PHILIPS MCM772 User Manual [de]

Page 1
Register your product and get support at
MCM772
EN User manual 3
DA Brugervejledning 27
DE Benutzerhandbuch 52
ES Manual del usuario 78
FR Mode d’emploi 105
IT Manuale utente 131
SV Användarhandbok 183
Page 2
Page 3
Inhaltsangabe
1 Wichtig 53
Sicherheit 53
Gehörschutz 55
Hinweis 56
Entsorgung von Altgeräten und verbrauchten Batterien 56
6 Lautstärke und Soundeffekt einstellen
69 Anpassen der Lautstärke 69 Einen vordefi nierten Soundeffekt einstellen 69 Bass verstärken 69 Automatische Loudness-Steuerung auswählen 69 Ton stummschalten 69 Über Kopfhörer Musik hören 69
2 Ihr Micro Hi-Fi Sytstem 58
Einführung 58 Lieferumfang 58 Geräteübersicht 59 Übersicht über die Fernbedienung 61
3 Erste Schritte 63
Lautsprecher anschließen 63 UKW-Antenne anschließen 63 Flachbandkabel anschließen 63 Anschließen an die Stromversorgung 64 Vorbereiten der Fernbedienung 64 Uhr einstellen 64 Einschalten 64
Schaltet in den Standby-Modus 65
4 Wiedergabe von CD oder USB 66
Wiedergabe von einer Disc 66 Wiedergabe von USB 66
5 Wiedergabesteuerung 67
Zu einem Titel springen 67 Wiedergabe anhalten/fortsetzen 67 Suche innerhalb eines Titels 67 Wiedergabeinformationen anzeigen 67 Wiedergabewiederholung 67 Zufallswiedergabe 67 Titel programmieren 68 Alle Titel durchsuchen 68
7 UKW-Radiosender einstellen 70
Radiosender automatisch programmieren 70 Radiosender manuell programmieren 70 Einen voreingestellten Radiosender auswählen 70 RDS-Informationen anzeigen 71 RDS-Uhr einstellen 71
8 Weitere Funktionen des audio
systems 72
Alarmfunktion einstellen 72 Sleep Timer einstellen 72 Anschließen anderer Geräte 72
Wiedergabe über andere Geräte 72 Andere Geräte wiedergeben 72
9 Produktinformationen 73
Technische Daten 73
Verstärker 73 Disc 73 Tuner (UKW) 73 Lautsprecher 73
Allgemeine Informationen 73 Informationen zur USB­Wiedergabefähigkeit 73 Unterstützte MP3-Discformate 74 RDS-Programmtypen 74
10 Fehlerbehebung 75
Kein Ton oder verzerrter Ton 75
52
DE
Page 4
1 Wichtig
Sicherheit
Beachten Sie diese Sicherheitssymbole
Dieser Blitz weist darauf hin, dass nicht isoliertes Material im Geräteinneren zu einem elektrischen Schlag führen kann. Entfernen Sie zur Sicherheit der im Haushalt lebenden Personen niemals das Gerätegehäuse. Das Ausrufezeichen weist auf Punkte hin, zu denen Sie unbedingt die beiliegende Anleitung aufmerksam lesen sollten, um Betriebs- und Wartungsprobleme zu vermeiden. WARNUNG: Um die Gefahr eines Brands oder Stromschlags zu vermeiden, darf dieses Gerät keinem Regen und keiner Feuchtigkeit ausgesetzt werden. Mit Flüssigkeiten gefüllte Behältnisse wie z. B. Vasen dürfen nicht auf das Gerät gestellt werden. ACHTUNG: Um einen Stromschlag zu vermeiden, stecken Sie den breiten Kontakt des Steckers vollständig in den breiten Schlitz.
a Lesen Sie diese Hinweise. b Bewahren Sie diese Hinweise auf. c Beachten Sie alle Warnungen. d Befolgen Sie alle Anweisungen. e Verwenden Sie dieses Gerät nicht in der
Nähe von Wasser.
f Säubern Sie das Gerät nur mit einem
trockenen Tuch.
g Blockieren Sie keine Belüftungsöffnungen.
Führen Sie die Installation gemäß den Angaben des Herstellers durch.
h Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe
von Wärmequellen wie Heizkörpern, Wärmezählern, Öfen oder anderen Geräten (einschließlich Verstärkern) auf, die Wärme erzeugen.
i Für Länder mit Wechselstrom: Umgehen
Sie keinesfalls die Sicherheitsfunktion des gepolten oder geerdeten Steckers. Ein gepolter Stecker verfügt über zwei Zungen, wobei eine breiter ist. Ein geerdeter Stecker hat zwei Zungen und zusätzlich einen Erdungsstift. Die breitere Zunge oder der dritte Stift dienen der Sicherheit. Wenn der im Lieferumfang enthaltene Stecker nicht in Ihre Steckdose passt, wenden Sie sich an einen Elektriker, der die Steckdose ersetzt. Achtung: Um einen Stromschlag zu vermeiden, stecken Sie den breiten Kontakt des Steckers vollständig in den breiten Schlitz.
j Schützen Sie das Netzkabel, damit
niemand auf das Kabel tritt oder es geknickt wird. Insbesondere darf dies nicht an den Steckern, an den Steckdosen oder an der Stelle geschehen, an der die Kabel das Gerät verlassen.
k Verwenden Sie ausschließlich vom
Hersteller angegebenes Zubehör.
l Verwenden Sie das Gerät nur mit dem
vom Hersteller angegebenen bzw. mit dem Gerät verkauften Wagen, Ständer, Stativ, Halter oder Tisch. Achten Sie bei Verwendung eines Wagens darauf, dass
Deutsch
DE
53
Page 5
bei einem Verschieben das Gerät nicht herunterfällt und zu Verletzungen führt.
m Trennen Sie bei einem Gewitter oder
bei Nichtverwendung über einen längeren Zeitraum das Gerät von der Stromversorgung.
n Überlassen Sie Wartungsarbeiten stets
einem qualifi zierten Techniker. Eine Wartung ist immer dann erforderlich, wenn das Gerät beschädigt wurde. Dazu zählen Beschädigungen des Kabels oder Netzsteckers, ein Eindringen von Flüssigkeiten oder Gegenständen in das Gerät oder Fälle, in denen das Gerät Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt wurde, es nicht ordnungsgemäß funktioniert oder fallen gelassen wurde.
o VORSICHTSHINWEIS zur
Batteriehandhabung: Achten Sie auf folgende Punkte, um ein Auslaufen der Batterien zu verhindern, was zu Verletzungen, Sachschäden oder Schäden am Gerät führen kann:
Setzen Sie die Batterien gemäß den Markierungen + und - am Gerät korrekt ein.
