Philips MCM7, MCM8 User Manual [it]

Micro Hi-Fi System
MCM7 • MCM8
MCM7
AUDIO
AUDIO
MCM8
1
Mains plug
This apparatus is fitted with an approved 13 Amp plug. To change a fuse in this type of plug proceed as follows:
1 Remove fuse cover and fuse.
2 Fix new fuse which should be a BS1362 5
Amp, A.S.T.A. or BSI approved type.
3 Refit the fuse cover.
If the fitted plug is not suitable for your socket outlets, it should be cut off and an appropriate plug fitted in its place. If the mains plug contains a fuse, this should have a value of 5 Amp. If a plug without a fuse is used, the fuse at the distribution board should not be greater than 5 Amp.
Note: The severed plug must be disposed of to avoid a possible shock hazard should it be inserted into a 13 Amp socket elsewhere.
How to connect a plug
The wires in the mains lead are coloured with the following code: blue = neutral (N), brown = live (L).
As these colours may not correspond with
the colour markings identifying the terminals in your plug, proceed as follows:
– Connect the blue wire to the terminal marked N or coloured black. – Connect the brown wire to the terminal marked L or coloured red. – Do not connect either wire to the earth terminal in the plug, marked E (or e) or coloured green (or green and yellow).
Before replacing the plug cover, make certain that the cord grip is clamped over the sheath of the lead - not simply over the two wires.
Copyright in the U.K.
Recording and playback of material may require consent. See Copyright Act 1956 and The Performer’s Protection Acts 1958 to 1972.
Italia
DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’
Si dichiara che l’apparecchio MCM7, MCM8, Philips risponde alle prescrizioni dell’ar t. 2 comma 1 del D.M. 28 Agosto 1995 n. 548.
Fatto a Eindhoven
Philips Consumer Electronics
Philips, Glaslaan 2
5616 JB Eindhoven, The Netherlands
Norge
Typeskilt finnes på apparatens underside.
Observer: Nettbryteren er sekundert innkoplet. Den innebygde netdelen er derfor ikke frakoplet nettet så lenge apparatet er tilsluttet nettkontakten.
For å redusere faren for brann eller elektrisk støt, skal apparatet ikke utsettes for regn eller fuktighet.
CAUTION
Use of controls or adjustments or performance of procedures other than herein may result in hazardous radiation exposure or other unsafe operation.
VAROITUS
Muiden kuin tässä esitettyjen toimintojen säädön tai asetusten muutto saattaa altistaa vaaralliselle säteilylle tai muille vaarallisille toiminnoille.
2
3
DK
Advarsel: Usynlig laserstråling ved åbning når sikkerhedsafbrydere er ude af funktion. Undgå utsættelse for stråling.
Bemærk: Netafbryderen er sekundært indkoblet og ofbryder ikke strømmen fra nettet. Den indbyggede netdel er derfor tilsluttet til lysnettet så længe netstikket sidder i stikkontakten.
S
Klass 1 laseraparat Varning! Om apparaten används på annat sätt än i denna bruksanvisning specificerats, kan användaren utsättas för osynlig laserstrålning, som överskrider gränsen för laserklass 1.
Observera! Stömbrytaren är sekundärt kopplad och bryter inte strömmen från nätet. Den inbyggda nätdelen är därför ansluten till elnätet så länge stickproppen sitter i vägguttaget.
SF
Luokan 1 laserlaite
Varoitus! Laitteen käyttäminen muulla kuin tässä käyttöohjeessa mainitulla tavalla saattaa altistaa käyttäjän turvallisuusluokan 1 ylittävälle näkymättömälle lasersäteilylle.
Oikeus muutoksiin varataan. Laite ei saa olla alttiina tippu-ja roiskevedelle.
Huom. Toiminnanvalitsin on kytketty toisiopuolelle, eikä se kytke laitetta irti sähköverkosta. Sisäänrakennettu verkko­osa on kytkettynä sähköverkkoon aina silloin, kun pistoke on pistorasiassa.
Energy Star
As an ENERGY STAR Partner, Philips has determined that this product meets the ENERGY STAR guidelines for energy efficiency.
