PHILIPS MCM772 User Manual [it]

Register your product and get support at
MCM772
EN User manual 3
DA Brugervejledning 27
DE Benutzerhandbuch 52
ES Manual del usuario 78
FR Mode d’emploi 105
IT Manuale utente 131
SV Användarhandbok 183
Sommario
1 Importante 132
Sicurezza 132
Sicurezza per l’udito 134
Avviso 134
Smaltimento delle apparecchiature obsolete e delle batterie scariche 135
6 Regolazione del livello del volume e
dell’effetto sonoro 147
Regolazione del livello del volume 147 Selezione di un effetto sonoro predefi nito 147 Ottimizzazione dei bassi 147 Selezione del controllo automatico del volume 147 Disattivazione dell’audio 147 Ascolto tramite le cuffi e 147
2 Micro Hi-Fi Sytstem 136
Introduzione 136 Contenuto della confezione 136 Panoramica sull’unità principale 137 Panoramica del telecomando 139
3 Guida introduttiva 141
Collegamento degli altoparlanti 141 Collegamento dell’antenna FM 141 Collegamento del cavo di controllo 142 Collegamento dell’alimentazione 142 Preparazione del telecomando 142 Impostazione dell’orologio 142 Accensione 143
Consente di passare alla modalità standby 143
4 Riproduzione da disco/USB 144
Riproduzione da disco 144 Riproduzione da USB 144
5 Controllo della riproduzione 145
Passaggio al brano desiderato 145 Pausa/ripresa della riproduzione 145 Ricerca all’interno di un brano 145 Visualizzazione delle informazioni sulla riproduzione 145 Ripetizione della riproduzione 145 Riproduzione casuale 145 Programmazione dei brani 146 Scansione di tutti i brani 146
7 Sintonizzazione delle stazioni radio
FM 148
Programmazione automatica delle stazioni radio 148 Programmazione manuale delle stazioni radio 148 Sintonizzazione su una stazione radio preimpostata 148 Visualizzazione delle informazioni RDS 149 Impostazione dell’orologio RDS 149
8 Per sfruttare al massimo le funzioni
del audio system 150
Impostazione della sveglia 150 Impostazione del timer di spegnimento 150 Collegamento degli altri dispositivi 150
Ascolto mediante altri dispositivi 150 Ascolto da altri dispositivi 150
9 Informazioni sul prodotto 151
Specifi che 151
Amplifi catore 151 Disco 151 Sintonizzatore (FM) 151 Altoparlanti 151
Informazioni generali 152 Informazioni sulla riproducibilità USB 152 Formati disco MP3 supportati 152 Tipi di programma RDS 153
10 Risoluzione dei problemi 154
Assenza di audio o audio scarso 154
Italiano
131
IT
1 Importante
Sicurezza
Simboli sulla sicurezza
Il “fulmine” indica che il materiale non isolato nell’unità potrebbe causare una scossa elettrica. Per la sicurezza di tutti nell’ambiente domestico, non rimuovere la protezione dal prodotto. Il “punto esclamativo” richiama l’attenzione sulle funzioni per le quali è necessario leggere attentamente la documentazione allegata per evitare problemi di funzionamento e manutenzione. AVVERTENZA: per ridurre il rischio di incendio o scossa elettrica, l’apparecchio non deve essere esposto alla pioggia o umidità e non devono essere posizionati sull’apparecchio oggetti contenenti liquidi, come i vasi, ad esempio. ATTENZIONE: per evitare una scossa elettrica, far corrispondere la lama grande della presa all’alloggiamento maggiore, inserendola completamente.
a Leggere le istruzioni. b Conservare le istruzioni. c Fare attenzione a tutte le avvertenze. d Seguire tutte le istruzioni. e Non utilizzare l’apparecchio vicino
all’acqua.
f Pulire solo con un panno asciutto.
g Non ostruire le aperture per la
ventilazione. Installare secondo quanto previsto dalle istruzioni del produttore.
h Non installare vicino ad alcuna fonte di
calore, come radiatori, termoregolatori, stufe o altri apparecchi (inclusi gli amplifi catori) che producono calore.
i Per i paesi con prese polarizzate, non
annullare l’effi cacia della spina polarizzata o di tipo a terra. Una spina polarizzata dispone di due lame, una più ampia dell’altra. Una spina a terra dispone di due lame ed una terza spina a terra. La lama più ampia o la terza spina sono forniti per motivi di sicurezza. Se la spina fornita non è adatta alla presa, contattare un elettricista per sostituire la presa di vecchio tipo. Attenzione: per evitare una scossa elettrica, far corrispondere la lama grande della presa all’alloggiamento più ampio, inserendola completamente.
j Proteggere il cavo di alimentazione
per evitare di calpestarlo o stringerlo, in particolare vicino alle prese, in luoghi specifi ci o nel punto in cui esce dall’apparecchio.
k Utilizzare solo collegamenti/accessori
specifi cati dal produttore.
l Utilizzare solo carrello, supporto,
cavalletto, staffa o tavolo specifi cati dal produttore o venduti con l’apparecchio. Durante l’utilizzo di un carrello, prestare attenzione quando si sposta la combinazione carrello/apparecchio per evitare di ferirsi a causa di un eventuale ribaltamento.
