A garanciajegyen feltüntetett forgalombahozó
vállalat a 2/1984. (III.10.) BkM-IpM együttes
rendelet értelmében tanúsítja, hogy ezen
készülék megfelel a műszaki adatokban
megadott értékeknek.
Figyelem! A meghibásodott készüléket –
beleértve a hálózati csatlakozót is – csak
szakember (szerviz) javíthatja. Ne tegye ki a
készüléket esőnek vagy nedvesség
hatásának!
Garancia
A forgalombahozó vállalat a termékre 12 hónap
garanciát vállal.
készenléti állapotban ............................................ < 1 W
ČESKA REPUBLIKÁ
Vystraha! Tento přístroj pracuje s
laserovým paprskem. Při nesprávné
manipulaci s přístrojem (v rozporu s
tímto návodem) můņe dojít k
nebezpečnému ozáření. Proto přístroj za
chodu neotevírejte ani nesnímejte jeho
kryty. Jakoukoli opravu vždy svěřte
specializovanému servisu.
Nebezpečí! Při sejmutí krytů a odjištění
bezpečnostních spínačů hrozí nebezpečí
neviditelného laserového záření!
Chraňte se před přímým zásahem
laserového paprsku.
Záruka: Pokud byste z jakéhokoli důvodu
přístroj demontovali, vždy nejdříve
vytáhněte síťovou zástrčku.
Přístroj chraňte před jakoukoli vlhkostí i
před kapkami ds
Érintésvédelmi osztály II.
Tömeg (hangszórók nélkül) ............................ 5.53 kg
Befoglaló méretek (állványok kal/nélkül)
szélesség ............................................................. 179 mm
magasság ............................................................. 252 mm
Kimeneti teljesítmény ................... 2 x 150W PMPO
........................................................................ 2 x 75 W RMS
2
SLOVAK REPUBLIC
Prístroj sa nesmie používať v mokrom a
vlhkom prostredí! Chránte pred
striekajúcou a kvapkajúcou vodou!
1
STANDBY-ON
ECO POWER
WMA-MP3-CD/CD-R/CD-RW COMPATIBLE
TAPE RECORDUSB RECORDOPEN/CLOSERD S/NEWS
2
3
4
5
%
$
#
@
iR
USB DIRECT
ALBUMSTOP/DEMO
6
PLAY/PAUSEPRESET
VOLUME
BASS
TREBLE
7
8
9
OPEN CLOSE
0
!
3
//
(for tuner installation)
SF
Luokan 1 laserlaite
Var oitus! Laitteen käyttäminen
muulla kuin tässä käyttöohjeessa
mainitulla tavalla saattaa altistaa
käyttäjän turvallisuusluokan 1 ylittävälle
näkymättömälle lasersäteilylle.
Oikeus muutoksiin varataan. Laite
ei saa olla alttiina tippu-ja roiskevedelle.
Huom. Toiminnanvalitsin on kytketty
toisiopuolelle, eikä se kytke laitetta irti
sähköverkosta. Sisäänrakennettu verkkoosa on kytkettynä sähköverkkoon aina
silloin, kun pistoke on pistorasiassa.
4
Index
Suomi ------------------------------------------------- 6
– 2 hangfal és a csatlakoztatáshoz szükséges 2
kábel
– Távirányító két darab AA típusú elemmel
– MW keretantenna
– FM huzalantenna
– Hálózati tápfeszültség kábel
Környezetvédelmi szempontok
A készülék csomagolása fölösleges anyagokat nem
tartalmaz. Mindent megtettünk annak érdekében,
hogy a csomagolást könnyen szét lehessen választani
három egynemû anyagra: karton (doboz), polisztirol
(hungarocell) és polietilén (zacskók, védõlap).
