Philips MCM760 User Manual [es]

Micro Hi-Fi System
User manual Manuel d'utilisation Manual del usuario Benutzerhandbuch Gebruikershandleiding Manuale per l'utente Användarhandböckerna Brugermanual
MCM760
Important notes for users in the U.K.
Mains plug
This apparatus is fitted with an approved 13 Amp plug. To change a fuse in this type of plug proceed as follows:
1 Remove fuse cover and fuse. 2 Fix new fuse which should be a BS1362 3 Amp,
A.S.T.A. or BSI approved type.
3 Refit the fuse cover.
If the fitted plug is not suitable for your socket outlets, it should be cut off and an appropriate plug fitted in its place. If the mains plug contains a fuse, this should have a value of 3 Amp. If a plug without a fuse is used, the fuse at the distribution board should not be greater than 3 Amp.
Note: The severed plug must be disposed of to avoid a possible shock hazard should it be inserted into a 13 Amp socket elsewhere.
How to connect a plug
The wires in the mains lead are coloured with the following code: blue = neutral (N), brown = live (L).
As these colours may not correspond with the
colour markings identifying the terminals in your plug, proceed as follows: – Connect the blue wire to the terminal marked N or coloured black. – Connect the brown wire to the terminal marked L or coloured red. – Do not connect either wire to the earth terminal in the plug, marked E (or e) or coloured green (or green and yellow).
Before replacing the plug cover, make certain that the cord grip is clamped over the sheath of the lead - not simply over the two wires.
Italia
DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’
Si dichiara che l’apparecchio MCM760 Philips risponde alle prescrizioni dell’art. 2 comma 1 del D.M. 28 Agosto 1995 n. 548.
Fatto a Eindhoven
Philips Consumer Electronics
Philips, Glaslaan 2
5616 JB Eindhoven, The Netherlands
Norge
Typeskilt finnes på apparatens underside.
Observer: Nettbryteren er sekundert innkoplet. Den innebygde netdelen er derfor ikke frakoplet nettet så lenge apparatet er tilsluttet nettkontakten.
For å redusere faren for brann eller elektrisk støt, skal apparatet ikke utsettes for regn eller fuktighet.
Copyright in the U.K.
Recording and playback of material may require consent. See Copyright Act 1956 and The Performer’s Protection Acts 1958 to 1972.
2
1
STANDBY-ON
ECO POWER
WMA-MP3-CD/CD-R/CD-RW COMPATIBLE
TAPE RECORDUSB RECORD OPEN/CLOSERD S/NEWS
2
3 4
5
%
$
#
@
iR
USB DIRECT
ALBUM STOP/DEMO
6
PLAY/PAUSEPRESET
VOLUME
BASS
TREBLE
7
8 9
OPEN CLOSE
0
!
3
/ /
(for tuner installation)
DK
Advarsel: Usynlig laserstråling ved åbning når sikkerhedsafbrydere er ude af funktion. Undgå utsættelse for stråling.
Bemærk: Netafbryderen er sekundært indkoblet og ofbryder ikke strømmen fra nettet. Den indbyggede netdel er derfor tilsluttet til lysnettet så længe netstikket sidder i stikkontakten.
S
Klass 1 laseraparat Varning! Om apparaten används på annat sätt än i denna bruksanvisning specificerats, kan användaren utsättas för osynlig laserstrålning, som överskrider gränsen för laserklass 1.
Observera! Stömbrytaren är sekundärt kopplad och bryter inte strömmen från nätet. Den inbyggda nätdelen är därför ansluten till elnätet så länge stickproppen sitter i vägguttaget.
4
SF
Luokan 1 laserlaite
Va roitus! Laitteen käyttäminen muulla kuin tässä käyttöohjeessa mainitulla tavalla saattaa altistaa käyttäjän turvallisuusluokan 1 ylittävälle näkymättömälle lasersäteilylle.
Oikeus muutoksiin varataan. Laite ei saa olla alttiina tippu-ja roiskevedelle.
Huom. Toiminnanvalitsin on kytketty toisiopuolelle, eikä se kytke laitetta irti sähköverkosta. Sisäänrakennettu verkko­osa on kytkettynä sähköverkkoon aina silloin, kun pistoke on pistorasiassa.