132
IT
m Scollegare l’apparecchio durante i
temporali o se non viene utilizzato per lunghi periodi di tempo.
n Per qualsiasi controllo, contattare
personale per l’assistenza qualifi cato. Il controllo è necessario quando l’apparecchio è stato in qualche modo danneggiato: ad esempio, il cavo di alimentazione o la spina sono danneggiati, è stato versato del liquido o sono caduti degli oggetti sull’apparecchio, l’apparecchio è stato esposto alla pioggia o umidità, non funziona regolarmente o è stato fatto cadere.
o ATTENZIONE: utilizzo della batteria. Per
evitare la dispersione della batteria che potrebbe causare danni alle persone, alle cose o danni all’apparecchio:
Installare tutte le batterie correttamente, con + e - come contrassegnati sull’apparecchio.
Non utilizzare combinazioni di batterie diverse (vecchie e nuove, al carbonio e alcaline, ecc.).
Rimuovere le batterie quando l’apparecchio non viene utilizzato per un lungo periodo di tempo.
p Evitare che l’apparecchio sia esposto a
schizzi o liquidi.
q Non appoggiare sull’apparecchio oggetti
che potrebbero essere pericolosi (ad esempio, oggetti che contengono del liquido o candele accese).
r Il prodotto potrebbe contenere piombo
e mercurio. Lo smaltimento di questi materiali può essere regolato per il rispetto ambientale. Per le informazioni sullo smaltimento o riciclaggio, contattare
le autorità locali o Electronic Industries Alliance: www.eiae.org.
Come collegare una spina I fi li del cavetto per la rete sono colorati con il codice: blu = neutro (N), marrone = sotto tensione (L). Poiché i colori potrebbero non corrispondere ai colori che identifi cano i terminali della presa, procedere nel modo seguente:
Collegare il cavo blu al terminale contrassegnato N o di colore nero.
Collegare il cavo marrone al terminale contrassegnato L o di colore rosso.
Non collegare uno dei cavi al terminale a terra della presa, contrassegnato E (o e) o di colore verde (o verde e giallo). Prima di sostituire la protezione della spina, assicurarsi che il cavo sia stretto sulla guaina, non semplicemente sui due fi li.
Le parti meccaniche dell’apparecchio contengono cuscinetti autolubrifi canti e
non necessitano di lubrifi cazione. Spina per la rete L’apparecchio è fornito di una spina 13 Amp idonea. Per cambiare un fusibile in questo tipo di spina procedere nel modo seguente:
a Rimuovere la protezione del fusibile e il
fusibile. b Posizionare il nuovo fusibile che dovrebbe
essere BS13625 Amp, A.S.T.A. o del tipo
approvato BSI. c Riposizionare la protezione del fusibile.
Se la nuova spina non è adatta alle prese, dovrebbe essere rimossa e sostituita con una appropriata. Se la spina per la rete contiene un fusibile, deve essere del valore di 5 Amp. Se si utilizza una spina senza fusibile, il fusibile disponibile nella distribuzione non deve essere superiore a 5 Amp. La spina staccata deve essere smaltita per evitare una possibile scossa elettrica se fosse inserita in una presa da 13 Amp.
Italiano
133
IT
Avvertenza
Non rimuovere il rivestimento della audio system per
nessun motivo.
Non lubrifi care mai alcuna parte della audio system.
Posizionare la audio system su una superfi cie piana, rigida e stabile
Non posizionare mai la audio system su un’altra apparecchiatura.
Utilizzare la audio system solo all’interno. Tenere lontana la audio system da acqua, umidità e oggetti contenenti liquido.
Tenere lontana la audio system dalla luce diretta del sole, fi amme vive o calore.
Non guardare mai il raggio laser all’interno del audio system.
Sicurezza per l’udito
Ascoltare a volume moderato.
L’utilizzo delle cuffi e a volume elevato può danneggiare l’udito. Questo prodotto è in grado di riprodurre suoni a un livello di decibel che può provocare la perdita dell’udito in persone normali, anche in caso di esposizioni inferiori a 1 minuto. I livelli di decibel maggiori sono previsti per persone che hanno già subito danni all’udito.
La percezione dei suoni può essere ingannevole. Con il passare del tempo, l’orecchio si adatta a volumi di ascolto sempre più elevati. Per questa ragione, in caso di ascolto prolungato, i suoni avvertiti come “normali” potrebbero essere alti e dannosi per l’udito. Al fi ne di evitare questo problema, impostare il volume a un livello di sicurezza prima che l’orecchio si adatti e non alzarlo.
Per impostare un livello sicuro del volume:
Impostare il volume a un livello basso.
Aumentarlo lentamente fi no a quando il suono non risulta piacevole, chiaro e non
distorto. Ascoltare per periodi non eccessivamente lunghi:
L’esposizione prolungata ai suoni, anche se
a livelli normalmente “sicuri”, può causare
la perdita dell’udito.
Utilizzare l’apparecchio senza eccedere e
interrompere l’ascolto di tanto in tanto. Quando si utilizzano le cuf e, attenersi alle indicazioni seguenti.
