Read your Quick Use Guide and/or
Owner's Manual first for quick tips
that make using your Philips product
more enjoyable.
If you have read your instructions
and still need assistance,
you may access our online help at
www.philips.com/support
1-888-PHILIPS (744-5477)
or call
while with your product.
Philips vous remercie de
votre confiance.
Besoin d'une aide
rapide?
Les Guide d'utilisation rapide et Manuel de
l'utilisateur regorgent d'astuces destinées à
simplifier l'utilisation de votre produit Philips.
Toutefois, si vous ne parvenez pas à résoudre
votre probléme, vous pouvez accéder à
notre aide en ligne à l'adresse
www.philips.com/support
ou formez le
1-800-661-6162 (Francophone)
1-888-PHILIPS (744-5477) (English speaking)
Veillez à avoir votre produit à
portée de main.
Gracias por escoger Philips
Necesita ayuda
inmediata?
Lea primero la Guía de uso rápido o el
Manual del usuario, en donde encontrará
consejos que le ayudarán a disfrutar
plenamente de su producto Philips.
Si después de leerlo aún necesita ayuda,
consulte nuestro servicio de
asistencia en línea en
www.philips.com/support
o llame al teléfono
1-888-PHILIPS (744-5477)
y tenga a mano el producto.
Page 2
//
(for tuner installation)
2
Page 3
1
STANDBY-ON
ECO POWER
WMA-MP3-CD/CD-R/CD-RW COMPATIBLE
TAPE RECORDUSB RECORDOPEN/CLOSEPROGRAM
2
3
4
5
%
$
#
@
iR
USB DIRECT
ALBUMSTOP/DEMO
6
PLAY/PAUSEPRESET
VOLUME
BASS
TREBLE
7
8
9
OPEN CLOSE
0
!
3
Page 4
Philips
MCM760
Note : This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device,
pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against
harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio
frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instruction manual, may cause
harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not
occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television
reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to
correct the interference by one or more of the following measures :
– Relocate the receiving antenna.
– Increase the separation between the equipment and receiver
– Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
– Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
IMPORTANT !
modifications not authorized by the manufacturer may void users authority to operate this device.
Remarque : Cet équipement a été testé et a été certifié conforme aux limites imposées pour un
appareil numérique de Classe B, conformément à la partie 15 des réglements FCC. Ces limites sont
définies aux fins d'assurer une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une
installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et émet des fréquences radio qui, en cas d'une
mauvaise installation ou d'une utilisation non-conforme aux instructions de ce manuel d'utilisation
peuvent causer des interférences nuisibles aux communications radio. Il n'y a toutefois aucune garantie
que des interférences nuisibles ne se produiront pas dans une installation donnée. Si cet équipement
cause des interférences nuisibles avec votre poste radio ou de télévision, ce que vous pouvez déterminer
en éteignant et en rallumant votre équipement, il est conseillé à l'utilisateur d'essayer de pallier à ces
interférences nuisibles en prenant l'une ou l'autre des mesures suivantes:
– Changez la position de l'antenne de réception.
– Augmentez la séparation entre l'équipement et le récepteur.
– Branchez l'équipement sur une source d'alimentation différente de celle sur laquelle le récepteur est
branché.
– Consultez votre distributeur ou un technicien qualifié en la matière pour assistance.
IMPORTANTE !
las modificaciones no autorizadas por el fabricante pueden anular la autoridad de los usuarios para
utilizar este aparato.
Nota : Este aparato ha sido probado y cumple con los límites correspondientes a un aparato digital de Clase
B, según la parte 15 de las Normas FCC. Estos límites han sido diseñados para facilitar suficiente protección
frente a interferencias perjudiciales en una instalación residencial. Este aparato genera, utiliza y puede emitir
energía de frecuencias de radio y, si no se instala y utiliza según el manual de instrucciones, puede provocar
interferencias perjudiciales en las comunicaciones de radio. Sin embargo, no existe garantía de que las
interferencias no ocurrirán en una instalación particular. Si este aparato provoca interferencias perjudiciales en
la recepción de radio o television, que se puede identificar encendiendo y apagando el aparato,
recomendamos al usuario que intente solucionar las interferencias siguiendo una o más de las siguientes
medidas:
– Cambie la posición de la antena receptora.
– Aumente la separación entre el aparato y el receptor.
– Conecte el aparato a una toma de un circuito diferente al que está conectado el receptor.
– Consulte con el distribuidor o un técnico de radio/TV con experiencia para que le ayuden.
¡IMPORTANTE!
modificações não autorizadas pelo fabricante, podem causar danos na operação deste aparelho.
.
4
Page 5
Index
English ------------------------------------------------ 8
Français -------------------------------------------- 37
Español --------------------------------------------- 68
English
Français
Español
Canada
English:
This digital apparatus does not exceed
the Class B limits for radio noise
emissions from digital apparatus as set
out in the Radio Interference
Regulations of the Canadian
Department of Communications.
Français:
Cet appareil numérique n'emet pas de
bruits radioélectriques dépassant les
limites applicables aux appareils
numériques de Class B prescrites dans
le Règlement sur le Brouillage
Radioélectrique édicté par le Ministère
des Communications du Canada.
7
Page 6
37
Page 7
Visitez notre site sur le Web à
http://www.usasupport.philips.com
Nous vous félicitons de votre achat et vous souhaitons la
bienvenue dans la « famille »!
Cher propriétaire d’un produit PHILIPS :
Merci de votre confiance en PHILIPS. Vous avez choisi un produit de
fabrication et de garantie supérieures parmi les meilleurs disponibles
sur le marché. Et nous ferons tout en notre pouvoir pour que vous
soyez pleinement satisfait de votre achat pour des années à venir.
En tant que membre de la « famille » PHILIPS, vous avez droit à une
protection inégalée par l’une des garanties les plus complètes de l’industrie ainsi qu’à des réseaux de service sans pareil.
De plus, votre achat garantit que vous recevrez toutes les informations et offres spéciales auxquelles vous avez droit, ainsi qu’un accès
facile à toute une gamme d’accessoires disponibles via notre réseau
de téléachat.
Mais ce qui est encore plus important, vous pouvez compter sur
notre engagement total quand il s’agit de votre entière satisfaction.
C’est notre façon de vous souhaiter la bienvenue et de vous
remercier de votre investissement dans un produit PHILIPS.
P.S. Pour bénéficier au maximum de votre produit
PHILIPS, assurez-vous de remplir et de retourner votre
carte d’enregistrement de garantie le plus tôt possible.
– télécommande et deux piles de type AA
– antenne cadre AM
– antenne filaire FM
– câble d’alimentation secteur
Informations relatives à
l’environnement
Tous les matériaux d’emballage superflus ont été
supprimés. Nous avons fait notre possible afin
que l’emballage soit facilement séparable en trois
types de matériaux : carton (boîte), polystyrène
expansible (matériel tampon) et polyéthylène
(sachets, feuille de protection en mousse).
Votre appareil est composé de matériaux
pouvant être recyclés et réutilisés s’il est
démonté par une firme spécialisée. Veuillez
observer les règlements locaux sur la manière de
vous débarrasser des anciens matériaux
d’emballage, des piles usagées et de votre ancien
appareil.
Cet appareil est conforme aux régulations
de la FCC, section 15, et aux normes RSS210 d’ Industrie Canada.
Son utilisation est soumise aux conditions
suivantes :
1. cet appareil ne doit pas provoquer
d’interférences nuisibles ; et
2. cet appareil doit supporter toute
interférence extérieure, y compris les
interférences pouvant entraîner un
fonctionnement imprévu.
Informations relatives à la
sécurité
● Placez l’appareil sur une surface plane, ferme et
stable.
● L’appareil doit être installé à un emplacement
suffisamment ventilé pour écarter tout risque
d’échauffement interne. Laissez un espace d’au
moins 10 cm à l’arrière et au-dessus du boîtier,
et de 5 cm de chaque côté.
● L'aération de l'appareil ne doit pas être
empêchée en couvrant la bouche d'aération
avec des objets tels que journaux, nappe, rideaux,
etc.
● L’appareil, les piles ou les disques ne doivent
jamais être exposés à une humidité excessive, à
la pluie, à du sable ou à des sources de chaleur,
dont notamment des appareils de chauffage ou
un ensoleillement direct.
● Ne pas placer sur l'appareil des objets
enflammés telles que des bougies allumées.
● Ne pas placer sur l'appareil des objets remplis
d'eau tels que des vases.
