Read your Quick Use Guide and/or
Owner's Manual first for quick tips
that make using your Philips product
more enjoyable.
If you have read your instructions
and still need assistance,
you may access our online help at
www.philips.com/usasupport
1-888-PHILIPS (744-5477)
(and Model / Serial number)
or call
while with your product.
Philips vous remercie de
votre confiance.
Besoin d'une aide
rapide?
Les Guide d'utilisation rapide et Manuel de
l'utilisateur regorgent d'astuces destinées à
simplifier l'utilisation de votre produit Philips.
Toutefois, si vous ne parvenez pas à résoudre
votre probléme, vous pouvez accéder à
notre aide en ligne à l'adresse
www.philips.com/usasupport
ou formez le
1-800-661-6162 (Francophone)
1-888-PHILIPS (744-5477) (English speaking)
Veillez à avoir votre produit à
portée de main.
(et model / serial nombre)
Gracias por escoger Philips
Necesita ayuda
inmediata?
Lea primero la Guía de uso rápido o el
Manual del usuario, en donde encontrará
consejos que le ayudarán a disfrutar
plenamente de su producto Philips.
Si después de leerlo aún necesita ayuda,
consulte nuestro servicio de
asistencia en línea en
www.philips.com/usasupport
o llame al teléfono
1-888-PHILIPS (744-5477)
y tenga a mano el producto.
(y número de model / serial)
Page 2
Canada
English:
This digital apparatus does not exceed
the Class B limits for radio noise
emissions from digital apparatus as set
out in the Radio Interference
Regulations of the Canadian
Department of Communications.
Français:
Cet appareil numérique n'emet pas
de bruits radioélectriques dépassant
les limites applicables aux appareils
numériques de Class B prescrites dans
le Règlement sur le Brouillage
Radioélectrique édicté par le Ministère
des Communications du Canada.
CAUTION
Use of controls or adjustments or
performance of procedures other
than herein may result in hazardous
radiation exposure or other unsafe
operation.
ATTENTION
L'utilisation des commandes ou
réglages ou le non-respect des
procédures ci-incluses peuvent se
traduire par une exposition
dangereuse à l'irradiation.
ATENCIÓN
El uso de mando o ajustes o la
ejecucción de métodos que no sean
los aquí descritos puede ocasionar
peligro de exposición a radiación.
2
Page 3
ª
2
6
#
8
3
9
$
1
4
•
7
%
5
3
Page 4
1
#
(
&
%
!
7
@
*
9
0
∞
$
£
^
7
!
)
5
8
≤
§
¡
™
≥
4
Page 5
Page 6
Symbole d' un appareil de classe II
Ce symbole indique que l'appareil est équipé
d'un système à double isolation.
33
Page 7
Sommaire
Français
Information Générale
Informations relatives à l’environnement ..... 35
Accessoires livrés avec l’équipement............. 35
Informations relatives à la sécurité ................ 35
Réglage des émetteurs préréglés ................... 48
34
Page 8
Information Générale
Informations relatives à
l’environnement
Tous les matériaux d’emballage superflus ont été
supprimés. Nous avons fait notre possible afin
que l’emballage soit facilement séparable en trois
types de matériaux : carton (boîte), polystyrène
expansible (matériel tampon) et polyéthylène
(sachets, feuille de protection en mousse).
Votre appareil est composé de matériaux
pouvant être recyclés et réutilisés s’il est
démonté par une firme spécialisée. Veuillez
observer les règlements locaux sur la manière de
vous débarrasser des anciens matériaux
d’emballage, des piles usagées et de votre ancien
appareil.
Accessoires livrés avec
l’équipement
–2 haut-parleurs
– télécommande (avec pile)
– câble d’antenne FM
– antenne AM
– Câble de contrôle
– Kit station d'accueil
– Station d'accueil 1 pour juke-box iPod
Apple
– Adaptateurs pour station d'accueil (8
adaptateurs pour les différents modèles
d'iPod Apple)
Informations relatives à la
sécurité
● Avant d’utiliser le système, vérifiez si la tension
d’alimentation figurant que la plaquette
signalétique (ou la tension indiquée à côté du
sélecteur de tension) correspond à celle du
secteur. Dans la négative, consultez votre
revendeur.
● Placez l’appareil sur une surface plane, ferme et
stable.
● L’appareil doit être installé à un emplacement
suffisamment ventilé pour écarter tout risque
d’échauffement interne. Laissez un espace d’au
moins 10 cm à l’arrière et au-dessus du boîtier,
et de 5 cm de chaque côté.
● L'aération de l'appareil ne doit pas être
empêchée en couvrant la bouche d'aération
avec des objets tels que journaux, nappe, rideaux,
etc.
● L’appareil, les piles ou les disques ne doivent
jamais être exposés à une humidité excessive, à
la pluie, à du sable ou à des sources de chaleur,
dont notamment des appareils de chauffage ou
un ensoleillement direct.
● Ne pas placer sur l'appareil des objets
enflammés telles que des bougies allumées.
● Ne pas placer sur l'appareil des objets remplis
d'eau tels que des vases.
● Les appareils ne doivent pas être exposés à
l'humidité ou aux éclaboussures.
● Installez vos système près d'une prise
d'alimentation AC et où l'accès à la prise
électrique est aisé.
● S’il est amené directement d’un environnement
froid à un local chaud, ou s’il est placé dans une
pièce très humide, une condensation peut se
produire sur la lentille du lecteur à l’intérieur du
système. Le cas échéant, le lecteur de CD ne
fonctionnera pas normalement. Laissez-le en
marche pendant une heure environ, sans disque,
avant que la lecture puisse s’effectuer
normalement.
● Les éléments mécaniques de l’appareil sont
équipés de roulements autolubrifiés qui ne
doivent être ni huilés ni graissés.
● Lorsque l’appareil est en mode de veille,
il continue à consommer de l’électricité.
Pour le déconnecter totalement de
l’alimentation secteur, débrancher la
fiche secteur de la prise murale.
Français
35
Page 9
Information Générale
Sécurité d'écoute
Écoutez à volume moyen.
Français
● L'utilisation des écouteurs à un volume élevé
peut entraîner des pertes auditives. Ces
écouteurs peuvent produire des niveaux sonores
nuisibles à l'ouïe d'une personne normale, même
si l'exposition est inférieure à une minute. Ces
niveaux sonores élevés sont destinés aux
personnes ayant déjà subi une diminution de
leurs capacités auditives.
