia prądem, należy szerszy styk wtyczki dopasować do szerszego otworu i włoż go do końca.
yć
j Zabezpiecz przewód zasilający w taki
sposób, aby nie mógł być deptany ani uciskany, zwłaszcza przy wtykach, gniazdach oraz w miejscach, w których przewód wychodzi z urządzenia.
k Należy korzystać wyłącznie z dodatków
oraz akcesoriów wskazanych przez producenta.
l Należy korzystać wyłącznie z wózka,
stojaka, trójnoga, wspornika lub stołu wskazanego przez producenta lub sprzedawanego wraz z urządzeniem. Przy korzystaniu z wózka należy zachować
Polski
109
PL
Page 5
ostrożność przy jego przemieszczaniu, aby uniknąć obrażeń w przypadku jego przewrócenia.
m Odłączaj urządzenie od źródła zasilanie
podczas burzy i gdy nie jest używane przez dłuższy czas.
n Naprawę urządzenia należy zlecić
wykwalifi kowanym serwisantom. Naprawa jest konieczna, gdy urządzenie zostało uszkodzone w dowolny sposób, na przykład w przypadku uszkodzenia przewodu zasilającego, wylania na urządzenie płynu lub gdy spadł na nie jakiś przedmiot, zostało narażone na działanie deszczu lub wilgoci, nie działa poprawnie lub zostało upuszczone.
o OSTRZEŻENIE dotyczące korzystania z
baterii — Aby zapobiec wyciekowi baterii, który może doprowadzić do obrażeń zycznych, uszkodzenia mienia lub uszkodzenia urządzenia.
Wkładaj baterie w prawidłowy
• sposób, zgodnie ze znakami + i ­umieszczonymi na urządzeniu. Nie należy uż
• (starych z nowymi, zwykłych z alkalicznymi itp.).
Wyjmuj baterie, jeśli nie korzystasz z zestawu przez długi czas.
p Nie narażać urządzenia na kontakt z
kapiącą lub pryskającą wodą.
q Nie wolno stawiać na urządzeniu
potencjalnie niebezpiecznych przedmiotów (np. naczyń wypełnionych płynami, płonących świec).
r Produkt może zawierać ołów i rtęć.
Utylizacja tych materiałów może być
ywaćżnych baterii
regulowana odpowiednimi przepisami z uwagi na ochronę środowiska naturalnego. Informacji na temat utylizacji lub recyklingu mogą udzielić władze lokalne lub organizacja Electronic Industries Alliance: www.eiae.org.
Sposób podłączania wtyczki Przewody tworzące przewód zasilający są oznaczone następującymi kolorami i kodami: niebieski = przewód zerowy (N), brązowy = przewód pod napięciem (L). Jako, że kolory te mogą nie odpowiadać oznaczeniom kolorów na końcówkach wtyczki, należy postępować zgodnie z następującymi wskazówkami:
Podłącz niebieski przewód do czarnej końcówki lub końcówki z oznaczeniem „N”. Podłącz brązowy przewód do czerwonej
• końcówki lub końcówki z oznaczeniem „L”. Nie podłączaj przewodu do uziemionej
• końcówki wtyczki, oznaczonej jako „E” (lub „e”) lub koloru zielonego (lub zielono­żółtego). Przed wymianą osłony wtyczki należy upewni
ć się, że uchwyt przewodu jest zaciśnięty wokół ołowianej osłony, a nie tylko wokół dwóch przewodów.
Zainstaluj urządzeniu w pobliżu gniazdka sieciowego tak, by można było łatwo podłączyć wtyczkę zasilania.
Wtyczka przewodu zasilającego Niniejsze urządzenie jest wyposażone w zatwierdzoną wtyczkę 13 A. Wymiana bezpiecznika w tego typu wtyczce powinna zostać przeprowadzona w następujący sposób:
a Zdejmij pokrywę bezpiecznika i wyjmij
bezpiecznik.
b Zamontuj nowy bezpiecznik BS13625 A,
A.S.T.A. lub inny bezpiecznik z certyfi katem BSI.
c Załóż pokrywę bezpiecznika.
110
PL
Page 6
Jeśli zamontowana wtyczka nie pasuje do gniazda sieciowego, powinna zostać odcięta, a na jej miejsce powinna zostać zamontowana właściwa wtyczka. Wtyczka przewodu zasilającego jest wyposażona w bezpiecznik, powinien on mieć wartość 5 A. Jeśli wykorzystywana wtyczka nie jest wyposażona w bezpiecznik, bezpiecznik na tablicy rozdzielczej nie powinien mieć wartości większej niż 5 A. Odciętą wtyczkę należy wyrzucić, aby uniknąć możliwego porażenia prądem, które mogłoby mieć miejsce, gdyby wtyczkę włożono do innego gniazdka 13 A.
Ostrzeżenie
Nie należy zdejmować obudowy tego urządzenia audio
system.
Nie należy smarować żadnej części urządzenia audio system.
Urządzenie audio system należy postawić na płaskiej, twardej i stabilnej powierzchni.
Urządzenia audio system nie należy nigdy stawiać na innym urządzeniu elektronicznym.
Urządzenie audio system wolno stosować tylko w pomieszczeniach. Urządzenie audio system należy chronić przed wodą, wilgocią i naczyniami wypełnionymi cieczami.
Urządzenia audio system nie należy nigdy wystawiać na działanie promieni słonecznych, źródeł otwartego ognia lub ciepła.
Nie należy patrzeć bezpośrednio na wiązkę lasera urządzenia audio system.
