PHILIPS MCM770 User Manual [fr]

Page 1
Register your product and get support at
MCM770
EN User manual 3
DE Benutzerhandbuch 25
ES Manual del usuario 48
FR Mode d’emploi 72
DA Brugervejledning 97
IT Manuale utente 120
SV Användarhandbok 169
Page 2
Page 3
Table des matières
Sélection du contrôle automatique de
l’intensité 88
Désactivation du son 88
1 Important 73
Sécurité 73 Avertissement 75
2 Votre Micro Hi-Fi System 77
Introduction 77 Contenu de l’emballage 77 Présentation de l’unité principale 78 Présentation de la télécommande 79
3 Guide de démarrage 82
Connexion des enceintes 82 Connexion de l’antenne FM 82 Alimentation 82 Préparation de la télécommande 83 Réglage de l’horloge 83 Mise sous tension 83
Passe en mode veille 84
4 Lecture d’un disque/d’un périphérique
USB 85
Lecture depuis un disque 85 Lecture à partir d’un périphérique USB
85
5 Contrôle de la lecture 86
Accès à une piste 86 Interruption/reprise de la lecture 86 Recherche dans une piste 86 Affi chage des informations de lecture 86 Lecture répétée 86 Lecture aléatoire 86 Programmation des pistes 87 Balayage de toutes les pistes 87
7 Réglage des stations de radio FM 89
Programmation automatique des stations
de radio 89
Programmation manuelle des stations de
radio 89
Réglage d’une station de radio
présélectionnée 89 Affi chage des informations RDS 90 Réglage de l’horloge par RDS 90
8 Autres fonctions de votre audio
system 91
Réglage de la minuterie de l’alarme 91 Réglage de l’arrêt programmé 91 Connexion d’autres appareils 91
Écoute de la musique via d’autres
appareils 91
Écoute de la musique d’autres appareils
91
9 Informations sur les produits 92
Caractéristiques techniques 92
Amplifi cateur 92 Disque 92 Radio (FM) 92 Enceintes 92
Informations générales 93 Informations de compatibilité USB 93 Formats de disque MP3 pris en charge
93
Types de programme RDS 94
10 Dépannage 95
6 Réglage du volume et des effets
sonores 88
Règle le volume sonore 88 Sélection d’un effet sonore prédéfi ni 88 Renforcement des basses 88
72
FR
Page 4
1 Important
Sécurité
Apprenez la signifi cation de ces symboles de sécurité
Ce symbole éclair signifi e que les composants non-isolés de votre appareil peuvent provoquer une décharge électrique. Pour la sécurité de votre entourage, ne retirez pas le couvercle du produit. Le point d’exclamation signale des points importants et vous invite à consulter la documentation fournie afi n d’éviter tout problème de fonctionnement et de maintenance. AVERTISSEMENT : afi n de limiter les risques d’incendie ou de décharge électrique, cet appareil doit être conservé à l’abri de la pluie ou de l’humidité. Aucun objet rempli de liquide, tel qu’un vase par exemple, ne doit être placé sur l’appareil. ATTENTION : pour éviter tout risque de décharge électrique, veillez à aligner la broche large de la fi che sur l’encoche large correspondante, en l’insérant au maximum.
a Lisez attentivement ces consignes. b Conservez soigneusement ces consignes. c Tenez compte de tous les avertissements. d Respectez toutes les consignes.
e N’utilisez pas cet appareil à proximité
d’une source d’eau.
f Nettoyez l’appareil avec un chiffon sec
uniquement.
g Évitez d’obstruer les orifi ces de
ventilation. Installez l’appareil conformément aux consignes du fabricant.
h Évitez d’installer l’appareil à proximité
des sources de chaleur telles que des radiateurs, registres de chaleur, poêles ou autres appareils (amplifi cateurs par exemple) produisant de la chaleur.
i Pour les pays dont l’alimentation secteur
est polarisée, respectez la fonction de sécurité de la fi che polarisée ou de mise à la terre. Une fi che polarisée possède deux broches dont l’une est plus large que l’autre. Une fi che de mise à la terre possède deux broches et une patte de mise à la terre. La broche large ou la troisième patte sont fournies pour des raisons de sécurité. Si la fi che fournie n’est pas adaptée à votre support de prise, demandez à un électricien de vous le remplacer. Remarques : pour éviter tout risque d’électrocution, veillez à aligner la broche large de la fi che sur l’orifi ce large correspondant, en l’insérant au maximum.
j Évitez de marcher sur le cordon
d’alimentation ou de le pincer, notamment au niveau des fi ches, des prises de courant et de son point de sortie sur l’appareil.
k Utilisez uniquement les pièces de fi xation/
accessoires spécifi é(e)s par le fabricant.