● S’il est amené directement d’un environnement
froid à un local chaud, ou s’il est placé dans une
pièce très humide, une condensation peut se
produire sur la lentille du lecteur à l’intérieur du
système. Le cas échéant, le lecteur de CD ne
fonctionnera pas normalement. Laissez-le en
marche pendant une heure environ, sans disque,
avant que la lecture puisse s’effectuer
normalement.
● Les éléments mécaniques de l’appareil sont
équipés de roulements autolubrifiés qui ne
doivent être ni huilés ni graissés.
● Lorsque l’appareil est en mode de veille
(STANDBY), il continue à consommer de
l’électricité. Pour le déconnecter
totalement de l’alimentation secteur,
débrancher la fiche secteur de la prise
murale.
Français
Cet appareil est conforme aux régulations
de la FDA/DHHS, 21 CFR J.
41
Page 11
Boutons de Contrôle
Boutons de Contrôles sur
l'appareil (illustrations en page 3)
Français
1 STANDBY-ON/ECO POWER
– appuyez brièvement pour mettre l’appareil sous
tension ou en mode ECO POWER (mode
économisateur);
– appuyez et maintenez le bouton pour mettre
l’appareil en mode de veille
– Indicator rouge: s'allume lor sque l'appareil est
réglé sur ECO POWER
2 OPEN/CLOSEç
– ouvre/ ferme la porte de CD
3 PROGRAM
– CD/USB: programmation des plages
– Tuner: permet de programmer des stations
radio
4 TAPE RECORD
– lancement de l’enregistrement sur cassette
5 USB RECORD
– démarre l'enregistrement sur un périphérique
de stockage de masse USB
6 Boutons sources
CD
– pour sélectionner la source CD
– En mode de veille (Standby) ou en mode
ECO POWER: pour mettre en marche
l'appareil et pour sélectionner la sourceCD
TUNER
– sélectionne la source TUNER et alterne entre
les gammes d’ondes : FM et AM
– En mode de veille (Standby) ou en mode
ECO POWER: Pour mettre en marche
l'appareil et pour sélectionner la source TUNER
USB
– pour sélectionner la source USB
– En mode de veille (Standby) ou en mode
ECO POWER: pour mettre en marche
l'appareil et pour sélectionner la source USB
TAPE/AUX
– pour sélectionner la source TAPE ou l'entrée
audio d'un appareil connecté additionnel
– En mode de veille (Standby) ou en mode
ECO POWER: pour mettre en marche
l'appareil et pour sélectionner la source TAPE
ou l'entrée audio d'un appareil connecté
additionnel
7 TREBLE
– réglage du niveau d’aigus (TREBLE)
8 BASS
– réglage du niveau de graves (BASS)
nn
9
n
nn
–prise du casque de 3.5 mm
Conseils pratiques :
–Pour ajuster le volume à un niveau modéré
avant de brancher les écouteurs.
–Brancher les écouteurs arrêtera la sortie sonore
des haut-parleurs.
0 OPEN/CLOSEç
– ouvre/ ferme la por te du compar timent de la
cassette
! Lecteur de cassette
@ VOLUME
– ajuste le niveau de volume
# TUNING í/ ë
– CD/USB: saute une piste vers l’arrière/ vers
l’avant
– TUNER: permet de choisir une station radio
présélectionnée
– TAPE: sélection de l’autre face de la cassette
ALBUM à / á
– CD/USB: pour sélectionner l'album suivant/
précédent (MP3/WMA uniquement)
– CD: recherche en arrière / en avant.
– TUNER: recherche une piste vers l’arrière/ vers
l’avant
– TAPE: pour le rembobinage ou l’avance rapides
– CLOCK: règle des heures ou des minutes
PLAY/ PAUSEÉÅ
– CD/USB: redémarre ou interrompt
provisoirement la lecture
– TAPE: redémarre la lecture
– CLOCK: basculement entre le réglage des
heures et des minutes
– TUNER: lance le mode Plug & Play et/ ou
l’installation des stations radio programmées
STOP/DEMOÇ
– CD/USB: arrêt de lecture ou l’enregistrement;
effacement du programme
– TUNER: efface une station radio mémorisée
– TAPE: pour arrêter la lecture ou
l’enregistrement
– En mode de veille (Standby) ou en mode
ECO POWER: appuyez et maintenez le bouton
pour activer/ désactiver le mode démonstration
42
Page 12
Boutons de Contrôle
$
–prise permettant de connecter le lecteur à un
périphérique USB
% IR
– capteur pour la télécommande infra rouge
Conseils pratiques : Pointez toujours la
télécommande vers ce capteur.
ATTENTION
Toute copie d'une oeuvre protégée par un
droit d'auteur, ce incluant les programmes
informatiques, les enregistrements d'images
et de sons, peut être une contrefaçon d'un
droit d'auteur et constituer un délit. Cet
appareil ne doit pas être utilisé à cette fin.
Télécommande
STANDBY
CD TUNER
TAPE AU X
(
*
&
^
%
$
#
@
REPEAT PROGRAM
TAPE REC
INC. SURR
TAPE A/B DISPLAY/CLOCK
VOL
PRESET
ALBUM
USB REC USB DEL SNOOZE
DIM
SLEEP/TIMER TIMER ON/OFF
BASSTREBLE
MUTEUSB
SHUFFLE
Remarques pour la télécommande:
– Sélectionnez d’abord la source que vous
désirez commander en appuyant sur l’une
des touches de sélection de la source sur la
télécommande (par exemple CD, TUNER).
–Sélectionnez ensuite la fonction voulue
(par exemple ÉÅ, í, ë).
BB
1
B
BB
– appuyez brièvement pour mettre l’appareil en
mode ECO POWER (mode économisateur);
– appuyez et maintenez le bouton pour mettre
l’appareil en mode de veille
2 Boutons sources
CD
–Pour sélectionner la source CD
– En mode de veille (Standby) ou en mode
ECO POWER: Pour mettre en marche
l'appareil et pour sélectionner la sourceCD
TUNER
– sélectionne la source TUNER et alterne entre
les gammes d’ondes : FM et AM
– En mode de veille (Standby) ou en mode
ECO POWER: Pour mettre en marche
l'appareil et pour sélectionner la source TUNER
1
2
(
3
4
5
6
7
8
9
0
!
Français
43
Page 13
Boutons de Contrôle
TAPE
–Pour sélectionner la source TAPE
– En mode de veille (Standby) ou en mode
Français
ECO POWER: Pour mettre en marche
l'appareil et pour sélectionner la source TAPE
AUX
–Pour sélectionner l'entrée audio d'un appareil
connecté additionnel
– En mode de veille (Standby) ou en mode
ECO POWER: Pour mettre en marche
l'appareil et pour sélectionner l'entrée audio
d'un appareil connecté additionnel
3 PROGRAM
– CD/USB: programmation des plages
– Tuner: permet de programmer des stations
radio
4 DISPLAY/CLOCK
– Clock: - affiche l’heure réglée
– TUNER/Audio CD: permute entre l'affichage
– MP3/WMA: affiche les informations du
- entre en mode de réglage de l’horloge
(appuyez et maintenez-le enfoncé
pendant plus de 2 secondes)
de l'horloge et l'affichage
de lecture
disque durant la lecture
5 VOLUME
– ajuste le niveau de volume
6 íë
– CD/USB: saute une piste vers l’arrière/ vers
l’avant
– TUNER: permet de choisir une station radio
présélectionnée
– TAPE: sélection de l’autre face de la cassetteÇ
– CD/USB: arrêt de lecture ou l’enregistrement;
effacement du programme
– TUNER: efface une station radio mémorisée
– TAPE: pour arrêter la lecture ou
l’enregistrement
ÉÅ
– CD/USB: redémarre ou interrompt
provisoirement la lecture
– TAPE: redémarre la lecture
– CLOCK: basculement entre le réglage des
heures et des minutes
àá
– CD/USB: pour sélectionner l'album suivant/
précédent (MP3/WMA uniquement)
– CD: recherche en arrière / en avant.
44
– TUNER: recherche une piste vers l’arrière/ vers
l’avant
– TAPE: pour le rembobinage ou l’avance rapides
– CLOCK: règle des heures ou des minutes
7 SNOOZE
– Désactive temporairement la minuterie de mise
en veille
8 TIMER ON/OFF
– active/désactive la minuterie
9 SLEEP/TIMER
– règle la minuterie de veille
– affiche le réglage de la minuterie
– entre en mode de réglage de la minuterie
(appuyez et maintenez-le enfoncé pendant plus
de 2 secondes)
0 TREBLE (+-)
– réglage du niveau d’aigus (TREBLE)
! MUTE
– coupe temporairement le son
@ USB
– pour sélectionner la source USB
– En mode de veille (Standby) ou en mode
ECO POWER: pour mettre en marche
l'appareil et pour sélectionner la source USB
# BASS (+-)
– réglage du niveau de graves (BASS)
$ INC. SURR.