Ochrona słuchu
Głośność dźwięku podczas słuchania powinna być umiarkowana.
Korzystanie ze słuchawek przy dużej głośności może spowodować uszkodzenie słuchu. Ten produkt może generować dźwięk o natężeniu grożącym utratą słuchu użytkownikowi ze zdrowym słuchem, nawet przy użytkowaniu trwającym nie dłużej niż 1 minutę. Wy ższe natężenie dźwięku jest przeznaczone dla osób z częściowo uszkodzonym słuchem.
Głośność dźwięku może być myląca. Z czasem słuch dostosowuje się do wyższej głośności dźwięku, uznawanej za odpowiednią. Dlatego przy długotrwałym słuchaniu dźwięku to, co brzmi „normalnie” w rzeczywistości może brzmieć głośno i stanowić zagrożenie dla słuchu. Aby uchronić się przed tym, należy ustawiać głośność na bezpiecznym poziomie, zanim słuch dostosuje się do zbyt wysokiego poziomu.
Ustawianie bezpiecznego poziomu głośności:
Ustaw głośność na niskim poziomie.
Stopniowo zwiększaj głośność, aż dźwięk będzie czysty, dobrze słyszalny i bez zakłóceń.
Nie należy słuchać zbyt długo:
Długotrwałe słuchanie dźwięku, nawet na „bezpiecznym” poziomie, również może powodować utratę słuchu.
Z urządzenia należy korzystać w sposób umiarkowany oraz robić odpowiednie przerwy.
Podczas korzystania ze słuchawek należy stosować się do poniższych zaleceń.
Nie słuchaj zbyt gł
Zachowaj ostrożność przy zmianie
ośno i zbyt długo.
głośności dźwięku ze względu na dostosowywanie się słuchu.
Nie zwiększaj głośności do takiego poziomu, przy którym nie słychać otoczenia. W potencjalnie niebezpiecznych sytuacjach
• używaj słuchawek z rozwagą lub przestań ich używać na jakiś czas. Nie używaj słuchawek podczas prowadzenia pojazdu silnikowego, jazdy na rowerze, deskorolce itp., gdyż może to spowodować zagrożenie dla ruchu ulicznego, a ponadto jest to niedozwolone na wielu obszarach.
Norge Typeskilt fi nnes på apparatens bakside. Observer: Nettbryteren er sekundert innkoplet. Den innebygde netdelen er derfor ikke fraktoplet nettet så lenge apparatet er tilsluttet nettkontakten.
Polski
111
PL
Page 7
For å redusere faren for brann eller elektrisk støt, skal apparatet, ikke utsettes for regn eller fuktighet.
Informacje
Wszelkie zmiany lub modyfi kacje tego urządzenia, które nie zostaną wyraźnie zatwierdzone przez fi rmę Philips Consumer Electronics, mogą unieważnić pozwolenie na jego obsługę.
Niniejszy produkt jest zgodny z przepisami Unii Europejskiej dotyczącymi zakłóceń radiowych. Niniejszy produkt jest zgodny z wymaganiami następujących dyrektyw oraz wytycznych: 2004/108/EC + 2006/95/EC.
Utylizacja starych urządzeń i zużytych baterii
Informacja dla użytkowników o gromadzeniu i utylizacji starych urządzeń i zużytych baterii
Te symbole na produktach, bateriach, opakowaniu i/lub towarzyszącej dokumentacji oznaczają, że zużytych produktów elektrycznych i elektronicznych oraz baterii nie należy wyrzucać wraz ze zwykłymi odpadami gospodarstwa domowego. W celu zapewnienia poprawnej przeróbki, odzyskiwania i recyklingu starych produktów i zużytych baterii prosimy oddać je do odpowiedniego punktu zbiórki surowców wtórnych, zgodnie z obowiązującymi przepisami krajowymi i dyrektywami 2002/96/ WE i 2006/66/WE.
Właściwa utylizacja tych produktów i baterii pomoże zaoszczędzić cenne zasoby i zapobiec wszelkim potencjalnym negatywnym wpływom na zdrowie ludzkie i środowisko, które wystąpiłyby w przypadku nieprawidłowego postępowania z odpadami. W celu uzyskania dodatkowych informacji o zbiórce i recyklingu starych produktów i baterii prosimy o kontakt z władzami lokalnymi, przedsiębiorstwem utylizacyjnym lub punktem sprzedaży, w którym zakupiono produkty. Informacja o utylizacji w innych krajach, poza Unią Europejską Symbole te obowiązują jedynie w Unii Europejskiej. Jeżeli chcesz wyrzucić te przedmioty, skontaktuj się z władzami lokalnymi lub sprzedawcą i uzyskaj informacje o właściwym sposobie utylizacji. Zwróć uwagę na symbol baterii
Symbol ten może być stosowany w połączeniu z symbolem chemicznym. W takim przypadku spełnia on wymagania określone w odpowiedniej dyrektywie dotyczącej substancji chemicznych. Ochrona środowiska Wszelkie zbędne środki pakunkowe zostały wyeliminowane. Producent dołożył wszelkich starań, aby środki pakunkowe można było łatwo podzielić na materiały pierwsze. Prosimy zapoznać się z obowiązującymi w Polsce przepisami dotyczącymi środków pakunkowych. Nagrywanie i odtwarzanie materiałów może wymagać pozwolenia. Patrz ustawa o prawie autorskim (Copyright Act 1956) i ustawy
112
PL
Page 8
dotyczące ochrony własności przemysłowej i intelektualnej (The Performer’s Protection Acts — 1958 - 1972).