● Le son peut être trompeur. Au fil du temps, votre
niveau de confort auditif s'adapte à des volumes
plus élevés. Après une écoute prolongée, un
niveau sonore élevé et nuisible à vos capacités
auditives pourra vous sembler normal. Pour
éviter cela, réglez le volume à un niveau non
nuisible assez longtemps pour que votre ouïe s'y
habitue et ne le changez plus.
Pour définir un volume non nuisible :
● Réglez le volume sur un niveau peu élevé.
● Augmentez progressivement le volume jusqu'à
ce que votre écoute soit confortable et claire,
sans distorsion.
Limitez les périodes d'écoute :
● Une exposition prolongée au son, même à des
niveaux normaux et non nuisibles, peut entraîner
des pertes auditives.
● Veillez à utiliser votre équipement de façon
raisonnable et à interrompre l'écoute de temps
en temps.
Veillez à respecter les recommandations
suivantes lors de l'utilisation de vos
écouteurs.
● Écoutez à des volumes raisonnables pendant des
durées raisonnables.
● Veillez à ne pas régler le volume lorsque votre
ouïe est en phase d'adaptation.
● Ne réglez pas le volume de sorte que vous
n'entendiez plus les sons de votre
environnement.
● Faites preuve de prudence dans l'utilisation des
écouteurs ou arrêtez l'utilisation dans des
situations potentiellement dangereuses.
● N'utilisez pas les écouteurs lorsque vous
conduisez, ou que vous êtes en vélo, sur un
skate, etc. : cette utilisation des écouteurs peut
s'avérer dangereuse sur la route et est illégale
dans de nombreuses régions.
36
Page 10
Préparatifs
1
Enceinte
(droite)
Antenne
filaire FM
Cordon secteur
Connexions arrière
La plaquette signalétique est apposée à
l’arrière de l’appareil.
A Pow er
Avant de connecter le câble d'alimentation CA
du haut-parleur gauche à la prise électrique
murale, assurez-vous que toutes les autres
connexions ont été effectuées.
AVERTISSEMENT!
– Pour une performance optimale, utilisez
uniquement le câble de puissance original.
– Ne faites ni ne changez jamais les
connexions avec la puissance mise en circuit.
Pour éviter une surchauffe du système, un
circuit de sécurité a été intégré. A cet effet,
votre système peut commuter
automatiquement en mode de veille en cas
de conditions extrêmes. Si cela arrive,
laissez refroidir le système avant de le
réutiliser (non disponible pour toutes les versions).
Enceinte
Antenne
(gauche)
cadre AM
B Connexion du câble de
contrôle
Connectez le port série marqué “CONTROL
CABLE” situé à l'arrière du lecteur CD sur le
même port situé à l'arrière de l'amplificateur de
puissance à l'aide du câble de contrôle plat
fourni.
C Connexion des antennes
Connectez l’antenne cadre AM et l’antenne filaire
FM aux bornes correspondantes. Positionnez les
antennes de manière à obtenir une réception
optimale.
Antenne-cadre AM intérieure
2
Français
● Eloignez le plus possible l’antenne d’un téléviseur,
d’un magnétoscope ou de toute source de
rayonnement.
37
Page 11
Préparatifs
Antenne FM intérieure
Français
● Pour améliorer la réception FM stéréo,
connectez une antenne FM extérieure à la prise
d’antenne FM AERIAL (FM ANTENNA).
C Connexion des enceintes
Reliez les enceintes aux prises SPEAKERS (8Ω)
enceinte de gauche aux prises "L" et enceinte de
droite aux prises "R". Raccordez le fil de couleur
(repéré) au "+" et le fil noir (non repéré) au
"-".
● Pincez la section dénudée du fil d’enceinte
comme illustré.
Remarques:
–Pour obtenir une qualité sonore optimale, il est
recommandé d’utiliser les enceintes fournies.
– Ne connectez pas plus d’une enceinte à l’une ou
l’autre paire de prises de haut-parleur+/-.
– Ne connectez pas des hauts-parleurs dont
l’impédance est inférieure à celle des enceintes
fournies. Consultez à cet effet la section
SPECIFICATIONS du présent manuel.
D Connexions facultatives
Les appareils et cordons ci-dessous ne sont pas
fournis. Pour plus de détails, repor tez-vous au
mode d’emploi des appareils connectés.
Connecter un périphérique USB ou
une carte mémoire
En connectant un périphérique USB de stockage
à une chaîne Hi-Fi, Vous pouvez écouter la
musique stockée dans le périphérique à travers
les puissants haut-parleurs de la chaîne Hi-Fi.
Avant de brancher le périphérique USB,
faites glisser la feuille de protection de la
prise USB vers la droite.
● Insérez la fiche du périphérique USB dans la
prise de l'appareil.
OU
Pour les appareils avec un câble USB :
1 Insérez une extrémité du câble USB dans la prise
de l'appareil.
2 Insérez l'autre prise du câble USB à la borne de
sortie USB de l'appareil USB.
OU
Pour la carte mémoire :
1 Insérez la carte mémoire dans le lecteur de
carte.
2 Branchez le lecteur de cartes sur la prise de
l'appareil à l'aide d'un câble USB.
Connexion d'un autre appareil sur votre
système
● Reliez les sorties audio droite et gauche d'un
téléviseur, magnétoscope, lecteur de CD, lecteur
de DVD ou graveur de CD aux entrées AUX IN
de votre appareil.
Remarque:
– Si vous connectez un équipement avec une
sortie mono (une sortie audio simple), connectez-le
au terminal AUX IN gauche. Comme alternative,
vous pouvez utiliser un câble cinch “simple à
double” (le son restera mono).
38
Page 12
Avant d’utiliser la
télécommande
1
Retirez la feuille de protection en plastique.
2 Sélectionnez la source que vous souhaitez
commander en appuyant sur une des touches de
sélection source de la télécommande (par
exemple CD, TUNER).
3 Sélectionnez ensuite la fonction souhaitée (par
exemple ÉÅ , à , á).
Retirez la feuille de protection en plastique
Remove the plastic protective sheet
Remplacement des batteries (en
lithium CR2025) de la
télécommande
1 Appuyez sur la fente du compar timent des piles.
2 Retirez le compartiment à batterie .
3 Placez une nouvelle batterie et insérez
entièrement le compartiment batterie dans sa
position d’origine.
Préparatifs
Français
1
CR2025
2
3
ATTENTION!
Les piles renferment des substances
chimiques et doivent donc être éliminées
dans les règles.