Verwenden Sie keine Kombination älterer und neuer Batterien oder unterschiedlicher Batterietypen (Zink­Kohle, Alkali-Mangan usw.).
Nehmen Sie die Batterien aus dem Gerät, wenn es eine längere Zeit nicht verwendet wird.
p Das Gerät darf nicht mit Flüssigkeiten
benetzt oder bespritzt werden.
q Auf das Gerät dürfen keine möglichen
Gefahrenquellen gestellt werden (z. B.
mit einer Flüssigkeit gefüllte Behältnisse, brennende Kerzen).
r Dieses Produkt kann Blei und
Quecksilber enthalten. Möglicherweise unterliegt die Entsorgung dieser Materialien speziellen Umweltvorschriften. Wenden Sie sich für Informationen zur Entsorgung bzw. zum Recyceln an Ihre örtlichen Behörden oder an die Electronic Industries Alliance: www.eiae.org.
Anschließen eines Steckers Die Leiter im Netzkabel sind folgendermaßen farblich kodiert: blau = Neutralleiter (N), braun = Leiter (L). Da diese Farben eventuell nicht mit den Farbkodierungen der Anschlüsse im Stecker übereinstimmen, gehen Sie folgendermaßen vor :
Verbinden Sie den blauen Leiter mit dem Anschluss, der schwarz oder mit N markiert ist.
Verbinden Sie den braunen Leiter mit dem Anschluss, der rot oder mit L markiert ist.
Verbinden Sie keinen der beiden Leiter mit dem Erdungsanschluss im Stecker, der grün (oder grün und gelb) oder mit E (oder e) markiert ist. Überprüfen Sie vor dem Austausch der Steckerabdeckung, ob die Zugentlastung über dem Kabelmantel und nicht nur über den beiden Leitern festgezogen ist.
Die mechanischen Bauteile des Geräts sind mit selbstschmierenden Lagern ausgestattet und dürfen nicht geölt oder
geschmiert werden. Netzstecker Dieses Gerät besitzt einen zugelassenen 13­Amp-Stecker. Gehen Sie folgendermaßen vor, um die Sicherung im Inneren des Steckers auszutauschen:
a Entfernen Sie die Sicherungsabdeckung,
und entnehmen Sie die Sicherung. b Setzen Sie eine neue Sicherung des Typs
BS13625 Amp, A.S.T.A. oder eine vom
54
DE
Page 6
BSI (britische Normungsorganisation) zugelassene Sicherung ein.
c Bringen Sie die Abdeckung wieder an.
Wenn der angebrachte Stecker nicht für Ihre Steckdosen geeignet ist, sollte er durch einen geeigneten Stecker ersetzt werden. Wenn der Netzstecker eine Sicherung enthält, muss dies eine 5-Ampere-Sicherung sein. Wird ein Stecker ohne Sicherung verwendet, darf der Wert der Sicherung am Verteiler nicht größer als 5 Ampere sein. Der abgetrennte Stecker entsorgt werden, damit er nicht in eine 13-Ampere-Steckdose eingesteckt und einen elektrischen Schlag verursachen kann.
Warnung
Entfernen Sie auf keinen Fall das Gehäuse des audio
systems.
Niemals Teile dieses audio systems schmieren.
Stellen Sie dieses audio system auf eine ebene, harte und stabile Oberfl äche.
Stellen Sie dieses audio system niemals auf andere elektrische Geräte.
Verwenden Sie dieses audio system nur im Innenbereich. Halten Sie dieses audio system von Wasser und mit Flüssigkeiten gefüllten Behältnissen fern und setzen Sie es keiner Feuchtigkeit aus.
Setzen Sie dieses audio system nicht direktem Sonnenlicht, offenem Feuer oder Wärme aus.
Schauen Sie nie in den Laserstrahl im Inneren des audio system.
Gehörschutz
Wählen Sie eine moderate Lautstärke.
Das Verwenden von Kopfhörern bei zu hoher Lautstärke kann Ihrem Gehör schaden. Dieses Produkt kann Töne in einem Dezibelbereich wiedergeben, der bei einem gesunden Menschen bereits nach weniger als einer Minute zu Gehörschäden führen kann. Der höhere Dezibelbereich ist für Personen gedacht, die bereits unter einer Beeinträchtigung ihres Hörvermögens leiden. Die Lautstärke kann täuschen. Die als
• angenehm empfundene Lautstärke
erhöht sich mit der Zeit. Deswegen kann es vorkommen, dass nach längerem Zuhören als “normal” empfunden wird, was in Wirklichkeit sehr laut und für Ihr Gehör schädlich ist. Um diesen Effekt zu vermeiden, sollten Sie Ihre Lautstärke aus einem sicheren Bereich auswählen, bevor sich ihr Gehör daran gewöhnt, und Sie sollten diese Einstellung nicht verändern.
So nden Sie einen sicheren Lautstärkepegel:
Stellen Sie den Lautstärkeregler auf eine geringe Lautstärke.
Erhöhen Sie langsam die Lautstärke, bis der
Ton klar und deutlich zu hören ist. Verwenden Sie das Gerät nur für einen angemessenen Zeitraum:
Bei sehr intensiver Nutzung kann auch eine
“sichere” Lautstärke zu Gehörschäden
führen.
Verwenden Sie deshalb Ihr Gerät in
vernünftiger Weise, und pausieren Sie in
angemessenen Zeitabständen. Beachten Sie bei der Verwendung von Kopfhörern folgende Richtlinien:
Hören Sie nur bei angemessener
Lautstärke und nur eine angemessene Zeit
lang.
Achten Sie darauf, auch nach Gewöhnung
an einen Lautstärkepegel, diesen nicht zu
erhöhen.