Windows Media oraz logo Windows są znakami towarowymi lub zastrzeżonymi znakami towarowymi fi rmy Microsoft Corporation w Stanach Zjednoczonych i/lub innych krajach.
Polski
113
PL
Page 9
2 Produkt Micro
Zawartość opakowania
Hi-Fi Sytstem
Gratulujemy zakupu i witamy wśród klientów rmy Philips! Aby w pełni skorzystać z oferowanej przez fi rmę Philips pomocy, zarejestruj swój produkt na stronie www.Philips. com/welcome.
Wprowadzenie
Dzięki urządzeniu audio system można cieszyć się ulubioną muzyką bezpośrednio z płyt audio i urządzeń USB lub słuchać stacji radiowych FM. Urządzenie audio system oferuje możliwość ustawienia różnych efektów dźwiękowych, które wzbogacają dźwięk za pomocą cyfrowego procesora dźwięku (DSC), dynamicznego wzmocnienia tonów niskich (DBB) i wzmocnienia tonów niskich/wysokich (głośność). Urządzenie audio system obsługuje następujące formaty multimedialne:
Po otwarciu opakowania należy sprawdzić jego zawartość:
Jednostka centralna
Płaski przewód sterujący
Kolumny głośnikowe x 2
Przewody głośnikowe x 2
Pilot zdalnego sterowania z baterią Antena przewodowa FM
114
PL
Page 10
Opis urządzenia
b
a
k
c
d
l
m
e
n
f
g
h
o
i
j
Polski
115
PL
Page 11
a STANDBY-ON
Włącz urządzenie audio system, przełącz w tryb gotowości lub przełącz w tryb gotowości Eco Power.
b
Gniazdo urządzenia pamięci masowej USB
c Czujnik podczerwieni d Panel wyświetlacza
Wyświetlanie bieżącego stanu
• urządzenia.
e Szu ada na płytę
Do wkładania płyty z plikami w
• formacie CD/MP3.
f
/
Szybkie przewijanie do tyłu/do przodu
• utworu lub płyty Dostrajanie stacji radiowej
g
/
Przejście do poprzedniej/następnej ścieżki
Wybór zaprogramowanej stacji radiowej
h
Zatrzymanie odtwarzania lub usunięcie programu
i
Rozpoczęcie lub wstrzymanie
• odtwarzania
j
Otwieranie lub zamykanie szufl ady na
• płytę
k
Podłączanie słuchawek
l SOURCE
Wybór źródła: CD/MP3, USB, AUX
• lub TUNER (FM)
m - BASS +
Ręczna regulacja tonów niskich
n - TREBLE +
Ręczna regulacja tonów wysokich
o VOLUME
Ustawianie głośności
• Ustawianie godziny
116
PL
Page 12
Opis pilota zdalnego sterowania
x w v
u
t
s
r q
p
o
n
a
b
c d e
f
g
h
i
j
k
l m
a
Włącz urządzenie audio system, przełącz w tryb gotowości lub przełącz w tryb gotowości Eco Power.
b Przyciski wyboru źródła ( CD , USB , FM ,
AUX )
Wybór źródła: CD/MP3, USB, AUX lub TUNER (FM).
c SLEEP
Ustawianie wyłącznika czasowego.
d TIMER
Ustawianie budzika.
e DISPLAY
Podczas odtwarzania płyty/USB wybór różnych trybów wyświetlania informacji.
f RDS
Wyświetlanie dostępnych informacji RDS (Radio Data System) stacji radiowych FM.
g VOL + / -
Ustawianie głośności
• Ustawianie godziny
h MUTE
Wyciszanie głośności
i DIM
Regulacja jasności wyświetlacza
j LOUD
Włączanie i wyłączanie automatycznej regulacji głośności wzmocnienia tonów niskich/wysokich
k DSC
Wybór ustawień dźwięku: ROCK, JAZZ, POP, CLASSIC lub FLAT
l DBB
Włączanie lub wyłączanie wzmocnienia tonów niskich
m SHIFT
Wprowadzanie 2 lub 3-cyfrowego
• numeru (używać wraz z klawiaturą numeryczną)
Polski
117
PL
Page 13
n PROG
Programowanie utworów
Programowanie stacji radiowych
o Klawiatura numeryczna
Bezpośredni wybór utworu z płyty
p ALBUM +/-
Przejście do poprzedniego/następnego albumu
q
Zatrzymanie odtwarzania lub usunięcie programu
r INTRO
Odtwarzanie początków wszystkich utworów
s
/
Szybkie przewijanie do tyłu/do przodu utworu lub płyty
Dostrajanie stacji radiowej
t
Rozpoczęcie lub wstrzymanie odtwarzania
u
/
Przejście do poprzedniej/następnej ścieżki
Wybór zaprogramowanej stacji radiowej
v CLOCK
Ustawianie zegara
w SHUFFLE
Odtwarzanie losowe utworów
x REPEAT/ST.
Wybieranie trybu powtarzania
• odtwarzania Wybieranie stereofonicznego lub
• monofonicznego sygnału wyjściowego stacji radiowej FM
118
PL
Page 14
3 Czynności
wstępne
Przestroga
Z przycisków sterujących należy korzystać wyłącznie w
sposób wskazany w niniejszej instrukcji obsługi.