Français
FR
73
Page 5
l Utilisez uniquement l’appareil avec le
chariot, le socle, le trépied, le support ou la table spécifi é(e) par le fabricant ou vendu(e) avec l’appareil. Lorsque vous utilisez un chariot, prenez garde à ne pas le faire basculer avec l’appareil lorsque vous le déplacez. Vous risqueriez de vous blesser.
m Débranchez cet appareil en cas d’orage
ou pendant les longues périodes d’inutilisation.
n Confi ez toutes les tâches de maintenance
à un personnel qualifi é. Des travaux de maintenance sont nécessaires en cas d’endommagement de l’appareil : par exemple, endommagement du cordon d’alimentation ou de la fi che, déversement de liquide ou chute d’objets à l’intérieur de l’appareil, exposition de l’appareil à la pluie ou à l’humidité, dysfonctionnement ou chute de l’appareil.
o Utilisation des piles ATTENTION
– Pour éviter les fuites de piles pouvant endommager l’appareil ou entraîner des blessures corporelles ou des dégâts matériels, respectez les consignes suivantes :
Installez correctement toutes les piles, en prenant garde aux sens + et
- indiqués sur l’appareil.
Ne mélangez pas les piles (neuves et anciennes, au carbone et alcalines, etc.). Retirez les piles du compartiment si
• vous n’utilisez pas l’appareil pendant une longue période.
p Votre appareil ne doit pas être exposé
aux fuites goutte à goutte ou aux éclaboussures.
q Ne placez pas d’objets susceptibles
d’endommager votre appareil à proximité de celui-ci (par exemple, objets remplis de liquide ou bougies allumées).
r Ce produit peut contenir du plomb et
du mercure. La mise au rebut de ces substances peut être réglementée afi n de préserver l’environnement. Pour plus d’informations sur le traitement ou le recyclage des produits, veuillez contacter les autorités locales ou l’Electronic Industries Alliance à l’adresse www.eiae. org.
Branchement d’une che Les fi ls du cordon d’alimentation (secteur) sont de couleurs différentes : bleu = neutre (N) et marron = phase (L). Ces couleurs ne correspondant pas nécessairement au codage couleur identifi ant les terminaux de votre fi che, procédez comme suit :
Connectez le fi l bleu au terminal signalé par la lettre N ou de couleur noire.
Connectez le fi l marron au terminal signalé par la lettre L ou de couleur rouge.
Ne connectez aucun de ces fi ls à la borne de terre de la prise, signalée par la lettre E (ou e) ou de couleur verte (ou verte et jaune). Avant de replacer le couvercle du fusible, vérifi ez que la bride de cordon est pincée sur la gaine du cordon et pas simplement
sur les deux fi ls. Prise secteur Cet appareil est équipé d’une fi che certifi ée 13 Amp. Pour remplacer un fusible sur ce type de fi che, procédez comme suit :
a Ôtez le couvercle du fusible et le fusible
lui-même. b Placez le nouveau fusible certifi é de type
BS13625 Amp, A.S.T.A ou BSI.
74
FR
Page 6
c Replacez le couvercle du fusible.
Si la fi che incorporée n’est pas adaptée à vos prises électriques, coupez-la et remplacez-la par une fi che appropriée. Si la prise secteur comprend un fusible, celui-ci doit être marqué 5 Amp. Si une prise sans fusible est utilisée, l’intensité du fusible du tableau de distribution ne doit pas dépasser 5 Amp. La fi che endommagée doit être mise au rebut, afi n d’éviter qu’un choc électrique dangereux ne se produise si cette dernière était insérée dans une prise 13 Amp.
Avertissement
Ne retirez jamais le boîtier de ce audio system.
Ne graissez jamais aucun composant de ce audio system.
Placez le audio system sur une surface plane, rigide et stable.
Ne posez jamais le audio system sur un autre équipement électrique.
Utilisez le audio system uniquement en intérieur. Éloignez le audio system des sources d’eau ou d’humidité, ou d’objets remplis d’eau.
Conservez le audio system à l’abri des rayons du soleil, des fl ammes nues et de toute source de chaleur.
Ne regardez jamais le rayon laser émis par l’audio system.
Norge Typeskilt fi nnes på apparatens bakside. Observer: Nettbryteren er sekundert innkoplet. Den innebygde netdelen er derfor ikke fraktoplet nettet så lenge apparatet er tilsluttet nettkontakten. For å redusere faren for brann eller elektrisk støt, skal apparatet, ikke utsettes for regn eller fuktighet.
Avertissement
Toute modifi cation apportée à cet appareil qui ne serait pas approuvée expressément par Philips Consumer Electronics peut invalider l’habilitation de l’utilisateur à utiliser l’appareil.
Ce produit est conforme aux spécifi cations d’interférence radio de la Communauté Européenne. Ce produit est conforme aux spécifi cations des directives et des normes suivantes : 73/23/EEC + 89/336/EEC + 93/68/EEC.
Informations destinées aux utilisateurs
relatives à la collecte et à la mise au rebut d’anciens appareils et de piles usagées
Ces symboles présents sur les produits, les emballages et/ou accompagnant les documents signifi ent que les produits électroniques/ électriques et les piles usagés ne doivent pas être jetés aux ordures ménagères. Pour le traitement, la récupération et le recyclage des anciens produits et des piles usagées, apportez­les dans les points de collecte appropriés, conformément à votre législation nationale en vigueur et aux directives 2002/96/EC et 2006/66/EC. En mettant au rebut ces produits et ces piles de la manière qui convient, vous participez à la sauvegarde des ressources précieuses et évitez toute conséquence négative sur la santé humaine et sur l’environnement, qui pourrait découler d’une gestion inappropriée des déchets.