A készülék olyan anyagokból áll, melyek
újrahasznosíthatók, ha a szétszerelést hozzáértõ cég
végzi. Kérjük, hogy a csomagolóanyagokat, kimerült
elemeket és a kiöregedett készüléket a helyi
elõírások figyelembe vételével helyezze a
hulladékgyûjtõbe.
Régi termékének eldobása
A terméket kiváló minőségű anyagokból
és összetevőkből tervezték és
készítették, melyek újrahasznosíthatóak
és újra felhasználhatóak.
Ha az áthúzott
kerekes szemetes
szimbólumot látja
egy terméken, akkor
a termék megfelel a
2002/96/EK Európai
Direktívának.
Kérjük, érdeklődjön
az elektromos és elektronikus termékek
helyi szelektív hulladékgyűjtési rendjéről.
A biztonságra vonatkozó tudnivalók
● Mielõtt használni kezdené a rendszert ellenõrizze,
hogy az adattáblán (vagy a feszültségválasztó
mellett) jelzett üzemi feszültség megegyezik-e annak
a feszültségforrásnak a feszültségértékével, ahonnan
üzemeltetni kívánja a rendszerét. Ha nem, forduljon a
forgalmazóhoz.
● A készüléket sima, kemény és szilárd felületre
helyezze.
● Olyan helyre tegye a készüléket, ahol megfelelõ a
szellõzés, hogy a belsejében keletkezett hõ szabadon
eltávozhasson. A készülék mögött és fölött legalább
10 cm (4 hüvelyk), az oldalai mellett pedig 5 cm (2
hüvelyk) szabad helynek kell lennie.
● A szellõzést nem szabad megakadályozni azzal, hogy
pl. újságpapírral, terítõvel, függönnyel vagy
hasonlóval eltakarjuk a szellõzõnyílásokat.
● Óvja a készüléket, elemeket és lemezeket a túlzott
páratartalomtól, csapadéktól, homoktól és az olyan
erõs hõhatástól, mely fûtvõtest közelében, vagy
közvetlen napsütésen lehet.
● A készülékre nem szabad nyílt lángforrásokat,
például meggyújtott gyertyát helyezni.
● A készülékre nem szabad folyadékkal töltött tárgyat,
például vázát helyezni.
● Ha a készülék hideg helyrõl melegre, vagy nagyon
párás környezetbe kerül, akkor a lézeroptika
bepárásodhat. Ilyenkor a CD-lejátszó nem
megfelelõen mûködik. Hagyja bekapcsolva a
készüléket körülbelül egy órán keresztül úgy, hogy
nem tesz be lemezt, azután lehet már lejátszani.
● A készülék mechanikus alkatrészeinek súrlódó
felületei önkenõ anyagból vannak, ezért az olajozásuk
és kenésük tilos.
● Amikor a rendszer átkapcsol készenléti módba,
akkor is fogyaszt energiát. Ha teljesen
feszültségmentesíteni akarja a készüléket,
húzza ki a hálózati csatlakozót a fali dugaljból.
Magyar
Kérjük, a helyi törvényeknek megfelelően
járjon el, és régi termékeit ne a normális
háztartási szeméttel dobja ki. A régi
termék helyes eldobása segít megelőzni
a lehetséges negatív következményeket a
környezetre és az emberi egészségre
nézve.
