Philips MCM595/21 User Manual [fr]

MCM595
Micro Hi-Fi System
visit our website
www.audio.philips.com
to download latest UPDATES of USB PC Link Driver
MusicMatch Jukebox softwares and FAQs.
México
No abrir, riesgo de choque eléctrico
Verifique que el voltaje de alimentación
sea el requerido para su aparato
ATENCIÓN
Para evitar el riesgo de choque eléctrico, no quite la tapa.
En caso de requerir servicio, dirijase al personal calificado.
PRECAUCIÓN - ADVERTENCIA
AVISO IMPORTANTE
Philips Mexicana, S.A. de C.V. no se hace
responsable por daños o desperfectos causados por:
– Maltrato, descuido o mal uso, presencia de
insectos o roedores (cucarachas, ratones etc.).
– Cuando el aparato no haya sido operarado
de acuerdo con el instructivo del uso, fuera de los valores nominales y tolerancias de las tensiones (voltaje), frecuencia (ciclaje) de alimentación eléctrica y las características que deben reunir las instalaciones auxiliares.
– Por fenómenos naturales tales como:
temblores, inundaciones, incendios, descargas eléctricas, rayos etc. o delitos causados por terceros (choques asaltos, riñas
, etc.).
Es necesario que lea cuidadosamente su instructivo de manejo.
Descripción: Microsistema de Audio Modelo : MCM595/ 21 Alimentación: 110–127 / 220–240V; ~50–60 Hz Consumo: 125 W Importador: Philips Mexicana, S.A. de C.V. Domicilio: Av. La Palma No.6
Col. San Fernando La Herradura Huixquilucan
Localidad y Tel: Edo. de México C.P. 52784
Tel.52 69 90 00
Exportador: Philips Electronics HK, Ltd. País de Origen: China Nº de Serie: ______________________________
LEA CUIDADOSAMENTE ESTE INSTRUCTIVO
ANTES DE USAR SU APARATO.
CAUTION
Use of controls or adjustments or performance of procedures other than herein may result in hazardous radiation exposure or other unsafe operation.
P1
P2
P3
P4
P5
3
Energy Star
As an ENERGY STAR Partner, Philips has determined that this product meets the ENERGY STARR guidelines for energy efficiency.
R
Index
English ------------------------------------------------ 6
Français -------------------------------------------- 27
Español --------------------------------------------- 48
-------------------------------------------------------- 69
English
Français
Español
Sommaire
Informations générales
Accessoires fournis ............................................ 28
Informations concernant l’environnement ... 28
Informations sur l’entretien et la sécurité .... 28
Vue d’ensemble du fonctionnement
Appareil principal et télécommande ....... 29~30
Boutons de commande disponibles
seulement sur la télécommande .................. 30
Connexions
Etape 1: Connexion des antennes FM /MW . 31
Etape 2: Connexion des enceintes ................. 32
Etape 3: Connexion à votre PC ...................... 32
Etape 4: Connexion du cordon secteur ........ 32
Etape 5: Insertion de piles dans la
télécommande .................................................... 32
Utilisation de la télécommande pour
contrôler l’appareil ......................................... 32
USB PC Link
Guide d’installation rapide ............................... 33
Configuration minimale du système ........... 33
Installation du logiciel ..................................... 33
Utiliser le logiciel MusicMatch ..................... 34
Connexion à USB PC Link ............................... 34
Philips Sound Agent 2 ..................................... 35
Activer la sortie de CD audio numérique 35
Utilisation des CD
CD compatibles .................................................. 38
Chargement des CD ......................................... 38
Commandes de lecture de base ..................... 38
Lecture d’un CD MP3 ....................................... 39
Lecture à répétition et en ordre aléatoire ... 39
Répétition de la lecture ................................. 39
Lecture en ordre aléatoire ........................... 39
Programmation des pistes de CD .................. 40
Vérification de la programmation ............... 40
Suppression de la programmation .............. 40
Utilisation de la radio
Réglage de la réception de stations radio .... 41
Mémorisation de stations radio ...................... 41
Utilisation du mode Plug & Play................... 41
Mémorisation automatique ........................... 41
Mémorisation manuelle ................................. 41
Sélection d’une station radio mémorisée ..... 42
Suppression d’une station radio
mémorisée ........................................................ 42
Changement de grille d’accord ....................... 42
Utilisation de la minuterie
Programmation de la minuterie ...................... 43
Activation/désactivation de la minuterie ... 43
Vérification du réglage de la minuterie ...... 43
Désactivation temporaire de la minuterie
de réveil ............................................................. 44
Réglage de la minuterie de mise en veille ..... 44
Français
Opérations de base
Commutation marche/ arrêt ........................... 36
Mise en circuit du mode actif ....................... 36
Mise en circuit du mode de veille
Eco Power ........................................................ 36
Mise en circuit du mode de veille
(affichage de l’horloge) ................................... 36
Mode démonstration ......................................... 36
Réglage de l’horloge .......................................... 36
Sélectionner un mode d’affichage différent .. 37
Mode Dim ......................................................... 37
Mode d’affichage horloge .............................. 37
Contrôle du volume .......................................... 37
Commandes de son ........................................... 37
Son MAX .......................................................... 37
Réglage du son numérique – DSC .............. 37
VEC .................................................................... 37
Autre branchement
Ecoute d’une source externe .......................... 44
Caractéristiques techniques ..... 45
Guide de dépannage .................. 46~47
27
GInformations générales
Français
28
Ce produit est conforme aux prescriptions de la Communauté Européenne relatives à la limitation des perturbations radioélectriques.
Reportez-vous à cette plaquette d’identification située à l’arrière ou à la base du système pour connaître son modèle et sa tension d’alimentation.
Accessoires fournis (page 3 – P1)
– Disque d’installation de l’USB PC Link – Câble USB – Télécommande et deux piles de type AA – Antenne-cadre MW – Antenne filaire FM – Câble vidéo composite (jaune) – Câble d’alimentation secteur
Informations concernant l’environnement
Tous les emballages inutiles ont été supprimés. Nous avons essayé de faire en sorte que l’emballage soit facile à séparer en trois matériaux: le carton (boîte), la mousse de polystyrène (tampon de protection) et le polyéthylène (sachets, feuilles de protection en mousse).