Français
FR
75
Page 7
Pour plus d’informations sur la collecte et le recyclage de produits et piles usagés, contactez votre municipalité, votre service de recyclage ou le point de vente de vos produits. [Informations sur la mise au rebut de
produits dans les pays extérieurs à l’Union européenne]
Ces symboles sont uniquement valables dans l’Union européenne. Si vous souhaitez vous débarrasser de ces produits, renseignez-vous auprès des autorités locales ou de votre distributeur afi n de connaître la méthode de mise au rebut appropriée. Remarque pour le symbole de la pile :
Ce symbole peut être associé à un symbole chimique. Dans ce cas, les substances chimiques présentes dans la pile sont conformes aux exigences défi nies par la directive. Informations sur l’environnement Tout emballage superfl u a été omis. Nous avons fait de notre mieux pour que l’emballage soit facilement séparable en mono matériaux. Respectez les réglementations locales pour mettre les emballages au rebut. L’enregistrement et la reproduction de tout élément peuvent être soumis à un accord préalable. Reportez-vous au Copyright Act 1956 (Loi de 1956 sur les droits d’auteurs) et aux Performer’s Protection Acts 1958 to 1972 (Loi sur la protection des auteurs de 1963 et
1972) pour plus d’informations.
Windows Media et le logo Windows sont des marques commerciales, déposées ou non, de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d’autres pays
76
FR
Page 8
2 Votre Micro Hi-
Fi System
Félicitations pour votre achat et bienvenue dans le monde de Philips ! Pour profi ter pleinement de l’assistance Philips enregistrez votre produit sur le site www.Philips.com/welcome.
Introduction
Avec ce audio system, vous pouvez diffuser la musique de disques audio ou de périphériques USB directement, mais aussi écouter des stations de radio FM. Le audio system propose de nombreux réglages d’effets sonores qui améliorent la qualité audio grâce aux fonctions DSC (Digital Sound Control, contrôle du son numérique), DBB (Dynamic Bass Boost, amplifi cation dynamique des basses) et Loudness (amélioration des basses et des aigus). Le audio system prend en charge les formats multimédias suivants :
Contenu de l’emballage
Vérifi ez et identifi ez les différentes pièces contenues dans l’emballage :
Unité principale
2 enceintes
2 câbles d’enceinte
Adaptateur secteur
Télécommande avec pile
Antenne fi laire FM
Français
FR
77
Page 9
Présentation de l’unité principale
b
a
a STANDBY-ON
b
c Capteur infrarouge d Af cheur
e
f
78
c
Permet de mettre le audio system sous tension, de passer en mode veille ou en mode veille Éco.
Prise pour un périphérique de stockage de masse USB
Permet d’affi cher l’état en cours.
Permet de démarrer ou de suspendre la lecture.
Permet de lire ou de supprimer un programme.
FR
d
e
f
g
h
g /
Permet de passer à la piste précédente/suivante.
Permet de choisir une présélection radio.
h Tiroir-disque
Permet de charger un disque CD/
• MP3.
i SOURCE
Permet de sélectionner une source :
• CD/MP3, USB, AUX ou TUNER (FM).
j VOL
Permet de régler le volume.
• Permet de régler l’heure.
k
Permet d’éjecter ou de fermer le
• tiroir-disque.
i
j
k
Page 10
Présentation de la télécommande
x w v
u
t
s
r q
p
o
n
a
b
c d e
f
g
h
i
j
k
l m
a
Permet de mettre le audio system sous tension, de passer en mode veille ou en mode veille Éco.
b Touches de sélection de la source ( CD ,
USB , FM , AUX )
Permet de sélectionner une source : CD/MP3, USB, AUX ou TUNER (FM).
c SLEEP
Permet de régler l’arrêt programmé.
d TIMER
Permet de régler la minuterie de
• l’alarme.
e DISPLAY
Pendant la lecture du disque/du
• périphérique USB, permet de sélectionner les différents modes d’affi chage des informations.
f RDS
Permet d’affi cher les informations
• RDS (Radio Data System) disponibles pour une station de radio FM.
g VOL + / -
Permet de régler le volume.
• Permet de régler l’heure.
h MUTE
Permet de désactiver le son.
i DIM
Permet de régler la luminosité de
• l’affi cheur.
j LOUD
Permet d’activer ou de désactiver le
• réglage automatique de l’intensité pour renforcer les basses et les aigus.
k DSC
Permet de sélectionner un réglage
• sonore prédéfi ni : ROCK, JAZZ, POP, CLASSIC ou FLAT (Neutre).
l DBB
Permet d’activer ou de désactiver le
• renforcement des basses.