Instrukcje z tego rozdziału zawsze wykonuj w podanej tu kolejności. W przypadku kontaktu z fi rmą Philips zostaniesz zapytany o numer modelu i numer seryjny. Numer modelu i numer seryjny urządzenia audio system można znaleźć z tyłu lub na spodzie urządzenia. Zapisz te numery w tym miejscu: Nr modelu __________________________ Nr seryjny ___________________________
Podłączanie głośników
2 Wsuń srebrny koniec przewodu
głośnikowego do czarnego gniazda (-) jednostki centralnej.
3 Powtórz czynności 1-2 w przypadku
drugiego przewodu głośnikowego.
4 Powtórz czynności 1-3, aby podłączyć drugi
głośnik.
Podłączanie anteny FM
Wskazówka
Aby uzyskać optymalny odbiór, rozłóż antenę i dostosuj
jej położenie.
Podłączenie do gniazda zewnętrznej anteny FM FM ANTENNA zapewni lepszy odbiór sygnału stereofonicznego.
Urządzenie audio system nie obsługuje odbioru fal średnich.
Polski
Uwaga
Wsuń odizolowane końcówki przewodów
głośnikowych do gniazda.
Aby uzyskać optymalne efekty dźwiękowe, skorzystaj ze wszystkich głośników wchodzących w skład zestawu.
Podłączaj tylko głośniki o impedancji takiej samej lub wyższej niż impedancja głośników wchodzących w skład zestawu. (patrz ‘Dane techniczne’ na str. 129 )
1 Wsuń czerwony koniec przewodu
głośnikowego do czerwonego gniazda (+) jednostki centralnej.
1 Podłącz antenę FM (dołączona do zestawu)
do gniazda FM ANTENNA jednostki centralnej.
119
PL
Page 15
Podłączanie przewód sterującego
1 Za pomocą przewodu sterującego podłącz
wzmacniacz do odtwarzacza.
Podłączanie zasilania
Przygotowanie pilota
Przestroga
Niebezpieczeństwo wybuchu! Baterie należy trzymać z
daleka od ciepła, promieni słonecznych lub ognia. Baterii nigdy nie należy wrzucać do ognia.
W przypadku pierwszego użycia:
1 Usuń wkładkę ochronną, aby aktywować
baterię pilota zdalnego sterowania.
Aby wymienić baterie w pilocie zdalnego
sterowania:
1 Otwórz komorę baterii. 2 Włóż baterię one lithium CR2025 z
zachowaniem wskazanej prawidłowej biegunowości (+/-).
3 Zamknij komorę baterii.
Przestroga
Ryzyko uszkodzenia produktu! Upewnij się, że napięcie
źródła zasilania jest zgodne z wartością zasilania, która jest podana na spodzie lub tylnej ściance urządzenia audio system.
Ryzyko porażenia prądem! Po wyłączeniu zasilania zawsze pamiętaj o wyjęciu wtyczki z gniazdka. Nigdy nie ciągnij za przewód.
Przed podłączeniem przewodu zasilającego upewnij się, że wykonane zostały wszystkie pozostałe połączenia.
1 Podłącz przewód zasilający do gniazdka
elektrycznego.
120
PL
Uwaga
Przed naciśnięciem dowolnego przycisku funkcji na
pilocie najpierw wybierz właściwe źródło za pomocą pilota, a nie jednostki centralnej.
Jeśli pilot nie będzie używany przez dłuższy czas, wyjmij z niego baterię.
Ustawianie zegara 1
Aby uaktywnić tryb nastawiania zegara,
w trybie gotowości naciśnij i przytrzymaj przycisk CLOCK .
Zostaną wyświetlone i zaczną migać
»
cyfry godzin. Jeżeli cyfry godzin nie zostaną
»
wyświetlone, naciśnij i przytrzymaj przez ponad 2 sekundy przycisk przełączyć zestaw do trybu gotowości, a następnie powtórz czynność 1.
2 Za pomocą przycisków + VOL - ustaw
godzinę.
Zostaną wyświetlone i zaczną migać
»
cyfry minut.
, aby
Page 16
3 Za pomocą przycisków + VOL - ustaw
minuty.
4 Naciśnij przycisk CLOCK , aby zatwierdzić
ustawienie.
Włączanie 1
Naciśnij przycisk .
»
Zestaw audio system przełączy się na ostatnio wybrane źródło.
Przełączanie w tryb gotowości
1 Naciśnij przycisk , aby przełączyć zestaw
audio system w tryb gotowości Eco Power.
»
Podświetlenie panelu wyświetlacza zostanie wyłączone.
»
Włączy się niebieski wskaźnik Eco Power.
Aby przełączyć zestaw audio system w tryb
gotowości:
1 W trybie gotowości Eco Power naciśnij
i przytrzymaj przycisk sekundy.
»
Na panelu wyświetlacza pojawi się zegar (jeżeli jest ustawiony).
»
Wyłączy się niebieski wskaźnik Eco Power.
przez ponad 3
Polski
121
PL
Page 17
4 Odtwarzanie z
płyty/urządzenia USB
Uwaga
Sprawdź, czy urządzenie USB zawiera muzykę nadającą
się do odtwarzania. Obsługiwane formaty można znaleźć w części Informacje o odtwarzanych formatach USB (patrz ‘Informacje o odtwarzaniu USB’ na str. 130 ) .
Odtwarzanie z płyty 1
Naciśnij przycisk CD , aby wybrać źródło
CD.
2 Naciśnij przycisk na panelu przednim.
Wysunie się szufl ada na płytę.
»
3 Umieść płytę w szufl adzie i naciśnij przycisk
.
Sprawdź, czy płyta została włożona
»
nadrukiem do góry.