39
Page 13
Commandes (illustration - page 3,4)
Commandes d’équipement et de
télécommande
1 STANDBY-ON/ ECO POWER (B)
Français
– met le système en mode de marche ou en
mode économique de veille/mode de veille
normal avec affichage de l'heure.
2 Affichage
–sinformation sur le fonctionnement de l’appareil.
3 0
– ouvre/ ferme la porte de CD.
4 IR SENSOR
– pointez la télécommande vers ce capteur.
5 VOLUME -/+ (VOL +/-)
– réglage de volume.
– règle des heures ou des minutes.
6 Platine à CD
7 S/T
pour CD/MP3-CD/WMA/USB/iPod
recherche arrière ou avant au
sein d’une plage/ CD (Maintenez
enfoncée).
................................. saut au début d’une plage en
cours/ précédente/ suivante.
8 9/PRESET +
–arrêt de lecture CD ou effacement du
programme CD programme.
– (pour la TUNER ; sur le système uniquement)
réglage des émetteurs préréglés.
9 ÉÅ/PRESET -
– pour arrêter ou interrompre la lecture.
– (pour la TUNER ; sur le système uniquement)
réglage des émetteurs préréglés.
0 ALBUM/PRESET +/-
pour MP3-CD/WMA/USB
................................. saut au début d’une plage en
cours/ précédente/ suivante.
pour TUNER ....(sur le système uniquement)
réglage des émetteurs préréglés.
! 3 / 4
– pour opérer une sélection dans le menu (pour
les opérations du menu de l'iPod uniquement).
@ OK
– permet de confirmer une sélection (pour les
opérations du menu de l'iPod uniquement).
# SOURCE
– sélection de mode pour CD/USB/TUNER/iPod/
AUX.
$ PROGRAM (PROG)
pour CD/MP3/USB programme les plages.
pour TUNER ....programmation des émetteurs
radio manuellement.
% REPEAT/STEREO (REPEAT/ST.)
pour CD/MP3/WMA/USBsélectionne le
mode de répétition.
pour TUNER ....régler le mode sonore en stéréo
ou en mono.
^ SHUFFLE
– lecture de CD dans un ordre quelconque.
& SLEEP/TIMER
– pour régler la fonction d'arrêt automatique.
– sélectionne le délai avant l'arrêt programmé de
l'appareil.
* CLOCK
– réglage de l’horloge.
( INTRO
– pour CD/MP3/WMA/USBlance le balayage
de toutes les pistes.
) MUTE
– interrompt et reprend la reproduction du son.
¡ DSC (Digital Sound Control)
– valorisation des caractéristiques de tonalité: POP/
JAZZ/CLASSIC/ROCK/FLAT.
™ DBB (Dynamic Bass Boost)
– valorisation des basses.
£ DISPLAY/MENU
– sélectionne différents modes d'affichage des
informations sur le disque lors de la lecture.
– équivaut à la touche MENU de votre iPod.
40
Page 14
≤ DIM
– pour régler la luminosité de l’écran.
∞ Numerical Keypad (0~9)
– (pour CD/MP3) sélectionne une piste
directement.
§ LOUD
– active ou désactive le réglage automatique du
niveau sonore.
≥ SHIFT
– permet la saisie d'un nombre supérieur à 10
(utilisé avec les touches numériques).
• n
–prise casque.
ª USB DIRECT
–prise permettant de connecter le lecteur à un
périphérique USB.
Remarques pour la télécommande:
– Sélectionnez d’abord la source que vous
désirez commander en appuyant sur l’une
des touches de sélection de la source sur la
télécommande (par exemple CD, TUNER).
– Sélectionnez ensuite la fonction voulue
(par exemple ÉÅ, S , T ).
Commandes
Français
41
Page 15
Fonctions de base
Français
Mettez le système sur le mode
Veille ECO Power
● Appuyez sur STANDBY-ON/ECO POWER
(ou B sur la télécommande).
➜ Le rétro-éclairage de l'affichage de l'horloge
est faible en mode d'attente.
➜ L'indicateur lumineux LED DU MODE DE
VEILLE sera allumé.
● Pour afficher l'heure en mode veille, maintenez le
bouton STANDBY-ON/ECO POWER (ouB sur la télécommande) du panneau avant
enfoncé pendant au moins 3 secondes.
➜ Le système passe en mode veille avec
affichage de l'horloge.
● Le volume, les réglages de son interactif (mode
veille / veille ECO Power), la source sélectionnée
en dernier et les préréglages du syntoniseur sont
mémorisés.
Veille Automatique Économie
d’énergie
Grâce à sa fonction d'économie d'énergie, le
système bascule automatiquement en mode
Économie d'énergie/ Veille lorsqu'un CD est
terminé depuis 15 minutes et qu'aucune
commande n'a été activée.
IMPORTANT!
Avant d’utiliser le système pour la
première fois, effectuez d’abord
complètement les opérations
préliminaires.
Pour mettre le système en
marche
● Appuyez sur STANDBY-ON/ECO POWER
(ou B sur la télécommande).
➜ Le système se commute sur la dernière
source sélectionnée.
● Appuyez sur le bouton SOURCE en haut du
système ou sur la touche CD, USB, TUNER,
iPod ou AUX de la télécommande.
➜ Le système se commute sur la source
sélectionnée.
42
Réglage de volume et de tonalité
1 Tournez le sélecteur VOLUME -/+ ou appuyez
sur la touche VOL +/- de la télécommande pour
augmenter ou réduire le volume.
➜ L’affichage indique le niveau de volume VOL
et un chiffre MIN 1, 2,....,30, 31 MAX.
2 Appuyez à plusieurs reprises sur DSC pour
sélectionner les caractéristiques de tonalité
souhaitées: POP/JAZZ/CLASSIC/ROCK/FLAT.
3 Appuyez sur DBB pour mettre en/hors service
la valorisation des basses:
➜ DBB apparaît lorsque la fonction est activée
et disparaît lorsqu'elle est désactivée.
4 Appuyez sur MUTE de la télécommande pour
interrompre immédiatement la reproduction du
son.
➜ La lecture continue sans son et MUTE
(Silence) clignote sur l'afficheur.
● Appuyez sur LOUDNESS sur la
télécommande pour activer ou désactiver la
fonction INTENSITÉ.
➜ L'icône apparaît/disparaît après avoir
activé/désactivé cette fonction.
Page 16
● Pour réactiver la reproduction du son, on peut:
– appuyez à nouveau sur MUTE;
– arégler les commandes de volume;
– changer de source.