Français
FR
79
Page 11
m SHIFT
Permet d’entrer un numéro à 2
• ou 3 chiffres (utilisé avec le pavé numérique).
n PROG
Permet de programmer des pistes.
• Permet de programmer des stations
• de radio.
o Pavé numérique
Permet de sélectionner une piste
• directement depuis un disque.
p ALBUM +/-
Permet de passer à l’album précédent/
• suivant.
q
Permet de lire ou de supprimer un programme.
r INTRO
Permet de parcourir toutes les pistes.
s
/
Permet d’effectuer une recherche rapide vers l’avant ou vers l’arrière dans une piste ou un disque. Permet de régler la radio sur une
• station.
t
Permet de démarrer ou de suspendre
• la lecture.
u
/
Permet de passer à la piste
• précédente/suivante. Permet de choisir une présélection
• radio.
v CLOCK
Permet de régler l’horloge.
w SHUFFLE
Permet de lire les pistes de façon
• aléatoire.
x REPEAT/ST.
Permet de sélectionner un mode de répétition.
Permet de sélectionner une sortie audio stéréo ou mono pour une station de radio FM.
80
FR
Page 12
3 Guide de
démarrage
Attention
Utilisez les commandes conformément aux consignes
de ce manuel d’utilisation.
Les instructions fournies dans ce chapitre doivent être suivies dans l’ordre énoncé. Si vous contactez Philips, vous devrez fournir les numéros de modèle et de série de votre appareil. Ces numéros se trouvent au dos ou en dessous de votre audio system. Notez ces numéros ici : N° de modèle ________________________ __ N° de série ___________________________
Connexion des enceintes
2 Insérez complètement l’extrémité argentée
du câble d’enceinte dans la prise noire (-) de l’unité principale.
3 Répétez les étapes 1 et 2 pour l’autre
câble d’enceinte.
4 Répétez les étapes 1 à 3 pour connecter
l’autre enceinte.
Connexion de l’antenne FM
Conseil
Pour une réception optimale, déployez entièrement
l’antenne FM et modifi ez-en la position.
Pour une meilleure réception stéréo des stations FM, connectez une antenne FM externe à la prise FM ANTENNA .
Le audio system ne prend pas en charge la réception de la radio MW.
Français
Remarque
Insérez complètement la section dénudée de chaque
câble d’enceinte dans la prise.
Pour obtenir une qualité sonore optimale, utilisez uniquement les enceintes fournies.
Connectez uniquement des enceintes dont l’impédance est supérieure ou égale à celle des enceintes fournies. Reportez-vous à la section Caractéristiques techniques du présent manuel.
1 Insérez complètement l’extrémité rouge
du câble d’enceinte dans la prise rouge (+) de l’unité principale.
1 Connectez l’antenne FM fournie à la prise
FM ANTENNA située sur l’unité principale.
Alimentation
Attention
Risque d’endommagement du produit ! Vérifi ez que
la tension d’alimentation correspond à la valeur de tension imprimée au dos ou sous le audio system.
Risque d’électrocution ! Lorsque vous débranchez l’adaptateur secteur, tirez sur la fi che électrique, jamais sur le cordon.
Avant de connecter l’adaptateur secteur, vérifi ez que vous avez effectué toutes les autres connexions.
FR
81
Page 13
1 Préparez l’adaptateur secteur.
2 Connectez une extrémité à la prise DC IN
située sur l’unité principale.
b
1 Retirez la languette de protection de la pile
de la télécommande pour lui permettre de fonctionner.
Pour remplacer les piles de la télécommande :
1 Ouvrez le compartiment des piles. 2 Insérez one pile lithium CR2025 en
respectant la polarité (+/-) indiquée.
3 Refermez le compartiment des piles.
Remarque
Avant d’appuyer sur une touche de fonction de la
télécommande, commencez par sélectionner la source appropriée à l’aide de la télécommande (au lieu de passer par l’unité principale).
Retirez la pile si vous pensez ne pas utiliser la télécommande pendant un certain temps.
3 Connectez l’autre extrémité à la prise
murale.
Préparation de la télécommande
Attention
Risque d’explosion ! Tenez les piles à l’abri de toute
source de chaleur, des rayons du soleil ou du feu. Ne les jetez jamais au feu.
Avant la première utilisation :
c
Réglage de l’horloge 1
En mode veille, maintenez la touche
CLOCK enfoncée pour accéder au mode de réglage de l’horloge.
Les chiffres des heures s’affi chent et se
»
mettent à clignoter. Si les chiffres des heures ne s’affi chent
»
pas, maintenez la touche pendant plus de 2 secondes pour passer en mode veille, puis répétez l’étape 1.
2 Appuyez sur la touche + VOL - pour régler
l’heure.
Les chiffres des minutes s’affi chent et
»
se mettent à clignoter.
3 Appuyez sur la touche + VOL - pour régler
les minutes.
4 Appuyez sur la touche CLOCK pour
confi rmer le réglage de l’horloge.
enfoncée
82
FR
Page 14
Mise sous tension 1
Appuyez sur .
»
Le audio system bascule sur la dernière source sélectionnée.