4 Odtwarzanie rozpocznie się automatycznie.
Jeśli tak się nie stanie, naciśnij przycisk
• , aby wybrać utwór, a następnie naciśnij
przycisk
Odtwarzanie z urządzenia USB
.
/
1 Otwórz klapkę oznaczoną , znajdującą
się na panelu przednim.
2 Podłącz wtyczkę urządzenia USB do
widocznego gniazda zestawu.
3 Naciśnij przycisk USB , aby wybrać źródło
USB.
Wyświetlona zostanie łączna liczba
»
utworów.
4 Naciśnij przycisk ALBUM +/- , aby wybrać
folder.
5 Za pomocą przycisków / wybierz plik. 6 Naciśnij przycisk , aby rozpocząć
odtwarzanie.
122
PL
Page 18
5 Sterowanie
odtwarzaniem
Przejście do ścieżki
W trybie płyty CD:
1 Za pomocą przycisków / wybierz inną
ścieżkę.
Aby wybrać ścieżkę bezpośrednio, możesz również nacisnąć przycisk na klawiaturze numerycznej.
Wskazówka
Aby wprowadzić 2 lub 3-cyfrowy numer, naciśnij
przycisk SHIFT , a następnie wprowadź numer.
Wyświetlanie informacji odtwarzania
W trybie płyty CD:
1 Naciśnij kilkakrotnie przycisk DISPLAY , aby
wyświetlić następujące informacje:
Numer utworu oraz czas odtwarzania
»
bieżącego utworu Numer utworu oraz pozostały czas
»
odtwarzania bieżącego utworu Numer utworu oraz całkowity
»
pozostały czas odtwarzania
W trybie płyty MP3:
1 Naciśnij przycisk DISPLAY , aby wyświetlić
informacje znacznika ID3 (jeżeli są dostępne).
W trybie płyt MP3 i USB:
1 Naciśnij przycisk ALBUM +/- , aby wybrać
album lub folder.
2 Za pomocą przycisków / wybierz
ścieżkę lub plik.
Wstrzymanie/wznawianie odtwarzania
Podczas odtwarzania naciśnij przycisk
1
w celu wstrzymania/wznowienia
odtwarzania.
Wyszukiwanie w utworze 1
Podczas odtwarzania naciśnij i przytrzymaj
przyciski
/ .
2 Zwolnij przyciski, aby wznowić
odtwarzanie.
Odtwarzanie z powtarzaniem
Podczas odtwarzania naciśnij kilkakrotnie
1
przycisk REPEAT/ST. , aby wybrać:
[REPEAT] (powtórz): ponowne
»
odtwarzanie bieżącego utworu; [REPEAT ALL] (powtórz wszystkie):
»
odtwarzanie wielokrotne wszystkich utworów;
[REPEAT] (powtórz) i [ALB] (album)
»
(tylko dla MP3 i USB): wielokrotne odtwarzanie bieżącego albumu.
2 Aby powrócić do normalnego odtwarzania,
naciśnij kilkakrotnie przycisk REPEAT/ST. , aż z wyświetlacza zniknie wybrana funkcja.
Odtwarzanie losowe
Naciśnij przycisk SHUFFLE .
1
Wszystkie utwory będą odtwarzane
»
losowo.
2 W celu wznowienia normalnego
odtwarzania ponownie naciśnij przycisk SHUFFLE .
Polski
123
PL
Page 19
Wskazówka
Nie można aktywować jednocześnie funkcji powtarzania
i odtwarzania w kolejności losowej.
Programowanie utworów
Można zaprogramować odtwarzanie maksimum 20 utworów.
1 Naciśnij przycisk PROGRAM , aby włączyć
tryb programowania utworów.
»
Zacznie migać numer utworu.
2 Za pomocą przycisków / wybierz
numer do zaprogramowania i naciśnij przycisk PROGRAM , aby zatwierdzić.
Aby wybrać utwór na płycie MP3 lub w urządzeniu USB, najpierw naciśnij przycisk ALBUM +/- , aby wybrać album, na którym znajduje się utwór. Wyświetli się [P-X] , gdzie „X” jest
• kolejnym punktem programu.
3 Powtórz czynności od 2 do 3, aby wybrać i
zapisać wszystkie utwory do programu.
4 Naciśnij przycisk PROGRAM , aby
zakończyć.
»
Wyświetlony zostanie napis [PROG] (program).
5 Naciśnij przycisk , aby odtworzyć
zaprogramowane utwory.
Aby usunąć program, naciśnij przycisk PROGRAM .
Odtwarzanie początków wszystkich ścieżek
Naciśnij przycisk INTRO , aby odtworzyć
1
pierwszych 10 sekund kolejnych utworów.
Aby zatrzymać odtwarzanie
• początków utworów, ponownie naciśnij przycisk INTRO .
124
PL
Page 20
6 Dostosowy-
wanie poziomu głośności i efek­tów dźwięko­wych
Uwaga
Jednoczesne używanie optymalnych parametrów
dźwięku DSC, DBB i głośności nie jest możliwe.
Dostosowywanie poziomu głośności
Podczas odtwarzania naciśnij przycisk VOL
1
+ / - , aby zwiększać/zmniejszać poziom
głośności.
Wybór automatycznego sterowania głośnością
Funkcja głośności umożliwia automatyczne zwiększanie efektów dźwiękowych dla tonów wysokich i niskich przy niskim poziomie głośności (im wyższy poziom głośności tym niższy wzrost tonów wysokich i niskich).
