Philips MCM770 User Manual [ru]

Register your product and get support at
MCM770
EL Εγχειρίδιο χρήσης 3
FI Käyttöopas 28
PT Manual do utilizador 50
RU Руководство пользователя 74
CS Příručka pro uživatele 101
HU Felhasználói kézikönyv 124
PL Instrukcja obsługi 147
Содержание
1 Важно! 75
Безопасность 75 Примечание 77
2 Ваш Micro Hi-Fi System 79
Введение 79 Комплектация 79 Обзор основного устройства 80 Обзор пульта ДУ 81
3 Начало работы 83
Подключение громкоговорителей 83 Подключение антенны FM 83 Подключение источника питания 84 Подготовьте пульт ДУ 84 Установка часов 84 Включение 85
Переключение в режим ожидания
85
4 Воспроизведение диска/USB 86
Воспроизведение с диска 86 Воспроизведение с устройства USB 86
Выбор предустановленного звукового
эффекта 89 Усиление басов 89 Выбор автоматического управления
громкостью 89 Отключение звука 89
7 Настройка на радиостанции 90
Автоматическое программирование
радиостанций 90 Программирование радиостанций
вручную 90 Настройка на предустановленную
радиостанцию 90
Отображение информации RDS 91 Установка часов в RDS 91
8 Расширенное использование audio
system 92
Установка времени включения
будильника 92
Установка таймера отключения 92 Подключение других устройств 92
Прослушивание через другие
устройства 92
Прослушивание других устройств
92
5 Управление воспроизведением
87
Переход к дорожке 87 Пауза/возобновление воспроизведения
87 Поиск по дорожке 87 Отображение информации о
воспроизведении 87 Повтор воспроизведения 87 Воспроизведение в случайном порядке
87 Запрограммированные дорожки 88 Сканирование всех дорожек 88
6 Регулировка уровня громкости и
звукового эффекта 89
Регулировка уровня громкости 89
74
RU
9 Информация о продукте 93
Характеристики 93
Усилитель 93 Диск 93 Тюнер (FM) 93 Динамики 93 Общая информация 94
Информация о воспроизводимости USB
94
Поддерживаемые форматы дисков MP3
94
Типы программ RDS 95
10 Устранение неисправностей 96
1 Важно!
Безопасность
Ознакомьтесь с символами безопасности
“Молния” обозначает неизолированный материал в устройстве, который может привести к поражению электрическим током. В целях безопасности не снимайте крышку устройства. “Восклицательный знак” указывает на функции, перед использованием которых необходимо внимательно ознакомиться с прилагаемым руководством, во избежание последующих проблем с работой и обслуживанием устройства. ВНИМАНИЕ: Для предотвращения риска возгорания или током данное устройство запрещается подвергать воздействию дождя или влаги; также запрещается помещать на данное устройство заполненные жидкостью сосуды, напр., вазы. ОСТОРОЖНО: Во избежание поражения электрическим током полностью вставляйте широкий штекер в широкий разъем.
a Ознакомьтесь с данными
инструкциями.
b Соблюдайте данные инструкции. c Обратите внимание на
предупреждения.
поражения электрическим
все
d Следуйте всем указаниям. e Запрещается использовать данное
устройство возле воды.
f Очищайте только сухой тканью. g Запрещается блокировать
вентиляционные отверстия. Устанавливайте в соответствии с инструкциями производителя.
h Запрещается устанавливать возле
источников нагрева, таких как батареи отопления, обогреватели, кухонные плиты и др. приборы (включая усилители), излучающие тепло.
i В странах с поляризованной сетью
питания соблюдайте меры техники безопасности поляризованной вилки или вилки заземляющего типа. Поляризованная вилка имеет два контакта, причем один из них шире другого. Вилка заземляющего типа имеет два контакта и третий контакт заземления. Широкий контакт или третий контакт заземления предоставлены для обеспечения безопасности. Если входящая в комплект вилка не подходит для розетки, обратитесь к электрику для замены устаревшей розетки. Осторожно! Во избежание поражения электрическим током полностью вставляйте широкий штекер в широкий разъем.
j Не наступайте на сетевой шнур и не
защемляйте его, особенно в области возле вилки, розетки и в местах выхода из устройства.
k Используйте только приспособления/
принадлежности, указанные производителем.