– Mise en ou hors service de l’effet de sonorité
surround
% DIM
– sélectionne différents niveaux de luminosité de
l’écran
^ TAPE REC
– lancement de l’enregistrement sur cassette
& USB REC
– démarre l'enregistrement sur un périphérique
de stockage de masse USB
USB DEL
– pour supprimer des fichiers du périphérique de
stockage de masse USB
* TAPE A/B
– sélection du mode de lecture de la cassette : une
face, deux faces ou lecture continue automatique
( REPEAT
–Pour sélectionner une lecture continue
SHUFFLE
–Pour sélectionner une lecture aléatoire
Page 14
Antenne
cadre AM
Installation
Antenne
filaire FM
Français
Enceinte
(droite)
Connexions arrière
Avertissement:
– Ne jamais procéder aux connexions ou
les modifier lorsque l’appareil est sous
tension.
– Les éléments mécaniques de l’appareil
sont équipés de roulements autolubrifiés
qui ne doivent être ni huilés ni graissés.
A Connexions des haut-parleurs
Utilisez uniquement les haut-parleurs
fournis. L’utilisation d’autres haut-parleurs
risque d’endommager l’appareil ou de nuire
à la qualité du son.
● Connectez le câble du haut-parleur gauche sur
L +/- (rouge et noir) et le câble du haut-parleur
droit sur R +/- (rouge et noir) comme suit:
a. Appuyez sur la pince du terminal rouge et
insérez entièrement la section dénudée du
câble coloré (ou portant une inscription) pour
haut-parleur dans la prise, puis relâchez la
pince
b. Appuyez sur la pince du terminal noir et
insérez entièrement la section dénudée du
câble (ne portant pas d’inscription) pour
Enceinte
(gauche)
Câble d’alimentation secteur
haut-parleur dans la prise, puis relâchez la
pince.
B Connexions des antennes
Antenne AM
1 Assemblez l’antenne cadre comme indiqué ci-
dessous:
45
Page 15
Installation
CDTUNER
USB
iR
VOLUME
BASS
TREBLE
PLAY/PAUSE
TAPE/AUX
PRESET
2 Insérez la fiche de l’antenne cadre dans AM
ANTENNA comme indiqué ci-dessous
3 Réglez la position de l’antenne pour que la
Français
réception soit optimale (aussi loin que possible
de la TV, du magnétoscope ou de toute autre
source de rayonnement)
AM
ANTENNA
Antenne FM
L’antenne filaire fournie ne peut être utilisée que
pour la réception de stations locales. Pour une
meilleure réception, nous vous recommandons
d’utiliser un système d’antenne par câble ou une
antenne extérieure.
1 Dépliez l’antenne filaire et insérez-la dans FM
ANTENNA comme indiqué ci-dessous
Remarque : Si vous utilisez un système d’antenne
par câble ou une antenne extérieure, insérez la
fiche de l’antenne dans FM ANTENNA à la place
de l’antenne filaire.
2 Orientez l’antenne dans différentes positions
pour que la réception soit optimale (aussi loin
que possible de la TV, du magnétoscope ou
toute autre source de rayonnement)
3 Fixez l’extrémité de l’antenne au mur
Connexion d’un appareil
supplémentaire
Connecter un périphérique USB ou une
carte mémoire
Avec le MCM760, vous pouvez lire des fichiers
musicaux à partir d'un périphérique de stockage
de masse USB et y enregistrer d'autres.
1 Insérez la prise USB du périphérique USB dans
le port surMCM760
ou
pour les appareils avec un câble USB :
a. Insérez une prise du câble USB (non fournie)
au port surMCM760
b. Insérez l'autre prise du câble USB à la borne
de sortie USB de l'appareil USB
ou
pour la carte mémoire :
a. Insérez la car te mémoire dans le lecteur de
carte(non fournie)
b. Utilisez un câble USB (non fournie) pour
connecter le lecteur de carte au por t
surMCM760
Connecter un appareil non-USB
Avec cet appareil, il est possible d’utiliser un
appareil supplémentaire, p. ex. TV, magnétoscope
ou enregistreur de CD. Le MCM760 prend en
charge la lecture à partir d'une source externe.
1 Insérez la prise rouge des câbles audio rouge/
blanc (non fournis) à la prise d'entrée droite
rouge AUX/CDR IN R et la prise blanche des
câbles à la prise d'entrée gauche blanche AUX/
CDR IN L
2 Connectez l'autre extrémité des câbles audio
aux bornes AUDIO OUT (SORTIE AUDIO)
de l'appareil additionnel
46
Page 16
3 Sélectionnez le mode AUX sur l'appareil
Conseils utiles :
– Référez-vous toujours au manuel d'utilisation
des autres appareils pour une connexion complète.
Utiliser l'alimentation électrique
CA
1 Assurez-vous que toutes les connexions ont été
effectuées avant d'activer l'alimentation
électrique
2 Connectez le cordon d'alimentation CA à la
prise murale, ce qui active l'alimentation
➜ AUTO INSTALL – PRESS PLAY s’affichera
peut-être sur l’écran lorsque le cordon secteur
sera raccordé à la prise électrique pour la
première fois.
– Appuyez sur ÉÅ sur l’appareil pour
mémoriser toutes les stations radio
disponibles
– Appuyez sur Ç pour sor tir (voir Tuner)
Lorsque MCM760 est mis en mode de veille, ils
consomment toujours un peu d'électricité. Pour
déconnecter complètement le système de la
source électrique, enlevez la prise
d'alimentation de la prise murale.
L'étiquette des caractéristiques est située à
l'arrière de l'appareil.
Installation
Français
ATTENTION
Rayonnement laser visible et invisible. Si le
couvercle est ouvert, ne regardez pas le
faisceau.
Haute tension ! Ne pas ouvrir. Risque
d'électrocution !
Aucune pièce de cet appareil n'est
susceptible d'être réparée par l'utilisateur.
Tout modification apportée au produit peut
provoquer des rayonnements
électromagnétiques dangereux ou toute
autre situation dangereuse.
Si vous débranchez le produit du secteur,
assurez-vous que la fiche est complétement
retirée de la prise murale.
Il existe un risque de blessure pour les
enfants car, si seul le connecteur est
débranché de la prise SECTEUR située à
l'arrière de l'unité, il se peut que l'extrémité
débranchée du câble soit toujours
alimentée.
47
Page 17
Préparatifs
CD TUNER
REPEAT PROGRAM
TAPEA/B DISPLAY/CLOCK
SHUFFLE
TAPE AUX
STANDBY
TAPE REC USB REC USB DEL SNOOZE
PRESET
ALBUM
VOL
Utiliser la télécommande
IMPORTANT!
Français
– Pointez toujours la télécommande
directement vers le capteur infra rouge.
Remarques pour la télécommande:
– Sélectionnez d’abord la source que vous
désirez commander en appuyant sur l’une
des touches de sélection de la source sur la
télécommande (par exemple CD, TUNER).
– Sélectionnez ensuite la fonction voulue
(par exemple ÉÅ, íë).
Insertion de piles dans la télécommande
1 Ouvrez le compar timent des piles
2 Insérez deux piles de type R06 ou AA, en suivant
les indications (+-) situées à l’intérieur du
compartiment
3 Refermez le compar timent.
3
1
2
Réglage de l’horloge
Après avoir connecté MCM760 à la source
d'alimentation, réglez tout d'abord l'horloge.
1 Sur la télécommande, maintenez enfoncée la
touche DISPLAY/CLOCK jusqu’à ce que
l’horloge se mette à clignoter
➜ L’horloge affiche l’heure réglée
➜ 12:00 AM clignote par défaut si vous n'avez
pas réglé l'horloge
2 Appuyez sur PROGRAM à plusieurs reprises
pour passer le mode horloge 12 ou 24 heures
3 Appuyez sur à ou á à plusieurs reprises
pour régler l’heure
4 Appuyez sur la touche ÉÅ pour passer au
réglage des minutes, puis appuyez plusieurs fois
de suite sur à ou á pour procéder au réglage
5 Appuyez sur DISPLAY/CLOCK pour
mémoriser le réglage
➜ L’horloge se mettra en marche
Conseils utiles :
– Le réglage de l’horloge s’efface lorsque le
système est débranché de l’alimentation électrique.
–L’appareil quitte le mode de réglage de l’horloge
si vous n’appuyez sur aucun des boutons pendant
90 secondes.
ATTENTION!
– Retirez les piles de l’appareil si celui-ci
doit rester inutilisé longtemps, ou si elles
sont épuisées.