1 Podczas odtwarzania naciśnij przycisk
LOUD w celu włączenia/wyłączenia automatycznego sterowania głośnością.
Wyciszanie dźwięku 1
Podczas odtwarzania naciśnij przycisk
MUTE w celu wyciszenia/przywrócenia dźwięku.
Korzystanie ze słuchawek
Podłącz słuchawki do gniazda urządzenia
1
audio system.
Wybór zaprogramowanego efektu dźwiękowego
Podczas odtwarzania naciśnij kilkakrotnie
1
przycisk DSC , aby wybrać:
[ROCK] (rock)
[JAZZ] (jazz)
[POP] (pop)
[CLASSIC] (classic)
[FLAT] (fl at)
Wzmocnienie tonów niskich 1
Podczas odtwarzania naciśnij przycisk DBB
w celu włączenia/wyłączenia wzmocnienia tonów niskich.
Polski
125
PL
Page 21
7 Wyszukiwanie
stacji radiowych
Ręczne programowanie stacji radiowych
FM
1 Sprawdź, czy dostarczona antena FM jest
podłączona i całkowicie rozłożona.
2 Naciśnij przycisk FM . 3 Naciśnij i przytrzymaj przyciski / . 4 Kiedy wyświetlony zostanie komunikat
[SEARCH] (wyszukiwanie), zwolnij przycisk.
»
Tuner FM automatycznie dostroi się do stacji o najsilniejszym sygnale.
5 Powtórz czynności 3-4, aby dostroić tuner
do większej liczby stacji. Dostrajanie do stacji nadającej słaby sygnał: Naciśnij kilkakrotnie przyciski momentu uzyskania optymalnego odbioru.
Automatyczne programowanie stacji radiowych
Uwaga
Można zaprogramować odtwarzanie maksimum 20
stacji radiowych.
/ , aż do
Uwaga
Można zaprogramować odtwarzanie maksimum 20
stacji radiowych.
1 Dostrajanie stacji radiowej 2 Naciśnij przycisk PROGRAM , aby włączyć
programowanie.
3 Za pomocą przycisków / nadaj tej stacji
numer od 1 do 20, a następnie naciśnij przycisk PROGRAM , aby zatwierdzić.
Wyświetlony zostanie numer i
»
częstotliwość zaprogramowanej stacji.
4 W celu zaprogramowania innych stacji
powtórz powyższe czynności.
Uwaga
Aby nadpisać zaprogramowaną stację, zapisz w jej
miejsce inną stację.
Dostrajanie do zaprogramowanej stacji radiowej
1 Za pomocą przycisków / wybierz
numer do zaprogramowania.
2 Naciśnij i przytrzymaj przez 2 sekundy
przyciski
automatyczne programowanie stacji
radiowych.
»
»
»
126
PL
/ , aby rozpocząć
Pojawi się komunikat [AUTO] (auto). Wszystkie dostępne stacje są
programowane w kolejności od najsilniejszego pasma odbioru.
Automatycznie włączana jest ostatnio zaprogramowana stacja radiowa.
Za pomocą przycisków / wybierz
1
numer stacji, której chcesz słuchać.
Page 22
Wskazówka
Aby bezpośrednio wybrać stację, mo żna także
skorzystać z klawiatury numerycznej.
Aby wprowadzić 2 lub 3-cyfrowy numer, naciśnij przycisk SHIFT , a następnie wprowadź numer.
Wyświetlanie informacji RDS
RDS (Radio Data System) to system umożliwiający stacjom FM nadawanie dodatkowych informacji. Podczas odbioru stacji RDS wyświetlana jest jej nazwa i ikona RDS. W przypadku korzystania z programowania automatycznego stacje RDS programowane są jako pierwsze.
1 Dostrajanie do stacji RDS 2 Naciśnij kilkakrotnie przycisk RDS , aby
wyświetlić następujące informacje (jeżeli
dostępne):
Nazwę stacji
»
Rodzaj programu, taki jak [NEWS]
»
(wiadomości), [SPORT] (sport), [POP M] (muzyka pop)...
Radiowe komunikaty tekstowe
»
Częstotliwość
»
1 Spróbuj dostroić do stacji radiowej RDS
nadającej sygnał czasu.
Zestaw audio system odczyta czas
»
RDS i automatycznie dostosuje ustawienie zegara.
Uwaga
Dokładność tych informacji jest zależna od nadających
sygnał czasu stacji RDS.
Polski
Uwaga
Szczegółowe defi nicje rodzajów programów RDS
można znaleźć w części Rodzaje programów RDS (patrz ‘Typy programów RDS’ na str. 131 ) .
Ustawianie zegara z funkcją RDS
Możesz wykorzystać sygnał czasu nadawany wraz z sygnałem RDS do automatycznego ustawienia zegara urządzenia audio system.
127
PL
Page 23
8 Dodatkowe
funkcje urządzenia audio system
Ustawianie budzika 1
Sprawdź, czy zegar został ustawiony
prawidłowo.
2 W trybie gotowości naciśnij i przytrzymaj
przycisk TIMER .
»
Zostaną wyświetlone i zaczną migać cyfry godzin.
3 Za pomocą przycisków + VOL - ustaw
godzinę.
»
Zostaną wyświetlone i zaczną migać cyfry minut.
4 Za pomocą przycisków + VOL - ustaw
minuty.
5 Naciśnij przycisk TIMER , aby zatwierdzić. 6 Aby włączyć budzik, naciśnij przycisk + VOL
- aby wybrać opcję [ON] (wł.).