Réglage de luminosité du
rétroéclairage
● En mode veille, appuyez à plusieurs reprises si
nécessaire sur la touche DIM pour régler la
luminosité de l’écran.
Fonctions de base
Français
43
Page 17
Utilisation du lecteur de CD/MP3
Français
IMPORTANT!
Ne touchez jamais à la lentille du lecteur
de CD!
Chargement de CD
Ce lecteur de CD peut lire les disques audio y
compris les CD-enregistrables et les CD-RW
(réinscriptibles).
● CD-ROM, CD-I, CDV, VCD, DVD ou CD pour
ordinateur, ne sont par contre pas compatibles.
1 Appuyez sur le bouton SOURCE en haut du
système pour sélectionner CD ou appuyez sur la
touche CD de la télécommande.
2 Appuyez sur ç pour ouvrir le compar timent
CD.
➜ OPEN (OUVRIR) est affiché lorsque le
couvercle du compartiment est ouvert.
44
3 Insérez un disque, la face imprimée sur le dessus.
Appuyez de nouveau sur ç pour fermer le
compartiment.
➜ CLOSE (Fermer) s'affiche, suivi de READ
DISC (Lire disque) lorsque le lecteur de CD
parcourt le contenu d'un disque. La lecture
démarre ensuite automatiquement.
Commandes de lecture de base
Lecture d’un CD
● Appuyez surÉÅ pour démarrer la lecture.
➜ L’affichage indique le numéro de plage et la
durée écoulée en cours de lecture.
Sélection d’une autre plage
● Appuyez sur le bouton de commande du
panneau avant vers la droite ou la gauche
(correspondant à S/T) ou appuyez sur les
touches S/T de la télécommande une ou
plusieurs fois jusqu'à ce que le numéro de la
piste souhaitée apparaisse.
● Vous pouvez également utiliser les touches
numérotées (0~9) de la télécommande pour
sélectionner directement une piste.
● Pour entrer un nombre supérieur à 10, appuyez
sur la touche SHIFT de la télécommande une
ou plusieurs fois pour sélectionner le premier
chiffre, puis utilisez les touches numérotées(0~9) pour entrer le deuxième chiffre.
● Si vous avez sélectionné un numéro de plage
juste après avoir chargé un CD ou opter pour
une pause, il vous faut appuyer surÉÅ pour
démarrer la lecture.
Affichage du texte pendant la lecture
En mode CD
● Appuyez à plusieurs reprises sur la touche
DISPLAY/MENU sur la télécommande pour
voir les informations suivantes.
➜ Numéro de piste et temps écoulé depuis le
début de cette piste.
➜ Numéro de la piste et temps de lecture
restant pour la piste en cours.
➜ Numéro de la piste et temps de lecture
restant total.
Page 18
Utilisation du lecteur de CD/MP3
Pendant la lecture d'un CD MP3
● Appuyez sur la touche DISPLAY/MENU de la
télécommande pour afficher les informations ID3 (si disponibles).
Recherche d’un passage au sein d’une
plage
1 Appuyez sur le bouton de commande du
panneau avant vers la droite ou la gauche
(correspondant à S/T) et maintenez-le
enfoncé ou appuyez sur les touches S/T
de la télécommande.
2 Relâchez le bouton de commande (ou les
touches (S/T de la télécommande)
lorsque vous avez retrouvé le passage souhaité.
➜ La lecture normale se poursuit.
Pour arrêter la lecture de CD
● Appuyez sur 9.
Pour interrompre momentanément la
lecture
● Appuyez surÉÅ.
➜ Pour reprendre la lecture normale, répétez
l’opération ci-dessus.
➜ Appuyez une nouvelle fois surÉÅ pour
reprendre la lecture.
Remarque: La lecture de CD s’arrêtera également
dans les cas suivants:
– le clapet CD est ouvert.
– le CD est arrivé à la fin.
– vous avez sélectionné une autre source: TUNER,
USB, iPod ou AUX.
– vous mettez l’appareil en mode d’attente.
– l'heure réglé de l'arrêt automatique est atteinte.
Pour arrêter la lecture de CD
● Appuyez de nouveau sur la touche INTRO de
la télécommande jusqu'à ce que INTRO
disparaisse.
Lecture d’un CD MP3
1 Chargez un CD MP3.
➜ Le temps de lecture de la table des matières
du CD peut être supérieur à 10 secondes si le
nombre d’enregistrements compilés sur le CD
est élevé.
2 Appuyez sur ALBUM/PRESET +/- de la
télécommande pour sélectionner l’album de
votre choix.
3 Appuyez sur le bouton de commande du
panneau avant vers la droite ou la gauche
(correspondant à S/T) ou appuyez sur les
touches S/T de la télécommande pour
sélectionner la piste souhaitée.
➜ Le numéro de l'album change en
conséquence, lorsque vous atteignez la première
piste d'un album en appuyant sur S ou la
dernière piste d'un album en appuyant sur T.
4 Appuyez sur ÉÅ pour démarrer la lecture.
Format de CD MP3 acceptés :
– ISO9660, Joliet
– Nombre maximum de titres : 512
(en fonction de la longueur du n5m de
dossier)
– Nombre maximum d’albums : 255
– Fréquences d’échantillonnage acceptées :
télécommande pour écouter les 10 premières
secondes de chaque piste du disque.
➜ INTRO apparaît sur l'afficheur.
➜ La lecture commence à partir de la première
piste du disque.
45
Page 19
Utilisation du lecteur de CD/MP3
Divers modes de lecture:
SHUFFLE et REPEAT
Français
Vous pouvez sélectionner et changer les modes
divers de lecture avant ou pendant la lecture. Les
modes de lecture pour ré péter, REPEAT
peuvent aussi être combinés avec PROGRAM.
1 Pour sélectionner votre mode de lecture,
appuyez sur la touche SHUFFLE ou REPEAT
de la télécommande avant ou pendant la lecture
jusqu'à ce que la fonction souhaitée s'affiche.
➜ SHUFFLE (Lecture aléatoire) apparaît si la
lecture aléatoire est activée et disparaît si elle est
désactivée.
➜ REPEAT (Répéter) apparaît, la piste en cours
sera répétée.
➜ REPEAT ALL (Répéter tout) apparaît,
toutes les pistes du disque seront répétées.
➜ Dans le cas d'un lecteur CD MP3, si REPEAT
et TRK (Piste) clignotent sur l'afficheur, la piste
en cours sera répétée.
