User manual
Manuel d'utilisation
Manual del usuario
Benutzerhandbuch
Gebruikershandleiding
Manuale per l'utente
Användarhandböckerna
Brugermanual
MCM760
Important notes for users in the
U.K.
Mains plug
This apparatus is fitted with an approved 13
Amp plug. To change a fuse in this type of plug
proceed as follows:
1 Remove fuse cover and fuse.
2 Fix new fuse which should be a BS1362 3 Amp,
A.S.T.A. or BSI approved type.
3 Refit the fuse cover.
If the fitted plug is not suitable for your socket
outlets, it should be cut off and an appropriate
plug fitted in its place.
If the mains plug contains a fuse, this should have
a value of 3 Amp. If a plug without a fuse is used,
the fuse at the distribution board should not be
greater than 3 Amp.
Note: The severed plug must be disposed of to
avoid a possible shock hazard should it be inserted
into a 13 Amp socket elsewhere.
How to connect a plug
The wires in the mains lead are coloured with
the following code: blue = neutral (N),
brown = live (L).
¶ As these colour s may not correspond with the
colour markings identifying the terminals in your
plug, proceed as follows:
– Connect the blue wire to the terminal
marked N or coloured black.
– Connect the brown wire to the terminal
marked L or coloured red.
– Do not connect either wire to the earth
terminal in the plug, marked E (or e) or coloured
green (or green and yellow).
Before replacing the plug cover, make certain
that the cord grip is clamped over the sheath of
the lead - not simply over the two wires.
Italia
DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’
Si dichiara che l’apparecchio MCM760 Philips
risponde alle prescrizioni dell’ar t. 2 comma 1
del D.M. 28 Agosto 1995 n. 548.
Fatto a Eindhoven
Philips Consumer Electronics
Philips, Glaslaan 2
5616 JB Eindhoven, The Netherlands
Norge
Typeskilt finnes på apparatens underside.
Observer: Nettbryteren er sekundert
innkoplet. Den innebygde netdelen er
derfor ikke frakoplet nettet så lenge
apparatet er tilsluttet nettkontakten.
For å redusere faren for brann eller elektrisk
støt, skal apparatet ikke utsettes for regn eller
fuktighet.
Copyright in the U.K.
Recording and playback of material may require
consent. See Copyright Act 1956 and The
Performer’s Protection Acts 1958 to 1972.
2
1
STANDBY-ON
ECO POWER
WMA-MP3-CD/CD-R/CD-RW COMPATIBLE
TAPE RECORDUSB RECORDOPEN/CLOSERD S/NEWS
2
3
4
5
%
$
#
@
iR
USB DIRECT
ALBUMSTOP/DEMO
6
PLAY/PAUSEPRESET
VOLUME
BASS
TREBLE
7
8
9
OPEN CLOSE
0
!
3
//
(for tuner installation)
DK
Advarsel: Usynlig laserstråling ved åbning
når sikkerhedsafbrydere er ude af funktion.
Undgå utsættelse for stråling.
Bemærk: Netafbryderen er sekundært
indkoblet og ofbryder ikke strømmen fra
nettet. Den indbyggede netdel er derfor
tilsluttet til lysnettet så længe netstikket
sidder i stikkontakten.
S
Klass 1 laseraparat
Varning! Om apparaten används på annat
sätt än i denna bruksanvisning specificerats,
kan användaren utsättas för osynlig
laserstrålning, som överskrider gränsen för
laserklass 1.
Observera! Stömbrytaren är sekundärt
kopplad och bryter inte strömmen från
nätet. Den inbyggda nätdelen är därför
ansluten till elnätet så länge stickproppen
sitter i vägguttaget.
4
SF
Luokan 1 laserlaite
Va roitus! Laitteen käyttäminen
muulla kuin tässä käyttöohjeessa
mainitulla tavalla saattaa altistaa
käyttäjän turvallisuusluokan 1 ylittävälle
näkymättömälle lasersäteilylle.
Oikeus muutoksiin varataan. Laite
ei saa olla alttiina tippu-ja roiskevedelle.
