Philips MCM726 User Manual [es]

Micro Hi-Fi System
MCM726
Important notes for users in the U.K.
Mains plug
1 Remove fuse cover and fuse.
2 Fix new fuse which should be a BS1362 5 Amp,
A.S.T.A. or BSI approved type.
3 Refit the fuse cover.
If the fitted plug is not suitable for your socket outlets, it should be cut off and an appropriate plug fitted in its place. If the mains plug contains a fuse, this should have a value of 5 Amp. If a plug without a fuse is used, the fuse at the distribution board should not be greater than 5 Amp.
Note: The severed plug must be disposed of to avoid a possible shock hazard should it be inserted into a 13 Amp socket elsewhere.
How to connect a plug
The wires in the mains lead are coloured with the following code: blue = neutral (N), brown = live (L).
As these colours may not correspond with the
colour markings identifying the terminals in your plug, proceed as follows: – Connect the blue wire to the terminal marked N or coloured black. – Connect the brown wire to the terminal marked L or coloured red. – Do not connect either wire to the earth terminal in the plug, marked E (or e) or coloured green (or green and yellow).
Before replacing the plug cover, make certain that the cord grip is clamped over the sheath of the lead - not simply over the two wires.
Italia
DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’
Si dichiara che l’apparecchio MCM726 Philips risponde alle prescrizioni dell’art. 2 comma 1 del D.M. 28 Agosto 1995 n. 548.
Fatto a Eindhoven
Philips Consumer Electronics
Philips, Glaslaan 2
5616 JB Eindhoven, The Netherlands
Norge
Typeskilt finnes på apparatens underside.
Observer: Nettbryteren er sekundert innkoplet. Den innebygde netdelen er derfor ikke frakoplet nettet så lenge apparatet er tilsluttet nettkontakten.
For å redusere faren for brann eller elektrisk støt, skal apparatet ikke utsettes for regn eller fuktighet.
CAUTION
Use of controls or adjustments or performance of procedures other than herein may result in hazardous radiation exposure or other unsafe operation.
Copyright in the U.K.
Recording and playback of material may require consent. See Copyright Act 1956 and The Performer’s Protection Acts 1958 to 1972.
2
3 5
1
2
& #
% 4 $ )
*
@ 9 (
6
7 8
!
0
33
DK
Advarsel: Usynlig laserstråling ved åbning når sikkerhedsafbrydere er ude af funktion. Undgå utsættelse for stråling.
Bemærk: Netafbryderen er sekundært indkoblet og ofbryder ikke strømmen fra nettet. Den indbyggede netdel er derfor tilsluttet til lysnettet så længe netstikket sidder i stikkontakten.
S
Klass 1 laseraparat Varning! Om apparaten används på annat sätt än i denna bruksanvisning specificerats, kan användaren utsättas för osynlig laserstrålning, som överskrider gränsen för laserklass 1.
Observera! Stömbrytaren är sekundärt kopplad och bryter inte strömmen från nätet. Den inbyggda nätdelen är därför ansluten till elnätet så länge stickproppen sitter i vägguttaget.
SF
Luokan 1 laserlaite
Varoitus! Laitteen käyttäminen muulla kuin tässä käyttöohjeessa mainitulla tavalla saattaa altistaa käyttäjän turvallisuusluokan 1 ylittävälle näkymättömälle lasersäteilylle.
Oikeus muutoksiin varataan. Laite ei saa olla alttiina tippu-ja roiskevedelle.
Huom. Toiminnanvalitsin on kytketty toisiopuolelle, eikä se kytke laitetta irti sähköverkosta. Sisäänrakennettu verkko­osa on kytkettynä sähköverkkoon aina silloin, kun pistoke on pistorasiassa.