➜ Dans le cas d'un lecteur CD MP3, si REPEAT
(Répéter) et ALB (Album) clignotent sur
l'afficheur, l'album en cours sera répété.
2 PAppuyez sur ÉÅ pour démarrer la lecture en
position d’arrêt.
➜ La lecture repart immédiatement dès que
vous avez sélectionné un mode SHUFFLE.
3 Pour repasser en mode de lecture normal,
appuyez sur REPEAT et SHUFFLE jusqu’à ce
que les différents modes SHUFFLE / REPEAT ne
soient plus affichés.
● Vous pouvez également appuyer 9 pour annuler
le mode de lecture en cours.
Remarque:
– Les fonctions de répétition et de lecture aléatoire
ne peuvent pas être activées simultanément.
Programmation des plages
En position d’arrêt, sélectionnez les plages de CD
et mettez-les dans la mémoire du programme
selon la séquence désirée. Vous pouvez
mémoriser une plage plus d’une fois. Vous avez la
possibilité de programmer jusqu’à 20 plages.
1 Appuyez sur le bouton de commande du
panneau avant du système vers le haut
(correspondant à PROGRAM) ou appuyez sur
la touche PROG de la télécommande pour
indiquer le mode de programmation.
➜ Un numéro de piste clignote.
2 Appuyez sur le bouton de commande du
panneau avant du système vers la droite ou la
gauche (correspondant à S/T) ou appuyez
sur les touches S/T de la télécommande
pour sélectionner le numéro de la piste
souhaitée.
● MP3 CD, appuyez sur ALBUM/PRESET +/-
sur la télécommande pour sélectionner le
numéro de la plage désirée.
3 Appuyez sur le bouton de commande du
panneau avant du système vers le haut
(correspondant à PROGRAM) ou appuyez sur
la touche PROGR de la télécommande pour
confirmer le numéro de piste à mémoriser.
➜ P-X apparaît, X correspondant au numéro de
piste suivant à mémoriser.
4 Répétez les points 2 et 3 pour sélectionner et
mémoriser toutes les plages souhaitées.
➜ La lecture commence automatiquement à
partir de la première piste programmée si vous
tentez de programmer plus de 20 pistes.
5 Appuyez sur 9 pour terminer la programmation.
➜ PROG apparaît sur l'afficheur.
6 Pour lancer la lecture de la programmation du
disque, appuyez directement sur ÉÅ.
Effacement du programme
Le programme peut être effacé:
● Appuyant à nouveau sur le bouton de
commande du panneau avant du système vers le
haut (correspondant à PROGRAM) ou sur la
touche PROG de la télécommande ;
● en appuyant 9 une fois en position d’arrêt;
● en appuyant 9 deux fois pendant la lecture;
➜ PROG disparaît.
● en ouvrant le clapet du compartiment CD;
46
Page 20
Réglage sur les émetteurs radio
1 Appuyez sur la touche SOURCE en haut du
système ou sur la touche TUNER de la
télécommande pour sélectionner le mode
TUNER.
2 Appuyez à plusieurs reprises sur SOURCE ou
TUNER pour sélectionner les bandes de
fréquence : FM ou AM.
3 Appuyez sur le bouton de commande du
panneau avant du système vers la droite ou la
gauche (correspondant à S/T) et
maintenez-le enfoncé ou appuyez sur les touches
4 Si nécessaire, répétez le point 2 jusqu’à ce que
vous trouviez l’émetteur souhaité.
● Pour régler une station dont le signal est faible,
appuyez sur le bouton de commande du
panneau avant du système vers la droite ou la
gauche (correspondant à S/T) ou appuyez
sur les touches S/T de la télécommande
de façon brève et répétée jusqu'à ce que vous
obteniez une réception optimale.
Programmation des émetteurs
radio
Vous pouvez enregistrer un total de 40 stations
de radio dans la mémoire de chaque bande.
Programmation automatique
La programmation automatique commence à
partir de la première station présélectionnée et
s'arrête à la dernière. Toutes les anciennes
stations radio programmées sont remplacées.
1 Appuyez sur PRESET -/+ en haut du système
ou sur la touche ALBUM/PRESET +/- de la
télécommande pour sélectionner le numéro de
présélection à partir duquel la programmation
doit débuter.
Remarque:
– Si aucun numéro préréglé n’est sélectionné,
l’équipement passe automatiquement sur
préréglage (1) et tous les autres préréglages sont
remplacés par d’autres.
2 Appuyez sur le bouton de commande du
panneau avant vers le haut (correspondant à
PROGRAM) ou sur la touche PROG de la
télécommande pour confirmer la
programmation.
➜ AUTO est affiché et les émetteurs disponibles
programmés dans l’ordre de la puissance de
réception de la bande: FM suivi de AM et ensuite.
Le dernier préréglage automatiquement
mémorisé est alors lu.
Programmation manuelle
1 Réglez sur un émetteur de votre choix (voir
Réglage sur les émetteurs radio).
2 Appuyez sur le bouton de commande du
panneau avant vers le haut (correspondant à
PROGRAM) ou sur la touche PROG de la
télécommande pour confirmer la
programmation.
Français
47
Page 21
Réception de la radio
3 Appuyez sur PRESET -/+ en haut du système
ou sur la touche ALBUM/PRESET +/- de la
Français
télécommande pour attribuer un chiffre compris
entre 1 et 40 à cette station.
4 Appuyez à nouveau sur le bouton de commande
du panneau avant vers le haut (correspondant à
PROGRAM) ou sur la touche PROG de la
télécommande pour confirmer la programmation.
➜ Le numéro de présélection et la fréquence de
la station s'affichent.
5 Répétez les quatre opérations précédentes pour
mémoriser d’autres émetteurs.
● Vous pouvez ‘écraser’ un émetteur préréglé en
mémorisant une autre fréquence à sa place.
Réglage des émetteurs préréglés
● Appuyez sur PRESET -/+ en haut du système
ou sur la touche ALBUM/PRESET +/- de la
télécommande jusqu'à ce que la station
présélectionnée souhaitée apparaisse.
● Vous pouvez également utiliser les touches
numérotées (0~9) pour entrer un numéro
directement et accéder à la station associée à ce
numéro.
● Pour entrer un nombre supérieur à 10, appuyez
sur la touche SHIFT de la télécommande une
ou plusieurs fois pour sélectionner le premier
chiffre, puis utilisez les touches numérotées(0~9) pour entrer le deuxième chiffre.