Huom. Toiminnanvalitsin on kytketty
toisiopuolelle, eikä se kytke laitetta irti
sähköverkosta. Sisäänrakennettu verkkoosa on kytkettynä sähköverkkoon aina
silloin, kun pistoke on pistorasiassa.
Index
English ------------------------------------------------ 6
Français -------------------------------------------- 34
Español --------------------------------------------- 62
– télécommande et deux piles de type AA
– antenne cadre MW
– antenne filaire FM
– câble d’alimentation secteur
Informations relatives à
l’environnement
Tous les matériaux d’emballage superflus ont été
supprimés. Nous avons fait notre possible afin
que l’emballage soit facilement séparable en trois
types de matériaux : carton (boîte), polystyrène
expansible (matériel tampon) et polyéthylène
(sachets, feuille de protection en mousse).
Votre appareil est composé de matériaux
pouvant être recyclés et réutilisés s’il est
démonté par une firme spécialisée. Veuillez
observer les règlements locaux sur la manière de
vous débarrasser des anciens matériaux
d’emballage, des piles usagées et de votre ancien
appareil.
Se débarrasser de votre produit usagé
Votre produit est conçu et fabriqué avec
des matériaux et des composants de
haute qualité, qui peuvent être recyclés
et utilisés de nouveau.
Lorsque ce symbole d'une
poubelle à roue barrée est
attaché à un produit, cela
signifie que le produit est
couvert par la Directive
Européenne 2002/96/EC
Veuillez vous informer du système local
de séparation des déchets électriques et
électroniques.
Informations relatives à la
sécurité
● Placez l’appareil sur une surface plane, ferme et
stable.
● L’appareil doit être installé à un emplacement
suffisamment ventilé pour écarter tout risque
d’échauffement interne. Laissez un espace d’au
moins 10 cm à l’arrière et au-dessus du boîtier,
et de 5 cm de chaque côté.
● L'aération de l'appareil ne doit pas être
empêchée en couvrant la bouche d'aération
avec des objets tels que journaux, nappe, rideaux,
etc.
● L’appareil, les piles ou les disques ne doivent
jamais être exposés à une humidité excessive, à
la pluie, à du sable ou à des sources de chaleur,
dont notamment des appareils de chauffage ou
un ensoleillement direct.
● Ne pas placer sur l'appareil des objets
enflammés telles que des bougies allumées.
● Ne pas placer sur l'appareil des objets remplis
d'eau tels que des vases.
● S’il est amené directement d’un environnement
froid à un local chaud, ou s’il est placé dans une
pièce très humide, une condensation peut se
produire sur la lentille du lecteur à l’intérieur du
système. Le cas échéant, le lecteur de CD ne
fonctionnera pas normalement. Laissez-le en
marche pendant une heure environ, sans disque,
avant que la lecture puisse s’effectuer
normalement.
● Les éléments mécaniques de l’appareil sont
équipés de roulements autolubrifiés qui ne
doivent être ni huilés ni graissés.
● Lorsque l’appareil est en mode de veille
(STANDBY), il continue à consommer de
l’électricité. Pour le déconnecter
totalement de l’alimentation secteur,
débrancher la fiche secteur de la prise
murale.
Les appareils ne doivent pas être exposés à
l'humidité ou aux éclaboussures
Français
Veuillez agir selon les règles locales et ne
pas jeter vos produits usagés avec les
déchets domestiques usuels. Jeter
correctement votre produit usagé aidera
à prévenir les conséquences négatives
potentielles contre l'environnement et la
santé humaine.