Index
English ------------------------------------------------ 6
Français -------------------------------------------- 34
Español --------------------------------------------- 62
Deutsch--------------------------------------------- 90
Nederlands -------------------------------------- 118
Italiano -------------------------------------------- 146
Svenska ------------------------------------------- 174
English
Français
Español
Deutsch
NederlandsItaliano
SvenskaDansk
Dansk --------------------------------------------- 202
5
Contenido
Español
Información General
Accesorios incluidos .......................................... 63
Información medioambiental ........................... 63
Información de seguridad ................................. 63
Mandos
Mandos en el aparato .................................. 64-65
Mando a distancia ......................................... 65-66
Instalación
Conexiones de la parte posterior ............ 67-68
Conexiones de los altavoces
Conexiones de la antena
Conexión de un aparato adicional externo
.......................................................................... 68-69
Conectando un dispositivo USB o una
tarjeta de memoria Conectando un dispositivo no-USB
Utilización del suministro CA ......................... 69
Preparativos
Uso del mando a distancia ....................................... 70
Ajuste del reloj ................................................... 70
Funciones básicas
Encendido y apagado ......................................... 71
Visualización del reloj ........................................ 71
Ajuste del visualizador ...................................... 71
Control del volumen ......................................... 72
Ajuste del volumen
MUTE
Control de sonido ............................................. 72
Incredible surround (Sonido circundante)
Bass/Treble (Graves/Agudos)
Radio
Sintonización de emisoras de radio ............... 77
Programar emisoras de radio presintonizadas .
.......................................................................... 77-78
Plug & Play
Autostore: programación automática Programación manual Escuchar una emisora presintonizada Borrado de una emisora preestablecida
RDS (Radio Data System) .......................... 78-79
Cambiar entre la información RDS
Ajuste del reloj a través de RDS
NEWS ................................................................... 79
Activar las NOTICIAS (NEWS)
Desactivar las NOTICIAS (NEWS)
USB
Utilizando un dispositivo USB de almacenaje
masivo ............................................................. 80-81
Reproduciendo desde un dispositivo USB ... 81 Grabación en un dispositivo de
almacenamiento masivo USB ..................... 81-82
Cinta
Reproducción de cinta ...................................... 83
Grabación en una cinta ............................... 83-84
AUX
AUX (Escuchar una fuente externa) ............. 85
Temporizador
Ajuste del temporizador ............................ 85-86
Activación/desactivación del temporizador . 86 Desactivación temporal del temporizador del
despertador ......................................................... 86
CD
Discos reproducibles......................................... 73
Reproducción de discos ............................. 73-74
Selección y búsqueda ........................................ 74
Selección de una pista diferente
Encontrar un pasaje en una pista
Programación de números de pistas ............. 75
Borrado de un programa Selección de diferentes modos de reproducción:
REPEAT, SHUFFLE .............................................. 76
Información en pantalla
(MP3/WMA solamente) .................................... 76
62
SLEEP
................................................................................ 86
Modo de demostración
................................................................................ 86
Especificaciones
................................................................................ 87
Mantenimiento....................................... 87
Resolución de problemas ....... 88-89
Información General
Accesorios incluidos
–2 cajas de altavoces incluyendo 2 cables de
altavoces – mando a distancia y dos pilas AA – antena de cuadro de MW – antena de cable de FM – cable de alimentación de CA
Información medioambiental
Se ha prescindido de cualquier material de
embalaje innecesario. Hemos puesto el
mayorempeño en que el embalaje sea fácilmente
separable en tres materiales: cartón (caja),
poliestireno expandible (amortiguación) y
polietileno (bolsas, plancha protectora de
espuma).
Los materiales que componen el equipo son
reciclables y reutilizables si son desmontados
poruna empresa especializada. Observe las
normas locales concernientes a la eliminación de
los materiales de embalaje, pilas usadas y equipos
desechables.
Cómo deshacerse del producto usado
Su producto ha sido diseñado y fabricado
con materiales y componentes de alta
calidad, que pueden ser reciclados y
reutilizados.
Cuando vea este símbolo
de una papelera con ruedas
tachada junto a un producto,
esto significa que el producto
está bajo la Directiva Europea
2002/96/EC
Deberá informarse sobre el sistema de
reciclaje local separado para productos
eléctricos y electrónicos.
Información de seguridad
Coloque el sistema sobre una superficie plana,
dura y estable.
Coloque el sistema en un lugar con ventilación
adecuada para evitar la acumulación interna de calor del sistema. Permita que haya un espacio libre de 10 cm detrás y encima de la unidad y de 5 cm a ambos lados, como mínimo.
No se debe obstaculizar la ventilación cubriendo
los orificios de ventilación con artículos. como periódicos, manteles, cor tinas, etc..
No exponga el aparato, las pilas o los discos a
humedad, lluvia, arena o calor excesivo causado por equipo de calefacción o la luz directa del sol.
No debe colocar ninguna fuente de llamas, como
una vela encendida, sobre el aparato.
No debe colocar ningún objeto con líquido,
como por ejemplo un jarrón, sobre el aparato.