48
Page 22
Station d'accueil
2
11
iPod
Câble de station
Docking cable
Station d'accueil iPod
Baladeur iPod
iPod portable player
Docking cradle
Français
IMPORTANT!
– N'essayez pas de connecter tout autre
accessoire à ce système !
Lecteurs iPod compatibles
● La plupart des modèles d'iPod Apple avec
connecteur 30 broches : 20 Go, 40 Go, 20/
30 Go Photo, 40/60 Go Photo, 30 Go Vidéo,
60 Go Vidéo, 80 Go Vidéo, Mini, Nano et Nano
2ème génération.
Sélection de l'adaptateur pour
station d'accueil adéquat
● 8 adaptateurs pour station iPod de types
différents (voir à l'arrière de l'adaptateur) sont
inclus pour accueillir l'un des iPod suivants :
20 Go, 40 Go, 20/30 Go Photo, 40/60 Go
Photo, 30 Go Vidéo, 60 Go Vidéo, 80 Go Vidéo,
Mini, Nano et Nano 2ème génération.
Installation
1 Connectez la station d'accueil du iPod au mini
système Hi-Fi MCM704D en utilisant le câble de
la station.
2 Insérez un adaptateur pour station d'accueil
correspondant au baladeur utilisé.
● Pour connecter un autre baladeur iPod, retirez
l'adaptateur pour station d'accueil et remplacezle par l'adaptateur approprié.
49
Page 23
Station d'accueil iPod
Lecture d'un baladeur iPod
1 Placez correctement votre iPod sur la station
Français
d'accueil. Assurez-vous que l'adaptateur pour
station d'accueil est compatible.
● Assurez-vous que l'iPod est allumé avant de
sélectionner la source iPod.
➜ «iPo d» apparaît sur l'afficheur si un iPod est
connecté.
2 Appuyez plusieurs fois sur le bouton SOURCE
de l'appareil ou sur la touche iPod de la
télécommande pour sélectionner la source iPod.
3 La lecture démarre automatiquement. Vous
pouvez sélectionner les fonctions disponibles
(lecture/pause, saut de piste, avance/retour
rapide, sélection de menu) en cours de lecture.
Chargement de la batterie de
l'iPod à l'aide de la station
d'accueil
● En mode CD, USB, TUNER ou iPod, placez
directement votre iPod sur la station d'accueil
pour le charger.
Remarque :
–À des fins d'ÉCONOMIE D'ÉNERGIE, la
recharge de votre iPod ou de votre
périphérique USB N'EST PAS PRISE EN CHARGE
lorsque l'unité principale est en MODE VEILLE.
50
Page 24
Sources externes
Utilisation d'un périphérique non
USB
Connectez les prises de sortie audio de l’appareil
1
externe (téléviseur, magnétoscope, lecteur de
disques laser, lecteur de DVD ou enregistreur de
CD) aux prises AUX de votre chaîne..
2 Appuyez sur SOURCE (ou AUX sur la
télécommande) pour sélectionner l’entrée d’un
l’appareil externe.
Remarque:
–Toutes les fonctions de contrôle du son (par
exemple DSC, DBB) peuvent être sélectionnées.
–Pour de plus amples détails, consultez le mode
d’emploi de l’appareil connecté.
Utiliser un périphérique USB de
stockage
En connectant un périphérique USB de stockage
à une chaîne Hi-Fi, Vous pouvez écouter la
musique stockée dans le périphérique à travers
les puissants haut-parleurs de la chaîne Hi-Fi
Mettre en lecture un périphérique USB
de stockage
Périphériques USB de stockage
compatibles
Avec la chaîne Hi-Fi, vous pouvez utiliser :
– Mémoire flash USB (USB 2.0 ou USB1.1)
– Lecteurs flash USB (USB 2.0 ou USB1.1)
– cartes mémoire (nécessite un lecteur de car te
supplémentaire pour fonctionner avec cette
chaîne Hi-Fi)
Remarque :
– Pour certains lecteurs flash USB (ou
périphériques de mémoire), le contenu stocké est
enregistré en utilisant la technologie de protection
du copyright. Ce contenu protégé ainsi ne pourra
être lu sur aucun appareil (comme sur cette chaîne
Hi-Fi).
– Compatibilité entre les connexions USB et ce
produit:
a) Ce produit prend en charge la plupart des
périphériques de stockage de masse USB
conformes aux normes MSD USB.
i) Parmi les périphériques de stockage de masse
les plus courants figurent les lecteurs à mémoire
flash, les cartes Memory Stick, les clés USB, etc .
ii) Si la mention " Disc Drive " (Lecteur de
disque) s'affiche sur l'écran de votre ordinateur
après que vous avez branché le périphérique de
stockage de masse sur votre ordinateur, cela
signifie très probablement que ce périphérique
est conforme aux normes MSD et qu'il est
compatible avec ce produit.
b) Si votre périphérique de stockage de masse
doit être alimenté, assurez-vous qu'une nouvelle
pile se trouve bien dans le périphérique ou
rechargez d'abord le périphérique USB, puis
rebranchez-le sur ce produit.
–Types de fichiers musicaux pris en charge:
a) Ce périphérique prend uniquement en charge
les fichiers musicaux non protégés avec les
extensions suivantes:
.mp3
.wma
b) Les fichiers musicaux achetés en ligne ne sont
pas pris en charge car ils sont protégés par la
gestion des droits numériques (DRM, Digital Right
Management).
c) Les fichiers avec les extensions suivantes ne
sont pas pris en charge :
.wav, .m4a, .m4p, .mp4, .aac, etc.
–Vous ne pouvez établir aucune connexion directe
entre le port USB d'un ordinateur et le produit
même si vous disposez de fichiers au format MP3
ou WMA sur votre ordinateur.
Formats acceptés :
– Format USB ou fichier de mémoire FAT12,
FAT16, FAT32 (taille secteur : 512 bytes)
–Taux de bits MP3 (taux de données): 32-320
Kbps et taux de bits variable
– WMA version 9 ou précédente
– Nombre maximal de niveaux imbriqués de
répertoire : 8 niveaux
– Nombre d'albums/dossiers : 99 maximum
– Nombre de plages/titres : 400 maximum
– ID3 tag v2.0 ou version supérieure
– Nom de fichier en Uicode UTF8 (longueur
maximum : 128 bytes)
Le système ne lira ou n'acceptera pas ce
qui suit :
– Les albums vides : un album vide est un album
ne contenant pas de fichiers MP3/WMA et
ne sera pas affiché sur l'écran.