Votre appareil est, en effet, constitué de matériaux qui peuvent être recyclés et réutilisés s’ils sont démontés par une entreprise spécialisée. Veillez à respecter les consignes locales concernant la mise au rebut des matériaux d’emballage, des piles usées et des équipements usagés.
Informations sur l’entretien et la sécurité (page 3 – P2)
Evitez les températures élevées, l’humidité, l’eau et la poussière
–L’appareil, les piles et les CD ne doivent jamais être exposés à une humidité excessive, à la pluie, à du sable ou à des sources de chaleur (en particulier aux appareils de chauffage ou à un ensoleillement direct). Fermez toujours la trappe du CD pour éviter que de la poussière nese dépose sur l’optique. – Les appareils ne doivent pas être exposés à l humidité ou aux éclaboussures. – Ne placer aucun objet dangereux sur les appareils (ex.: objets remplis d eau, bougies allumées)
Evitez les problèmes de condensation
– La lentille de lecture peut se couvrir de buée si l’appareil est déplacé rapidement d’un lieu froid à un local chauffé ; il est alors impossible de lire un CD. Laissez l’appareil se réchauffer jusqu’à ce que la condensation s’évapore.
Ne bouchez pas les aérations
– Dans un meuble, laissez environ 10 cm d’espace libre autour de l’appareil afin d’assurer une ventilation adéquate.
Précautions de manipulation des CD
–Pour nettoyer un CD, essuyez-le en ligne droite, du centre vers le bord, en utilisant un chiffon doux et qui ne peluche pas. Les produits d’entretien risquent d’endommager le CD. – Ecrivez seulement du côté imprimé d’un CD-R(W) et seulement avec un feutre à pointe douce. –Tenez le CD par le bord, ne touchez pas la surface.
Entretien du boîtier
– Utilisez un chiffon doux légèrement imprégné d’un détergent doux. N’utilisez pas de solution contenant de l’alcool, de l’ammoniac ou des produits abrasifs.
Tr ouvez un endroit adéquat
–Placez l’appareil sur une surface plate, rigide et stable.
Circuit de sécurité intégré
– Dans des conditions de chaleur extrême, cet appareil peut passer automatiquement en mode veille. Si cela se produit, laissez l’appareil refroidir avant de le réutiliser.
Economies d’énergie
– Ce système est conçu pour utiliser moins de 1 W d’électricité lorsqu’il passe en mode veille Eco Power. Lorsque le récepteur n’est pas utilisé, déconnectez le câble d’alimentation secteur de la prise d’électricité.
Vue d’ensemble du fonctionnement
£
§
*
0
$
5
4
#
6 ¡ 7
3
ª º % ^ ⁄
2
3
4
5
6
7
9
8
1
0
!
#
$
% ^
*
)
@
&
(
Français
Appareil principal et télécommande
1 Indicateur ECO POWER
– Allumé lorsque l’appareil est en mode veille Eco
Power (économies d’énergie).
2 STANDBY ON B
–Passe en mode veille Eco Power ou met l’appareil
sous tension.
–*Passe en mode veille.
3 PLAY•PAUSE ÉÅ
CD: démarre/interrompt la lecture.USB PC LINK: démarre/interrompt la lecture.
(seulement sur l’appareil principal)
TUNER: *lance le mode Plug & Play et/ou
l’installation des stations radio programmées.
4 STOP•DEMO Ç
–Arrête une opération. – CD: arrête la lecture ou supprime une
programmation.
TUNER: *efface une station radio mémorisée. – USB PC LINK: arrête la lecture.
(seulement sur l’appareil principal)
*Lance ou arrête le mode démonstration.
* = Appuyez sur la touche pendant plus de deux secondes.
5 PREV í / NEXT ë (-TITLE +)
CD: sélectionne une piste.MP3-CD: Sélectionne une piste/un titre MP3.TUNER: sélectionne une station radio mémorisée.CLOCK: règle les minutes.USB PC LINK: sélectionne une piste dans la liste
de lecture.
6 à ALBUM•PLAYLSIT á
CD: *recherche en arrière / en avant. – MP3-CD: Sélectionne un albumTUNER: règle la fréquence radio vers le haut ou
le bas. – CLOCK: règle les heures.USB PC LINK: Sélectionner votre playliste
désirée.
7 PROG (PROGRAM)
CD: starts or confirms track programming.TUNER: starts *automatic /manual preset
programming. – CLOCK: selects 12- or 24-hour clock display.
8 Afficheur
9 Disc trays (1~5)
29
Vue d’ensemble du fonctionnement
0 5 DISC 1~5 (CD 1~5)
– Sélectionne un tiroir de CD à lire.
! OPEN/CLOSE 0 1~5
Français
– Ouvre/ferme un tiroir de CD précis.
@ iR
–Pointez la télécommande vers ce capteur.
# MAX SOUND (MAX ON/OFF)
– Active /désactive le mélange optimal de diverses
fonction de contrôle du son.
$ MASTER VOLUME (VOL +-)
– Règle le volume sonore.
% VEC/ REVERB
– électionne différents types de réglages
d’environnement d’ambiance (HALL, CINEMA, CONCERT, CYBER).
^ DSC/ PRESET
– électionne différents types de réglages
d’égalisation sonore (OPTIMAL, JAZZ, ROCK ou POP).
• Les modes sonores des environnements PRESET et REVERB ne sont disponibles que lorsque le logiciel optionnel, Philips Sound Agent 2 est activé durant le programme USB PC Link.
& CLOCK•TIMER
–*Passe en mode de réglage de l’horloge ou de la
minuterie.
– Bascule dans le mode d’affichage de l’horloge.
* CD / TUNER / AUX / USB PC LINK
– Sélectionne le mode actif adéquat. – CD: bascule entre les CD 1~5.TUNER: bascule entre les bandes FM et MW.AUX: bascule entre les modes AUX et CDR.USB PC Link: Sélectionne les sources USB PC
Link
( Connectez le câble USB entre l’appareil et le
port USB du PC.
) n
–Branchez le jack des écouteurs. La sortie des
enceintes sera annulée.
Boutons de commande disponibles seulement sur la télécommande
¡ REPEAT
– Répète une piste/un CD/tous les titres
programmés.
SLEEP
– Règle la fonction de minuterie de mise en veille.