– Ne mélangez pas des piles neuves et déjà
utilisées, ou des piles de types différents.
– Les piles renferment des substances
chimiques et doivent donc être éliminées
correctement.
48
Page 18
Fonctions de Base
A
Mise en/hors service
1 Pour la mise en marche, appuyez sur le bouton
des sources CD, TUNER, USB ou TAPE/
AUX sur l'unité (ou CD, TUNER, TAPE,
AUX, USB sur la télécommande)
➜ La source sélectionnée s'allume en bleu
2 Appuyez sur STANDBY-ON/ ECO POWER
brièvement pour mettre l’appareil en mode
ECO POWER (mode économisateur) (ou
appuyez sur y sur la télécommande)
➜ECO PWR défile sur l'affichage
➜ L'affichage est désactivé
➜ L'indicateur rouge s'allume
OU
Appuyez et maintenez STANDBY-ON/ ECOPOWER pour mettre l’appareil en mode de
veille (ou appuyez et maintenez y sur la
télécommande)
➜ L’horloge s’affiche
STANDBY
CDTUNERTAPEAUX
MUTEUSB
Affichage de l’horloge
● Durant la lecture, appuyez de façon répétée sur
DISPLAY/CLOCK sur la télécommande pour
alterner entre l’affichage de l’horloge et
l’affichage normal
STANDBY
CDTUNER
REPEATPROGRAM
TAPEAUX
SHUFFLE
TAPE A/B DISPLAY/CLOCK
VOL
Conseils utiles :
– Lors de la lecture de fichiers MP3, vous
obtiendrez les informations sur la plage en
appuyant sur DISPLAY/CLOCK.
Réglage de l'affichage
Vous pouvez sélectionner la luminosité de
l’écran.
● Sur la télécommande, appuyez sur DIM à
plusieurs reprises pour sélectionner le mode
d’affichage: DIM 1, DIM 2, DIM 3 ou DIM OFF
➜ DIM apparaît si DIM est activé
Français
STANDBY-ON
ECO POWER
WMA-MP3-CD/CD-R/CD-RW COMP
Conseils utiles :
– En mode de veille, appuyez sur le bouton
DISPLAY/CLOCK pour mettre l’appareil en
mode ECO POWER.
INC. SURR
BASSTREBLE
DIM
SLEEP/TIMER TIMER ON/OFF
MUTEUSB
49
Page 19
Fonctions de Base
Contrôle du volume
Réglage du volume
● Réglez le volume à l’aide du bouton tournant
Français
VOLUME sur l’appareil ou en appuyant sur
VOL +/- sur la télécommande
➜ VOL MUTE est le niveau de volume le plus
bas
➜ 0 dB est le niveau de volume le plus élevé
STANDBY
CDTUNER
REPEATPROGRAM
TAPEAUX
SHUFFLE
TAPE A/B DISPLAY/CLOCK
VOL
PRESET
MUTE
Durant la lecture, vous pouvez désactiver le son
de manière temporaire sans éteindre l'unité.
1 Appuyez sur MUTE sur la télécommande pour
couper le son
➜ MUTE apparaît. La lecture continue sans le
son
2 Pour remettre le son,
– appuyez de nouveau sur MUTE;
– arégler les commandes de volume
MUTEUSB
Contrôle du son
Incredible surround (Effet surround)
● Appuyez à plusieurs reprises sur INC. SURR.
➜ Lorsque l’effet est activé, INCREDIBLE
SURROUND
➜ Si “IS OFF” a été sélectionné, Incredible
Surround sera désactivé.
Bass/Treble
La fonction graves (BASS) et aigus (TREBLE)
permet de régler les paramètres du processeur
audio.
● Faites tourner le bouton BASS ou TREBLE
(ou appuyez sur la touche BASS +-/
TREBLE +- de la télécommande) pour
régler le niveau de graves (BASS) ou d’aigus
(TREBLE)
➜ Le message "BASS XX" ou "TREBLE XX"
s’affiche. "XX" indique le niveau comme suit:
Min ™ -2 …™ 0 ™ 1… ™ +2 ™ Max …
s’affichent.
INC. SURR
DIM
BASSTREBLE
SLEEP/TIMER TIMER ON/OFF
MUTEUSB
50
INC. SURR
DIM
BASSTREBLE
SLEEP/TIMER TIMER ON/OFF
MUTEUSB
Page 20
CD
OPEN
/
CLOSE
DISC
CD
DISC
MP3
CD
DISC
Disques de lecture
Avec ce système, vous pouvez lire
–Tous les CD audio déjà enregistrés (CDDA)
–Tous les CD-R et CD-RW audio finalisés
– MP3/WMA-CD (CD-R/CD-RW avec fichiers
MP3/WMA)
IMPORTANT!
– Assurez-vous que le nom des fichiers MP3 se
termine par .mp3.
–Pour les fichiers WMA protégés DRM, utilisez
Windows Media Player 10 (ou supérieur) pour
copier/convertir les CD. Consultez
www.microsoft.com pour tous les détails sur
Windows Media Player et sur WM DRM (Windows
Français
Media Digital Rights Management).
IMPORTANT!
– Ce système est conçu pour les disques
normaux. N'utilisez donc pas
d'accessoires comme des anneaux de
stabilisation de disques ou des feuilles de
traitement de disques etc.
A PROPOS DE MP3/WMA
La technologie de compression musicale MP3
Lecture des disques
1Appuyez sur CD pour sélectionner la source
CD
➜ L'icône apparaît
➜ La source CD sélectionnée s'allume en bleu
2 Appuyez sur OPEN/CLOSEç pour ouvrir le
compartiment CD
➜ OPEN ’affiche
(MPEG1 Audio Couche 3) et WMA (Windows
Media Audio) réduisent considérablement les
données digitales d'un CD audio tout en
maintenant la qualité sonore du CD.
Windows Media Audio est une marque
déposée enregistrée de Microsoft Corporation.
de la longueur du nom de dossier)
– Nombre maximum d’albums: 40
– WMA version 9 ou précédente
Le système ne lira ou n'acceptera pas ce
qui suit :
• Les albums vides : un album vide est un album
3 Insérez un disque, la face imprimée sur le dessus.
Appuyez de nouveau sur OPEN/CLOSEç
pour fermer le compartiment
➜ READING est affiché lorsque le lecteur
parcourt le contenu du CD
➜ Audio CD: Le nombre total de pistes et le
temps de lecture sont indiqués
MP3/WMA: L'affichage indique le numéro
“A x x “de l'album en cours et le numéro
“T x xx” du titre en cours
ne contenant pas de fichiers MP3/WMA et ne
sera pas affiché sur l'écran.
• Les fichiers de format non accepté sont
ignorés. Ce qui signifie par exemple : Des fichiers
en Word.doc ou des fichiers MP3 avec
l'extension .dfl sont ignorés et ne seront pas lus.
• Les fichiers WMA protégés DRM.
• Fichiers WMA en Lossless ou en format VBR
51
Page 21
CD
Conseils utiles :
– “01” est affiché comme un album, si vous n'avez
pas organisé vos fichiers MP3/WMA dans aucun
Français
album sur le disque
4 Appuyez sur la toucheÉÅ pour démarrer la
lecture
➜ Le número de la piste en cours et le temps
écoulé sont affichés
DISC
MP3
CD
5 Pour interrompre provisoirement la lecture,
appuyez sur la toucheÉÅ. Appuyez une
nouvelle fois sur cette touche pour reprendre la
lecture
6 Pour arrêter la lecture du CD, appuyez sur la
touche STOPÇ
Conseils utiles :
le lecteur de CD s’arrête également lorsque:
– le compartiment CD est ouverte;
– la lecture du CD est terminée;
– vous sélectionnez un e autre source: TUNER,
USB ou TAPE/AUX
STANDBY
Sélectionner et rechercher
Sélectionner une plage différente
● Appuyez à plusieurs reprises surí ouëde
manière à afficher la plage voulue
MP3/WMA: ➜ L'affichage indique le numéro
de l'album/plage en cours
MP3/WMA:
● Appuyez à plusieurs reprises sur ALBUM à /
á pour sélectionner l'album suivant/ précédent
➜ Les informations sur la plage défilent
brièvement
ou
● En position d'arrêt, appuyez sur à / áet í /
ë pour sélectionner l'album désiré et la plage
désirée
➜ MP3/WMA: L'affichage indique le numéro
de l'album/plage en cours
Tr ouver un passage au sein d'une plage
durant la lecture
1 Durant la lecture, appuyez et maintenez la
touche à ou á
➜ La lecture rapide se fait
2 Lorsque vous reconnaissez le passage désiré,
relâchez à ou á
➜ La vitesse de lecture normale reprend
52
CD TUNER
REPEAT PROGRAM
TAPE A/B DISPLAY/CLOCK
VOL
PRESET
TAPEAUX
SHUFFLE
STANDBY
CD TUNER
REPEAT PROGRAM
TAPE A/BDISPLAY/CLOCK
TAPE REC USB REC USB DEL SNOOZE
TAPE AUX
SHUFFLE
VOL
PRESET
ALBUM
Page 22
CD
Programmation de numéros de
plages
Il est possible de mémoriser jusqu’à 99 plages
dans un certain ordre. Il est également possible
de mémoriser une certaine plage à plusieurs
reprises.