»
Na wyświetlaczu pojawi się ikona zegara.
»
Zestaw audio system włączy się automatycznie o ustawionym czasie i przełączy się na ostatnio wybrane źródło.
Aby wyłączyć budzik,wybierz opcję [OFF]
(wył.) w czynności 6.
Ustawianie wyłącznika czasowego
1
Po włączeniu urządzenia audio system
naciśnij kilkakrotnie przycisk SLEEP , aby wybrać ustawiony okres czasu (w minutach).
Urządzenie audio system wyłączy się
»
automatycznie po określonym czasie.
Podłączanie innych urządzeń
Przestroga
Przed podłączeniem jakiegokolwiek innego urządzenia
do zestawu audio system upewnij się, że odłączono zasilacz zestawu audio system.
Uwaga
Jeżeli urządzenie jest wyposażone jedynie w
gniazdo monofoniczne, połącz je z lewym gniazdem zestawu audio system. Można także użyć przewodu adaptacyjnego cinch typu „jeden na dwa”.
Odtwarzanie poprzez inne urządzenia
Możesz słuchać muzyki z zestawu audio system za pośrednictwem innych urządzeń.
1 Połącz gniazda wyjściowe audio z gniazdami
AUDIO OUT (L/R) zestawu audio system.
Odtwarzanie z innych urządzeń
Możesz słuchać muzyki z innych urządzeń za pośrednictwem zestawu audio system.
1 Połącz gniazda wyjściowe audio z gniazdami
AUX IN (L/R) zestawu audio system.
128
PL
Page 24
9 Informacje o
produkcie
Uwaga
Informacje o produkcie mogą ulec zmianie bez
powiadomienia.
Dane techniczne
Tuner (FM)
Zakres strojenia 87,5 -
108 MHz Siatka strojenia 50 kHz Czułość
– Mono, 26 dB; Odstęp sygnału do szumu – Stereo, 46 dB; Odstęp sygnału do szumu
Selektywność wyszukiwania >28 dBf Całkowite zniekształcenia
harmoniczne Odstęp sygnału do szumu: >55 dB
<22 dBf
>43 dBf
<3%
Wzmacniacz
Zakres mocy wyjściowej 2 x 50 W RMS Pasmo przenoszenia 50 - 20000 Hz,
±3 dB Odstęp sygnału do szumu >65 dB We jście Aux 0,5 V RMS 20 kΩ
Płyta
Typ lasera łprzewodnikowy Średnica płyty 12 cm/8 cm Obsługiwane płyty CD-DA, CD-R,
CD-RW, MP3-CD, WMA-CD
Przetwornik C/A dźwięku
Całkowite zniekształcenia harmoniczne
Pasmo przenoszenia 50-20 KHz
Odstęp sygnału do szumu
24-bitowy / 44,1 kHz
<1%
(44,1 KHz) >65 dBA
Głośniki
Impedancja głośnika
Przetwornik Głośnik niskotonowy 4”/
Czułość >82 dB/m/W
4 omy
Wysokotonowy 1”
Polski
129
PL
Page 25
Informacje ogólne
Zasilanie prądem przemiennym
Pobór mocy podczas pracy
Pobór mocy w trybie gotowości
Pobór mocy w trybie gotowości Eco Power
Wyjście audio 1 Vpp ± 0,1 Vpp
Gniazdo słuchawek 2 x 15 mW
Bezpośrednie połączenie USB
Wymiary – Jednostka centralna (szer. x wys. x głęb.) – Głośnik (szer. x wys. x głęb.)
Masa
- z opakowaniem
- jednostka centralna
- głośnik
220 - 230 V, 50 Hz
50 W
<4 W
<1 W
3,5 kΩ
32 omów Wersja: 2.0
160 x 150 x 280 mm
140 x 210 x 250 mm
10 kg 3 kg 2 x 2,5 kg
Informacje o odtwarzaniu USB
Zgodne urządzenia USB:
Karta pamięci fl ash USB (USB 2.0 lub USB 1.1)
Odtwarzacze audio z pamięcią fl ash USB (USB 2.0 lub USB 1.1)
Karty pamięci (wymagane jest podłączenie do urządzenia audio system dodatkowego czytnika kart).
Obsługiwane formaty:
USB lub system plików FAT12, FAT16, FAT32 (rozmiar sektora: 512 bajtów)
Szybkość kompresji MP3 (przepustowość): 32-320 kb/s i zmienna
WMA wersja 9 lub wcześniejsza
Maksymalnie 8 poziomów katalogów
Maksymalna liczba albumów/folderów: 99
Maksymalna liczba ścieżek/tytułów: 999 Znacznik ID3 wersja 2.0 lub nowsza
• Nazwa pliku w standardzie Unicode
• UTF8 (maksymalna długość: 128 bajtów)
Nieobsługiwane formaty: Puste albumy: są to albumy, które nie
• zawierają plików MP3/WMA i nie są pokazywane na wyświetlaczu; Pliki w formacie nieobsługiwanym
• przez urządzenie są pomijane; Przykładowo dokumenty Word (.doc) lub pliki MP3 z rozszerzeniem .dlf są ignorowane i nieodtwarzane; Pliki audio AAC, WAV, PCM;
• Pliki WMA zabezpieczone przed
• kopiowaniem (DRM) (.wav, .m4a, .m4p, .mp4, .aac); Pliki WMA w formacie bezstratnym.