Passe en mode veille
1 Appuyez sur pour faire basculer le audio
system en mode veille Éco.
»
Le rétroéclairage de l’affi cheur s’éteint.
»
Le voyant bleu d’économie d’énergie s’allume.
Pour faire basculer le audio system en mode
veille, procédez comme suit :
1 En mode veille Éco, maintenez la touche
enfoncée pendant plus de 3 secondes.
»
Si vous avez préalablement réglé l’horloge, celle-ci apparaît sur l’affi cheur.
»
Le voyant bleu d’économie d’énergie s’éteint.
Français
FR
83
Page 15
4 Lecture d’un
disque/d’un périphérique
Remarque
Assurez-vous que le périphérique USB contient
de la musique lisible. Pour connaître les formats pris en charge, consultez la section Informations de compatibilité USB (voir ‘Informations de compatibilité USB’ à la page 93 ) .
USB
Lecture depuis un disque 1
Appuyez sur CD pour sélectionner la
source CD.
2 Appuyez sur le bouton situé sur la face
avant.
Le tiroir-disque s’ouvre.
»
3 Placez un disque dans le tiroir, puis appuyez
sur .
Assurez-vous que la face imprimée du
»
disque est orientée vers le haut.
4 La lecture démarre automatiquement.
Si la lecture ne démarre pas, appuyez sur
• / pour sélectionner une piste, puis
appuyez sur
Lecture à partir d’un périphérique USB
.
1 Ouvrez le volet situé sur la face avant. 2 Insérez la che USB d’un périphérique USB
dans la prise.
3 Appuyez sur USB pour sélectionner la
source USB.
Le nombre total de pistes s’affi che.
»
4 Appuyez sur ALBUM +/- pour sélectionner
un dossier.
5 Appuyez sur / pour sélectionner un
chier.
6 Appuyez sur pour lancer la lecture.
84
FR
Page 16
5 Contrôle de la
lecture
Accès à une piste
Pour un CD :
1 Appuyez sur / pour sélectionner une
autre piste.
Pour sélectionner directement une
• piste, vous pouvez également appuyer sur une touche du pavé numérique.
Conseil
Pour saisir un numéro à 2 ou 3 chiffres, appuyez sur la
touche SHIFT , puis saisissez le nombre.
Pour un disque MP3 et un périphérique USB :
1 Appuyez sur ALBUM +/- pour sélectionner
un album ou un dossier.
2 Appuyez sur / pour sélectionner une
piste ou un fi chier.
Interruption/reprise de la lecture
Pendant la lecture, appuyez sur pour
1
interrompre/reprendre la lecture.
Recherche dans une piste
Affi chage des informations de lecture
Pour un CD :
1 Appuyez plusieurs fois sur DISPLAY pour
affi cher les informations suivantes.
»
Numéro de piste et temps de lecture écoulé de la piste en cours
»
Numéro de piste et temps de lecture restant de la piste en cours
»
Numéro de piste et temps total de lecture restant
Pour un disque MP3 :
1 Appuyez sur DISPLAY pour affi cher les
informations ID3 (si disponibles).
Lecture répétée
Pendant la lecture, appuyez plusieurs fois
1
sur REPEAT/ST. pour sélectionner :
»
[REPEAT] (répéter) : permet de répéter la piste en cours.
»
[REPEAT ALL] (répéter tout) : permet de répéter toutes les pistes.
»
[REPEAT] (répéter) et [ALB] (album) (pour les MP3 et les périphériques USB) : permet de répéter l’album en cours.
2 Pour revenir à la lecture normale, appuyez
sur REPEAT/ST. jusqu’à ce que la fonction sélectionnée ne s’affi che plus.
Français
1
Pendant la lecture, maintenez /
enfoncé.
2 Relâchez pour reprendre la lecture
normale.
Lecture aléatoire 1
Appuyez sur SHUFFLE .
Toutes les pistes sont lues de façon
»
aléatoire.
2 Pour revenir à la lecture normale, appuyez
de nouveau sur SHUFFLE .
FR
85
Page 17
Conseil
Les fonctions de répétition et de lecture aléatoire ne
peuvent pas être activées en même temps.
Programmation des pistes
Vous pouvez programmer jusqu’à 20 pistes.
1 Appuyez sur PROGRAM pour activer le
mode de programmation.
»
Un numéro de piste clignote.
2 Appuyez sur / pour sélectionner un
numéro de piste à programmer, puis appuyez sur PROGRAM pour confi rmer.
Pour sélectionner une piste
• d’un disque MP3 ou d’un périphérique USB, appuyez d’abord sur ALBUM +/- pour sélectionner l’album où se trouve la piste. [P-X] s’affi che, où « X » représente la
• position suivante dans le programme.
3 Répétez les étapes 2 et 3 pour
sélectionner et mémoriser toutes les pistes à programmer.
4 Appuyez sur PROGRAM pour terminer.
»
[PROG] (programme) s’af che.
5 Appuyez sur pour lire les pistes
programmées.
Pour supprimer le programme, appuyez sur PROGRAM .