Stellen Sie die Lautstärke nur so hoch
ein, dass Sie Umgebungsgeräusche noch
wahrnehmen können.
Bei potenziell gefährlichen Situationen
sollten Sie sehr vorsichtig sein oder die
Verwendung kurzzeitig unterbrechen.
Verwenden Sie die Köpfhörer nicht,
während Sie ein motorisiertes Fahrzeug
führen, Fahrrad oder Skateboard fahren
usw. Dies könnte für den Straßenverkehr
gefährlich sein und ist in vielen Ländern
verboten. Norge Typeskilt fi nnes på apparatens bakside. Observer: Nettbryteren er sekundert innkoplet.
Deutsch
DE
55
Page 7
Den innebygde netdelen er derfor ikke fraktoplet nettet så lenge apparatet er tilsluttet nettkontakten. For å redusere faren for brann eller elektrisk støt, skal apparatet, ikke utsettes for regn eller fuktighet.
Hinweis
Änderungen oder Modifi zierungen des Geräts, die nicht ausdrücklich von Philips Consumer Electronics genehmigt wurden, können zum Erlöschen der Betriebserlaubnis führen.
Dieses Produkt entspricht den Richtlinien der Europäischen Union zu Funkstörungen. Dieses Produkt entspricht den folgenden Richtlinien: 2004/108/EC + 2006/95/EC Der Gebrauch von Bedienelemente oder Einstellungen bzw. Verfahrensausführungen die hier nicht ausdrücklich erwähnt worden sind, kann eine gefährliche Strahlendosierung oder andere unsichere Operationen zur Folge haben.
und Batterien zu den entsprechenden Annahmestellen, damit sie gemäß der Gesetzgebung Ihres Landes und der Direktiven 2002/96/EC und 2006/66/EC beseitigt, rückgewonnen und recycelt werden können. Wenn Sie diese Produkte und Batterien vorschriftsmäßig entsorgen, tragen Sie zum Einsparen wertvoller Ressourcen und zur Verhinderung möglicher Gesundheits- und Umweltschäden bei, die durch unsachgemäße Abfallbeseitigung verursacht werden können. Weitere Informationen zum Abholen und Recyceln von Altgeräten und Batterien erhalten Sie von Ihrer Stadtverwaltung, dem lokalen Abfallentsorgungsunternehmen oder dem Ort, an dem Sie die Produkte ursprünglich gekauft haben. Informationen zum Entsorgen in Ländern außerhalb der Europäischen Union Diese Symbole gelten nur in der Europäischen Union. Wenden Sie sich bitte an die örtlichen Behörden oder den Händler, um Informationen zur sachgemäßen Entsorgung dieser Produkte zu erhalten. Hinweis zum Batteriesymbol
Entsorgung von Altgeräten und verbrauchten Batterien
Informationen zum Abholen und Entsorgen alter Geräte und verbrauchter Batterien
Diese Symbole auf den Produkten, den Batterien, der Verpackung und/oder der zugehörigen Dokumentation weisen darauf hin, dass elektrische und elektronische Produkte und Batterien nicht über den Haushaltsabfall entsorgt werden dürfen. Bringen Sie Altgeräte
56
DE
Dieses Symbol wird möglicherweise zusammen mit einem chemischen Symbol verwendet. In diesem Fall erfüllt es die von der Direktive für die chemische Substanz festgelegten Bestimmungen. Hinweise zum Umweltschutz Auf überfl üssiges Verpackungsmaterial wurde verzichtet. Das Verpackungsmaterial kann problemlos in die einzelnen Werkstoffe getrennt werden. Beachten Sie die örtlichen Vorschriften zur Entsorgung von Verpackungsmaterial.
Page 8
Die Aufnahme und Wiedergabe von Materialien bedarf möglicherweise der Zustimmung. Siehe Copyright Act 1956 und Performer’s Protection Acts 1958 bis 1972.
Windows Media und das Windows-Logo sind Marken oder eingetragene Marken der Microsoft Corporation in den USA und/oder anderen Ländern.
Deutsch
DE
57
Page 9
2 Ihr Micro Hi-Fi
Sytstem
Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips! Um vollständig vom Kundensupport zu profi tieren, den Philips anbietet, müssen Sie Ihr Produkt unter www. Philips.com/welcome registrieren.
Einführung
Mit diesem audio system können Sie Musik von Audio-Discs und USB-Geräten wiedergeben oder UKW-Radiosender hören. Dieses audio system bietet verschiedene Soundeffekteinstellungen, die mit Digital Sound Control (DSC), Dynamic Bass Boost (DBB) und Bass-/Höhenverstärkung (Loudness) zu einem satteren Klang beitragen. Dieses audio system unterstützt die folgenden Medienformate:
Lieferumfang
Prüfen Sie zunächst, ob die folgenden Teile im Lieferumfang enthalten sind:
Hauptgerät
Flachbandkabel
2 Lautsprecher
2 Lautsprecherkabel
Fernbedienung mit Batterie
UKW-Drahtantenne
58
DE
Page 10
Geräteübersicht
Deutsch
b
a
b
a
k
k
c
c
l
l
d
d
m
m
e
e
n
n
f
f
g
g
h
h
o
o
i
i
j
j
DE
59
Page 11
a STANDBY-ON
Schalten Sie das audio system ein, und wechseln Sie in den Standby-Modus oder den Eco Power-Standby-Modus.
b
Buchse für ein USB­Massenspeichergerät
c IR-Sensor d Anzeigefeld
Anzeigen des aktuellen Status
e Disc-Fach
Einlegen einer CD oder MP3-Disc
f
/
Schnellrücklauf oder -vorlauf in einem Titel oder einer Disc
Einstellen eines Radiosenders
g
/
Springen zum vorhergehenden / nächsten Track
Auswählen eines voreingestellten Radiosenders
h
Stoppen der Wiedergabe oder Löschen eines Programms
i
Star ten oder Unterbrechen der Wiedergabe
j
Öffnen oder Schließen des Disc-Fachs
k
Kopfhörer anschließen.
l SOURCE
Auswählen der Quelle: CD/MP3, USB, AUX oder TUNER (FM).
m - BASS +
Bass manuell anpassen.