203
Vezérlők
Vezérlők a készüléken
(illusztráció a 3. oldalon)
1 STANDBY-ON/ECO POWER
– könnyedén nyomja le a készüléket
bekapcsolásához vagy az ECO POWER mód
(energiatakarékos üzemmód)
– nyomja le és tartsa nyomva a készenléti
üzemmódhoz
– Vörös jelzőfény: vörösen világít, ha a szett ECO
POWER-re van kapcsolva
2 OPEN/CLOSEç
– a CD-tartó kinyitása/ bezárása
3 RDS/NEWS
– Tuner: az RDS információk kiválasztása (Radio
Data System)
– CD/USB/TAPE/AUX: a hírek be-/kikapcsolása
4 TAPE RECORD
– A kazettára történő felvétel elindítása
5 USB RECORD
– USB háttértár eszközre rögzítés kezdése
6 Forrás gombok
CD
– CDforrást választ
– Készenléti üzemmódbanvagy ECO POWER
üzemmódhoz: bekapcsolja a készüléket és CD
forrást választ
TUNER
– rádió kiválasztása és átkapcsolás a sávok között:
Magyar
FM és MW
– Készenléti üzemmódban vagy ECO POWER
üzemmódhoz: bekapcsolja a készüléket és
TUNER forrást választ
USB
– USBforrást választ
– Készenléti üzemmódban vagy ECO POWER
üzemmódhoz: bekapcsolja a készüléket és USB
forrást választ
TAPE/AUX
– TAPE forrást választ vagy egy csatlakoztatott
készülék audio bemenetét
– Készenléti üzemmódban vagy ECO POWER
üzemmódhoz: bekapcsolja a készüléket és
TAPE forrást választ vagy egy csatlakoztatott
készülék audio bemenetét
7 TREBLE
–A magas (TREBLE) hangszín kívánt szintjének
beállítása
8 BASS
– A mély (BASS) hangszín kívánt szintjének
beállítása.
204
nn
9
n
nn
– 3.5 mm fejhallgató aljzat
Hasznos tanácsok:
–A fejhallgató csatlakoztatása előtt vegye le a
hangerőt.
–A fejhallgató csatlakoztatásával a hangszórók
kikapcsolnak.
0 OPEN/CLOSEç
– A magnetofon kazettatartójának kinyitása vagy
bezárása
! Magnetofon
@ VOLUME
– a hangerőt szabályozza
# PRESET í/ ë
– CD/USB: műsorszám kiválasztása
– TUNER:tárolt rádióállomás kiválasztása
– TAPE: váltás a kazetta másik oldalára
ALBUM àá
– CD/USB: az elõzõ vagy következõ album kiválasztsa
(csak MP3/WMA)
– CD: elore vagy visszafelé keresés
– TUNER:hangolás a rádióadókra
– TAPE: vissza- vagy gyors előrecsévélés
– CLOCK:az órák beállítására szolgál vagy a percek
beállítására szolgál
PLAY/ PAUSEÉÅ
– CD/USB: a lejátszás elindítása és megszakítása
– TAPE: a lejátszás elindítása
– CLOCK:váltás az óra és a perc beállítása között.
– TUNER:Plug & Play üzemmódba váltás és/vagy
a tárolt rádióállomások telepítésének elindítása
STOP/DEMO Ç
– CD/USB: a lejátszás vagy felvétel befejezése;
a program törlése
– TUNER: press and hold to erase a preset radio
station
– TAPE: a lejátszás vagy felvétel befejezése
– Készenléti üzemmódban vagy ECO POWER
üzemmódhoz: A bemutató mód ki- és
bekapcsolása.
$
– Csatlakoztassa a USB készülék
% IR
– Infravörös távirányító érzékelőjeHasznos tanácsok: A távirányítót mindig az
érzékelő felé tartsa.
Vezérlők
Távirányítója
STANDBY
CD TUNER
TAPE AU X
(
*
&
^
%
$
#
@
REPEAT PROGRAM
TAPE REC
INC. SURR
TAPE A/BDISPLAY/CLOCK
VOL
PRESET
ALBUM
USB REC USB DEL SNOOZE
DIM
SLEEP/TIMER TIMER ON/OFF
BASSTREBLE
MUTEUSB
SHUFFLE
A távirányítóra vonatkozó megjegyzések:
– Elõször válassza ki azt a hangforrást,
amelyiket a távirányítóról vezérelni
kívánja úgy, hogy megnyomja a távirányítón a
hangforrás gombját (pl. CD vagy TUNER).
– Ezután válassza ki a megfelelõ funkciót
( ÉÅ, í, ëstb.).