Français
51
Page 25
Sources externes
– Les fichiers de format non accepté sont
ignorés. Ce qui signifie par exemple : Des
Français
fichiers en Word.doc ou des fichiers MP3
avec l'extension .dfl sont ignorés et ne seront
pas lus.
–AAC, WAV, PCM fichiers audio
– Les fichiers WMA protégés DRM.
– Fichiers WMA en Lossless
Comment transférer les fichiers de
musique du PC sur un périphérique de
stockage USB
En sélectionnant, en déplaçant et en déposant
les fichiers de musique, vous pouvez facilement
transférer vos musiques préférées de votre PC
sur un périphérique de stockage USB.
Pour le lecteur flash, vous pouvez également
utiliser son logiciel de gestion musicale pour
transférer les musiques.
However, those WMA files may be
unplayable for compatibility reasons.
Comment organiser vos fichiers MP3/
WMA sur un périphérique de stockage
USB
Cette chaîne Hi-Fi naviguera parmi les fichiers
MP3/WMA dans l'ordre des dossiers/sousdossiers/titres. Exemple:
Root
Title 001
Title 002
Title 003 Album 01
Title 001Title 002
Title 003
Album 02
Organisez vos fichiers MP3/WMA dans
différents dossiers ou sous-dossiers comme
désiré.
Remarque :
– “01” est affiché comme un album, si vous
n'avez pas organisé vos fichiers MP3/WMA dans
aucun album sur le disque.
– Assurez-vous que le nom des fichiers MP3 se
termine par .mp3 et WMA se terminent par .wma
– Pour les fichiers WMA protégés DRM, utilisez
Windows Media Player 10 (ou supérieur) pour
copier/convertir. Consultez www.microsoft.com pour
tous les détails sur Windows Media Player et sur
WM DRM (Windows Media Digital Rights
Management).
sélectionner (ou USB sur la télécommande).
–L'icône NO USB apparaît si aucun fichier
audio n'est trouvé dans le périphérique USB.
3 Mettez les fichiers audio du USB comme vous le
faîtes avec les albums/plages d'un CD (Voir
Utilisation du lecteur de CD/MP3-CD).
Remarque :
– Pour des raisons de compatibilité, les
informations sur l'album/plage peuvent différer de
ce qui est affiché sur le logiciel de gestion de
musique du lecteur flash
– Les noms des fichiers ou textes ID3 seront
affichés comme --- s'ils ne sont pas en anglais.
Title 001 Title 002 Title 003 Album 03
Title 001 Title 002 Title 003
52
Page 26
Réglage de l’horloge
1 En mode veille, Maintenez enfoncé le bouton
CLOCK situé sur la télécommande jusqu’à ce
que l’heure clignote sur l’affichage.
➜ ”CLOCK SET” est affiché un cour t instant.
Puis, les chiffres des heures clignotent à l'écran
d'affichage.
2 To u r nez VOLUME -/+ dans le sens horaire ou
dans le sens anti-horaire ou appuyez sur
VOLUME -/+ sur la télécommande pour régler
les heures.
3 Appuyez sur CLOCK pour confirmer.
➜ Puis, les chiffres des minutes clignotent à
l'écran d'affichage.
4 To u r nez VOLUME -/+ dans le sens horaire ou
dans le sens anti-horaire ou appuyez sur
VOLUME+/- sur la télécommande pour régler
les minutes.
5 Appuyez de nouveau sur CLOCK pour
confirmer le réglage de l'heure.
Notas:
– Le système offre uniquement le mode de 24
heures.
– Le réglage de l’horloge s’efface lorsque l’appareil
est débranché.
–L’appareil quittera le mode de réglage de
l’horloge si vous n’appuyez sur aucun bouton
pendant 30 secondes.
Affichage de l'horloge
● Appuyez sur la touche CLOCK en mode actif.
➜ L'heure s'affiche.
Horloge / Temporisateur
Réglage du temporisateur
● L’unité peut servir d’alarme, autorisant le réglage
à temps du CD, USB, TUNER, AUX de la platine
ou du syntoniseur. Il faudra régler l’heure de
l’horloge avant de pouvoir utiliser la minuterie.
● Si on agit sur aucun bouton pendant plus de 30
secondes lors du réglage, on sort
automatiquement du mode de réglage de
minuterie.
1 Maintenez enfoncé le bouton SLEEP/TIMER
situé sur la télécommande jusqu’à ce que
clignote sur l’affichage.
➜ ”SET TIME” est affiché un court instant. Puis,
les chiffres des heures clignotent à l'écran
d'affichage.
2 Tournez VOLUME -/+ dans le sens horaire ou
dans le sens anti-horaire ou appuyez sur
VOLUME -/+ sur la télécommande pour régler
les heures.
3 Appuyez sur SLEEP/TIMER pour confirmer.
➜ Puis, les chiffres des minutes clignotent à
l'écran d'affichage.
4 Tournez VOLUME -/+ dans le sens horaire ou
dans le sens anti-horaire ou appuyez sur
VOLUME -/+ sur la télécommande pour régler
les minutes.
5 Appuyez de nouveau sur SLEEP/TIMER pour
confirmer le réglage de l'heure.
➜ ”OFF” clignote à l'écran d'affichage.
6 Tournez VOLUME -/+ dans le sens horaire ou
dans le sens anti-horaire ou appuyez sur
VOLUME -/+ sur la télécommande pour
sélectionner “ON”.
➜ s'affiche à l'écran.
Pour désactiver le programmateur :
● Sélectionnez " OFF " (Désactivé) à l'étape 6.
Activation et désactivation de
SLEEP
La minuterie à rebours permet de mettre
l’équipement automatiquement hors service
après une période de temps préréglée.
● Appuyez une ou plusieurs fois sur SLEEP/
TIMER de la télécommande.
➜ Les options d'arrêt programmé s'affichent
selon la séquence suivante : 90, 75, 60, 45, 30,
15, 90...si vous avez sélectionné un certain
temps. Une fois SLEEP activé, SLEEP passe en
revue l’affichage des intervalles répétés.
● Pour désactiver, appuyez sur SLEEP/TIMER de
la télécommande de manière répétée jusqu'à ce
que SLEEP disparaisse, ou appuyez sur
STANDBY-ON/ ECO POWER (ou B sur
la télécommande).
Français
53
Page 27
Spécifications
Français
AMPLIFICATEUR
Puissance de sortie ..............................................................