1 En position stop, appuyez sur PROGRAM pour
entrer en mode de programmation
➜ PROGse met à clignoter
➜ Audio CD: L'affichage indique le
numéro de plage courante
MP3/WMA: L'affichage indique le numéro
de l'album/plage en cours
CD
MP3
CD
DISC
DISC
PROG
PROG
2 Appuyez à plusieurs reprises sur í ou ë de
manière à afficher la plage voulue
● MP3/WMA: En position d'arrêt, appuyez sur
à / á et í / ë pour sélectionner l'album
désiré et la plage désirée
3 Appuyez sur PROGRAMpour confirmer
➜ Audio CD: L'affichage indique brièvement le
nombre de plages programmées et le temps de
lecture;
Puis, l'affichage indique PROG et le numéro de
la plage que vous venez d'enregistrer
➜ MP3/WMA: L'affichage indique brièvement
le nombre de plages programmées;
Puis, l'affichage indique le numéro de l'album/
plage que vous venez d'enregistrer
4 Répétez les étapes 2 et 3 pour sélectionner et
mémoriser toutes les plages désirées
➜ PROGRAM FULL s’affiche si vous tentez de
mémoriser plus de 99 plages
5 Appuyez sur Ç pour arrêter la programmation
➜ PROGcesse de clignoter
➜ Audio CD: L'affichage indique le nombre de
plages programmées et le temps de lecture
➜ MP3/WMA: L'affichage indique le numéro
de l'album/plage que vous venez d'enregistrer
6 Pour démarrer la lecture de votre
programme, appuyez surÉÅ
Conseils utiles :
– L'appareil retournera en position d'arrêt si aucun
bouton n'est pressé avant 20 secondes.
PROG cesse de clignoter. Pour reprendre la
programmation, appuyez sur PROGRAM.
– MP3/WMA: Lorsque un programme est en
train d'être joué, utiliser les touches les touches àou á o pour passer.
Suppression d’une programmation
Pour supprimer la programmation:
● Appuyez sur 9
– une fois en mode arrêt (une fois la
programmation arrêtée);
– deux fois durant la lecture;
● Appuyez sur la touche STANDBY-ON/ECO
POWER y
● Vous sélectionnez une autre source de son
● ouvrez le compartiment CD
➜ PROG disparaît. PROGRAM CLEARED s’affiche
brièvement
STANDBY
CDTUNER
TAPEAUX
Français
CD
CD
DISC
DISC
PROG
PROG
REPEATPROGRAM
SHUFFLE
53
Page 23
CD
Les divers modes de lecture:
REPEAT et SHUFFLEL
Français
REP( REPEAT TRACK/
REPEAT PROGRAM) – la piste/
programmation actuelle est lue en
continue
REP ALL(REPEAT DISC)– toutes les pistes
du CD sont lues à répétition
SHUFFLE – toutes les pistes du CD ou de
la programmation sont lues
dans un ordre aléatoire
SHUFFLE REP - lit toutes les pistes de la
programmation en boucle dans un ordre
aléatoire
SHUFFLE REP ALL– lit toutes les pistes du
disque en boucle dans un ordre aléatoire
1 Appuyez sur la touche REPEAT ou
SHUFFLE le nombre de fois nécessaire pour
sélectionner le mode de lecture
2 Pour sélectionner la lecture normale, appuyez sur
la touche REPEAT ou SHUFFLE à plusieurs
reprises, jusqu’à ce que les divers modes ne
soient plus affichés
– Vous annulerez également les modes de lecture
en appuyant sur la touche USB RECORD
Informations à l'affichage
(MP3/WMA uniquement)
● Durant la lecture, appuyez brièvement et de
manière répétée sur le bouton DISPLAY/
CLOCK sur la télécommande
➜ L'affichage indique le nom du titre et le nom
de l'album
STANDBY
CDTUNER
REPEATPROGRAM
TAPE A /B DISPLAY/CLOCK
TAPEAUX
SHUFFLE
VOL
STANDBY
CDTUNER
REPEATPROGRAM
TAPE A/ B DISPLAY/CLOCK
TAPEAUX
SHUFFLE
Conseils utiles :
– En mode de lecture aléatoire (shuffle), appuyez
sur ë pour sélectionner le numéro de la piste de
votre choix.
54
Page 24
Tuner
Réglage des stations radio
1 Appuyez sur TUNER pour sélectionner la
source TUNER
2 Appuyez sur TUNER le nombre de fois
nécessaire pour choisir la gamme de fréquences:
FM ou AM
➜ L'écran affiche: , la fréquence de la
TUNER
station de radio, la gamme de fréquences et, si la
station a été présélectionnée, du numéro de
présélection
TUNER
FM
3 Maintenez enfoncée la touche à ou á
jusqu’à ce que SEARCH s’affiche
➜ La radio se règle automatiquement sur une
station de réception suffisante. L'écran affiche
SEARCH durant le réglage automatique
➜ FM: Si une station est reçue en stéréo,
s'affiche
4 Répétez l'étape 3 si nécessaire jusqu'à ce que
vous trouviez la station de radio désirée
● Pour régler une station de réception faible,
appuyez brièvement et de manière répétée sur
à ou á jusqu'à ce qu'une réception optimale
soit trouvée
STANDBY
CD TUNER
REPEAT PROGRAM
TAPE A/B DISPLAY/CLOCK
TAPE AUX
SHUFFLE
VOL
Programmation de stations
radio
Vous pouvez mémoriser jusqu’à 40 stations radio
(FM et AM), manuellement ou automatiquement
(fonction Autostore).
Plug & Play
Le mode Plug & Play vous permet de mémoriser
toutes les stations radio disponibles
automatiquement.
1 Connectez l’appareil à une prise de courant
➜ "AUTO INSTALL – PRESS PLAY"
s’affichera
OU
En mode veille/ECO POWER, tenez enfoncé le
bouton ÉÅ sur l’appareil jusqu’à ce "AUTOINSTALL – PRESS PLAY" s’affiche
2 Appuyez sur la touche ÉÅ de l’appareil pour
commencer l’installation
➜ "INSTALL TUNER AUTO" s’affiche
➜ Toutes les stations radio mémorisées
auparavant seront remplacées
➜ Une fois que toutes les stations sont
enregistrées, la dernière station de radio
programmée automatiquement se mettra
automatiquement en lecture
Autostore: Programmation
automatique
La programmation automatique commence
depuis le réglage 1 ou le numéro du réglage
choisi. A partir de ce numéro préréglé, les
émetteurs programmés précédemment seront
automatiquement écrasés. L'appareil ne
programme que des stations qui ne sont pas
déjà en mémoire.
1 Appuyez une fois ou plus sur í / ëpour
sélectionner le numéro préréglé à partir duquel
la programmation doit démarrer.
Français
PRESET
TAPE REC USBREC USB DEL SNOOZE
ALBUM
Remarque:
– Si aucun numéro préréglé n’est sélectionné,
l’équipement passe automatiquement sur
préréglage (1) et tous les autres préréglages sont
remplacés par d’autres.
55
Page 25
Tuner
2 Maintenez enfoncée la touche PROGRAM
jusqu’à ce que AUTO s’affiche
➜ PROG se met à clignoter
Français
➜ Les stations disponibles sont programmées
dans l'ordre des fréquences radio: stations FM
suivies par les stations AM
➜ Une fois que toutes les stations sont
enregistrées, la dernière station de radio
programmée automatiquement se mettra
automatiquement en lecture
Programmation manuelle
1 Réglez la réception de la station désirée (voir
Réglage des stations radio)
2 Appuyez sur la touche PROGRAM pour
activer la programmation
➜ Le numéro de présélection se met à
clignoter
3 Appuyez une fois ou répétitivement sur í ou
ë pour allouer un numéro de 1 à 40 à cette
station
4 Appuyez de nouveau sur PROGRAM pour
confirmer
➜ Affichage indique le numéro de préréglage, la
bande d'ondes et la fréquence.