Obsługiwane formaty płyt MP3
ISO9660, Joliet
Maksymalna długość tytułu: 512 (zależy od długości nazwy pliku)
Maksymalna liczba albumów: 255
Dźwięk o częstotliwości próbkowania: 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz Dźwięk o szybkości kompresji: 32~256
• (kb/s), zmienne szybkości kompresji (VBR)
130
PL
Page 26
Typy programów RDS
NO TYPE (Br ak typu)
NEWS Serwisy informacyjne AFFAIRS Polityka i aktualne
INFO Specjalne programy
SPORT Spor t EDUCATE Programy edukacyjne i
DRAMA Słuchowiska radiowe i
CULTURE Kultura, religia i
SCIENCE Nauka VARIED Programy rozrywkowe POP M Muzyka pop ROCK M Muzyka rockowa MOR M Muzyka lekka LIGHT M Muzyka lekka klasyczna CLASSICS Muzyka klasyczna OTHER M Specjalne programy
WEATHER Pogoda FINANCE Finanse CHILDREN Programy dla dzieci SOCIAL Sprawy społeczne RELIGION Programy religijne PHONE IN Wejście telefonu TRAVEL Programy podróżnicze LEISURE Programy rekreacyjne JAZZ Muzyka jazzowa COUNTRY Muzyka country NATION M Muzyka ludowa OLDIES Muzyka dawna FOLK M Muzyka folk DOCUMENT Programy dokumentalne TES Test alarmu ALARM Budzik
Brak typu programu RDS
wydarzenia
informacyjne
szkoleniowe
literatura
społeczeństwo
muzyczne
Polski
131
PL
Page 27
10 Rozwiązywanie
problemów
Przestroga
Nie należy zdejmować obudowy tego urządzenia audio
system.
Aby zachować ważność gwarancji, nigdy nie należy samodzielnie naprawiać urządzenia. Jeśli w trakcie korzystania z tego urządzenia audio system wystąpią problemy, wykonaj następujące czynności sprawdzające przed wezwaniem serwisu. Jeśli nie uda się rozwiązać problemu, odwiedź stronę fi rmy Philips (www. Philips.com/support) lub skontaktuj się z przedstawicielem fi rmy Philips. Kontaktując się z przedstawicielem fi rmy Philips, należy mieć przygotowane w pobliżu urządzenie audio system oraz jego numer modelu i numer seryjny (patrz ‘Czynności wstępne’ na str. 119 ) .
Brak zasilania
Upewnij się, że zasilacz urządzenia audio
system został podłączony prawidłowo.
Upewnij się, że w gniazdku elektrycznym jest napięcie.
W celu oszczędzania energii zestaw automatycznie wyłącza się po 15 minutach bezczynności od momentu zakończenia odtwarzania.
Brak dźwięku lub dźwięk zniekształcony
Brak dźwięku lub dźwięk zniekształcony
Ustaw głośność.
Odłącz słuchawki.
Sprawdź, czy przewody głośnikowe zostały
prawidłowo podłączone. Sprawdź, czy odcinki przewodu
głośnikowego z usuniętą izolacją są zabezpieczone za pomocą zacisku.
Odłącz słuchawki.
Odwrócony dźwięk z lewego i prawego głośnika
Sprawdź połączenie i ustawienie głośników.
Brak reakcji urządzenia audio system
Odłącz zasilacz zestawu, a następnie
podłącz go ponownie i włącz zasilanie. W celu oszczędzania energii zestaw
automatycznie wyłącza się po 15 minutach bezczynności od momentu zakończenia odtwarzania.
Pilot zdalnego sterowania nie działa
Przed naciśnięciem dowolnego przycisku
funkcji na pilocie najpierw wybierz właściwe źródło za pomocą pilota, a nie jednostki centralnej. Użyj pilota w mniejszej odległości od
zestawu audio system. Sprawdź, czy baterie zostały włożone w
sposób zgodny z oznaczeniami +/– w komorze baterii. Wymień baterie.
Skieruj pilota bezpośrednio na czujnik
sygnałów zdalnego sterowania na panelu przednim urządzenia audio system.
Nie wykryto płyty
Umieść płytę w odtwarzaczu.
Sprawdź, czy płyta nie jest włożona do
góry nogami. Poczekaj, aż zaparowanie soczewki zniknie.
Wymień lub wyczyść płytę.
Użyj sfi nalizowanej płyty CD lub płyty
zapisanej w jednym z obsługiwanych formatów.
Nie można wyświetlić niektórych plików z urządzenia USB
Ilość folderów lub plików w urządzeniu
USB przekroczyła dopuszczalną wielkość. Nie oznacza to usterki urządzenia. Formaty tych plików nie są obsługiwane.
Przenośne urządzenie USB nie jest obsł
ugiwane
Urządzenie USB jest niekompatybilne
z audio system. Spróbuj podłączyć inne urządzenie.
132
PL
Page 28
Słaby odbiór stacji radiowych
Zwiększ odległość pomiędzy zestawem audio system a odbiornikiem TV lub magnetowidem.
Rozciągnij całkowicie przewodową antenę FM.
Podłącz zewnętrzną antenę FM.
Zegar nie działa
Nastaw poprawnie zegar.
Włącz zegar.
Ustawiania zegara/timera usunięte
Nastąpiła przerwa w zasilaniu lub odłączony został przewód zasilający.
Ponownie ustaw zegar/budzik.
Producent zastrzega możliwość wprowadzania zmian technicznych.
Polski
133
PL
Page 29
134 PL
Page 30
© 2008 Koninklijke Philips Electronics N.V. All rights reserved.
Loading...