............................. 2 x 25 W RMS/150W total power
Rapport signal/bruit ....................................... ≥ 70 dBA
Réponse en fréquence. 20 Hz – 20 KHz, ± 3 dB
Sensibilité d’entrée AUX ............... 0.5 V (max. 2 V)
Casque avec puissance de sortie ........................ 8 Ω
Gamme de fréquence .................... 20 Hz – 20 kHz
Rapport signal/bruit ............................................ 70 dBA
SYNTONISEUR
FM réponse en fréquence.............. 87.5-108 MHz
FM sensibilité de limitation sonore .... ≤ 20m V/M
FM S/N ........................................................................ ≥ 46dB
AM réponse en fréquence ........... 520 - 1710 kHz
AM sensibilité de limitation sonore .. ≤ 3.0m V/m
AM S/N ...................................................................... ≥ 40dB
Lecteur de USB
USB ................................................................... 12Mb/s, V1.1
....... vous pouvez lire fichiers CDDA/MP3/WMA
Nombre d'albums/dossiers ................99 maximum
Nombre de plages/titres ................... 400 maximum
HAUT-PARLEURS
Système réflex basses
Dimensions (l x h x p) ....150 x 150 x 225 (mm)
GÉNÉRALITÉS
Puissance CA ........................................... 120 V / 60 Hz
Dimensions (l x h x p) ....208 x 156 x 268 (mm)
Poids (avec/sans les haut-parleurs) 4.30 / 2.31 kg
Consommation de puissance en attente ...<7 W
Economie d’énergie ................................................ <1 W
Les caractéristiques et l’apparence externe
sont susceptibles d’être modifiées sans
préavis.
Entretien
Nettoyage du boîtier
● Utilisez un chiffon doux légèrement humidifié
avec du détergent doux. N’utilisez pas de
solution contenant de l’alcool, de l’ammoniaque
ni des produits abrasifs.
Nettoyage des disques
● Lorsqu’un disque devient sale,
nettoyez-le à l’aide d’un chiffon
en le frottant du centre vers la
périphérie.
● N’utilisez pas de produits
dissolvants comme l’essence, les diluants, les
produits de nettoyage disponibles dans le
commerce ou une bombe antistatique prévue
pour les disques analogiques.
54
Nettoyage des lentilles CD
● Après une utilisation prolongée, il se peut que de
la poussière ou de la saleté se soit accumulée sur
la lentille du lecteur de CD. Pour garantir une
bonne qualité de reproduction du son, nettoyez
la lentille du lecteur avec le produit de Philips
spécial pour le nettoyage de lentille de lecteur
ou bien un produit disponible dans le commerce.
Suivez les instructions fournies avec le produit.
Page 28
Depannage
ATTENTION
N’ouvrez pas l’appareil en raison des risques d’électrocution! Vous ne devez en aucun cas
tenter de réparer vous-même l’appareil car la garantie serait alors invalidée.
En cas de problème, contrôlez au préalable les points ci-dessous avant de faire réparer
l’appareil. Si vous ne parvenez pas à résoudre le problème en suivant ces conseils, consultez
votre revendeur ou votre centre de service après-vente.
Problème
Solution
Français
“NO DISC” s’affiche.
Mauvaise réception radio.
Tous les boutons sont sans effet.
Pas de son ou son de mauvaise qualité.
Inversion du son de droite et de gauche.
La télécommande ne fonctionne pas
correctement.
✔ Introduisez un disque.
✔ Vérifiez si le disque est tourné du bon côté.
✔ Attendez que la condensation ait disparu de la
lentille.
✔ Replacez ou nettoyez le disque, voir “Entretien”.
✔ Le signal est trop faible, réglez l’antenne ou
connectez une antenne extérieure pour
améliorer la réception.
✔ Eloignez l’appareil du téléviseur ou du
magnétoscope.
✔ Débranchez puis rebranchez le cordon secteur
puis remettez la chaîne en marche.
✔ Réglez le volume.
✔ Vérifiez si les hauts-parleurs sont correctement
branchés.
✔ Contrôlez si l’extrémité dénudée des fils des
hauts-parleurs est bien pincée.
✔ Contrôlez les branchements et l’emplacement
des hauts-parleurs.
✔ Sélectionnez la source (par exemple CD or
TUNER, avant d’appuyer sur le bouton de
fonction (par exempleÉÅ, S/T).
✔ Réduisez la distance par rapport à la chaîne.
✔ IInstallez de pile en respectant la polarité
indiquée (signes +/–).
✔ Remplacez la pile.
✔ Dirigez la télécommande vers le capteur de la
chaîne.
Le temporisateur ne fonctionne pas.
Le réglage de l’horloge et du
temporisateur est effacé.
✔ Réglez correctement l’horloge.
✔ Appuyez sur TIMER pour mettre le
temporisateur en marche.
✔ Il s’est produit une panne de courant ou le
cordon secteur a été débranché. Réglez de
nouveau l’horloge et le temporisateur.
55
Page 29
Depannage
Français
Problème
Certains fichiers du périphérique USB ne
s'affichent pas.
“DEVICE NOT SUPPORTED” défile sur
l'afficheur.
Le bouton STOP 9 et certains boutons
de l'appareil Philips compatible avec la
station d'accueil, ainsi que certaines
touches de sa télécommande, n'ont
aucune fonction.
Solution
✔ Vérifiez si le nombre de dossiers ne dépasse pas
99 ou si le nombre de titres ne dépasse pas 400.
✔ Retirez le périphérique de stockage de masse
USB ou sélectionnez une autre source.
✔ La lecture du contenu du lecteur placé sur la
station d'accueil ne peut pas être arrêtée à l'aide
du bouton STOP 9 de la de l'appareil Philips
compatible avecla station d'accueil et de sa
télécommande.
✔ Seules les touches ( 2;, ¡1, 2™, 3, 4,
DISPLAY/MENU et OK ) sont actives.
56
Page 30
57
Page 31
English
Français
Español
Deutsch
Nederlands
Italiano
Svenska
PHILIPS CONSUMER ELECTRONICS NORTH AMERICA
P.O. Box 671539, Marietta, GA. 30006-0026
Meet Philips at the Internet
http://www.philips.com
http://www.philips.com/support
MCM704D
Dansk
Suomi
Português
Polski
CLASS 1
LASER PRODUCT
C Royal Philips Electronics N.V. 2007
All rights reserved.
Printed in ChinaPDCC-JS_JW-0714
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.