Balayage de toutes les pistes
Appuyez sur la touche INTRO pour
1
écouter les 10 premières secondes de chaque piste.
Pour arrêter le balayage, appuyez de
• nouveau sur INTRO .
86
FR
Page 18
6 Réglage du
volume et des effets sonores
Remarque
Vous ne pouvez pas utiliser les fonctions DSC, DBB et
Loudness en même temps.
Règle le volume sonore
Pendant la lecture, appuyez sur la touche
1
VOL + / - pour augmenter/diminuer le volume.
Sélection d’un effet sonore prédéfi ni
Pendant la lecture, appuyez plusieurs fois
1
sur DSC pour sélectionner :
[ROCK] (rock)
[JAZZ] (jazz)
[POP] (pop)
[CLASSIC] (classique)
[FLAT] (neutre)
Sélection du contrôle automatique de l’intensité
La fonction Loudness permet à l’appareil d’augmenter automatiquement le niveau des aigus et des graves à faible volume (plus le volume est élevé, moins le niveau des aigus et des graves augmente).
1 Pendant la lecture, appuyez sur la touche
LOUD pour activer/désactiver le contrôle automatique de l’intensité.
Désactivation du son 1
Pendant la lecture, appuyez sur MUTE
pour désactiver/rétablir le son.
Français
Renforcement des basses 1
Pendant la lecture, appuyez sur DBB pour
activer/désactiver le renforcement des basses.
FR
87
Page 19
7 Réglage des
stations de
La dernière station de radio
»
programmée est automatiquement diffusée.
radio FM
1 Véri ez que vous avez connecté et
déployé entièrement l’antenne FM fournie.
2 Appuyez sur FM . 3 Maintenez la touche / enfoncée. 4 Lorsque [SEARCH] (recherche) apparaît à
l’écran, relâchez la touche.
»
Le tuner FM se règle automatiquement sur une station présentant un signal puissant.
5 Répétez les étapes 3 et 4 pour régler
d’autres stations. Pour régler une station présentant un signal faible, procédez comme suit : Appuyez plusieurs fois sur obtention de la réception optimale.
Programmation automatique des stations de radio
Remarque
Vous pouvez programmer jusqu’à 20 stations de radio
présélectionnées.
/ jusqu’à
Programmation manuelle des stations de radio
Remarque
Vous pouvez programmer jusqu’à 20 stations de radio
présélectionnées.
1 Permet de régler la radio sur une station. 2 Appuyez sur PROGRAM pour activer la
programmation.
3 Appuyez sur / pour attribuer un
numéro entre 1 et 20 à la station de radio en cours, puis appuyez sur PROGRAM pour confi rmer.
Le numéro de présélection et la
»
fréquence de la station présélectionnée s’affi chent.
4 Répétez les étapes ci-dessus pour
programmer d’autres stations.
Remarque
Pour remplacer une station présélectionnée, mémorisez
une autre station à sa place.
1 Appuyez sur / pour sélectionner un
numéro de présélection et démarrer la
programmation.
2 Maintenez la touche / enfoncée
pendant 2 secondes pour activer la
programmation automatique.
»
[AUTO] (auto) apparaît.
»
Toutes les stations disponibles sont programmées dans l’ordre de qualité de réception des fréquences.
88
FR
Réglage d’une station de radio présélectionnée
Appuyez sur / pour sélectionner le
1
numéro de présélection de votre choix .
Page 20
Conseil
Vous pouvez également utiliser le pavé numérique pour
accéder directement à une station présélectionnée.
Pour saisir un numéro à 2 ou 3 chiffres, appuyez sur la touche SHIFT , puis saisissez le nombre.
Affi chage des informations RDS
Le système RDS (Radio Data System) est un service qui permet aux stations FM d’affi cher des informations supplémentaires. Lorsque vous sélectionnez une station RDS, une icône RDS et le nom de la station s’affi chent. Si vous utilisez la programmation automatique, les stations RDS sont programmées en premier.
1 Réglage d’une station RDS. 2 Appuyez plusieurs fois sur RDS pour
parcourir les informations suivantes (si
disponibles) :
Nom de la station
»
Type de programme tel que [NEWS]
»
(actualités), [SPORT] (spor t), [POP M] (musique pop)...
Messages texte radio
»
Fréquence
»
1 Réglez la radio sur une station RDS qui
transmet les signaux horaires.
Le audio system lit l’heure RDS et
»
règle l’horloge automatiquement.
Remarque
La précision de l’heure transmise dépend de la station
RDS qui transmet le signal horaire.
Français
Remarque
Pour connaître les défi nitions détaillées de chaque
type de programme RDS, consultez la section Types de programme RDS (voir ‘Types de programme RDS’ à la page 94 ) .
Réglage de l’horloge par RDS
L’utilisation simultanée du signal horaire et du signal RDS permet de régler automatiquement l’horloge du audio system.
FR
89
Page 21
8 Autres fonctions
de votre audio
Le audio system s’éteint
»
automatiquement au terme de la durée défi nie.
system
Réglage de la minuterie de l’alarme
1
Vérifi ez que vous avez correctement réglé
l’horloge.