4
R
R
Index
English ------------------------------------------------ 6
Français -------------------------------------------- 26
Español --------------------------------------------- 46
Deutsch --------------------------------------------- 66
Nederlands ---------------------------------------- 86
Italiano -------------------------------------------- 106
Svenska ------------------------------------------- 126
English
Français
EspañolDeutschNederlandsItalianoSvenskaDanskSuomi
Dansk --------------------------------------------- 146
Suomi --------------------------------------------- 166
Por tuguês ---------------------------------------- 186
 ----------------------------------------- 206
Por tuguês

5
Indice
Italiano
Informazioni generali
Accessori in dotazione .................................... 107
Informazione ecologica ................................... 107
Informazione sulla cura e la sicurezza ......... 107
Panoramica funzionale
Apparecchio principale e telecomando 108–109
Pulsanti di comando disponibili
solamente sul telecomando ........................ 109
Collegamenti
Passo 1: Collegamento delle antenne
FM/AM ............................................................... 110
Passo 2: Collegamento degli altoparlanti ... 111 Passo 3: Collegare il cordoncino
dell’alimentazione CA ..................................... 111
Passo 4: Inserimento delle batterie nel
telecomando ...................................................... 111
Utilizzo del telecomando per azionare
l’apparecchio .................................................. 111
Funzionamento di base
Accensione/spegnimento ............................... 112
Regolazione alla modalità attiva ................. 112
Regolazione alla modalità standby
Eco Power ...................................................... 112
Passaggio alla modalità standby
(visualizzazione orologio) ............................ 112
Modalità di dimostrazione .............................. 112
Regolazione dell’orologio ............................... 112
Attenuazione dello schermo di
visualizzazione del sistema ............................ 113
Controllo del volume ...................................... 113
Controllo del suono ........................................ 113
Incredible Surround ...................................... 113
Bass/Treble ..................................................... 113
Natural (suono piatto) ................................. 113
Operazioni del sintonizzatore
Sintonizzazione su stazioni radio .................. 117
Programmazione delle stazioni radio .......... 117
Utilizzo di Plug & Play .................................. 117
Programmazione automatica ...................... 118
Programmazione manuale ........................... 118
Selezione di una stazione radio
programmata ..................................................... 118
Cancellazione di una stazione radio
programmata .................................................. 118
RDS ..................................................................... 118
Scorrimento dell’informazione RDS ......... 118
Regolazione dell’orologio RDS .................. 118
Notizie ................................................................ 119
Attivazione della funzione notizie ............. 119
Utilizzo/Registrazione delle cassette
Riproduzione delle cassette ........................... 120
Informazioni generali di registrazione 120–121
Operazioni preliminari alla registrazione .... 121
Registrazione con un solo pulsante
(“One Touch”) ................................................... 121
Registrazione CD Synchro ............................. 121
Funzionamento del timer
Regolazione del timer ..................................... 122
Attivazione/disattivazione del timer ........ 122
Controllo della regolazione del timer ...... 122
Disattivazione temporanea del timer
di sveglia .......................................................... 123
Settaggio del timer di sonno .......................... 123
Altri collegamenti
Ascolto dalla sorgente esterna ..................... 123
Caratteristiche ..................................... 124
Operazioni del disco
Dischi riproducibili ........................................... 114
Caricamento dei dischi ................................... 114
Comandi di base di riproduzione ................. 114
Riproduzione di un disco MP3 ...................... 115
Ripetere e Shuffle ............................................. 115
Ripetizione della riproduzione ................... 115
Riproduzione casuale ................................... 115
Programmazione dei brani del disco ........... 116
Controllo del programma ........................... 116
Azzeramento del programma .................... 116
106
Ricerca dei Guasti ............................. 125
Informazioni generali
Questo prodotto è conforme ai requisiti delle radio frequenze della Comunità Europea.
Consultare la targhetta del modello posta sul retro o sul fondo dell’apparecchio per l’identificazione ed i valori nominali dell’alimentazione.
Accessori in dotazione
CD TUNER TAPE AUX
REPEAT PROGRAM SHUFFLE
TAPE A/RDISPLAY
CLOCK TIMERTIMER ON/OFFNATURAL
REC DIM SLEEP SNOOZE
BASS TREBLE
MUTE
INC. SURR
–Telecomando e due batterie AA – Antenna AM a cerchio – Antenna a filo FM – Cordoncino alimentazione CA
Informazione ecologica
Tutto il materiale d’imballaggio non necessario è stato omesso Abbiamo provato a mantenere l’imballaggio facile da separare in tre tipi di materiale: cartone (scatola), schiuma espanso polistirolo (tamponi) e polietilene (buste, fogli espanso di protezione).
L’apparecchio consiste di materiale che può essere riciclato e usato di nuovo se smontato da un’azienda specializzata. Si prega osservare i regolamenti locali riguardanti lo smaltimento di materiale da imballaggio, batterie scariche e vecchi apparecchi.
Informazione sulla cura e la sicurezza
Evitare alte temperature, umidità, acqua e polvere
– Non esporre l’apparecchio, le batterie o i dischi ad umidità, pioggia, sabbia o calore eccessivo (derivanti da attrezzature di riscaldamento o dalla luce solare diretta). Chiudere sempre la piastra del disco per evitare della polvere sulla lente.