n - TREBLE +
Höhen manuell anpassen.
o VOLUME
Einstellen der Lautstärke
• Einstellen der Uhrzeit
60
DE
Page 12
Übersicht über die Fernbedienung
x
x w
w v
v
u
u
t
t
s
s
r
r q
q
p
p
o
o
n
n
a
a
b
b
c
c d
d e
e
f
f
g
g
h
h
i
i
j
j
k
k
l
l m
m
a
Schalten Sie das audio system ein, und wechseln Sie in den Standby-Modus oder den Eco Power-Standby-Modus.
b Auswahltasten ( CD , USB , FM , AUX )
Auswählen der Quelle: CD/MP3, USB, AUX oder TUNER (FM).
c SLEEP
Einstellen des Sleep Timers
d TIMER
Einstellen der Alarmfunktion
e DISPLAY
Während der CD-/USB­Wiedergabe: Auswählen diverser Informationsanzeigemodi
f RDS
Anzeigen der verfügbaren RDS­Informationen (Radio Data System) eines UKW-Radiosenders
g VOL + / -
Einstellen der Lautstärke
Einstellen der Uhrzeit
h MUTE
Stummschalten der Lautstärke
i DIM
Einstellen der Helligkeit des Anzeigefelds
j LOUD
Aktivieren oder Deaktivieren der automatischen Loudness-Einstellung für Bass- und Höhenverstärkung
k DSC
Auswählen einer voreingestellten Soundeinstellung: ROCK, JAZZ, POP, CLASSIC oder FLAT.
l DBB
Aktivieren oder Deaktivieren der
• Bassverstärkung
Deutsch
DE
61
Page 13
m SHIFT
Eingeben einer zwei- oder dreistelligen Zahl (in Kombination mit den Zifferntasten)
n PROG
Programmieren von Titeln
Programmieren von Radiosendern
o Zifferntasten
Direktes Auswählen eines Titels von einer Disc
p ALBUM +/-
Springen zum vorhergehenden / nächsten Album
q
Stoppen der Wiedergabe oder Löschen eines Programms
r INTRO
Durchsuchen aller Titel
s
/
Schnellrücklauf oder -vorlauf in einem Titel oder einer Disc
Einstellen eines Radiosenders
t
Star ten oder Unterbrechen der Wiedergabe
u
/
Springen zum vorhergehenden / nächsten Track
Auswählen eines voreingestellten Radiosenders
v CLOCK
Einstellen der Uhr
w SHUFFLE
Wiedergeben der Titel in zufälliger Reihenfolge
x REPEAT/ST.
Auswählen eines Wiedergabewiederholungsmodus
Auswählen der Stereo- oder Monotonausgabe für einen UKW­Radiosender
62
DE
Page 14
3 Erste Schritte
Achtung
Verwenden Sie die Steuerelemente nur wie in diesem
Benutzerhandbuch angegeben.
Folgen Sie den Anweisungen in diesem Kapitel immer nacheinander. Wenn Sie sich an Philips wenden, werden Sie nach der Modell- und der Seriennummer gefragt. Suchen Sie nach der Modell- und der Seriennummer für diesen audio system auf der Rückseite oder Unterseite Ihres audio system. Notieren Sie sich diese Nummern: Modell-Nr. __________________________ Serien-Nr. ___________________________
2 Führen Sie das silberne Ende des
Lautsprecherkabels vollständig in die schwarze (-) Buchse des Hauptgeräts ein.
3 Wiederholen Sie Schritt 1 und 2 für das
andere Lautsprecherkabel.
4 Wiederholen Sie Schritt 1 bis 3 zum
Anschließen des zweiten Lautsprechers.
UKW-Antenne anschließen
Deutsch
Lautsprecher anschließen
Hinweis
Führen Sie den abisolierten Teil des Lautsprecherkabels
vollständig in die Buchse ein.
Verwenden Sie nur die mitgelieferten Lautsprecher, um eine optimale Klangwiedergabe zu gewährleisten.
Schließen Sie keine Lautsprecher an, die eine niedrigere Impedanz aufweisen als die mitgelieferten Lautsprecher. (siehe ‘Technische Daten’ auf Seite 73 )
1 Führen Sie das rote Ende des
Lautsprecherkabels vollständig in die rote (+) Buchse des Hauptgeräts ein.
Tipp
Für optimalen Empfang ziehen Sie die UKW-Antenne
vollständig aus, und richten sie aus.
Schließen Sie für einen besseren UKW-Stereoempfang eine externe UKW-Antenne FM ANTENNA an.
Dieses audio system unterstützt den Empfang von MW­Radiosendern nicht.
1 Schließen Sie die mitgelieferte UKW-
Antenne an die FM ANTENNA Buchse am Hauptgerät an.
Flachbandkabel anschließen
DE
63
Page 15
1 Schließen Sie das Flachbandkabel zwischen
Player und Verstärker an.
Anschließen an die Stromversorgung
Austauschen der Batterien in der Fernbedienung:
1 Öffnen Sie das Batteriefach. 2 Setzen Sie wie gezeigt die one lithium
CR2025-Batterie mit der korrekten Polarität (+/-) ein.
3 Schließen Sie das Batteriefach.
Achtung
Beschädigung des Produkts möglich! Prüfen Sie, ob die
Stromspannung mit dem aufgedruckten Wert auf der Rück- oder Unterseite der audio system übereinstimmt.
Stromschlaggefahr! Ziehen Sie immer am Stecker, wenn Sie das Netzkabel von der Stromversorgung trennen. Ziehen Sie nicht am Netzkabel.
Vergewissern Sie sich vor dem Anschließen des Netzkabels, dass alle anderen Verbindungen hergestellt wurden.
1 Verbinden Sie das Netzkabel mit einer
Steckdose.
Vorbereiten der Fernbedienung
Achtung
Explosionsgefahr! Setzen Sie die Batterien keiner
großen Hitze, direktem Sonnenlicht oder Feuer aus. Werfen Sie Batterien niemals ins Feuer.
Hinweis
Wählen Sie die passende Quelle zunächst über die
Fernbedienung statt über das Hauptgerät aus, bevor Sie eine Funktionstaste auf der Fernbedienung betätigen.