Si el sistema se traslada directamente de un lugar
frío a uno caliente o si se coloca en una sala muy húmeda, es posible que se condense humedad en la lente de la unidad de disco en el interior del sistema. Si ocurre esto, el reproductor de CD no funcionará normalmente. Desconecte la corriente alrededor de una hora, sin ningún disco en el sistema, hasta que se pueda realizar la reproducción normal.
Las partes mecánicas del aparato contienen
cojinetes autolubricantes, que no deben lubricarse.
Cuando el sistema está en modo de
espera (STANDBY), sigue consumiendo algo de energía. Para desconectar completamente el sistema de la fuente de alimentación, desenchufe el sistema de la toma de corriente de CA de pared.
Los aparatos no deben exponerse a las gotas o salpicaduras
Español
Siga las normas locales y no se deshaga
de los productos usados tirándolos en la
basura normal de su hogar. El reciclaje
correcto de su producto usado ayudará a
evitar consecuencias negativas para el
medio ambiente y la salud de las
personas.
63
Mandos
Mandos en el aparato
(ilustraciones en la página 3)
1 STANDBY-ON/ECO POWER
– pulse brevemente para encender el aparato o
activar el modo ECO POWER (modo de ahorro
de energía)
– mantenga pulsado para activar el modo de
Español
espera
Indicador rojo: la luz roja se ilumina cuando el
aparato está en el modo ECO POWER
2 OPEN/CLOSEç
– pulse para abrir/ cerrar la puerta del CD
3 RDS/NEWS
Tuner: selecciona la información RDS (Radio
Data System)
CD/USB/AUX: activa/desactiva news
4 TAPE RECORD
– iniciar una grabación de cinta
5 USB RECORD
– inicia la grabación en un dispositivo de
almacenamiento masivo USB
6 Botones de fuente
CD
– selecciona la fuente CD
En el modo de espera (Standby) o en el
modo ECO POWER: enciende el aparato y
selecciona la fuente CD
TUNER
– selecciona la fuente TUNER y cambia entre las
bandas de frecuencia: FM y AM
En el modo de espera (Standby) o en el
modo ECO POWER: enciende el aparato y
selecciona la fuente TUNER
USB
– selecciona la fuente USBEn el modo de espera (Standby) o en el
modo ECO POWER: enciende el aparato y
selecciona la fuente USB
TAPE/AUX
– selecciona la fuente TAPE o la entrada audio de
un aparato adicional conectado
En el modo de espera (Standby) o en el
modo ECO POWER: enciende el aparato y
selecciona la fuente TAPE o la entrada audio de
un aparato adicional conectado
7 TREBLE
– selecciona el nivel deseado: TREBLE (agudos)
8 BASS
– selecciona el nivel deseado: BASS (graves)
nn
9
n
nn
– toma de 3.5 mm para auriculares
Consejos útiles:
– Ajuste el volumen a un nivel moderado antes de conectar los auriculares. – Al conectar los auriculares se apagarán los altavoces.
0 OPEN/CLOSEç
– abre/ cierra la puerta de la platina
! Platina @ VOLUME
– ajusta el nivel de volumen
# PRESET í/ ë
CD/USB: salta pistas hacia atrás/ hacia delanteTUNER: selecciona la emisora presintonizadaTAPE: selecciona la otra cara de la cinta
ALBUM àá
CD/USB: selecciona el álbum anterior o
posterior (MP3/WMA-CD sólo)
CD: busca pistas hacia atrás/ hacia delanteTUNER: sintoniza emisoras de radioTAPE: para rebobinar o avanzar rápidamenteCLOCK: ajusta las horas o minutos
PLAY/ PAUSEÉÅ
CD/USB: inicia o realiza una pausa en la
reproducción
CLOCK: cambia el ajuste de la hora y los
minutos
TUNER: activa el modo Plug & Play y/ o inicia
la instalación de la emisora de radio preestablecida
STOP/DEMO Ç
CD/USB: detiene la reproducción o la
grabación; borra un programa
TUNER: borra la emisora preestablecida – TAPE: detiene la reproducción o la grabaciónEn el modo de espera (Standby) o en el
modo ECO POWER: mantenga pulsado para activar/desactivar el modo de demostración
64
Mandos
$
– toma para conectar esta equipo a una entrada
del dispositivo USB externo
% IR
– sensor para los rayos infrarrojos del mando a
distancia
Consejos útiles: Apunte siempre el mando a
distancia hacia este sensor.
PRECAUCIÓN
La realización de copias no autorizadas de
materiales protegidos contra copias,
incluyendo programas de ordenador,
archivos, emisiones y grabaciones de sonido,
puede ser una violación de derechos de
propiedad intelectual y constituir un delito.