Evitare problemi di condensa
– La lente si potrebbe appannare quando l’apparecchio viene improvvisamente spostato da un ambiente freddo ad uno caldo, rendendo impossibile riprodurre un disco. Lasciare l’apparecchio nell’ambiente caldo fino a quando l’umidità evapora.
Non ostruire le fessure di ventilazione
– Nell’armadietto, lasciare circa 10cm (4 pollici) di spazio libero tutt’intorno all’apparecchio per adeguata ventilazione.
Cura dei dischi
–Per pulire un CD, strofinarlo con un panno morbido e privo di sfilacci partendo in linea retta dal centro verso il bordo del disco. L’uso di un qualsiasi detergente potrebbe danneggiare il disco! – Scrivere solo sul lato stampato di un CDRW, utilizzando una penna con punta morbida in feltro. – Utilizzate un panno morbido leggermente inumidito con una soluzione di un leggero detergente. Non usare una soluzione che contenga alcol, spirito, ammoniaca o abrasivi.
Cura dell’armadietto
– Utilizzate un panno morbido leggermente inumidito con una soluzione di un leggero detergente. Non usare una soluzione che contenga alcol, spirito, ammoniaca o abrasivi.
Tr ovare un posto adatto
–Posizionare l’apparecchio su di una superficie piana, solida e stabile.
Circuito di sicurezza incorporato
– In estreme condizioni, quest’apparecchio potrebbe passare automaticamente alla modalità standby. In tal caso, lasciare che l’apparecchio si raffreddi prima di usarlo nuovamente.
Pulizia delle testine e dei percorsi del nastro
–Per garantire una buona qualità di registrazione e riproduzione, pulire le testine, i cuscinetti di trascinamento e i rullini di pressione ogni 50 ore di funzionamento. – Utilizzare un cotton fioc leggermente inumidito con detergente liquido o con alcool. –Per pulire le testine si può inoltre riprodurre un nastro di pulizia una volta.
Italiano
107
Panoramica funzionale
* & ^
%
$
1
STANDBY-ON ECO POWER
CLOCK
2
3
4
5
6 7 8 9 0 ! @
MP3-CD/CD-R/CD-RW COMPATIBLE
IR
CD
PLAY/PAUSE
DEMO STOP REC
/
OPEN CLOSE
MICRO SYSTEM
TUNER TAPE
TUNING
ALBUM/TITLE
AUX
TREBLE•
•BASS
#
AUTO REVERSE
LOGIC DECK
Italiano
Apparecchio principale e telecomando
1 STANDBY ON B
–Passa alla modalità standby Eco Power o accende
l’apparecchio.
– *Regola alla modalità standby
2 Indicatore ECO POWER
– Si illumina quando l’apparecchio si trova nella
modalità standby Eco Power.
3 Piastra del disco
4 Schermo di visualizzazione 5 iR
– Puntare il telecomando verso questo sensore.
6 CD / TUNER / TAPE /AUX
– Seleziona la rilevante modalità attiva. – CD: consente di passare alla modalità CD.TUNER: passa dalla banda FM ad MW.TAPE: consente di passare alla modalità Tape.AUX: passa dalla modalità AUX e CDR.
7 DEMO STOP Ç
– Esce da un’operazione. – CD: arresta la riproduzione o azzera un
programma.
RDS/
NEWS
MASTER VOLUME
/
OPEN CLOSE
6
( )
CD TUNER TAPE AUX
REPEAT PROGRAM SHUFFLE
TAPE A/R DISPLAY
%
¡
7
™ ^ £ ! ≤
$
CLOCK TIMER TIMER ON/OFF NATURAL
REC DIM SLEEP SNOOZE
BASS TREBLE
INC. SURR
MUTE
TUNER: *cancella una stazione radio
preimpostata.
TAPE: arresto della riproduzione o della
registrazione.
(soltanto sull’apparecchio principale)
*Attiva/disattiva la modalità di dimostrazione.
8 ÉÅ
CD: avvia/pausa la riproduzione.TAPE: consente di avviare la riproduzione o
selezionare l’altro lato del nastro durante la riproduzione.
CLOCK: consente di impostare le ore e i minuti.
(soltanto sull’apparecchio principale)
TUNER: *entra nella modalità Plug & Play e/o
inizia l’installazione della stazione radio preimpostata.
9 n
– Inserire la spina della cuffia. Gli altoparlanti
verranno silenziati.
0 TUNING S T (4ALBUM/TITLE3)
CD: *ricerca indietro / avanti o seleziona un o
seleziona un brano.
MP3: *seleziona un album o seleziona un brano. – TUNER: sintonizza la radio frequenza su o giù.TAPE: riavvolgimento o avanzamento rapido.CLOCK: regola le ore o i minuti.
‹ ¤ ⁄
8
º ª
• ≥
§
108
* = Premere e tenere premuto il pulsante per più di due secondi.
Loading...
+ 17 hidden pages