4
Index
English ------------------------------------------------ 6
Français -------------------------------------------- 26
Español --------------------------------------------- 46
Deutsch --------------------------------------------- 66
Nederlands ---------------------------------------- 86
Italiano -------------------------------------------- 106
Svenska ------------------------------------------- 126
English
Français
EspañolDeutschNederlandsItalianoSvenskaDanskSuomi
Dansk --------------------------------------------- 146
Suomi --------------------------------------------- 166
Por tuguês ---------------------------------------- 186
 ----------------------------------------- 206
Por tuguês

5
Contenido
Español
Información General
Accesorios incluido ........................................... 47
Información medioambiental ........................... 47
Información de seguridad ................................. 47
Acerca de MP3.................................................... 47
Preparativos
Conexiones posteriores ............................ 48–49
Alimentación Conexión de antenas Conexión de los altavoces
Conexiones opcionales ..................................... 49
Conexión de otro equipo al sistema
Antes de utilizar el control remoto............... 50
Colocación de la pila (litio CR2025) en el
control remoto................................................... 50
Controles
Controles en el sistema y el control remoto 51
Funciones básicas
Para activar el sistema ....................................... 53
Para conmutación a mode de espera Eco
Power .................................................................... 53
Espera automática para el
ahorro de energía .............................................. 53
Control de volumen .......................................... 53
Control de sonido ............................................. 53
Funcionamiento/Grabación de cinta
Reproducción de una casete ........................... 58
Rebobinado/Avance rápido .............................. 58
Información general sobre la grabación ........ 58
Preparativos para la grabación ........................ 59
Comienzo de la grabación sincronizada........ 59
Grabación con una pulsación .......................... 59
Temporizador de grabación ............................. 59
Fuentes externas
Conectando un dispositivo no-USB............... 60
Utilizando un dispositivo USB de almacenaje
masivo ................................................................... 60
Reloj/Temporizador
Ajuste del reloj ................................................... 61
Ajuste del temporizador .................................. 61
Activación y desactivación de TIMER (temporizador)
Ajuste de temporizador de dormitado ......... 62
Especificaciones ..................................... 63
Mantenimiento ....................................... 64
Resolución de problemas ...... 6465
Funcionamiento de CD/MP3-CD
Discos para reproducción................................ 54
Reproducción de discos ................................... 54
Visualización de texto ....................................... 54
Selección de una pista ....................................... 54
Búsqueda de un pasaje dentro de una pista . 55 Selección de un álbum/título deseado
(disco MP3 solamente) ..................................... 55
Los modos de reproducción: SHUFFLE y
REPEAT................................................................. 55
Programación de pistas ..................................... 55
Revisión del programa ...................................... 55
Borrado de un programa.................................. 55
Recepción de radio
Sintonización de emisoras de radio ............... 56
Programación de emisoras de radio .............. 56
Programación automática Programación manual
Sintonización de una presintonía .................... 57
RDS ....................................................................... 57
Ajuste del reloj RDS
46
Cómo deshacerse del producto usado
Su producto ha sido diseñado y fabricado con materiales y componentes de alta calidad, que pueden ser reciclados y reutilizados.
Cuando vea este símbolo de una papelera con ruedas tachada junto a un producto, esto significa que el producto está bajo la Directiva Europea 2002/96/ EC
Deberá informarse sobre el sistema de reciclaje local separado para productos eléctricos y electrónicos.
Siga las normas locales y no se deshaga de los productos usados tirándolos en la basura normal de su hogar. El reciclaje correcto de su producto usado ayudará a evitar consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud de las personas.
Información General
Este producto cumple con las normas de radiointerferencias de la Comunidad Europea.
Accesorios incluido
–2 altavoces – control remoto – antena de cuadro de MW – antena de cable de FM
Información medioambiental
Se ha prescindido de cualquier material de embalaje innecesario. Hemos puesto el mayorempeño en que el embalaje sea fácilmente separable en tres materiales: cartón (caja), poliestireno expandible (amortiguación) y polietileno (bolsas, plancha protectora de espuma).
Los materiales que componen el equipo son reciclables y reutilizables si son desmontados poruna empresa especializada. Observe las normas locales concernientes a la eliminación de los materiales de embalaje, pilas usadas y equipos desechables.