35
Boutons de Contrôle
Boutons de Contrôles sur
l'appareil (illustrations en page 3)
Français
1 STANDBY-ON/ECO POWER
– appuyez brièvement pour mettre l’appareil sous
tension ou en mode ECO POWER (mode
économisateur);
– appuyez et maintenez le bouton pour mettre
l’appareil en mode de veille
– Indicator rouge: s'allume lorsque l'appareil est
réglé sur ECO POWER
2 OPEN/CLOSEç
– ouvre/ ferme la porte de CD
3 RDS/NEWS
– Tuner: sélectionne les informations RDS
(Radio Data System)
– CD/USB/TAPE/AUX: active/désactive les infos
4 TAPE RECORD
– lancement de l’enregistrement sur cassette
5 USB RECORD
– démarre l'enregistrement sur un périphérique
de stockage de masse USB
6 Boutons sources
CD
– pour sélectionner la source CD
– En mode de veille (Standby) ou en mode
ECO POWER: pour mettre en marche
l'appareil et pour sélectionner la sourceCD
TUNER
– sélectionne la source TUNER et alterne entre
les gammes d’ondes : FM et MW
– En mode de veille (Standby) ou en mode
ECO POWER: Pour mettre en marche
l'appareil et pour sélectionner la source TUNER
USB
– pour sélectionner la source USB
– En mode de veille (Standby) ou en mode
ECO POWER: pour mettre en marche
l'appareil et pour sélectionner la source USB
TAPE/AUX
– pour sélectionner la source TAPE ou l'entrée
audio d'un appareil connecté additionnel
– En mode de veille (Standby) ou en mode
ECO POWER: pour mettre en marche
l'appareil et pour sélectionner la source TAPE
ou l'entrée audio d'un appareil connecté
additionnel
7 TREBLE
– réglage du niveau d’aigus (TREBLE)
8 BASS
– réglage du niveau de graves (BASS)
nn
9
n
nn
–prise du casque de 3.5 mm
Conseils pratiques :
–Pour ajuster le volume à un niveau modéré
avant de brancher les écouteurs.
–Brancher les écouteurs arrêtera la sortie sonore
des haut-parleurs.
0 OPEN/CLOSEç
– ouvre/ ferme la por te du compartiment de la
cassette
! Lecteur de cassette
@ VOLUME
– ajuste le niveau de volume
# TUNING í/ ë
– CD/USB: saute une piste vers l’arrière/ vers
l’avant
– TUNER: permet de choisir une station radio
présélectionnée
– TAPE: sélection de l’autre face de la cassette
ALBUM à / á
– CD/USB: pour sélectionner l'album suivant/
précédent (MP3/WMA uniquement)
– CD: recherche en arr ière/en avant.
– TUNER: recherche une piste vers l’arrière/ vers
l’avant
– TAPE: pour le rembobinage ou l’avance rapides
– CLOCK: règle des heures ou des minutes
PLAY/ PAUSEÉÅ
– CD/USB: redémarre ou interrompt
provisoirement la lecture
– TAPE: redémarre la lecture
– CLOCK: basculement entre le réglage des
heures et des minutes
– TUNER: lance le mode Plug & Play et/ ou
l’installation des stations radio programmées
STOP/DEMOÇ
– CD/USB: arrêt de lecture ou l’enregistrement;
effacement du programme
– TUNER: efface une station radio mémorisée
– TAPE: pour arrêter la lecture ou
l’enregistrement
– En mode de veille (Standby) ou en mode
ECO POWER: appuyez et maintenez le bouton
pour activer/ désactiver le mode démonstration
36
Boutons de Contrôle
$
–prise permettant de connecter le lecteur à un
périphérique USB
% IR
– capteur pour la télécommande infra rouge
Conseils pratiques : Pointez toujours la
télécommande vers ce capteur.
ATTENTION
Toute copie d'une oeuvre protégée par un
droit d'auteur, ce incluant les programmes
informatiques, les enregistrements d'images
et de sons, peut être une contrefaçon d'un
droit d'auteur et constituer un délit. Cet
appareil ne doit pas être utilisé à cette fin.
Télécommande
STANDBY
CD TUNER
TAPE AUX
(
*
&
^
%
$
#
@
REPEAT PROGRAM
TAPE REC
INC. SURR
TAPE A/B DISPLAY/CLOCK
VOL
PRESET
ALBUM
USB REC USB DEL SNOOZE
DIM
SLEEP/TIMER TIMER ON/OFF
BASSTREBLE
MUTEUSB
SHUFFLE
Remarques pour la télécommande:
– Sélectionnez d’abord la source que vous
désirez commander en appuyant sur l’une
des touches de sélection de la source sur la
télécommande (par exemple CD, TUNER).