£ CLOCK
– *Entre dans le mode de réglage de l’horloge. – Bascule dans le mode d’affichage de l’horloge.
SNOOZE
– Désactive temporairement le minuteur du réveil.
DIM
– Sélectionne différents niveaux de luminosité de
l’écran.
§ B
–Passe en mode de veille Eco Power. –*Passe en mode de veille.
DISPLAY
– Affiche l’album et le nom du titre d’un CD MP3.
SHUFFLE
– Active/ désactive le mode lecture en ordre
aléatoire.
ª TIMER ON/OFF
– Affiche le réglage de la minuterie.
º TIMER
– *Entre dans le mode de réglage du minuteur. – Affiche les réglages du minuteur.
MUTE
– Interrompt/relance la reproduction du son.
30
* = Appuyez sur la touche pendant plus de deux secondes.
MW
VOLTAGE
NOT FOR ALL
VERSIONS
SELECTOR
110V­127V
220V­240V
Antenne-
cadre MW
Connexions
Antenne filaire FM
Français
Enceinte
(droite)
Se référer à la page 3-P5
ATTENTION! – Utilisez seulement les enceintes fournies. L’utilisation combinée de l’appareil principal et des enceintes fournit un son optimum. L’utilisation d’autres enceintes peut abîmer l’appareil et affecter la qualité du son. – Ne faites jamais et ne modifiez jamais les raccordements lorsque l’appareil est sous tension. – Connectez le câble d’alimentation secteur à la prise électrique seulement après avoir tout raccordé. –Pour éviter une surchauffe du système, un circuit de sécurité a é té intégré. A cet effet, votre systèm peut commuter automatiquement en mode de veille en cas de conditions extrêmes. Si cela arrive, laissez refroidir le systèm avant de le réutiliser (non disponible pour toutes les
versions).
Enceinte (gauche)
Câble
d’alimentation
secteur
Etape 1: Connexion des
antennes FM/MW
– Placez l’antenne-cadre MW sur une étagère ou accrochez-la à un support ou à un mur. – Sortez l’antenne FM et fixez ses extrémités au mur. – Réglez la position des antennes pour obtenir la meilleure réception possible. – Placez les antennes le plus loin possible du téléviseur, du magnétoscope et de toute autre source de rayonnements pour éviter les bruits de souffle. –Pour obtenir une meilleure réception stéréo FM, raccordez l’antenne externe FM.
31
1
3
2
Connexions
Français
Etape 2: Connexion des
enceintes
Connectez les fils des enceintes aux bornes SPEAKERS, l’enceinte droite à “R” et l’enceinte gauche à “L” , le fil coloré (marqué) à "+" et le fil noir (sans marque) à "-". Insérez entièrement la partie dénudée du fil de l’enceinte dans la borne, de la façon indiquée.
Remarques: –Veillez à raccorder les câbles correctement. Toute connexion incorrecte risque d’endommager l’appareil en provoquant un court-circuit. – Ne connectez pas plus d’une enceinte à chaque paire de bornes +/-.
Etape 3: Connexion à votre PC
(page 3 – P5)
Utilisez le câble USB fourni pour connecter l’appareil au port USB de votre PC. Après avoir installé le logiciel USB PC LINK sur votre PC, vous pourrez lire votre collection de musique sur l’appareil (voir “USB PC Link”).
Etape 4: Connexion du cordon
secteur
"AUTO INSTALLPRESS PLAY" s’affichera peut-être sur l’écran lorsque le cordon secteur sera raccordé à la prise électrique pour la première fois. Appuyez sur ÉÅ sur l’appareil principal pour mémoriser toutes les stations radio disponibles (page 3 – P3) ou appuyez sur Ç pour sortir (voir “Utilisation de la radio”).
Etape 5: Insertion de piles dans
la télécommande
1 Ouvrez le compar timent des piles. 2 IInsérez deux piles de type R06 ou AA, en
suivant les indications (+-) situées à l’intérieur du compartiment.
3 Refermez le compar timent.
Utilisation de la télécommande pour contrôler l’appareil
1 Pointez la télécommande directement vers le
récepteur (iR) de l’appareil principal.
2 Sélectionnez la source que vous souhaitez
commander en appuyant sur une des touches de sélection source de la télécommande (par exemple CD, TUNER).
3 Sélectionnez ensuite la fonction souhaitée (par
exemple ÉÅ, í, ë).
ATTENTION! – Retirez les piles de l’appareil si celui-ci doit rester inutilisé longtemps, ou si elles sont épuisées. – Ne mélangez pas des piles neuves et déjà utilisées, ou des piles de types différents. – Les piles renferment des substances chimiques et doivent donc être éliminées correctement.
32
USB PC Link
2
1
6
5
4
3
IMPORTANT! – Vérifiez que le son est désactivé dans le panneau de configuration de votre PC pour obtenir le son depuis votre système audio!
Guide d’installation rapide
PC system requirement
–Windows 98SE/ ME / 2000 /XP – Intel Pentium MMXX200 ou supérieur – Lecteur de CD-ROM –Port USB – Espace libre sur le disque dur: 80 Mo pour le
logiciel
Installation du logiciel
1 Allumez votre PC et insérez le programme
d’installation dans le lecteur de CD-ROM de votre PC.
2 Le guide d’installation apparaît automatiquement.
S’il n’apparaît pas, allez sur le lecteur de CD­ROM à partir de l’explorateur Windows et double-cliquez sur Installation.exe.
3 Sélectionnez la langue souhaitée dans la liste. 4 Sélectionnez Installation du logiciel. 5 Connectez le câble USB au PC et au système
Audio puis appuyez sur le bouton USB PC Link sur l’appareil Audio ou sur la télécommande.
6 Suivez les instructions à l’écran pour installer PC
Link driver, Philips Sound Agent 2 et MUSICMATCH.
Remarques: – Système d’exploitation minimum requis pour Philips Sound Agent 2 : Windows 2000 ou XP. –Urant l’installation, toute version précédente du logiciel MusicMatch Jukebox sur votre PC sera remplacée.