Información de seguridad
Antes de hacer funcionar el sistema, compruebe
que la tensión de servicio indicada en la placa de especificaciones (o la indicación de tensión mostrada junto al selector de tensión) de su sistema sea idéntica a la tensión de su fuente de alimentación local. En caso contrario, consulte a su distribuidor.
Coloque el sistema sobre una superficie plana,
dura y estable.
Coloque el sistema en un lugar con ventilación
adecuada para evitar la acumulación interna de calor del sistema. Permita que haya un espacio libre de 10 cm detrás y encima de la unidad y de 5 cm a ambos lados, como mínimo.
No se debe obstaculizar la ventilación cubriendo
los orificios de ventilación con artículos. como periódicos, manteles, cortinas, etc..
No exponga el aparato, las pilas o los discos a
humedad, lluvia, arena o calor excesivo causado por equipo de calefacción o la luz directa del sol.
No debe colocar ninguna fuente de llamas, como
una vela encendida, sobre el aparato.
No debe colocar ningún objeto con líquido,
como por ejemplo un jarrón, sobre el aparato.
Si el sistema se traslada directamente de un lugar
frío a uno caliente o si se coloca en una sala muy húmeda, es posible que se condense humedad en la lente de la unidad de disco en el interior del sistema. Si ocurre esto, el reproductor de CD no funcionará normalmente. Desconecte la corriente alrededor de una hora, sin ningún disco en el sistema, hasta que se pueda realizar la reproducción normal.
Las partes mecánicas del aparato contienen
cojinetes autolubricantes, que no deben lubricarse.
Instale el sistema cerca de una toma eléctrica
CA y con fácil acceso a la clavija eléctrica CA.
Cuando el sistema está en modo de
espera (STANDBY), sigue consumiendo algo de energía. Para desconectar completamente el sistema de la fuente de alimentación, desenchufe el sistema de la toma de corriente de CA de pared.
Acerca de MP3
Formatos compatibles
– ISO9660, Joliet, sesiones múltiples – El número máximo de pistas y de álbumes es
500 – Máxima jerarquización de directorios: 8 niveles – Número ALB más alto: 99 – El número máximo de pistas MP3
programadas es 20 – Compatible con velocidad de transferencia VBR – Frecuencias de muestreo admisibles para
discos MP3 : 32 kHz, 44,1 kHz y 48 kHz –Velocidades admisibles para discos MP3: 32,
64, 96, 128, 192 y 256 kbps
Calidad de sonido
Tome nota de que es mejor que las compilaciones de MP3-CD solamente contengan pistas MP3 (*.mp3). Para conseguir un MP3
de buena calidad se recomienda una velocidad de 128 kbps.
Español
47
Preparativos
MW ANTENNA
Español
Conexiones posteriores
La placa de especificaciones está situada en la parte posterior de su sistema.
A Alimentación
Antes de conectar el cable de alimentación de CA a la toma de corriente de pared, asegúrese de que todas las demás conexiones hayan sido realizadas.
¡ADVERTENCIA! –Para obtener un rendimiento óptimo, as utilice solamente el cable de alimentación original. – Nunca haga ni cambie conexiones con la corriente activada.
MW loop
Antena de
antenna
cuadro MW
Speaker
Altavoces
(right)
(derecho)
D
C
Antena de
FM wire antenna
alambre FM
B
B Conexión de antenas
Cable de alimentación de CA
AC power cord
A
Speaker
Altavoces
(left)
(izquierdo)
Conecte la antena de cuadro de MW y antena de FM al terminal respectivo. Ajuste la posición de la antena de forma que se obtenga una recepción óptima.
Antena de MW
Fijar el gancho en la apertura
Para evitar sobrecalentar el sistema, se ha incorporado un circuito de seguridad. Por consiguiente, su sistema puede pasar automáticamente al modo de espera bajo condiciones extremas. Si ocurre esto, permita que el sistema se enfríe antes de volver a utilizarlo (no disponible para todas las versiones).
48
Posicione la antena lo más apartada posible de
un TV, VCR u otras fuentes de radiación.
Loading...
+ 18 hidden pages