2 En mode veille, maintenez la touche
TIMER enfoncée.
»
Les chiffres des heures s’affi chent et se mettent à clignoter.
3 Appuyez sur la touche + VOL - pour régler
l’heure.
»
Les chiffres des minutes s’affi chent et se mettent à clignoter.
4 Appuyez sur la touche + VOL - pour régler
les minutes.
5 Appuyez sur TIMER pour confi rmer votre
choix.
6 Pour activer le réveil programmable,
appuyez sur la touche + VOL - pour
sélectionner [ON] (activé).
L’icône d’une horloge apparaît sur
»
l’affi cheur. Le audio system s’allume
»
automatiquement à l’heure défi nie et bascule sur la dernière source sélectionnée.
Pour désactiver la minuterie de l’alarme,
sélectionnez [OFF] (désactivé) à l’étape 6.
Connexion d’autres appareils
Attention
Avant de connecter d’autres appareils au audio system,
vérifi ez que vous avez débranché l’adaptateur secteur du audio system.
Remarque
Si l’appareil dispose uniquement d’une prise mono,
connectez-le à la prise gauche du audio system. Vous avez également la possibilité d’utiliser un câble cinch « simple à double ».
Écoute de la musique via d’autres appareils
Vous pouvez écouter la musique de ce audio system via d’autres appareils.
1 Connectez les sorties audio aux prises
AUDIO OUT (L/R) situées sur ce audio system.
Écoute de la musique d’autres appareils
Vous pouvez écouter la musique d’autres appareils via ce audio system.
1 Connectez les sorties audio aux prises
AUX IN (L/R) situées sur ce audio system.
Réglage de l’arrêt programmé
Lorsque le audio system est sous tension,
1
appuyez plusieurs fois sur la touche SLEEP
pour sélectionner une durée (en minutes).
90
FR
Page 22
9 Informations sur
les produits
Remarque
Les informations sur le produit sont sujettes à
modifi cations sans notifi cation préalable.
Caractéristiques techniques
Radio (FM)
Gamme de fréquences 87,5 - 108 MHz Grille de syntonisation 50 KHz Sensibilité
- Mono, rapport signal/bruit 26 dB
- Stéréo, rapport signal/bruit 46 dB
Sélectivité de recherche > 28 dBf Distorsion harmonique
totale Rappor t signal/bruit > 55 dB
< 22 dBf
> 43 dBf
< 3 %
Amplifi cateur
Puissance de sor tie nominale
Réponse en fréquence 50 - 20 000 Hz,
Rappor t signal/bruit > 65 dB Entrée AUX 0,5 V RMS 20 kohms
2 x 30 W RMS
± 3 dB
Disque
Type de laser Semi-conducteur Diamètre du disque 12 cm/8 cm Disques pris en
charge CNA audio 24 bits / 44,1 kHz Distorsion
harmonique totale Réponse en
fréquence Rappor t signal/bruit > 65 dBA
CD-DA, CD-R, CD-RW, CD-MP3, CD-WMA
< 1 %
50 Hz - 20 kHz (44,1 kHz)
Enceintes
Impédance 4 ohms Enceinte Haut-parleur de graves
3,5” + tweeter 0,8”
Sensibilité > 82 dB / m / W
Français
FR
91
Page 23
Informations générales
Alimentation CA 220 - 230 V,
50 Hz / 60 Hz
Consommation électrique en mode de fonctionnement
Consommation électrique en mode veille
Consommation électrique en mode veille Éco
Sor tie audio 1 Vcàc ± 0,1 Vcàc
USB Direct Version 2.0 Dimensions
- Unité principale (l x H x P)
- Enceinte (l x H x P) Poids
- Avec emballage
- Unité principale
- Enceinte
20 W
< 4 W
< 1 W
3,5 kohms
160 x 75 x 280 mm
130 x 180 x 205 mm
6,6 kg 1,7 kg 2 x 1,95 kg
Informations de compatibilité USB
Périphériques USB compatibles :
Mémoires fl ash USB (USB 2.0 ou USB 1.1)
Lecteurs fl ash USB (USB 2.0 ou USB 1.1)
Cartes mémoire (lecteur de carte supplémentaire requis pour ce audio system)
Formats pris en charge :
USB ou format de fi chier mémoire FAT12, FAT16, FAT32 (taille du secteur : 512 Ko)
Débit binaire MP3 (taux de données) : 32 - 320 Kbit/s et débit binaire variable
WMA version 9 ou ultérieure
Imbrication de répertoires jusqu’à 8 niveaux
Nombre d’albums/dossiers : 99 maximum
Nombre de pistes/titres : 999 maximum
ID3 tag version 2.0 ou ultérieure
Nom de fi chier dans Unicode UTF8 (longueur maximale : 128 octets)
Formats non pris en charge :
Albums vides : un album vide est un album ne contenant pas de fi chiers MP3/WMA. Il n’apparaît pas sur l’affi cheur. Les formats de fi chiers non pris en
• charge sont ignorés. Par exemple, les documents Word (.doc) ou les fi chiers MP3 dont l’extension est .dlf sont ignorés et ne sont pas lus. Fichiers audio AAC, WAV et PCM
• Fichiers WMA protégés contre la
• copie (DRM) (.wav, .m4a, .m4p, .mp4, .aac) Fichiers WMA au format Lossless
Formats de disque MP3 pris en charge
ISO9660, Joliet
Nombre de titres maximum : 512 (selon la longueur des noms de fi chier)