Wenn Sie die Fernbedienung längere Zeit nicht verwenden, sollten Sie die Batterie entfernen.
Uhr einstellen
Halten Sie im Standby-Modus die
1
Taste CLOCK gedrückt, um den Uhrzeiteinstellungs-Modus aufzurufen.
Die Ziffern für die Stundenanzeige
»
werden angezeigt und blinken. Werden die Ziffern für die
»
Stundenanzeige nicht angezeigt, halten Sie die Taste gedrückt, um zum Standby-Modus zu wechseln. Wiederholen Sie anschließend Schritt 1.
länger als 2 Sekunden
2 Drücken Sie die Taste + VOL - , um die
Stunden einzustellen.
Die Ziffern für die Minutenanzeige
»
werden angezeigt und blinken.
3 Drücken Sie die Taste + VOL - , um die
Minuten einzustellen.
4 Drücken Sie die Taste CLOCK , um die
Einstellung der Uhr zu bestätigen.
Beim erstmaligen Gebrauch:
1 Entfernen Sie den Schutzstreifen, um die
Batterie der Fernbedienung in Betrieb zu nehmen.
64
DE
Einschalten 1
Drücken Sie .
Page 16
»
Das audio system wechselt zur zuletzt gewählten Quelle.
Schaltet in den Standby-Modus
1 Drücken Sie die Taste , um den Eco
Power Standby-Modus für das audio system zu aktivieren.
»
Die Hintergrundbeleuchtung im Anzeigefeld wird ausgeschaltet.
»
Die blaue Eco Power-Anzeige leuchtet auf.
So schalten Sie das audio system in den
Standby-Modus:
1 Drücken Sie im Eco Power Standby-Modus
die Taste
»
»
länger als 3 Sekunden. Im Anzeigefeld wird die Uhr angezeigt (sofern eingestellt).
Die blaue Eco Power-Anzeige geht aus.
Deutsch
DE
65
Page 17
4 Wiedergabe von
CD oder USB
Wiedergabe von einer Disc 1
Drücken Sie zur Auswahl der CD-Quelle
die Taste CD .
2 Drücken Sie die Taste auf der Vorderseite.
Das Disc-Fach wird geöffnet.
»
3 Legen Sie die Disc in das Fach, und
drücken Sie die Taste .
Stellen Sie sicher, dass die bedruckte
»
Seite nach oben zeigt.
4 Die Wiedergabe beginnt automatisch.
Wird die Wiedergabe nicht gestartet,
• drücken Sie und drücken Sie dann
Wiedergabe von USB
/ zur Auswahl eines Titels,
.
Hinweis
Vergewissern Sie sich, dass das USB-Gerät Musik in
einem Format enthält, das wiedergegeben werden kann. Details zu unterstützten Formaten fi nden Sie unter Informationen zur USB-Wiedergabefähigkeit (siehe ‘Informationen zur USB-Wiedergabefähigkeit’ auf Seite 73 ) .
1 Klappen Sie die Abdeckung an der
Vorderseite nach unten.
2 Stecken Sie den USB-Stecker eines Geräts
in die entsprechende Buchse.
3 Drücken Sie zur Auswahl der USB-Quelle
die Taste USB .
Es wird die Gesamtanzahl der Titel
»
angezeigt.
4 Drücken Sie die Taste ALBUM +/- , um
einen Ordner auszuwählen.
5 Drücken Sie die Taste / , um eine Datei
auszuwählen.
6 Drücken Sie , um die Wiedergabe zu
starten.
66
DE
Page 18
5 Wiedergabe-
steuerung
Zu einem Titel springen
Für CDs:
1 Drücken Sie die Taste / , um einen
anderen Titel auszuwählen.
Sie können einen Titel auch direkt
auswählen. Drücken Sie dazu die entsprechende Zifferntaste.
Tipp
Wenn Sie eine zwei- oder dreistellige Nummer
eingeben möchten, drücken Sie zunächst SHIFT , und geben Sie anschließend die Nummer ein.
Für MP3-Discs und USB:
1 Drücken Sie ALBUM +/- , um ein Album
oder einen Ordner auszuwählen.
2 Drücken Sie / , um einen Titel oder eine
Datei auszuwählen.
Wiedergabe anhalten/ fortsetzen
Drücken Sie während der Wiedergabe die
1
Taste oder fortzusetzen.
Suche innerhalb eines Titels
, um die Wiedergabe anzuhalten
Wiedergabeinformationen anzeigen
Für CDs:
1 Drücken Sie wiederholt die Taste
DISPLAY , um die folgenden Informationen anzuzeigen.
Titelnummer und verstrichene
»
Wiedergabezeit des aktuellen Titels Titelnummer und verbleibende
»
Wiedergabezeit des aktuellen Titels Titelnummer und insgesamt
»
verbleibende Wiedergabezeit
Für MP3-Discs:
1 Drücken Sie die Taste DISPLAY , um ID3-
Informationen (falls vorhanden) anzuzeigen.
Wiedergabewiederholung
Drücken Sie während der Wiedergabe
1
wiederholt die Taste REPEAT/ST. , um Folgendes zu erreichen:
»
[REPEAT] (wiederholen): gibt den aktuellen Titel wiederholt wieder.
»
[REPEAT ALL] (alle wiederholen): gibt alle Titel wiederholt wieder.
»
[REPEAT] (wiederholen) und [ALB] (Album) (nur für MP3 und USB): gibt das aktuelle Album wiederholt wieder.
2 Um zur normalen Wiedergabe
zurückzukehren, drücken Sie REPEAT/ST. so lange, bis die ausgewählte Funktion nicht mehr angezeigt wird.
Deutsch
1
Halten Sie während der Wiedergabe /
gedrückt.
2 Lassen Sie die Taste los, um mit der
normalen Wiedergabe fortzufahren.
Zufallswiedergabe 1
Drücken Sie SHUFFLE .
Alle Titel werden in zufälliger
»
Reihenfolge wiedergegeben.
2 Drücken Sie SHUFFLE erneut, um zur
normalen Wiedergabe zurückzukehren.
DE
67
Page 19
Tipp
Die Funktionen Wiedergabewiederholung und
Zufallswiedergabe können nicht zur gleichen Zeit aktiviert werden.