Déclarations Windows et Pentium sont des marques
commerciales de Microsoft Corporation et d’Intel Corporation.Toute autre marque commerciale appartient à son propriétaire respectif. Échantillon audio USB PC Link, musique par Chemistry (www.chemistryteam.com)
Français
33
1
2
3
4 5
3
USB PC Link
Utiliser le logiciel MusicMatch
Pour créer une collection musicale
Français
Ajouter des fichiers musicaux à My Music Library.
Ajouter des fichiers à My Library en faisant glisser des pistes audio depuis n’importe où dans Windows, dans la fenêtre My Library. Vous pouvez aussi cliquer sur Add Files dans le Music Center pour ajouter des morceaux.
1 Cliquer sur le bouton Add Files de la fenêtre
Music Library.
2 Parcourir jusqu’au dossier où se trouvent les
fichiers audio. Cocher la case Also Add Tracks depuis les sous-dossiers pour ajouter tous les morceaux dans le dossier courant, et tous les sous-dossiers.
3 Cliquer sur le bouton Select All pour
sélectionner tous les fichiers du dossier courant et tous les sous-dossiers.
4 Cliquer sur Add.
Les fichiers sont ajoutés à My Library. Pour créer une ‘liste de lecture’
sont lus. Ou, vous pouvez cliquer sur le bouton Open dans la fenêtre Playlist pour parcourir et ajouter de la musique à la Playlist.
2 Cliquer sur le bouton Save de la Playlist, ou
aller au menu Options>Playlist>Save Playlist.
3 Nommer la Playlist. Dans le champ Nom,
entrer le nom que vous souhaitez donner à cette Playlist.
4 Cliquer sur le bouton Save. Maintenant vous
pouvez lire toutes les playlistes sauvegardées avec le système audio en appuyant sur les boutons S ou T. Pour plus de détails, se référer au chapître Connecter USB PC Link.
Remarque: –Vous ne pourrez pas créer de liste de lecture à partir du changeur de 5 CD. Si vous rencontrez des problèmes en utilisant USB PC LINK, reportez-vous à FAQ (Foire Aux Questions), sur le CD d’installation d’USB PC LINK, ou visitez “http:// www.audio.philips.com” pour connaître les questions FAQ les plus récentes.
Connexion à USB PC Link
USB PC LINK vous permet de lire votre collection musicale à partir d’un PC en utilisant les enceintes et l’amplificateur puissants de cet appareil.
IMPORTANT!
Vérifiez que le logiciel MusicMatch est correctement installé. Se référer au boîtier du CD-ROM pour l’installation de l’USB PC Link.
1 Glisser/déposer les fichiers, ou les dossiers
contenant les fichiers de musique, depuis n’importe quel endroit sur votre ordinateur ou My Library dans la fenêtre Playlist. Les fichiers
34
1 Mettez votre ordinateur sous tension et lancez
MUSICMATCH JUKEBOX”.
Le niveau de volume du PC ne doit pas être
coupé (MUTE).
USB PC Link
2 Appuyez sur USB PC LINK.
Si le transfert audio est détecté,
CONNECTING” s’affiche et le bouton USB clignote rapidement.
NO CONNECTION ” s’affiche, vérifiez la
connexion entre votre PC et mini-système.
Remarques: – Quand la fonction USB PC Link est activée, Philips Sound Agent 2 se déclenchera automatiquement (s’il a été installé auparavant sous OS Windows 2000/XP). – Les réglages par défaut pour PRESET/REVERB sont MP3/Bureau respectivement. Vous pouvez sélectionner ces réglages à partir d’une liste de modes sonores différents sleon vos préférence en matière de musique ou d’ambiance. Autrement, vous pouvez sélectionner PRESET (mode neutre) et REVERB (mode sans ambiance) pour un effet sonore minimum.
3 Appuyez sur à ou á pour sélectionner votre
liste de lecture préférée, puis appuyez sur í ou ë jusqu’à ce que la piste sonore désirée soit
sélectionnée sur la liste de lecture.
4 Appuyez sur la touche ÉÅ pour démarrer la
lecture.
Le informations sur la piste s’affichent sur
l’écran. L’écran ne peut afficher que les caractères anglais.
Durant la lecture, – Appuyez sur SHUFFLE pour lire toutes les pistes disponibles de la liste de lecture dans un ordre aléatoire. – Appuyez sur REPEAT pour répéter la lecture de toutes les pistes de la liste de lecture.
5 Pour finir, sélectionnez un autre mode actif ou
appuyez sur Ç.
Philips Sound Agent 2
Philips Sound Agent 2 est un logiciel EN
PRIME fourni avec le système Audio de Philips pour améliorer la qualité de lecture des MP3 via USB PC Link.
1 Philips Sound Agent 2 se lance
automatiquement si l’ USB PC Link est sélectionné.
2 Appuyer sur DSC/PRESET ou VEC/
REVERB pour sélectionner différents Preset ou
différents effets sonores Reverb.
3 Pour plus de détails concernant l’utilisation des
caractéristiques du Philips Sound Agent 2 sur votre PC, se référer au Guide d’Utilisation et au CD-ROM fourni ou au menu d’Aide.
Remarques: – Système d’exploitation minimum requis pour Philips Sound Agent 2 : Windows 2000 ou XP. –Veuillez-vous référer à la pochette du CD-ROM pour obtenir de plus amples informations concernant la procédure d’installation.
Activer la sortie de CD audio numérique
Avant de pouvoir lire le CD grâce au lecteur de CD-ROM de votre PC, configurez votre matériel de la façon suivante:
Pour Windows ME /2000 / XP
1 Ouvrez le menu du panneau de configuration
et sélectionnez : “SYSTEM (SYSTÈME) HARDWARE (MATÉRIEL) DEVICE MANAGER (GESTIONNAIRE DE PÉRIPHÉRIQUES) CD-ROM DRIVES (LECTEURS DE CD-ROM) ACTION–PROPERTIES (ACTION- PROPRIÉTÉS) PROPERTIES (PROPRIÉTÉS)”.
OU
Pour Windows 98SE
Ouvrez le menu du panneau de configuration et sélectionnez “MULTIMEDIA” (MULTIMÉDIA) etCD MUSIC” (MUSIQUE CD).
2 Vérifiez que l’option “Enable digital CD audio
for this CD-ROM device(Autoriser CD audio
numérique pour ce périphérique de lecture de CD-ROM) a été sélectionnée (activée).