Русский
RU
75
l Устанавливайте только на тележку,
подставку, треногу, кронштейн или стол, указанные производителем или входящие в комплект поставки. При использовании тележки передвигайте ее осторожно во избежание наклона и падения устройства.
m Отключайте устройство от сети во
время грозы или в случае длительного перерыва в использовании.
n Для ремонта обращайтесь только к
квалифицированным специалистам. Устройство необходимо отдать в ремонт при любых повреждениях, таких как повреждение сетевого шнура или вилки, пролитая жидкость или попадание в устройство какого­либо предмета, воздействие дождя или влаги, неполадки в работе или падение.
o Использование батарей: МЕРЫ
БЕЗОПАСНОСТИ – Для предотвращения утечки электролита, что может привести к телесным повреждениям, порче имущества или повреждению устройства:
Вставляйте батареи правильно, + и
- как указано на устройстве. Не устанавливайте одновременно
батареи разного типа (старую и новую или угольную и щелочную и т
. п.).
При длительном перерыве в использовании извлекайте батареи.
p Запрещается подвергать устройство
воздействию воды.
q Запрещается помещать на устройство
потенциально опасные предметы (например, сосуды с жидкостями, зажженные свечи).
r В этом продукте могут содержаться
свинец и ртуть. Утилизация этих веществ регламентируется в соответствии с требованиями по охране окружающей среды. За информацией об утилизации или переработке обратитесь в соответствующие организации или в альянс Electronic Industries Alliance :
www.eiae.org.
Подключение вилки Провода в силовом проводе имеют
следующую расцветку: голубой = нейтральный (N), коричневый = под напряжением (L). Если эти цвета не совпадают с цветными контактами, обозначающими зажимы вилки, выполните следующее:
Подсоедините голубой провод к
зажиму с отметкой N или к зажиму черного цвета.
Подсоедините коричневый провод
к зажиму с отметкой L или к красного цвета.
Запрещается подсоединять провода
к зажиму заземления вилки (зажим с отметкой Е (или e) или зажим зеленого цвета (или зелено-желтого)). Перед тем, как снять крышку вилки, убедитесь, что шнуровой ниппель зафиксирован над оболочкой соединительного кабеля, а не только над двумя проводами.
Вилка питания Данное устройство снабжено
соответствующей плавких предохранителей вилки этого типа выполните следующее:
a Снимите крышку плавкого
предохранителя и извлеките предохранитель.
вилкой 13 А. Для замены
зажиму
76
RU
b Закрепите новый плавкий
предохранитель типа BS13625 А, одобренный A.S.T.A. или BSI.
c Закройте крышку предохранителя.
Если предоставленная вилка не подходит для розетки, ее следует отрезать и заменить на другую. Встроенный в вилку питания плавкий предохранитель должен быть типа 5 А. Если используется вилка без предохранителя, плавкий предохранитель распределительного щита не должен превышать Отрезанную вилку следует убрать во избежание риска поражения током при ее использовании с розеткой 13 А.
Norge Typeskilt fi nnes på apparatens bakside. Observer: Nettbryteren er sekundert innkoplet. Den innebygde netdelen er derfor ikke fraktoplet nettet så lenge apparatet er tilsluttet nettkontakten. For å redusere faren for brann eller elektrisk støt, skal apparatet, ikke utsettes for regn eller fuktighet.
5 А.
Предупреждение
Запрещается снимать корпус этого audio system. Запрещается смазывать детали этого audio system. Установите audio system на плоской, твердой и устойчивой поверхности. Запрещается устанавливать этот audio system на другие электрические устройства. audio system предназначен только для домашнего
использования. Беречь audio system от воды, влаги и сосудов с водой. Беречь audio system от прямых солнечных лучей, открытых источников огня и высоких температур.
Запрещается system.