Titel programmieren
Sie können maximal 20 Titel programmieren.
1 Drücken Sie PROGRAM , um in den
Programmiermodus zu wechseln.
»
Eine Titelnummer blinkt.
2 Drücken Sie / , um eine zu
programmierende Titelnummer auszuwählen, und bestätigen Sie dann mit PROGRAM .
Um einen Titel auf einer MP3-Disc oder einem USB-Gerät auszuwählen, wählen Sie das Album, das den Titel enthält, zunächst durch Drücken der Taste ALBUM +/- aus. [P-X] wird angezeigt. Das “X”
entspricht dabei der nächsten Position im Programm.
3 Wiederholen Sie Schritt 2 und 3, um alle
zu programmierenden Titel auszuwählen und zu speichern.
4 Drücken Sie abschließend die Taste
PROGRAM .
»
[PROG] (Programm) wird angezeigt.
5 Drücken Sie , um die programmierten
Titel wiederzugeben.
Drücken Sie PROGRAM zum Löschen des Programms.
Alle Titel durchsuchen
Drücken Sie INTRO , um nacheinander
1
die ersten 10 Sekunden jedes Titels wiederzugeben.
Drücken Sie INTRO erneut, um die
Suche zu beenden.
68
DE
Page 20
6 Lautstärke und
Soundeffekt einstellen
Hinweis
Die Funktionen DSC, DBB und Loudness können nicht
gleichzeitig verwendet werden.
Automatische Loudness­Steuerung auswählen
Die Funktion “Loudness” ermöglicht es dem System, die Höhen und Tiefen bei niedriger Lautstärke automatisch zu verstärken (je höher die Lautstärke, desto niedriger die Höhen- und Bassverstärkung).
1 Drücken Sie während der Wiedergabe
LOUD , um die automatische Loudness- Steuerung zu aktivieren bzw. zu deaktivieren.
Anpassen der Lautstärke
Drücken Sie während der Wiedergabe die
1
Taste VOL + / - , um den Lautstärkepegel zu erhöhen bzw. zu verringern.
Einen vordefi nierten Soundeffekt einstellen
Drücken Sie während der Wiedergabe
1
wiederholt die Taste DSC , um Folgendes zu erreichen:
[ROCK] (Rock)
[JAZZ] (Jazz)
[POP] (Pop)
[CLASSIC] (Klassik)
[FLAT] (neutral)
Bass verstärken 1
Drücken Sie während der Wiedergabe
DBB , um die Bassverstärkung zu aktivieren bzw. zu deaktivieren.
Ton stummschalten 1
Drücken Sie während der Wiedergabe
MUTE , um den Ton stummzuschalten bzw. die Tonwiedergabe for tzusetzen.
Über Kopfhörer Musik hören
Schließen Sie einen Kopfhörer an den
1
-Anschluss des audio system an.
Deutsch
DE
69
Page 21
7 UKW-
Radiosender einstellen
1 Prüfen Sie, ob die mitgelieferte UKW-
Antenne angeschlossen und ganz herausgezogen wurde.
2 Drücken Sie FM . 3 Halten Sie die Taste / gedrückt. 4 Lassen Sie die Taste los, wenn [SEARCH]
(suchen) angezeigt wird.
»
Der UKW-Tuner wählt automatisch einen Radiosender aus, der über ausreichende Signalstärke verfügt.
5 Wiederholen Sie Schritt 3 und 4, um
weitere Sender einzustellen.
So stellen Sie einen Sender mit schwachem Empfang ein: Drücken Sie optimalen Empfang haben.
Radiosender automatisch programmieren
/ wiederholt, bis Sie einen
»
Alle verfügbaren Sender werden nacheinander nach der Wellenband­Empfangsstärke programmiert.
»
Der zuletzt programmierte Radiosender wird automatisch wiedergegeben.
Radiosender manuell programmieren
Hinweis
Sie können maximal 20 voreingestellte Radiosender
programmieren.
1 Einstellen eines Radiosenders 2 Drücken Sie PROGRAM , um den
Programmiervorgang zu aktivieren.
3 Drücken Sie / , um diesem Radiosender
eine Nummer zwischen 1 und 20 zuzuweisen, und bestätigen Sie dies mit PROGRAM .
Die Voreinstellungsnummer und die
»
Frequenz des voreingestellten Senders werden angezeigt.
4 Wiederholen Sie die obigen Schritte zum
Programmieren weiterer Sender.
Hinweis
Sie können maximal 20 voreingestellte Radiosender
programmieren.
1 Drücken Sie / , um eine voreingestellte
Nummer auszuwählen und mit der Programmierung zu beginnen.
2 Drücken Sie / , und halten Sie die
Taste 2 Sekunden lang gedrückt, um die automatische Programmierung zu aktivieren.
[AUTO] (autom.) wird angezeigt.
»
70
DE
Hinweis
Soll ein programmier ter Sender überschrieben werden,
speichern Sie einen anderen Sender an seiner Stelle.
Einen voreingestellten Radiosender auswählen
1
Drücken Sie / , um die
gewünschte voreingestellte Nummer auszuwählen.
Page 22
Tipp
Sie können den voreingestellten Sender auch direkt
über die Zifferntasten auswählen.
Wenn Sie eine zwei- oder dreistellige Nummer eingeben möchten, drücken Sie zunächst SHIFT , und geben Sie anschließend die Nummer ein.
RDS-Informationen anzeigen
RDS (Radio Data System) ist ein Dienst, über den UKW-Radiosender zusätzliche Informationen anzeigen können. Wenn Sie einen RDS-Sender auswählen, werden ein RDS­Symbol sowie der Name des Senders angezeigt. Beim automatischen Programmieren werden RDS-Sender zuerst programmier t.
1 Stellen Sie einen RDS-Sender ein. 2 Drücken Sie RDS wiederholt, um die
folgenden Information (sofern verfügbar) zu durchblättern:
Name des Senders
»
Programmtyp, z. B. [NEWS]
»
(Nachrichten), [SPORT] (Sport), [POP M] (Popmusik) usw.
Radio-Textnachrichten
»
Frequenz
»
Das audio system liest die RDS-Zeit
»
und stellt die Uhr automatisch ein.