Remarques: –Vous aurez peut-être à vous reporter au manuel de votre PC pour connaître la configuration correcte. –Pour l’effet optimal de lecture sur le CD/MP3­CD, utilisez votre système audio Philips.
Français
35
(00:00 î 12:00AM)
(
00
:00 / 12:00AM)
(00:
00
/ 12:00AM)
4
3
2
1 5
,
Opérations de base
Commutation marche/arrêt
Français
Mise en circuit du mode actif
Appuyez sur CD, TUNER, AUX ou USB PC
LINK.
Mise en circuit du mode de veille Eco Power
● Appuyez sur B. ➜ Le bouton ECO POWER s’allume. ➜ L’affichage se videra.
Mise en circuit du mode de veille (affichage de l’horloge)
Tenez enfoncé le bouton B.L’horloge s’affiche.En mode veille, appuyez sur le bouton
CLOCK•TIMER pour mettre l’appareil en mode veille Eco Power.
Remarque: –Avant de mettre le système en mode veille ou veille Eco Power, vérifiez que le mode démonstration a été désactivé.
Mode démonstration
Si le mode démonstration est actif, chaque fois que l’appareil passe en mode veille ou veille Eco Power, il affichera les diverses caractéristiques proposées.
Pour activer la démonstration
En mode veille / veille Eco Power,
maintenez enfoncé le bouton Ç situé sur l’appareil principal jusqu’à ce "DEMO ON" s’affiche.
Pour désactiver la démonstration
Maintenez enfoncé le bouton Ç situé sur
l’appareil principal jusqu’à ce "DEMO OFF" s’affiche.
Réglage de l’horloge
L’horloge peut être en mode 12 heures ou 24 heures (par exemple : "11:59 PM" ou "23:59").
1 Maintenez enfoncé le bouton CLOCK situé sur
la télécommande jusqu’à ce que l’heure clignote sur l’affichage.
OU
Appuyer et maintenir CLOCK•TIMER sur l’unité principale jusqu’à ce que "SELECT CLOCK OR TIMER" s’affiche. Puis appuyer sur ë pour passer à l’affichage “CLOCK” et appuyer encore sur CLOCK•TIMER pour confirmer.
2 Appuyez sur PROGRAM (PROG) à plusieurs
reprises pour sélectionner le mode horloge 12 ou 24 heures.
3 Appuyez sur à ou á à plusieurs reprises pour
régler l’heure.
4 Appuyez sur í ou ë à plusieurs reprises pour
régler les minutes.
5 Appuyez sur CLK /TIMER (ou
CLOCK•TIMER) pour mémoriser le réglage.
L’horloge se mettra en marche.
Remarques: – Le réglage de l’horloge s’efface lorsque l’appareil est débranché. –L’appareil quittera le mode de réglage de l’horloge si vous n’appuyez sur aucun bouton pendant 90 secondes.
36
Opérations de base
Sélection des différents modes d’affichage
Mode DIM
Vous pouvez sélectionner la luminosité de l’écran.
En mode actif, appuyez sur DIM à plusieurs
reprises pour sélectionner le mode d’affichage DIM 1, DIM 2, DIM 3 ou DIM OFF.
DIM s’affiche, sauf en mode DIM OFF.
Mode DIM éclairage du luminosité Analyseur
DIM OFF marche totale marche DIM 1 marche totale arrêt DIM 2 marche demi marche
DIM 3 arrêt demi arrêt
Remarque: – En mode veille, le bouton DIM permet d’alterner entre luminosité totale et demi­luminosité.
Mode d’affichage horloge
Vous pouvez choisir de n afficher que l’horloge.
Appuyer sur CLOCK•TIMER (ou CLOCK
sur la télécommande).
Dans n’importe quel mode actif, le fait
d’appuyer sur le bouton encore une fois réaffiche l’affichage normal.
Remarques: – Si vous avez appuyé n’importe quel bouton dans le mode d’affichage de l’horloge, l’écran montre brièvement les informations relatives au mode sélectionné.
bouton de l’écran de spectre
Contrôle du volume
aites tourner le bouton MASTER VOLUME
(ou appuyez sur VOL +/- de la télécommande) pour augmenter ou diminuer le volume sonore.
➜ "VOL MUTE " est le niveau de volume
minimum et “0 dB” est le niveau de volume maximum.
La lecture se poursuit, mais le son est
inaudible et le message "MUTE" est affiché.
Pour restaurer le volume, appuyez à nouveau
sur la touche MUTE ou augmentez le niveau du volume.
Commandes de son
Vous ne pouvez sélectionner qu’un contrôle sonore à la fois: MAX sound, DSC ou VEC.
Son MAX
Son MAX propose une combinaison optimale de fonctions de son (DSC, VEC par exemple).
Appuyez sur MAX SOUND
(ou MAX ON/OFF sur la télécommande).
Si cette fonction a été activée, le mot MAX
s’affiche et le boutons’affiche et le bouton MAX SOUND s’allume. Tous les autres effets sonores (DSC ou VAC) se désactiveront automatiquement.
Si MAX SOUND est activé en même temps
que le Philips Sound Agent 2, le PRESET et l’effet sonore REVERB basculeront respectivement automatiquement dans les modes Neutre et Aucun Environnement.
Réglage du son numérique – DSC
DSC propose une combinaison différente de paramètres de compensation de son présélectionnés.
Appuyez à plusieurs reprises sur DSC pour
sélectionner : OPTIMAL, JAZZ, ROCK ou POP.
VEC
VEC propose une combinaison différente de paramètres de compensation basés sur l’environnement.
Appuyez plusieurs fois sur la touche VEC pour
sélectionner : HALL, CINEMA, CONCERT, CYBER ou ARCADE.
Français
Pour couper le son provisoirement
Appuyez sur la touche MUTE de la
télécommande.
37
Utilisation des CD
IMPORTANT! – Ce système a été conçu pour des CD ordinaires. Par conséquent, n’utilisez pas
Français
d’accessoires tels que des anneaux stabilisateurs de CD ou des lingettes pour CD, qui risquent de bloquer le mécanisme du changeur. – Ne chargez pas plus d’un CD à la fois dans chaque tiroir.