5 Répétez les étapes 1 à 4 pour enregistrer les
autres stations
● pour effacer une station mémorisée, réglez la
réception d’une autre station dans le même
numéro de mémoire
Ecouter une station programmée
● Appuyez sur l’une des deux touches í ou ë
jusqu’à ce que la station désirée s’affiche
Suppression d’une station radio
mémorisée
● Maintenez enfoncé le bouton Ç jusqu’à ce que
“PRESET DELETED” s’affiche
➜ La station radio programmée sélectionnée
sera supprimée
➜ Le système attribue un numéro supérieur à
chaque présélection radio suivant ce numéro
56
Page 26
USB
Utiliser un périphérique USB de
stockage
Avec le MCM760, vous pouvez lire des fichiers
musicaux à partir d'un périphérique de stockage
de masse USB et y enregistrer d'autres.
En connectant un périphérique USB de stockage
à une chaîne Hi-Fi, Vous pouvez écouter la
musique stockée dans le périphérique à travers
les puissants haut-parleurs de la chaîne Hi-Fi
Périphériques USB de stockage
compatibles
Avec la chaîne Hi-Fi, vous pouvez utiliser :
– Mémoire flash USB (USB 2.0 ou USB1.1)
– Lecteurs flash USB (USB 2.0 ou USB1.1)
– cartes mémoire (nécessite un lecteur de car te
supplémentaire pour fonctionner avec cette
chaîne Hi-Fi)
Remarque :
– Pour certains lecteurs flash USB (ou
périphériques de mémoire), le contenu stocké est
enregistré en utilisant la technologie de protection
du copyright. Ce contenu protégé ainsi ne pourra
être lu sur aucun appareil (comme sur cette chaîne
Hi-Fi)
Formats acceptés :
– Format USB ou fichier de mémoire FAT12,
FAT16, FAT32 (taille secteur : 512 - 65,536
bytes)
–Taux de bits MP3 (taux de données): 32-320
Kbps et taux de bits variable
– WMA version 9 ou précédente
– Nombre maximal de niveaux imbriqués de
répertoire : 8 niveaux
– Nombre d'albums/dossiers : 99 maximum
– Nombre de plages/titres : 999 maximum
– Nom de fichier en Uicode UTF8 (longueur
maximum : 128 bytes)
Comment transférer les fichiers de
musique du PC sur un périphérique de
stockage USB
En sélectionnant, en déplaçant et en déposant
les fichiers de musique, vous pouvez facilement
transférer vos musiques préférées de votre PC
sur un périphérique de stockage USB.
Pour le lecteur flash, vous pouvez également
utiliser son logiciel de gestion musicale pour
transférer les musiques.
Cependant, les fichiers WMA peuvent ne
pas être lus pour des raisons
d'incompatibilité.
Comment organiser vos fichiers MP3/WMA
sur un périphérique de stockage USB
Cette chaîne Hi-Fi naviguera parmi les fichiers
MP3/WMA dans l'ordre des dossiers/sousdossiers/titres. Exemple:
Root
Title 001
Title 002
Title 003Album 02
Title 001Title 002Title 003
Album 03
Title 001Title 002Title 003Album 04
Title 001Title 002Title 003
Organisez vos fichiers MP3/WMA dans différents
dossiers ou sous-dossiers comme désiré.
Français
Le système ne lira ou n'acceptera pas ce
qui suit :
• Les albums vides : un album vide est un album
ne contenant pas de fichiers MP3/WMA et ne
sera pas affiché sur l'écran.
• Les fichiers de format non accepté sont
ignorés. Ce qui signifie par exemple : Des fichiers
en Word.doc ou des fichiers MP3 avec
l'extension .dfl sont ignorés et ne seront pas lus.
•AAC , WAV, PCM fichiers audio
• Les fichiers WMA protégés DRM
• Fichiers WMA en Lossless
Remarque :
– “01” est affiché comme un album, si vous
n'avez pas organisé vos fichiers MP3/WMA dans
aucun album sur le disque.
– Assurez-vous que le nom des fichiers MP3 se
termine par .mp3 et WMA se terminent par .wma
– Pour les fichiers WMA protégés DRM, utilisez
Windows Media Player 10 (ou supérieur) pour
copier/convertir. Consultez www.microsoft.com pour
tous les détails sur Windows Media Player et sur
WM DRM (Windows Media Digital Rights
Management).
57
Page 27
USB
OPEN
/
CLOSE
Mettre en lecture un
périphérique USB de stockage
1 Vérifiez que l'appareil USB a été connecté
Français
correctement (Voir Installation, Connexion
d’un appareil supplémentaire)
2 Appuyez sur USB pour sélectionner la source
USB
➜ L'icône
– DEVICE NOT SUPPORTED s'affiche si le
périphérique USB est non pris en charge par le
MCM760
– FILE SYSTEM ERROR s'affiche en cas
d'utilisation de formats de fichier non pris en
charge par le périphérique USB
– NO AUDIO FILES apparaît si aucun fichier
audio n'est trouvé dans le périphérique USB
apparaît
USB DIRECT
DISC
MP3
USB DIRECT
3 Mettez les fichiers audio du USB comme vous le
faîtes avec les albums/plages d'un CD (Voir CD)
Conseils utiles :
– Pour des raisons de compatibilité, les informations
sur l'album/plage peuvent différer de ce qui est
affiché sur le logiciel de gestion de musique du
lecteur flash
MUTEUSB
Enregistrement sur un
périphérique USB de stockage
Avec le MCM760, vous pouvez enregistrer vos
pistes CD favorites sur un périphérique de
stockage de masse USB. Emportez vos chansons
préférées partout avec vous.
IMPORTANT!
– L'enregistrement est autorisé si le
copyright ou les autres droits des tierces
parties ne sont pas transgressés.
–Pour les CD encodés par des
technologies de protection du copyright
pratiquées par certaines maisons de
disques, l'enregistrement est interdit.
1 Vérifiez que l'appareil USB a été connecté
correctement (Voir Installation, Connexion
d’un appareil supplémentaire)
2Appuyez sur CD pour sélectionner la source
CD
3 Insérez un disque, la face imprimée sur le dessus.
Appuyez de nouveau sur OPEN/CLOSEç
pour fermer le compartiment
STANDBY-ON
ECO POWER
MICRO SYSTEM
MCM760 MICRO SYSTEM
CD TUNER USB
TAPE RECORDUSB RECORDOPEN/CLOSEPROGRAM
TAPE/AUX
MP3-CD/CD-R/CD-RWCOMPATIBLE
WMA-MP3-CD/CD-R/CD-RW COMPATIBLE
iR
58
4 Appuyez à plusieurs reprises surí ouëde
manière à afficher la plage voulue
● MP3/WMA: Appuyez sur à / á et í / ë
pour sélectionner l'album désiré et la plage
désirée
OU
● Programmez les plages désirées (Voir CD:
Programmation de numéros de plages)
- Veillez à appuyer sur Ç une fois la
programmation terminée
Page 28
USB
5 Appuyez une ou plusieurs fois sur USB
RECORD pour sélectionner les options
d'enregistrement :
RECORD TRACK – permet d'enregistrer la
piste sélectionnée sur le périphérique de
stockage de masse USB
RECORD ALL – permet d'enregistrer le
contenu du disque ou de la programmation
sur le périphérique de stockage de masse
USB
➜ La lecture et l'enregistrement démarrent à
partir du début
➜ USB FULLs'affiche si l'espace de stockage
sur le périphérique USB est saturé
➜ NUMBER FULLs'affiche si le nombre de
dossiers est supérieur à 99 ou si le nombre
de titres dépasse 999
6 Pour arrêter l'enregistrement, appuyez sur Ç
➜ L'écran affiche RECORD STOP
TAPE REC
INC. SURR
Pour extraire un CD pendant la lecture
● En cours de lecture, appuyez sur USB
RECORD
➜ Audio CD: l'enregistrement démarre à partir
du point actuel de lecture. La lecture se poursuit
➜ MP3/WMA: la lecture et l'enregistrement
démarrent à partir du début de la piste en cours
Conseils utiles :
– SLOW USB s'affiche et la lecture du CD
s'interrompt lorsque le périphérique USB est lent et
que l'enregistrement ne peut pas être aussi rapide
que la lecture. L'interruption de la lecture n'a
toutefois aucune incidence sur l'enregistrement.
– FILE EXISTs'affiche et l'enregistrement
s'interrompt lorsque la piste en cours
d'enregistrement existe déjà sur le périphérique
USB.
