Philips MCM7000 User Manual [es]

Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
MCM7000
EN User manual 3
FR Mode d’emploi 21
ES Manual del usuario 41
DE Benutzerhandbuch 61
NL Gebruiksaanwijzing 81
IT Manuale utente 101
PT Manual do utilizador 121
SV Användarhandbok 141
(in standby mode)
(in standby mode)
Contenido
1 Importante 42
Seguridad 42 Aviso 44
6 Otras funciones 55
2 Su microcadena Hi-Fi 45
Introducción 45 Contenido de la caja 46 Descripción del producto 47
3 Introducción 49
Conexión de los altavoces 49 Conexión de la antena FM 50 Conexión de la alimentación 50 Preparación del control remoto 50 Ajuste del reloj 51 Demostración de las funciones
de la unidad
Ajuste del brillo del panel de
visualización
Activación o desactivación del
piloto LED Encendido 51 Cambio a modo de espera 51
51
51
51
7 Información del producto 57
8 Solución de problemas 58
Ajuste del temporizador de la alarma 55 Ajuste del temporizador de desconexión
automática
Cómo escuchar un dispositivo de audio
externo
Cómo escuchar a través de los auriculares
Especificaciones 57 Información sobre reproducción
de USB
Formatos de disco MP3 compatibles 58
56
56
56
58
Español
Español
4 Reproducción 52
Funciones básicas de la reproducción 52 Reproducción de un disco 52 Reproducción desde un dispositivo USB 52 Ajuste del sonido 53
5 Cómo escuchar la radio FM 53
Instalación mediante plug-and-play 53 Sintonización de emisoras de radio FM 53 Programación automática de emisoras
de radio Programación manual de emisoras
de radio Sintonización de una emisora de radio
presintonizada Cómo mostrar la información RDS 54
54
54
54
41
1 Importante
Seguridad
Atención a estos símbolos de seguridad
El símbolo del rayo indica que los componentes sin aislamiento dentro de la unidad pueden generar una descarga eléctrica. Para la seguridad de todas las personas de su hogar, no quite la cubierta del producto. El signo de exclamación indica las características importantes cuya información debe leer en los manuales adjuntos a fin de evitar problemas en el funcionamiento y en el mantenimiento. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, el aparato no debe exponerse a la lluvia ni a la humedad ni se deben colocar sobre éste objetos que contengan líquidos. ATENCIÓN: Para evitar riesgos de una descarga eléctrica, inserte el enchufe por completo. (En regiones con enchufes polarizados: Para evitar riesgos de descarga eléctrica, el ancho de los conectores planos debe coincidir con el ancho de la ranura de conexión).
Instrucciones de seguridad importantes
a Lea estas instrucciones. b Guarde estas instrucciones. c Preste atención a todas las advertencias. d Siga todas las instrucciones. e No use este aparato cerca del agua.
f Utilice únicamente un paño seco para la
limpieza.
g No bloquee las aberturas de ventilación.
Realice la instalación de acuerdo con las indicaciones del fabricante.
h No instale cerca ninguna fuente de calor
como, por ejemplo, radiadores, rejillas de calefacción, hornos u otros aparatos que produzcan calor (incluidos los amplificadores).
i Evite que se pise o doble el cable de
alimentación, en particular junto a los enchufes, tomas de corriente y en el punto donde salen del aparato.
j Use exclusivamente los dispositivos/
accesorios indicados por el fabricante.
k Use únicamente el carrito, soporte,
trípode o mesa indicados por el fabricante o que se incluya con el aparato. Cuando use un carrito, tenga cuidado al mover juntos el carrito y el aparato para evitar lesiones, ya que se puede volcar.
l Desenchufe el aparato durante las
tormentas eléctricas o cuando no lo utilice durante un periodo largo de tiempo.
m El servicio técnico debe realizarlo
siempre personal cualificado. Se requerirá servicio de asistencia técnica cuando el aparato sufra algún tipo de daño como, por ejemplo, que el cable de alimentación o el enchufe estén dañados, que se haya derramado líquido o hayan caído objetos dentro del aparato, que éste se haya expuesto a la lluvia o humedad, que no funcione normalmente o que se haya caído.
42
n ATENCIÓN con el uso de las pilas.
Para evitar fugas de las pilas que puedan causar lesiones corporales, daños en la propiedad o a la unidad:
Instale todas las pilas correctamente, • siguiendo las indicaciones de los polos + y - de la unidad. No mezcle pilas (antiguas y nuevas, o • de carbón y alcalinas, etc.). Quite las pilas cuando no use la • unidad durante un periodo largo de tiempo. No exponga las pilas (batería o pilas • instaladas) a temperaturas altas como, por ejemplo, la luz del sol, el fuego o similares.
o No exponga el aparato a goteos ni
salpicaduras.
p No coloque sobre el aparato objetos
que puedan suponer un peligro (por ejemplo, objetos que contengan líquido o velas encendidas).
q Si usa el enchufe de alimentación o un
adaptador para desconectar el aparato, éstos deberán estar siempre a mano.