CD compatibles
Cet appareil peut lire : –Tous les CD audio préenregistrés –Tous les CD audio enregistrables et
ré-enregistrables finalisés
–Tous les CD MP3 (CD-ROM avec pistes
MP3)
Chargement des CD (page 3 – P4)
1 Appuyez sur le bouton OPEN •CLOSE 0
DISC 1 pour ouvrir le tiroir 1.
2 Insérez un CD de façon correcte, face imprimée
vers le haut. Pour les CD double-face, chargez la face que vous voulez lire vers le haut.
3 PAppuyez à nouveau sur le bouton
OPEN •CLOSE 0 DISC 1 pour fermer le tiroir.
READING“ s’affiche. Le tiroir sélectionné, le
nombre total de pistes et la durée totale de lecture s’afficheront sur l’écran.
4 Répétez les étapes 1~3 pour charger des CD
dans les tiroirs 2~5.
Remarques: –Pour obtenir de bons résultats, attendez qu’un tiroir ait fini de lire le ou les CD chargés avant de passer au suivant. –Vous ne pouvez ouvrir qu’un tiroir à la fois. Si vous ouvrez un deuxième tiroir avant de fermer le premier, ce dernier se fermera automatiquement avant que le deuxième ne s’ouvre.
Commandes de lecture de base
Chargez les CD (page 3 – P4).
Pour lire tous les CD insérés dans les tiroirs de CD
Appuyez sur ÉÅ.
OU
En mode arrêt, appuyez sur CD pour sélectionner le premier tiroir de CD, puis appuyez sur ÉÅ.
Tous les CD disponibles seront lus une
seule fois.
Pour lire seulement le CD sélectionné
Appuyez sur l’un des boutons sur
CD 1~5 sur la télécommande.
Le CD sélectionné sera lu une seule fois.
Pour choisir une piste
Appuyez à plusieurs reprises sur í ou ë
jusqu’à ce que la piste désirée s’affiche.
Durant la lecture en ordre aléatoire (mode
aléatoire), le boutoní n’aura aucun effet sur la lecture en cours.
Pour rechercher un passage précis durant la lecture
Maintenez enfoncé le bouton à ou á et
relâchez-le quand vous avez atteint le passage désiré.
Durant la recherche, le volume est baissé.
Pour les CD MP3, le volume est coupé.
Pour remplacer des CD sans interrompre la lecture
Appuyez sur le bouton OPEN •CLOSE 0 des
tiroirs de CD inactifs (voir “Chargement des CD”).
Par exemple, si le CD du tiroir 1 est en cours de lecture, vous pouvez remplacer les CD des tiroirs 2~5.
Pour interrompre momentanément la lecture
Appuyez sur ÉÅ.Pour reprendre la lecture normale, répétez
l’opération ci-dessus.
Pour arrêter la lecture
Appuyez sur Ç.Si l’appareil reste en mode arrêt pendant 30
minutes, il passera en mode veille Eco Power.
38
DISC 1
DISC 5
DISC 1
DISC 2
DISC 3
DISC 4
1
2
3
5
4
DISC 2 DISC 3 DISC 4 DISC 5
CD/CD-R/CD-RW COMPATIBLE
5 DISC DIRECT PLAY
OPEN
/
CLOSE
DISC 5
DISC 2
DISC 3
DISC 4
3
POWER
ON/OFF
DISC 1
1
A02 T001
A02 T008
ALBUM
TITLE
3
4
2
Utilisation des CD
Lecture d’un CD MP3
1 Chargez un CD MP3.
Le temps de lecture de la table des matières
du CD peut être supérieur à 10 secondes si le nombre d’enregistrements compilés sur le CD est élevé.
Le message"AXX TYYY" s’affiche. XX est le
numéro de l’album sélectionné et YYY est le numéro du titre sélectionné.
2 Appuyez sur ALBUM•PLAYLIST 4 3 (or à
á) pour sélectionner l’album désiré.
3 Appuyez sur TITLE +- (or í ë) pour
sélectionner le titre désiré.
4 Appuyez sur ÉÅ pour démarrer la lecture.
Durant la lecture, appuyez sur DISPLAY pour
afficher le nom de l’album et le titre.
Format de CD MP3 acceptés :
– ISO9660, Joliet, UDF 1,5 – Nombre maximum de titres : 999
(en fonction de la longueur du nom de
dossier) – Nombre maximum d’albums : 99 – Fréquences d’échantillonnage acceptées :
32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz – Débits acceptés : 32~256 (kbps), débits
variables – Etiquettes ID3 : V1,1, V2,2, V2,3, V2,4.
Lecture à répétition et en ordre aléatoire
Vous pouvez changer de mode de lecture avant ou pendant la lecture.
Répétition de la lecture
1 Appuyez plusieurs fois sur la touche REPEAT
de la télécommande pour sélectionner :
A – pour répéter la lecture de la piste sélectionnée B – pour répéter la lecture du CD sélectionné C – pour répéter la lecture de tous les CD
disponibles (non disponible pour ce modèle)
D – pour répéter la lecture de la piste
programmée sélectionnée (seulement si le mode programmation est actif)
E – pour répéter la lecture de toutes les pistes
programmées (seulement si le mode programmation est actif)
2 Pour reprendre la lecture normale, appuyez sur
la touche REPEAT jusqu’à ce que le mot "OFF" apparaisse.
Lecture en ordre aléatoire
Appuyez sur l’option SHUFFLE de la
télécommande pour activer/désactiver le mode aléatoire.
Si cette fonction a été activée, le mot SHUF
s’affiche et le mode répétition (le cas échéant) sera annulé.
La lecture en ordre aléatoire commencera
par le tiroir de CD sélectionné. Lorsque toutes les pistes du CD en cours auront été lues en ordre aléatoire, l’appareil lira le CD du tiroir disponible suivant.
Lorsque le mode programmation est activé,
seules les pistes programmées seront lues en ordre aléatoire.
Français
Remarque: – Si vous appuyez sur le bouton OPEN •CLOSE, vous annulerez les modes répétition et aléatoire.
39
Utilisation des CD
Programmation des pistes de CD
La programmation des pistes est possible quand
Français
la lecture est interrompue. Vous pouvez mémoriser jusqu’à 99 pistes dans n’importe quel ordre.
IMPORTANT! Vous ne pourrez programmer que les titres du tiroir de CD sélectionné.