Este equipo no debe ser utilizado para
dicho propósito
Mando a distancia
STANDBY
CD TUNER
TAPE AUX
(
*
& ^ %
$
#
@
REPEAT PROGRAM
TAPE REC
INC. SURR
TAPE A/B DISPLAY/CLOCK
VOL
PRESET
ALBUM
USB REC USB DEL SNOOZE
DIM
SLEEP/TIMER TIMER ON/OFF
BASS TREBLE
MUTEUSB
SHUFFLE
Observaciones del mando a distancia – Seleccione primero la fuente que desea manejar presionando uno de los botones de selección de fuente en el mando a distancia (por ej. CD, TUNER). –A continuación, seleccione la función deseada (por ej. ÉÅ, í, ë).
BB
1
B
BB
– pulse brevemente para activar el modo ECO
POWER (modo de ahorro de energía)
– mantenga pulsado para activar el modo de
espera
2 Botones de fuente
CD
– selecciona la fuente CD
En el modo de espera (Standby) o en el
modo ECO POWER: enciende el aparato y selecciona la fuente CD
TUNER
– selecciona la fuente TUNER y cambia entre las
bandas de frecuencia: FM y AM
En el modo de espera (Standby) o en el
modo ECO POWER: enciende el aparato y selecciona la fuente TUNER
1
2
( 3 4
5
6
Español
7
8 9 0
!
65
Mandos
TAPE
–selecciona la fuente TAPEEn el modo de espera (Standby) o en el
modo ECO POWER: enciende el aparato y selecciona la fuente TAPE
AUX
– selecciona la entrada audio de un aparato
Español
adicional conectado
En el modo de espera (Standby) o en el
modo ECO POWER: enciende el aparato y
selecciona la entrada audio de un aparato
adicional conectado
3 PROGRAM
CD/USB: para programar pistasTuner: programa emisoras de radio
preestablecidas
4 DISPLAY/CLOCK
Clock: - muestra la hora ajustada
- accede al modo de ajuste del reloj (pulse y mantenga pulsado durante más de 2 segundos)
TUNER/Audio CD: Cambia entre la pantalla
del reloj y la pantalla de la reproducción
MP3/WMA: muestra la información del
disco durante la reproducción
5 VOLUME
– ajusta el nivel de volumen
6 íë
CD/USB: salta pistas hacia atrás/ hacia delanteTUNER: selecciona la emisora presintonizadaTAPE: selecciona la otra cara de la cinta ÇCD/USB: detiene la reproducción o la
grabación; borra un programa
TUNER: borra la emisora preestablecida – TAPE: detiene la reproducción o la grabación
ÉÅ
CD/USB: inicia o realiza una pausa en la
reproducción
TAPE: inicia la reproducción o selecciona la otra
cara de la cinta durante la reproducción
CLOCK: cambia el ajuste de la hora y los
minutos
àá
CD/USB: selecciona el álbum anterior o
posterior (MP3/WMA-CD sólo)
CD: busca pistas hacia atrás/ hacia delanteTUNER: sintoniza emisoras de radio
TAPE: para rebobinar o avanzar rápidamenteCLOCK: ajusta las horas o minutos
7 SNOOZE
– desactiva temporalmente el temporizador de
despertar
8 TIMER ON/ OFF
– activa/desactiva el temporizador
9 SLEEP/TIMER
– ajusta el sleep timer –muestra los ajustes del temporizador
– accede al modo de ajuste del temporizador
(pulse y mantenga pulsado durante más de 2 segundos)
0 TREBLE (+-)
– selecciona el nivel deseado: TREBLE (agudos)
! MUTE
– desactiva el sonido temporalmente
@ USB
– selecciona la fuente USBEn el modo de espera (Standby) o en el
modo ECO POWER: enciende el aparato y selecciona la fuente USB
# BASS (+-)
– selecciona el nivel deseado: BASS (graves)
$ INC. SURR.
– activar o desactivar el efecto de sonido
circundante
% DIM
– selecciona diferentes niveles de brillo para el
panel de visualización
^ TAPE REC
– iniciar una grabación de cinta
& USB REC
– inicia la grabación en un dispositivo de
almacenamiento masivo USB
USB DEL
– elimina archivos de un dispositivo de
almacenamiento masivo USB
* TAPE A/R
– selecciona los modos de reproducción de cinta
deseados: una cara, ambas caras o reproducción automática
( REPEAT
– selecciona la reproducción continua
SHUFFLE
– selecciona la reproducción aleatoria
66
Loading...
+ 23 hidden pages