–Sélectionnez ensuite la fonction voulue
(par exemple ÉÅ, í, ë).
BB
1
B
BB
– appuyez brièvement pour mettre l’appareil en
mode ECO POWER (mode économisateur);
– appuyez et maintenez le bouton pour mettre
l’appareil en mode de veille
2 Boutons sources
CD
–Pour sélectionner la source CD
– En mode de veille (Standby) ou en mode
ECO POWER: Pour mettre en marche
l'appareil et pour sélectionner la sourceCD
TUNER
– sélectionne la source TUNER et alterne entre
les gammes d’ondes : FM et MW
– En mode de veille (Standby) ou en mode
ECO POWER: Pour mettre en marche
l'appareil et pour sélectionner la source TUNER
1
2
(
3
4
5
6
7
8
9
0
!
Français
37
Boutons de Contrôle
TAPE
–Pour sélectionner la source TAPE
– En mode de veille (Standby) ou en mode
Français
ECO POWER: Pour mettre en marche
l'appareil et pour sélectionner la source TAPE
AUX
–Pour sélectionner l'entrée audio d'un appareil
connecté additionnel
– En mode de veille (Standby) ou en mode
ECO POWER: Pour mettre en marche
l'appareil et pour sélectionner l'entrée audio
d'un appareil connecté additionnel
3 PROGRAM
– CD/USB: programmation des plages
– Tuner: permet de programmer des stations
radio
4 DISPLAY/CLOCK
– Clock: - affiche l’heure réglée
– TUNER/Audio CD: permute entre l'affichage
– MP3/WMA: affiche les informations du
- entre en mode de réglage de l’horloge
(appuyez et maintenez-le enfoncé
pendant plus de 2 secondes)
de l'horloge et l'affichage
de lecture
disque durant la lecture
5 VOLUME
– ajuste le niveau de volume
6 íë
– CD/USB: saute une piste vers l’arrière/ vers
l’avant
– TUNER: permet de choisir une station radio
présélectionnée
– TAPE: sélection de l’autre face de la cassetteÇ
– CD/USB: arrêt de lecture ou l’enregistrement;
effacement du programme
– TUNER: efface une station radio mémorisée
– TAPE: pour arrêter la lecture ou
l’enregistrement
ÉÅ
– CD/USB: redémarre ou interrompt
provisoirement la lecture
– TAPE: redémarre la lecture
– CLOCK: basculement entre le réglage des
heures et des minutes
àá
– CD/USB: pour sélectionner l'album suivant/
précédent (MP3/WMA uniquement)
– CD: recherche en arrière /en avant.
38
– TUNER: recherche une piste vers l’arrière/ vers
l’avant
– TAPE: pour le rembobinage ou l’avance rapides
– CLOCK: règle des heures ou des minutes
7 SNOOZE
– Désactive temporairement la minuterie de mise
en veille
8 TIMER ON/OFF
– active/désactive la minuterie
9 SLEEP/TIMER
– règle la minuterie de veille
– affiche le réglage de la minuterie
– entre en mode de réglage de la minuterie
(appuyez et maintenez-le enfoncé pendant plus
de 2 secondes)
0 TREBLE (+-)
– réglage du niveau d’aigus (TREBLE)
! MUTE
– coupe temporairement le son
@ USB
– pour sélectionner la source USB
– En mode de veille (Standby) ou en mode
ECO POWER: pour mettre en marche
l'appareil et pour sélectionner la source USB
# BASS (+-)
– réglage du niveau de graves (BASS)
$ INC. SURR.
– Mise en ou hors service de l’effet de sonorité
surround
% DIM
– sélectionne différents niveaux de luminosité de
l’écran
^ TAPE REC
– lancement de l’enregistrement sur cassette
& USB REC
– démarre l'enregistrement sur un périphérique
de stockage de masse USB
USB DEL
– pour supprimer des fichiers du périphérique de
stockage de masse USB
* TAPE A/B
– sélection du mode de lecture de la cassette : une
face, deux faces ou lecture continue automatique
( REPEAT
–Pour sélectionner une lecture continue
SHUFFLE
–Pour sélectionner une lecture aléatoire
Loading...
+ 23 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.