1
5 DISC DIRECT PLAY
DISC 1
POWER
DISC 1
DISC 1
DISC 2
ON/OFF
DISC 2
DISC 3
DISC 3
DISC 4
DISC 4
DISC 5
DISC 5
DISC 2 DISC 3 DISC 4 DISC 5
CD/CD-R/CD-RW COMPATIBLE
/ OPEN CLOSE
1
2
3
3
4
5
1 Chargez les CD désirés dans les tiroirs de CD
(voir “Chargement des CD”).
2 Appuyer sur CD ou sur l’un des boutons
CD 1~5 pour sélectionner un CD.
3 Appuyez sur la touche PROGRAM (PROG)
pour démarrer la programmation.
PROG commence à clignoter.
4 Appuyez sur í ou ë à plusieurs reprises pour
sélectionner la piste désirée.
Pour les CD MP3, appuyez sur à / á
(ALBUM 43) et í / ë (TITLE -+) pour sélectionner l’album et le titre à programmer.
5 Appuyez sur la touche PROGRAM (PROG)
pour mémoriser.
Répétez les étapes 4~5 pour sélectionner
d’autres pistes.
Le message "PROGRAM FULL" s’affiche si
vous tentez de mémoriser plus de 99 pistes.
6 Appuyer sur 9 pour sortir du mode du
programme.
PROG arrête de clignoter
7 Pour lancer la lecture de la programmation,
appuyez sur la touche ÉÅ.
2
4
7
6 8
3 5
,
8 Pour arrêter la lecture ou terminer la
programmation, appuyez une fois sur Ç.
PROG reste affiché et le mode programmation
reste actif.
Remarques: – Si le temps de lecture total atteint 100 minutes ou si l’une des pistes programmées a un numéro supérieur à 30, "--:--" s’affichera à la place du temps total de lecture. –L’appareil quittera le mode de programmation si vous n’appuyez sur aucun bouton pendant 20 secondes.
Vérification de la programmation
1 Interrompez la lecture et appuyez sur
í ou ë à plusieurs reprises.
2 Appuyez sur Ç pour sortir.
OU
Appuyez sur ÉÅ pour lancer la lecture de la piste programmée sélectionnée.
Suppression de la programmation
Arrêtez la lecture, puis appuyez sur Ç pour
supprimer la programmation.
OU
Appuyez sur le bouton OPEN•CLOSE 0 du tiroir.
PROG disparaît et "PROGRAM CLEARED"
s’affiche.
Remarque: – La programmation s’efface si l’appareil est débranché ou si vous changez de mode source.
40
Utilisation de la radio
MPORTANT! Vérifiez que les antennes FM et MW sont connectées.
Réglage de la réception de stations radio
1 Appuyez sur TUNER pour entrer dans le mode
tuner. Pour sélectionner une autre bande d’ondes (FM ou MW), appuyez à nouveau sur TUNER.
2 Maintenez enfoncée la touche à ou á jusqu’à
ce que la fréquence affichée commence à changer, puis relâchez la touche.
L’appareil se règle automatiquement sur la
première station de radio dont le signal est assez fort.
s’allume pour la réception stéréo FM.
Pour capter une station à signal faible
Appuyez brièvement sur à ou á à plusieurs
reprises, jusqu’à ce que vous obteniez la réception optimale de cette station.
Mémorisation de stations radio
Vous pouvez mémoriser jusqu’à 40 stations radio, en commençant par la bande FM et en continuant par la bande MW.
Remarques: –L’appareil quittera le mode mémorisation si vous n’appuyez sur aucun bouton pendant 20 secondes. – Si aucune fréquence stéréo n’est détectée en mode Plug & Play, " CHECK ANTENNA" s’affichera.
Utilisation du mode Plug & Play (page 3 – P3)
Le mode Plug & Play vous permet de mémoriser toutes les stations radio disponibles automatiquement.
1 Connectez l’appareil à une prise de courant,
"AUTO INSTALL – PRESS PLAY" s’affichera.
OU
IEn mode veille/veille Eco Power, tenez enfoncé le bouton ÉÅ situé sur l’appareil principal jusqu’à ce "AUTO INSTALLPRESS PLAY" s’affiche.
2 Appuyez sur la touche ÉÅ de l’appareil
principal pour commencer l’installation.
➜ "INSTALL TUNER" s’affiche. ➜ Toutes les stations radio mémorisées
auparavant seront remplacées.
Une fois cette opération terminée, vous
entendrez la dernière station radio captée.
Mémorisation automatique
Vous pouvez lancer la mémorisation automatique à partir d’un numéro de préréglage sélectionné.
1 En mode tuner, appuyez sur í ou ë pour
sélectionner un numéro mémorisé.
2 Maintenez enfoncé le bouton PROGRAM
(PROG) jusqu’à ce que “AUTO” s’affiche.
Si une station radio a été mémorisée sous un
des numéros, elle ne sera pas mémorisée une nouvelle fois sous un autre numéro.
En cas d’absence de numéro mémorisé, la
mémorisation de présélection (1) et toutes les anciennes présélections mémorisées seront prioritaires.
Mémorisation manuelle
Elle vous permet de mémoriser seulement vos stations radio préférées.
1 Réglez la réception de la station désirée (voir
Réglage de la réception de stations radio”).
2 Appuyez sur PROGRAM (PROG).
Le numéro mémorisé clignote. Si vous voulez
mémoriser cette station radio sous un autre numéro mémorisé, appuyez sur í ou ë.
3 Appuyez à nouveau sur la touche PROGRAM
(PROG) pour mémoriser.
Répétez les étapes 1~3 pour mémoriser
d’autres stations.
Français
41
Utilisation de la radio
Sélection d’une station radio mémorisée
En mode tuner, appuyez sur í ou ë.
Français
Le numéro mémorisé, la fréquence radio et la
bande d’ondes s’affichent.
Suppression d’une station radio mémorisée
Maintenez enfoncé le bouton Ç jusqu’à ce que
PRESET DELETED” s’affiche.
La station radio programmée sélectionnée
sera supprimée.
Toutes les stations radio mémorisées portant
un numéro supérieur passeront au numéro précédent.
Changement de grille d’accord
(sur certains modèles seulement)
En Amérique du nord et du sud, le palier de fréquence entre deux canaux adjacents de la bande MW est de 10 kHz (9 kHz dans certaines zones). Le palier de fréquence programmé en usine est de 9 kHz.