La riproduzione deve avvenire a un volume
ragionevole e per periodi di tempo non
eccessivamente lunghi.
Non regolare il volume dopo che
l’orecchio si è adattato.
Non alzare il volume a un livello tale da
non sentire i suoni circostanti.
Nelle situazioni pericolose è necessario
prestare attenzione o interrompere
temporaneamente l’ascolto. Non utilizzare
le cuffi e quando si è alla guida di veicoli
motorizzati, biciclette, skateboard, ecc.,
al fi ne di evitare pericoli per il traffi co. In
numerose località l’utilizzo delle cuffi e non
è consentito. Norge Typeskilt fi nnes på apparatens bakside. Observer: Nettbryteren er sekunder t innkoplet. Den innebygde netdelen er derfor ikke fraktoplet nettet så lenge apparatet er tilsluttet nettkontakten. For å redusere faren for brann eller elektrisk støt, skal apparatet, ikke utsettes for regn eller fuktighet.
Avviso
Qualsiasi modifi ca o intervento su questo dispositivo, se non espressamente consentiti da Philips Consumer Electronics, possono invalidare il diritto dell’utente all’uso dell’apparecchio.
Questo prodotto è conforme ai requisiti sulle interferenze radio della Comunità Europea. Questo prodotto è conforme ai requisiti delle seguenti direttive e linee guida: 2004/108/EC + 2006/95/EC
134
IT
L'uso di comandi o regolazioni o l'esecuzione di procedure diverse da quelle illustrate nel presente manuale, può provocare un'esposizione pericolosa alle radiazioni od altra operazione non sicura.
Smaltimento delle apparecchiature obsolete e delle batterie scariche
Informazioni per l’utente relative alla raccolta e allo smaltimento delle apparecchiature obsolete e delle batterie scariche
Se il prodotto, le batterie, l’imballaggio e/o la documentazione fornita a corredo ripor tano i seguenti simboli, signifi ca che le batterie e i prodotti elettrici ed elettronici utilizzati non possono essere smaltiti unitamente ai normali rifi uti domestici. Per il corretto smaltimento, recupero e riciclaggio dei prodotti obsoleti e delle batterie scariche, servirsi degli appositi punti di raccolta ecologici, in conformità alle normative nazionali e alle direttive 2002/96/EC e 2006/66/EC. Smaltendo correttamente i prodotti e le batterie, l’utente contribuirà a salvaguardare il patrimonio ambientale e ad evitare impatti negativi sulla salute, derivanti da uno smaltimento non corretto dei rifi uti speciali. Per ulteriori informazioni sulla raccolta e riciclaggio delle batterie e i prodotti obsoleti, contattare il municipio di competenza, il servizio di raccolta rifi uti locale o il punto vendita dove è stato acquistato l’articolo. Informazioni sullo smaltimento in altri paesi non appartenenti all’Unione Europea Questi simboli sono validi sono nell’Unione Europea. Per lo smaltimento di questi articoli, rivolgersi alle autorità locali o al rivenditore per informazioni sul metodo di smaltimento corretto.
Nota per il simbolo della batteria
Questo simbolo potrebbe essere utilizzato in combinazione con un simbolo chimico. In tal caso, è conforme ai requisiti stabiliti dalla Direttiva per le sostanze chimiche. Informazioni per il rispetto ambientale È stato omesso qualsiasi tipo di imballaggio superfl uo; inoltre, abbiamo prestato estrema attenzione affi nché si possano separare con facilità i vari materiali che costituiscono l’imballaggio. Attenersi alle norme locali in materia di smaltimento dei materiali per l’imballaggio. Per la registrazione o riproduzione del materiale potrebbe essere necessaria l’autorizzazione. Vedere il Copyright Act 1956 e i Performer’s Protection Acts dal 1958 al 1972.
Windows Media e il logo Windows sono marchi o marchi registrati di Microsoft Corporation negli Stati Uniti e/o in altri paesi.
Italiano
135
IT
2 Micro Hi-Fi
Sytstem
Congratulazioni per l’acquisto e benvenuti in Philips! Per usufruire completamente del supporto offerto da Philips, registrare il prodotto sul sito www.Philips.com/welcome.
Introduzione
Con questo audio system è possibile ascoltare musica direttamente da dispositivi USB e dischi audio o ascoltare stazioni radio FM. Questo audio system consente di impostare diversi effetti sonori che arricchiscono l’esperienza audio con le funzioni DSC (Digital Sound Control), DBB (Dynamic Bass Boost) e l’ottimizzazione di bassi/alti (intensità sonora). Il audio system supporta i seguenti formati multimediali:
Contenuto della confezione
Controllare e identifi care i seguenti contenuti della confezione:
Unità principale
Cavo di controllo piatto
2 altoparlanti
2 cavi degli altoparlanti
Telecomando con batteria
Antenna FM
136
IT
MCM772 Philips
Panoramica sull’unità principale
b
a
k
c
d
l
m
e
n
f
g
h
o
i
j
IT
Italiano
137
Loading...
+ 21 hidden pages