BB
1
B
BB
– könnyedén nyomja az ECO POWER mód
(energiatakarékos üzemmód)
– nyomja le és tartsa nyomva a készenléti
üzemmódhoz
1
2
(
3
4
5
6
7
8
9
0
!
2 Forrás gombok
CD
– CDforrást választ
– Készenléti üzemmódban vagy ECO POWER
üzemmódhoz: bekapcsolja a készüléket és CD
forrást választ
TUNER
– rádió kiválasztása és átkapcsolás a sávok között:
FM és MW
– Készenléti üzemmódban vagy ECO POWER
üzemmódhoz: bekapcsolja a készüléket és
TUNER forrást választ
TAPE
– TAPE forrást választ
– Készenléti üzemmódbanvagy ECO POWER
üzemmódhoz:bekapcsolja a készüléket és
TAPE forrást választ
AUX
– egy csatlakoztatott készülék audio bemenetét
– Készenléti üzemmódban vagy ECO POWER
üzemmódhoz: bekapcsolja a készüléket és egy
csatlakoztatott készülék audio bemenetét
– CD/USB: műsorszám kiválasztása
– TUNER:tárolt rádióállomás kiválasztása
– TAPE: váltás a kazetta másik oldalára
Ç
– CD/USB:a lejátszás vagy felvétel befejezése;
a program törlése
– TUNER: press and hold to erase a preset radio
station
– TAPE: a lejátszás vagy felvétel befejezése
ÉÅ
– CD/USB: a lejátszás elindítása és megszakítása
– TAPE: a lejátszás elindítása
– CLOCK:váltás az óra és a perc beállítása között.
ALBUMà / á
– CD/USB: az elõzõ vagy következõ album kiválasztsa
(csak MP3/WMA)
– CD: elore vagy visszafelé keresés
– TUNER:hangolás a rádióadókra
– TAPE: vissza- vagy gyors előrecsévélés
– CLOCK:az órák beállítására szolgál vagy a percek
beállítására szolgál
205
Magyar
Vezérlők
7 SNOOZE
– Az ébresztés ideiglenes kikapcsolása.
8 TIMER ON/OFF
– az időkapcsoló be-/kikapcsolása
9 SLEEP/TIMER
– az elalváskapcsoló beállítása
– az időkapcsoló beállításának megjelenítése
– belépés időkapcsoló-beállítási módba (tartsa
lenyomva 2 másodpercnél tovább)
0 TREBLE (+-)
– A magas (TREBLE) hangszín kívánt szintjének
beállítása
! MUTE
– a hang átmeneti kikapcsolása
@ USB
– USBforrást választ
– Készenléti üzemmódban vagy ECO POWER
üzemmódhoz: bekapcsolja a készüléket és USB
forrást választ
# BASS (+-)
– A mély (BASS) hangszín kívánt szintjének
beállítása.
$ INC. SURR.
– A körülölelő hangzás funkciójának bekapcsolása
vagy kikapcsolása
% DIM
– A kijelzo fényerejének beállítása
Magyar
^ TAPE REC
– A kazettára történő felvétel elindítása
& USB REC
– USB háttértár eszközre rögzítés kezdése
USB DEL
– USB háttértár eszközről való törlés
* TAPE A/B
– Választás a kazettalejátszási módok közül: egy
oldal lejátszása, mindkét oldal lejátszása,
folyamatos lejátszás
( REPEAT
– folytonos lejátszásra kapcsol
SHUFFLE
– véletlenszerű lejátszásra kapcsol
A szerzoi jog által védett anyagok, beleértve
a számítógépes programokat, az
adatállományokat, a rádió- és
televízióadásokat, valamint a
hangfelvételeket, jogosulatlan másolása a
szerzoi jogok megsértését jelentheti és
buncselekményt valósíthat meg. Ez a
készülék ilyen célokra nem használható.
206
Loading...
+ 23 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.