Hinweis
Die Genauigkeit der übertragenen Zeit hängt vom
RDS-Sender ab, der das Zeitsignal überträgt.
Deutsch
Hinweis
Eine detaillierte Defi nition aller möglichen RDS-
Programmtypen fi nden Sie unter RDS-Programmtypen (siehe ‘RDS-Programmtypen’ auf Seite 74 ) .
RDS-Uhr einstellen
Sie können das Zeitsignal zusammen mit dem RDS-Signal verwenden, um die Uhr des audio systems automatisch einzustellen.
1 Stellen Sie einen RDS-Sender ein, um
Zeitsignale zu übertragen.
DE
71
Page 23
8 Weitere
Anschließen anderer Geräte
Funktionen des audio systems
Alarmfunktion einstellen 1
Vergewissern Sie sich, dass die Uhr richtig
eingestellt wurde.
2 Halten Sie im Standby-Modus die Taste
TIMER gedrückt.
»
Die Ziffern für die Stundenanzeige werden angezeigt und blinken.
3 Drücken Sie die Taste + VOL - , um die
Stunden einzustellen.
»
Die Ziffern für die Minutenanzeige werden angezeigt und blinken.
4 Drücken Sie die Taste + VOL - , um die
Minuten einzustellen.
5 Drücken Sie zur Bestätigung TIMER . 6 Zum Aktivieren des Weck-Timers drücken
Sie + VOL - , und wählen Sie [ON] (Ein) aus.
Auf der Anzeige erscheint ein
»
Uhrensymbol. Das audio system wird automatisch zur
»
festgelegten Zeit eingeschaltet. Dabei ist die zuletzt gewählte Quelle aktiv.
Wählen Sie in Schritt 6 [OFF] (Aus), um
• die Alarmfunktion zu deaktivieren.
Achtung
Stellen Sie vor dem Anschließen eines anderen Geräts
an das audio system sicher, dass Sie das Netzkabel des audio systems abgezogen haben.
Hinweis
Verfügt das Gerät lediglich über eine Monobuchse,
schließen Sie es an die linke Buchse des audio systems an. Stattdessen können Sie auch ein Cinch-Kabel verwenden.
Wiedergabe über andere Geräte
Sie können dieses audio system über andere Geräte wiedergeben.
1 Verbinden Sie dazu die Audio-
Ausgangsbuchsen mit den Buchsen AUDIO OUT (L/R) dieses audio systems.
Andere Geräte wiedergeben
Sie können über dieses audio system externe Geräte wiedergeben.
1 Verbinden Sie dazu die Audio-
Ausgangsbuchsen mit den Buchsen AUX IN (L/R) dieses audio systems.
Sleep Timer einstellen
Drücken Sie, wenn das audio system
1
eingeschaltet ist, wiederholt SLEEP , um einen Zeitraum (in Minuten) auszuwählen.
Das audio system wird nach Ablauf des
»
Zeitraums automatisch ausgeschaltet.
72
DE
Page 24
9 Produktinforma-
tionen
Hinweis
Die Produktinformation können ohne vorherige
Ankündigung geändert werden.
Technische Daten
Verstärker
Ausgangsleistung 2 x50 W RMS Frequenzgang 50 - 20000 Hz, ±3 dB Signal-Rauschverhältnis > 65 dB Aux-Eingang 0,5 V RMS 20 KOhm
Disc
Laser typ Halbleiter Disc-Durchmesser 12 cm/8 cm Unterstützte Disc-
Typen Audio DAC 24 Bits / 44,1 kHz Klirrfaktor < 1 % Frequenzgang 50-20 KHz (44,1 KHz) S/N Ratio > 65 dBA
CD-DA, CD-R, CD-RW, MP3-CD, WMA-CD
Lautsprecher
Lautsprecherimpedanz 4 Ohm Lautsprecher treiber 4” Woofer +
1” Hochtöner
Empfi ndlichkeit > 82 dB/m/W
Allgemeine Informationen
Netzspannung 220 - 230 V, 50 Hz Betriebs-
Stromverbrauch Standby-
Stromverbrauch Eco-Standby-
Stromverbrauch Audio-Ausgabe 1 Vpp ± 0,1 Vpp,
Kopfhörerausgang 2 x 15 mW, 32 ohm USB Direct Version 2.0 Abmessungen
Hauptgerät (B x H x T) Lautsprecher (B x H x T)
Gewicht
- Inklusive Verpackung
- Hauptgerät
- Lautsprecher
50 W
< 4 W
< 1 W
3,5 kohm
160 x 150 x 280 mm 140 x 210 x 250 mm
10 kg 3 kg 2 x 2,5 kg
Informationen zur USB­Wiedergabefähigkeit
Deutsch
Tuner (UKW)
Empfangsbereich 87,5 - 108 MHz Abstimmungsbereich 50 KHz Empfi ndlichkeit
– Mono, 26 dB S/N Ratio – Stereo, 46 dB S/N Ratio
Abstimmschärfe > 28d Bf Klirrfaktor < 3 % Signal-Rauschverhältnis > 55dB
< 22 dBf > 43 dBf
Kompatible USB-Geräte:
USB-Flash-Speicher (USB 2.0 oder USB 1.1)
USB-Flash-Player (USB 2.0 oder USB 1.1) Speicherkarten (zusätzliches
• Kartenlesegerät erforderlich, damit die Daten von diesem audio system gelesen werden können).