Advertencia
No quite nunca la carcasa de este aparato. No lubrique ninguna pieza de este aparato. No coloque nunca este aparato sobre otro equipo eléctrico. No exponga el aparato a la luz solar directa, al
calor o a las llamas. No mire nunca al haz láser que está dentro del
aparato. Asegúrese de tener siempre un fácil acceso
al cable de alimentación, al enchufe o al adaptador para desconectar el aparato de la corriente.
Seguridad auditiva
Utilice un nivel de sonido moderado.
El uso de los auriculares a un nivel de • sonido elevado puede dañar el oído. Este producto produce sonidos con rangos de decibelios que pueden provocar una pérdida auditiva a una persona con un nivel auditivo normal, incluso en el caso de una exposición inferior a un minuto. Los rangos de decibelios más elevados se ofrecen para aquellas personas que tengan cierta deficiencia auditiva. El nivel de sonido puede ser engañoso. • Con el paso del tiempo, el “nivel de comodidad” de escucha se adapta a los niveles de sonido más elevados. Por lo tanto, tras una escucha prolongada, el sonido de un nivel “normal” puede ser en realidad de tono elevado y perjudicial para el oído. Para protegerse contra esto, ajuste el nivel de sonido a un nivel seguro antes de que su oído se adapte y manténgalo así.
Para establecer un nivel de sonido seguro:
Fije el control de volumen en un ajuste • bajo. Aumente poco a poco el sonido hasta • poder oírlo de manera cómoda y clara, sin distorsión.
Escuche durante períodos de tiempo razonables:
La exposición prolongada al sonido, • incluso a niveles “seguros”, también puede provocar una pérdida auditiva. Asegúrese de utilizar su equipo de • forma razonable y realice los descansos oportunos.
Español
Español
Precaución
El uso de controles, los ajustes o el funcionamiento distintos a los aquí descritos pueden producir exposición a la radiación u otras situaciones de peligro.
Asegúrese de respetar las siguientes pautas cuando use los auriculares.
Escuche a niveles de sonido razonables • durante períodos de tiempo razonables. Tenga cuidado de no ajustar el nivel de • sonido mientras se adapta su oído.
43
No suba el nivel de sonido hasta tal • punto que no pueda escuchar lo que le rodea. En situaciones posiblemente peligrosas, • debe tener precaución o interrumpir temporalmente el uso. No utilice los auriculares cuando conduzca un vehículo motorizado, ni cuando practique ciclismo, skateboard, etc., ya que podría suponer un riesgo para el tráfico y es ilegal en muchas zonas.
Aviso
evitar posibles consecuencias negativas para el medioambiente y la salud humana.
El producto contiene pilas cubiertas por la Directiva europea 2006/66/EC, que no se pueden eliminar con la basura doméstica normal.Infórmese de la legislación local sobre la recogida selectiva de pilas ya que el desecho correcto ayuda a evitar consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud humana.
Cualquier cambio o modificación que se realice en este dispositivo que no esté aprobada expresamente por Philips Consumer Lifestyle puede anular la autoridad del usuario para utilizar el equipo.
Este producto cumple los requisitos de interferencias de radio de la Comunidad Europea.
El producto ha sido diseñado y fabricado con materiales y componentes de alta calidad que pueden reciclarse y reutilizarse.
Información medioambiental
Se ha suprimido el embalaje innecesario. Hemos intentado que el embalaje sea fácil de separar en tres materiales: cartón (caja), espuma de poliestireno (corcho) y polietileno (bolsas, lámina de espuma protectora). El sistema se compone de materiales que se pueden reciclar y volver a utilizar si lo desmonta una empresa especializada. Siga la normativa local acerca del desecho de materiales de embalaje, pilas agotadas y equipos antiguos.
La copia no autorizada de material protegido contra copia, incluidos programas informáticos, archivos, emisiones y grabaciones de sonido, puede infringir los derechos de copyright y constituir un delito. Este equipo no se debe utilizar para tales fines.
Cuando este símbolo de contenedor de ruedas tachado se muestra en un producto indica que éste cumple la directiva europea 2002/96/EC. Infórmese sobre el sistema de recolección de productos eléctricos y electrónicos. Proceda conforme a la legislación local y no se deshaga de sus productos antiguos con la basura doméstica normal. La eliminación correcta del producto antiguo ayudará a
44
Este aparato incluye esta etiqueta:
Símbolo de equipo de Clase II
2 Su microcadena
Hi-Fi
Este símbolo indica que la unidad tiene un sistema de doble aislamiento.
Nota
La placa de identificación está situada en la parte posterior del aparato.
Le felicitamos por su compra y le damos la bienvenida a Philips. Para poder beneficiarse por completo de la asistencia que ofrece Philips, registre el producto en www.Philips.com/welcome.
Introducción
Con esta unidad podrá:
disfrutar de la música de discos, • dispositivos USB y otros dispositivos externos escuchar emisoras de radio
Puede mejorar la salida de sonido con los siguientes efectos de sonido:
control de graves y agudos • control de balance
La unidad admite los siguientes formatos multimedia:
Español
Español
45
Loading...
+ 15 hidden pages