ALBUM
USB REC USB DEL SNOOZE
DIM
SLEEP/TIMER TIMER ON/OFF
BASSTREBLE
MUTEUSB
Pour trouver vos plages copiées
Vous pouvez trouver et mettre en lecture les
plages copiées dans l'album _PHILIPS
1 Appuyez sur USB pour sélectionner la source
USB
2 Appuyez sur à / á et í / ë pour
sélectionner l'album désiré et la plage désirée
– Les fichiers du CD audio ont été convertis au
format MP3 et renommés TRXXXXXX.MP3
– Pour les fichiers MP3/WMA, les informations
sur les pistes sont conservées (l'appareil prend
uniquement en charge les noms de fichier en
anglais)
– Le MCM760 reconnaît et lit uniquement les
fichiers MP3/WMA entièrement copiés
Pour supprimer des plages du
périphérique USB
1 Appuyez sur USB pour sélectionner la source
USB
2 Appuyez à plusieurs reprises surí ouëde
manière à afficher la plage voulue
3 Appuyez sur USB DEL sur la télécommande
➜ L'écran affiche “DEL TRACK?”
4 Appuyez de nouveau sur USB DEL pour
confirmer
Pour supprimer de l'album du
périphérique USB (MP3/WMA
uniquement)
1 En position d'arrêt, appuyez sur à / á pour
sélectionner l'album désiré
2 Maintenez enfoncée la touch USB DEL jusqu’à
ce que “DELALBUM?” s’affiche
3 Appuyez de nouveau sur USB DEL pour
confirmer
TAPE REC
INC. SURR
Remarque :
– Il est possible que les pistes de certains
périphériques USB soient ineffaçables.
ALBUM
USB REC USB DEL SNOOZE
SLEEP/TIMER TIMER ON/OFF
DIM
BASSTREBLE
MUTEUSB
Français
59
Page 29
Platine cassette
IMPORTANT!
–Avant d’écouter une cassette, veillez à
retendre la bande à l’aide d’un crayon.
Français
Si elle est détendue, elle risque de se
coincer et de se rompre dans le mécanisme.
– La bande des cassettes C-120 est
extrêmement fine et peut facilement se
déformer ou être endommagée.
Son utilisation dans cette chaîne est
déconseillée.
– Conserver les cassettes à la température
de la pièce et tenez-les à une certaine
distance des champs magnétiques (par
exemple un transformateur, un téléviseur ou
un haut-parleur).
Lecture de cassettes
1 Appuyez une fois ou plus sur TAPE/AUX pour
sélectionner TAPE (sur la télécommande
appuyez sur TAPE)
2 Appuyez sur OPEN/ CLOSE 0 pour ouvrir la
porte du compar timent de la cassette
Pour inverser la face de lecture
● Appuyez sur í ou ë sur la télécommande
➜ L’indication (arrière) A ou B (avant) s’affiche,
suivant le face de la cassette sélectionnée
Pour changer de mode de lecture
● Appuyez à plusieurs reprises sur TAPE A/ B sur
la télécommande pour sélectionner les différents
modes de lecture.
å: lecture d’une seule face de la cassette
∂: les deux faces sont écoutées une seule
fois
∫ : les deux faces sont écoutées en boucle,
jusqu’à dix passages par face
Rebobinage ou bobinage
1 Appuyez sur à ou á
2 Appuyez sur Ç lorsque vous avez atteint le
passage recherché
➜ Le rembobinage ou l’avance rapide s’arrête
automatiquement en fin de bande
Pour arrêter la lecture
● Appuyez sur Ç
OPEN CLOSE
Conseil utiles:
–Pendant le rembobinage ou l’avance rapide
d’une cassette, il est également possible de
sélectionner une autre source (par exemple CD ou
TUNER).
3 Introduisez une cassette enregistrée et refermez
la porte
➜ Placez la cassette en dirigeant l’ouverture
vers le bas et la bobine pleine vers la gauche
4 Appuyez sur ÉÅ pour lancer la lecture
➜ Lorsqu'il a terminé la lecture d'une face, le
système inverse automatiquement la lecture de
la cassette et démarre au début de l'autre face.
➜ L’indication A (arrière) ou B (avant) s’affiche
60
Enregistrement sur une cassette
Généralités sur l’enregistrement
● Pour l’enregistrement, n’utilisez que des cassettes
IEC type I (bande normal).
● Le niveau d’enregistrement se règle
automatiquement, quelle que soit la position des
commandes, par exemple VOLUME, Incredible
Surround ou BASS / TREBLE.
● Une bande-amorce est fixée aux deux extrémité
de la bande proprement dite. Les six à sept
premières et dernières secondes de la bande ne
seront pas enregistrées.
● Pour empêcher tout enregistrement accidentel,
cassez la languette située sur le bord gauche de
la face de la cassette que vous désirez protéger.
● Si “CHECK TAPE” (contrôler la cassette)
s’affiche, la languette de protection est absente.
Collez un morceau de ruban adhésif sur le trou.
Page 30
Platine cassette
IMPORTANT!
L’enregistrement est autorisé dans la
mesure où il n’enfreint aucun droit de
reproduction ni aucun autre droit détenu
par des tiers.
Préparation
1 Appuyez une fois ou plus sur TAPE/AUX pour
sélectionner TAPE (sur la télécommande
appuyez sur TAPE)
2 Chargez une cassette enregistrable dans la
platine
3 Appuyez sur í ou ë pour sélectionner la face
à enregistrer.
➜ A s’affiche pour la face arrière
➜ B s’affiche pour la face avant
4 Appuyez à plusieurs reprises sur TAPE A /B sur
la télécommande pour sélectionner les modes
de lecture pour l’enregistrement
➜ åpour l’enregistrement sur une seule face
seulement
∂∂
➜
∂ pour l’enregistrement sur les deux faces
∂∂
5 Préparez la source à enregistrer
CD– chargez le disque
TUNER – sélectionnez la station radio
USB – connectez un périphérique USB
AUX – connectez l’appareil externe
Conseil utiles:
Si un enregistrement est en cours, Il n’est pas
possible:
– d’écouter une autre source;
– d’activer la fonction de temporisateur.
–L’enregistrement immédiat est impossible en
mode cassette, "SELECT SOURCE" (sélectionnez
la source) s’affiche.
voulue
– de changer la face de la cassette.;
Enregistrement
Enregistrement immédiat
1 Appuyez sur CD, TUNER, USB ou AUX
pour sélectionner la source à enregistrer
2 Lancez la lecture de la source sélectionnée
3 Appuyez sur TAPE RECORD
➜ REC se met à clignoter
4 Pour arrêter l’enregistrement, appuyez surÇ
sur l’appareil
Synchronisation du début de
l’enregistrement du CD/USB
1 Appuyez sur CD ou USB pour sélectionner la
source
2 Appuyez à plusieurs reprises sur í ou ë de
manière à afficher la plage voulue
● MP3/WMA: En position d'arrêt, appuyez sur
à / á et í / ë pour sélectionner l'album
désiré et la plage désirée
Ou
● Programmez les plages désirées (Voir CD:
Programmation de numéros de plages)
- Veillez à appuyer sur Ç une fois la
programmation terminée
2 Appuyez sur TAPE RECORD
➜ L’enregistrement et la lecture du CD
commence automatiquement.
3 Appuyez sur ÉÅ pour interrompre
l’enregistrement. Appuyez de nouveau sur ÉÅ
pour reprendre l’enregistrement.
4 Pour arrêter l’enregistrement, appuyez surÇ
➜ L’enregistrement et la lecture du CD
s’arrêteront simultanément
Français
61
Page 31
AUX Temporisateur
AUX (Ecouter une source
externe)
Français
Vous pouvez écouter le son d'un appareil
externe connecté à travers votre MCM760.
1 Vérifiez que l'appareil externe a été connecté
correctement (Voir Installation, Connexion
d’un appareil supplémentaire)
2 Appuyez une fois ou plus sur TAPE/AUX pour
sélectionner AUX (sur la télécommande,
appuyez sur AUX)
3 Pour éviter les distorsions sonores, baissez le
volume de l'appareil externe
4 Appuyez sur la touche PLAY (LECTURE) sur
l'appareil connecté pour démarrer la lecture
5 Pour régler le son et le volume, utilisez les
boutons de contrôle du son sur votre appareil
externe et sur le MCM760
Réglage du temporisateur
L’appareil peut être utilisé comme radio-réveil,
la lecture de la source sélectionnée (CD, TUNER
USB ou TAPE) démarre alors à une heure
préréglée.Assurez-vous que l’horloge est
juste avant d’utiliser la temporisateur.
IMPORTANT!
–Avant de régler le temporisateur , vérifiez
que l’horloge est réglée correctement.
– Le temporisateur ne se déclenche pas si
un enregistrement est en cours.