Unterstützte Formate:
DE
73
Page 25
USB- oder Speicher-Dateiformat FAT12, FAT16, FAT32 (Abschnittsgröße: 512 Byte)
MP3-Bitrate (Übertragungsgeschwindigkeit): 32–320 Kbit/s und variable Bitrate WMA Version 9 oder ältere Versionen
• Die Verschachtelung von
• Verzeichnissen ist auf maximal 8 Ebenen beschränkt. Anzahl der Alben/Ordner: maximal 99
• Anzahl der Tracks/Titel: maximal 999
• ID3-Tag Version 2.0 oder neuere
• Versionen Dateiname in Unicode UTF8
• (maximale Länge: 128 Byte)
Nicht unterstützte Formate: Leere Alben: Ein leeres Album ist
• ein Album, das keine MP3-/WMA­Dateien enthält und im Display nicht angezeigt wird. Nicht unterstützte Dateiformate
• werden übersprungen. So werden beispielsweise Word-Dokumente (.doc) oder MP3-Dateien mit der Erweiterung .dlf ignoriert und nicht wiedergegeben. AAC-, WAV-, PCM-Audiodateien
• DRM-geschützte WMA-Dateien (.wav,
• .m4a, .m4p, .mp4, .aac) WMA-Dateien im Lossless-Format
Unterstützte MP3­Discformate
ISO9660, Joliet
Maximale Anzahl von Titeln: 512 (je nach Länge des Dateinamens)
Maximale Anzahl von Alben: 255
Unterstützte Sampling-Frequenz: 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz Unterstützte Bitraten: 32 bis 256 KBit/
• s,variable Bitraten
RDS-Programmtypen
NO TYPE Kein RDS-Programmtyp NEWS Nachrichtendienste AFFAIRS Politik und Zeitgeschehen INFO Spezielle
Informationsprogramme SPORT Sport EDUCATE Bildung und Weiterbildung DRAMA Hörspiele und Literatur CULTURE Kultur, Religion und
Gesellschaft SCIENCE Wissenschaft VARIED Unterhaltungsprogramme POP M Popmusik ROCK M Rockmusik MOR M Light Music LIGHT M Leichte Klassik CLASSICS Klassische Musik OTHER M Spezielle Musikprogramme WEATHER Wetter FINANCE Finanzen CHILDREN Kinderprogramme SOCIAL Soziale Angelegenheiten RELIGION Religion PHONE IN Anrufsendungen TRAVEL Reise LEISURE Freizeit JAZZ Jazzmusik LAND Country Music NATION M Nationale Musik OLDIES Oldies FOLK M Folk DOCUMENT Dokumentarsender TES Weckertest ALARM Wecker
74
DE
Page 26
10 Fehlerbehebung
Achtung
Entfernen Sie auf keinen Fall das Gehäuse des audio
systems.
Bei eigenhändigen Reparaturversuchen verfällt die Garantie. Wenn sich Probleme mit diesem audio system ergeben, überprüfen Sie die folgenden Punkte, bevor Sie eine Serviceleistung anfordern. Besteht das Problem auch weiterhin, gehen Sie zur Philips-Website (www.Philips.com/support). Wenn Sie sich an Philips wenden, stellen Sie sicher, dass sich Ihr audio system in der Nähe befi ndet und Sie die Modellnummer und die Seriennummer griffbereit haben (siehe ‘Erste Schritte’ auf Seite 63 ) .
Keine Stromversorgung
Prüfen Sie, ob das Netzkabel des audio
systems ordnungsgemäß angeschlossen wurde. Stellen Sie sicher, dass die Steckdose an die
Stromversorgung angeschlossen ist. Die Energiesparfunktion schaltet das
System automatisch aus, wenn Sie innerhalb von 15 Minuten nach der letzten Wiedergabe keine Taste betätigt haben.
Kein Ton oder verzerrter Ton
Kein Ton oder verzerrter Ton
Stellen Sie die Lautstärke ein.
Ziehen Sie den Kopfhörer ab.
Überprüfen Sie, ob die Lautsprecher korrekt angeschlossen sind.
Überprüfen Sie, ob der abisolierte Teil des Lautsprecherkabels angeklemmt ist.
Trennen Sie die Kopfhörer vom System
Die Audioausgänge für links und rechts sind vertauscht
Überprüfen Sie die Lautsprecheranschlüsse
und ihre Position.
Das audio system reagiert nicht
Ziehen Sie den Netzstecker, und schließen Sie ihn wieder an. Schalten Sie anschließend das System erneut ein.
Die Energiesparfunktion schaltet das System automatisch aus, wenn Sie innerhalb von 15 Minuten nach der letzten Wiedergabe keine Taste betätigt haben.
Die Fernbedienung funktioniert nicht
Wählen Sie die passende Quelle zunächst über die Fernbedienung statt über das Hauptgerät aus, bevor Sie eine Funktionstaste betätigen.
Verringern Sie den Abstand zwischen der Fernbedienung und dem audio system.
Achten Sie beim Einsetzen der Batterie auf die korrekte Lage der Pole (“+/–”­Zeichen) gemäß Angabe.
Tauschen Sie die Batterie aus.
Richten Sie die Fernbedienung direkt auf den Sensor, der sich auf der Vorderseite des audio systems befi ndet.
Disc wird nicht erkannt
Legen Sie eine Disc ein.
Überprüfen Sie, ob Sie die Disc mit der beschrifteten Seite nach oben eingelegt haben.
Warten Sie bis die kondensierte Feuchtigkeit auf der Linse verdunstet ist.
Ersetzen oder reinigen Sie die Disc.
Benutzen Sie eine fi nalisierte CD oder eine korrekt formatierte Disc.
Einige Dateien auf dem USB-Gerät werden nicht angezeigt
Die Anzahl der Ordner oder Dateien auf dem USB-Gerät überschreitet ein bestimmtes Limit. Dies ist keine Fehlfunktion.
Die Formate dieser Dateien werden nicht unterstützt.
USB-Gerät wird nicht unterstützt
Das USB-Gerät ist mit dem audio system
nicht kompatibel. Versuchen Sie, ein anderes Gerät anzuschließen.
Schlechter Radioempfang
Deutsch
DE
75
Page 27
Erhöhen Sie den Abstand von audio system zu Fernsehgeräten oder Videorekordern.
Ziehen Sie die UKW-Antenne ganz heraus.
Schließen Sie eine UKW-Außenantenne an.
Die Zeitschaltuhr funktioniert nicht
Stellen Sie die Uhrzeit korrekt ein.
Schalten Sie Zeitschaltuhr ein.
Die Uhrzeit-/Zeitschaltuhreinstellung wurde gelöscht
Die Stromversorgung wurde unterbrochen bzw. das Gerät wurde vom Netz getrennt.
Stellen Sie die Uhrzeit-/ Zeitschaltuhreinstellungen erneut ein.
76
DE
Page 28
Deutsch
DE
77
Page 29
205
Page 30
© 2008 Koninklijke Philips Electronics N.V. All rights reserved.
Loading...