смотреть на лазерный луч внутри audio
Примечание
Любые модификации или изменения данного устройства, не одобренные непосредственно Philips Consumer Electronics, могут
привести к утрате пользователем права на использование этого оборудования.
Данный продукт соответствует требованиям ЕС по радиопомехам. Данный продукт соответствует требованиям следующих директив и рекомендаций: 73/23/
EEC + 89/336/EEC + 93/68/EEC
Информация для пользователей о сборе и
утилизации отслужившего оборудования и использованных батарей
Эти символы на продукции, упаковке, и/или прилагаемых документах означают, что использованные электрические и электронные изделия и батареи нельзя выбрасывать вместе с бытовым мусором. Для надлежащего обращения, восстановления и утилизации отслуживших изделий и использованных батарей, отнесите их в сбора, в соответствии с национальным законодательством и Директивы 2002/96/EC и 2006/66/EC. Надлежащим образом утилизировав эти изделия и батареи, вы поможете сохранить ценные ресурсы и предотвратить любое возможное негативное воздействие на здоровье человека и окружающую среду, которое в противном случае может появиться в результате несоответствующего обращения с отходами.
действующий пункт
Русский
RU
77
Для получения дополнительной информации
о сборе и утилизации отслуживших изделий и батарей, свяжитесь с местными властями, службой утилизации отходов или пунктом продажи, в котором были приобретены изделия.
[Информация об утилизации в других странах за пределами Европейского Союза]
Эти символы действительны только в Европейском Союзе. Если вы хотите утилизировать эти местным властям или к поставщику и узнайте о надлежащем методе утилизации.
Примечание к символу батареи:
изделия, обратитесь к
Этот символ может использоваться
в сочетании с символами химических элементов. В этом случае она соответствует набору требований Директивы к входящим в состав химическим элементам.
Информация о влиянии на окружающую среду
Излишние упаковочные материалы отсутствуют. Мы сделали все, чтобы упаковка легко разделялась на отдельные материалы. Соблюдайте местные правила в отношении утилизации упаковочных материалов. Для записи и воспроизведения материалов может потребоваться разрешение. См. закон об авторском праве 1956 г и Закон об охране прав артистов-исполнителей с 1958 по 1972 г.
Windows Media и логотип Windows являются торговыми марками или зарегистрированными торговыми марками корпорации Microsoft в США и/или других странах.
78
RU
2 Ваш Micro Hi-Fi
System
Благодарим вас за то, что остановили свой выбор на продукции Philips! Для того, чтобы воспользоваться всеми преимуществами поддержки Philips, зарегистрируйте изделие на сайте www.Philips.com/welcome.
Введение
Благодаря этой audio system, вы можете наслаждаться музыкой непосредственно с аудиодисков и устройств USB или прослушиванием FM-станций. audio system обеспечивает различные настройки многоканального звука, которые обогащают звук при помощи Цифрового управления звуком (DSC), Динамическому усилению НЧ (DBB) и усилению (громкости) низких/высоких частот. audio system поддерживает следующие медиаформаты:
Комплектация
Проверка и идентификация содержимого упаковки:
Основное устройство
2 громкоговорителя
2 кабеля громкоговорителя
Адаптер переменного тока
Пульт ДУ с батарейкой Проводная антенна FM
Русский
RU
79
Обзор основного устройства
b
a
a STANDBY-ON
b
c ИК-датчик d Индикаторная панель
e
f
80
c
Включение audio system, переключение в режим ожидания или в режим ожидания Eco Power.
Разъем для запоминающего устройства USB большой емкости.
Отображение текущего состояния.
Запуск или приостановка воспроизведения.
Остановка воспроизведения или удаление программы.
RU
d
e
f
g
h
g /
Переход к предыдущей/следующей дорожке.
Выбор предустановленной радиостанции.
h Лоток диска
Загрузка диска CD/MP3.
i SOURCE
Выбор источника: CD/MP3, USB,
• AUX или TUNER (FM).
j VOL
Регулировка громкости.
Настройка времени.
k
Извлечение или закрытие лотка
диска.
i
j
k
Loading...
+ 21 hidden pages