Nombre d’albums maximum : 255
Fréquences d’échantillonnage prises en charge : 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz Débits binaires pris en charge : 32 à 256
• (Kbit/s), débits variables
92
FR
Page 24
Types de programme RDS
NO TYPE Aucun type de
programme RDS NEWS Actualités AFFAIRS Politique et questions
d’actualité INFO Programmes d’information
spécialisés SPORT Sports EDUCATE Éducation et formation
avancée DRAMA Littérature et théâtre radio CULTURE Culture, religion et société SCIENCE Sciences VARIED Programmes de
divertissement POP M Musique pop ROCK M Musique rock MOR M Musique légère LIGHT M Musique classique légère CLASSICS Musique classique OTHER M Programmes musicaux
spécialisés WEATHER Météo FINANCE Finances CHILDREN Programmes pour la
jeunesse SOCIAL Affaires sociales RELIGION Religion PHONE IN Émissions à ligne ouverte TRAVEL Voyages LEISURE Loisirs JAZZ Musique jazz COUNTRY Musique country NATION M Musique nationale OLDIES Anciens succès musicaux FOLK M Musique folk DOCUMENT Documentaires TES Test d’alarme ALARM
Alarme
Français
FR
93
Page 25
10 Dépannage
Attention
Ne retirez jamais le boîtier de ce audio system.
Pour que votre garantie reste valide, n’essayez jamais de réparer le système vous-même. En cas de problème lors de l’utilisation du audio system, vérifi ez les points suivants avant de faire appel au service d’assistance. Si aucune solution à votre problème n’est trouvée, visitez le site Web Philips (www.Philips.com/support). Lorsque vous contactez Philips, placez votre audio system à portée de main pour consulter le numéro de modèle et le numéro de série (voir ‘Guide de démarrage’ à la page 82 ) de l’appareil.
Pas d’alimentation
Assurez-vous que l’adaptateur secteur du audio system est correctement connecté.
Assurez-vous que la prise secteur est alimentée.
L’appareil dispose d’une fonction d’économie d’énergie. Par conséquent, le système s’éteint automatiquement 15 minutes après la fi n de la lecture de la piste lorsqu’aucune commande n’a été utilisée.
Pas de son ou son faible
Réglez le volume.
Débranchez les écouteurs.
Vérifi ez que les enceintes sont bien connectées.
Vérifi ez si les câbles d’enceinte dénudés sont fi xés.
Sorties audio gauche et droite inversées
Vérifi ez l’emplacement et le raccordement des enceintes.
Aucune réponse du audio system
Débranchez et rebranchez la prise d’alimentation secteur, puis mettez à nouveau le système sous tension.
L’appareil dispose d’une fonction d’économie d’énergie. Par conséquent, le système s’éteint automatiquement 15 minutes après la fi n de la lecture de la piste lorsqu’aucune commande n’a été utilisée.
La télécommande ne fonctionne pas.
Avant d’appuyer sur une touche de fonction, commencez par sélectionner la source appropriée à l’aide de la télécommande (au lieu de passer par l’unité principale).
Rapprochez la télécommande du audio system.
Insérez la pile en respectant la polarité (signes +/–) conformément aux indications.
Remplacez la pile.
Dirigez la télécommande directement vers le capteur situé à l’avant du audio system.
Aucun disque détecté
Insérez un disque.
Vérifi ez que le disque n’a pas été inséré à l’envers.
Attendez que la condensation sur la lentille se soit évaporée.
Remplacez ou nettoyez le disque.
Utilisez un CD fi nalisé ou un disque dont le format est compatible.
Impossible d’affi cher certains fi chiers du périphérique USB
Le nombre de dossiers ou de fi chiers du périphérique USB dépasse une certaine limite. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement de l’appareil.
Le format de ces fi chiers n’est pas pris en charge.
Périphérique USB non pris en charge
Le périphérique USB est incompatible avec le audio system. Essayez un autre périphérique.
Mauvaise qualité de la réception radio
Éloignez le audio system de votre téléviseur ou magnétoscope.
Déployez entièrement l’antenne FM.
Branchez plutôt une antenne FM extérieure.
94
FR
Page 26
Le programmateur ne fonctionne pas.
Réglez correctement l’horloge.
Activez le programmateur.
Les réglages de l’horloge/du programmateur sont effacés.
Une coupure de courant s’est produite ou le cordon d’alimentation a été débranché.
Réglez à nouveau l’horloge/le programmateur.
Français
FR
95
Page 27
96
Page 28
© 2008 Koninklijke Philips Electronics N.V. All rights reserved.
Loading...