– Le volume de le temporisateur
augmentera progressivement, passant au
dernier volume choisi. Si le dernier volume
choisi est trop bas, l’appareil l’augmentera
pour passer à un niveau audible minimum
prédéfini
(-29dB).
1 Appuyez et maintenez la touche SLEEP/
TIMER de la télécommande.
➜ L’icône se met à clignoter
2 Appuyez sur CD, TUNER, USB ou TAPE
pour sélectionner la source
➜ La source sélectionnée s'allume en bleu
3 Appuyez répétitivement sur à ou á pour
régler les heures
4 Appuyez sur la touche ÉÅ pour passer au
réglage des minutes, puis appuyez plusieurs fois
de suite sur à ou á pour procéder au réglage
5 Appuyez sur SLEEP/TIMER pour mémoriser
le réglage
➜ L’icône reste affichée sur l’écran. La
temporisateur est dès lors réglée et activée
➜ A l’heure programmée, la source de son
sélectionnée se mettra en marche pendant 30
minutes, puis l’appareil passera en mode veille
ECO POWER
62
Remarque :
– L’unité quitte le mode de réglage de la minuterie
si vous n’appuyez sur aucun des boutons pendant
90 secondes.
Page 32
Temporisateur SLEEP/Mode démonstration
Conseils utiles :
Le minuteur ne fonctionnera pas à l'heure réglée si:
- l’appareilest en marche
- le minuteur est désactivé
L’appareil se remet sur la TUNER source si:
- aucun CD n'est inséré lorsque la source
sélectionnée est CD
- aucun périphérique USB n'est connecté lorsque la
source sélectionnée est USB
Activation et désactivation de la
temporisateur
● Appuyez sur TIMER ON/OFF sur la
télécommande pour désactiver la minuterie ou
activer de nouveau le dernier réglage
➜ Si la temporisateur est activée, ses
informations seront affichées
➜ ISi elle est désactivée, “OFF” apparaît
Désactivation temporaire de la
minuterie de réveil
1 Après le déclenchement du réveil, appuyez sur le
bouton SNOOZE de la télécommande dans
les 30 secondes
➜ L’appareil passera au mode veille pendant
cinq minutes. Ensuite, il déclenchera à nouveau la
source de minuterie sélectionnée.
2 Pour annuler la fonction Snooze, appuyez à
nouveau sur SNOOZE
SLEEP (ENDORMISSEMENT)
Vous pouvez régler une certaine durée après
laquelle l’appareil se mettra en mode de ECO
POWER.
1 Sur la télécommande, appuyez sur SLEEP/
TIMER de manière répétée pour sélectionner
les options de durée désirées (en minutes):
➜L'écran affiche dans l'ordre: SLEEP 15, 30,
45, 60, 90, 120, SLEEP OFF
➜ L'écran affiche l'option sélectionnée
brièvement et retourne à son statut précédent..
L'icône apparaît
2 Pour voir le compte à rebours en mode de ECO
POWER, appuyez de nouveau sur SLEEP/
TIMER
Pour désactiver le minuteur de
l'endormissement, appuyez sur SLEEP/
TIMER jusqu'à ce que SLEEP OFFs'affiche
ou
Appuyez sur STANDBY-ON/ ECO
POWER pour mettre l’appareil hors tension
(ou sur y sur la télécommande)
Mode démonstration
Le mode de démonstration affiche plusieurs
fonctions du MCM760.
Pour activer la démonstration
● Lorsque ll’appareil est éteint, maintenez enfoncé
le bouton Ç situé sur l’appareil jusqu’à ce"DEMO
ON" s’affiche
➜ Le mode de démonstration est activée
lorsque ll’appareil est éteint
Français
Pour désactiver la démonstration
● Maintenez enfoncé le bouton Ç situé sur
l’appareil jusqu’à ce "DEMO OFF" s’affiche
63
Page 33
Spécifications
Français
AMPLIFICATEUR
Puissance de sortie
2 x 150 W MPO
2 x 75 W RMS
2 x 60 W FTC
Rapport signal / br uit≥ 75 dBA (IEC)
Distorsion de fréquence 50 – 20000 Hz, -3 dB
105 W
Veille< 15 W
Veille Eco Power< 1 W
Dimensions (l x h x p) 179 x 252 x 340 (mm)
Poids (sans enceintes)5.53 kg
Entretien
Nettoyage du boîtier
● Utilisez un chiffon doux légèrement humidifié
avec du détergent doux. N’utilisez pas de
solution contenant de l’alcool, de l’ammoniaque
ni des produits abrasifs.
Nettoyage des disques
● Lorsqu’un disque devient sale,
nettoyez-le à l’aide d’un chiffon
en le frottant du centre vers la
périphérie.
64
Les caractéristiques et l’apparence externe sont
susceptibles d’être modifiées sans préavis.
● N’utilisez pas de produits dissolvants comme
l’essence, les diluants, les produits de nettoyage
disponibles dans le commerce ou une bombe
antistatique prévue pour les disques analogiques.
Nettoyage des lentilles CD
● Après une utilisation prolongée, il se peut que de
la poussière ou de la saleté se soit accumulée sur
la lentille du lecteur de CD. Pour garantir une
bonne qualité de reproduction du son, nettoyez
la lentille du lecteur avec le produit de Philips
spécial pour le nettoyage de lentille de lecteur
ou bien un produit disponible dans le commerce.
Suivez les instructions fournies avec le produit.
Page 34
Depannage
TTENTION
N’ouvrez pas l’appareil en raison des risques d’électrocution! Vous ne devez en aucun cas
tenter de réparer vous-même l’appareil car la garantie serait alors invalidée.
En cas de problème, contrôlez au préalable les points ci-dessous avant de faire réparer
l’appareil. Si vous ne parvenez pas à résoudre le problème en suivant ces conseils, consultez
votre revendeur ou votre centre de service après-vente.
Problème
“NO DISC” s’affiche
✔ Introduisez un disque.
✔ Vérifiez si le disque est tourné du bon côté.
✔ Attendez que la condensation ait disparu de la
lentille.
✔ Replacez ou nettoyez le disque, voir “Entretien”.
Solution
Français
Certains fichiers du périphérique USB ne
s'affichent pas
“POWER NOT ENOUGH” s’affiche
La réception radio est mauvaise
La lecture ou l’enregistrement est
impossible
La porte du compartiment à cassette ne
s’ouvre pas
Tous les boutons sont sans effet.
Pas de son ou son de mauvaise qualité
✔ Vérifiez si le nombre de dossiers ne dépasse pas
99 ou si le nombre de titres ne dépasse pas 999
✔ Le MCM760 reconnaît et lit uniquement les
fichiers MP3/WMA entièrement copiés
✔ Vérifiez si le périphérique USB nécessite
davantage d'alimentation.
✔ Si le signal est trop faible, réglez l’antenne ou
connectez une antenne externe pour obtenir
une meilleure réception.
✔ Eloignez l’appareil de votre téléviseur et de votre
magnétoscope.
✔ Utilisez uniquement des bandes de type
NORMAL (IEC I).
✔ Appliquez un morceau de ruban adhésif à la
place de la languette de protection de
l’enregistrement.
✔ Débranchez puis rebranchez le cordon secteur
puis remettez la chaîne en marche.
✔ Débranchez puis rebranchez le cordon secteur
puis remettez la chaîne en marche.
✔ Réglez le volume.
✔ Débranchez le casque.
✔ Vérifiez si les hauts-parleurs sont correctement
branchés.
✔ Contrôlez si l’extrémité dénudée des fils des
hauts-parleurs est bien pincée.
65
Page 35
Depannage
Français
Inversion du son de droite et de gauche.
La télécommande ne fonctionne pas
correctement.
Le temporisateur ne fonctionne pas.
Le réglage de l’horloge et du
temporisateur est effacé.
✔ Contrôlez les branchements et l’emplacement
des hauts-parleurs.
✔ Sélectionnez la source (par exemple CD,
TUNER) avant d’appuyer sur le bouton de
fonction (par exemple (ÉÅ,í, ë ).
✔ Réduisez la distance par rappor t à la chaîne.
✔ IInstallez de pile en respectant la polarité
indiquée (signes +/–).
✔ Remplacez la pile.
✔ Dirigez la télécommande vers le capteur de la
chaîne.
✔ Vérifiez que l’appareil est éteint
✔ Réglez correctement l’horloge.
✔ Appuyez sur TIMER pour mettre le
temporisateur en marche.
✔ Il s’est produit une panne de courant ou le
cordon secteur a été débranché. Réglez de
nouveau l’horloge et le temporisateur.
66
Page 36
Français
67
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.