IMPORTANT!
Le changement de grille d’accord efface tous les préréglages de station de radio précédemment mémorisés.
1 Débranchez la chaîne de l’alimentation secteur
(retirez la prise de courant).
2 Tout en maintenant enfoncées les touches
TUNER et á sur la chaîne, rebranchez la prise d’alimentation secteur.
L’afficheur indique alors “GRID 9" ou
GRID 10".
Remarques: – GRID 9 et GRID 10 indique que les paliers de la grille d’accord sont respectivement de 9 kHz et 10 kHz. – Le grille d’accord FM passera également de 50 kHz à 100 kHz ou inversement.
42
(00:00 / 12:00AM)
(00:
00
/ 12:00AM)
4
,
(CD / TUNER / USB PC LINK)
2
3
3
1
1
Utilisation de la minuterie
Programmation de la minuterie
Le système peut activer automatiquement le mode lecteur de CD, tuner ou USB PC LINK à une heure programmée, pour faire office de réveille-matin.
IMPORTANT! –Avant de régler la minuterie, vérifiez que l’horloge est réglée correctement. – Le volume de la minuterie augmentera progressivement, passant au dernier volume choisi. Si le dernier volume choisi est trop bas, l’appareil l’augmentera pour passer à un niveau audible minimum prédéfini.
1 Maintenez enfoncé le bouton TIMER situé sur
la télécommande jusqu’à ce que l’icône clignote sur l’affichage.
OU
Tenez enfoncé le bouton CLOCK•TIMER situé sur l’appareil principal jusqu’à ce “SELECT CLOCK OR TIMER” s’affiche. Appuyez ensuite sur ë pour afficher “TIMER” et appuyez de nouveau sur CLOCK•TIMER pour confirmer.
2 Appuyez sur CD ou TUNER ou USB PC
LINK pour sélectionner la source du réveil.
La source sélectionnée s’allume tandis que les
autres sources disponibles clignotent.
3 Appuyez sur à ou á (pour l’heure) et sur í
ou ë (pour les minutes) à plusieurs reprises pour régler l’heure du réveil.
4 Appuyez sur TIMER (ou CLOCK•TIMER)
pour mémoriser le réglage.
Une fois réglée, la minuterie sera toujours
activée.
L’icône reste affichée sur l’écran.
Elle indique que la minuterie a été activée.
A l’heure programmée, la source de son
sélectionnée se mettra en marche pendant 30 minutes, puis l’appareil passera en mode veille Eco Power (si vous
n’appuyez sur aucun bouton durant ces 30 minutes).
CD – lecture de la première piste du dernier
CD sélectionné. Si le dernier tiroir de CD sélectionné est vide, l’appareil passera au prochain CD disponible. Si aucun tiroir ne contient de CD, l’appareil passera en mode tuner.
TUNER – lecture de la dernière station radio
captée.
USB PC LINK – lecture de la dernière liste
de lecture sélectionnée. Si la connexion échoue, l’appareil passera en mode tuner. Reportez-vous à “USB PC Link” pour vérifier la connexion et la configuration avant utilisation.
Activation/désactivation de la minuterie
Appuyez sur TIMER ON / OFF sur la
télécommande pour désactiver la minuterie ou activer de nouveau le dernier réglage.
Si la minuterie est activée, ses informations
seront affichées quelques secondes, puis l’appareil retournera à la dernière source active ou restera en mode veille.
Si elle est désactivée, le message “OFF
s’affiche.
Remarques: –L’appareil quittera le mode de réglage de la minuterie si vous n’appuyez sur aucun bouton pendant 90 secondes.
Vérification du réglage de la minuterie
Appuyez sur la touche TIMER de la
télécommande.
Les informations de la minuterie seront
affichées quelques secondes, puis l’appareil retourne à la dernière source active ou reste en mode veille.
Français
43
Utilisation de la minuterie Autre branchement
Désactivation temporaire de la minuterie de réveil
Français
Vous ne pouvez activer la fonction Snooze que dans un intervalle de 30 minutes après que le minuteur se soit arrêté depuis le mode pause.
1 Après la fin du minuteur, appuyer sur
SNOOZE sur la télécommande.
Le système bascule en mode pause pendant
cinq minutes. Après cela, il relance à nouveau la dernière source sélectionnée du minuteur.
2 Pour annuler la fonction sonnerie, appuyer sur
SNOOZE de nouveau.
Réglage de la minuterie de mise en veille
Réglage de la minuterie de mise en veille La minuterie de mise en veille fait passer l’appareil en mode veille Eco Power à une heure programmée.
1 Appuyez sur SLEEP à plusieurs reprises jusqu’à
ce vous obteniez l’heure d’arrêt programmée désirée.
Les sélections apparaissent dans l’ordre
suivant (durées en minutes) :
15 30 45 60 90 120 OFF 15 …
SLEEP s’affiche, sauf en mode "OFF" (désactiver).Pour afficher ou modifier le réglage, répétez
l’opération ci-dessus.
2 Avant que l’appareil passe en mode veille Eco
Power, un compte à rebours de 10 secondes s’affichera.
"SLEEP 10" "SLEEP 9"....
"SLEEP 1" "SLEEP"
Pour annuler la minuterie de mise en veille
Appuyez à plusieurs reprises sur la touche
SLEEP jusqu’à ce que le message "OFF" s’affiche, ou appuyez sur la touche STANDBY
ON B.
Ecoute d’une source externe
Vous pouvez écouter le son d’un appareil externe connecté sur les enceintes de votre appareil.
1 Utilisez les câbles audio rouge / blanc pour
connecter les bornes AUX IN (R/ L) de l’appareil aux bornes de sortie audio (AUDIO OUT) de l’appareil audiovisuel (téléviseur, magnétoscope, lecteur de CD, lecteur de DVD, enregistreur de CD, etc.).
Si l’appareil à connecter ne dispose que d’une
borne de sortie audio, connectez-la à la borne gauche AUX IN. Vous pouvez aussi utiliser un câble en Y, mais les sons produits resteront mono.
2 Appuyez sur AUX à plusieurs reprises.
Sélectionner “AUX” lors de la connexion à
une TV, VCR ou un lecteur de CD.
Sélectionner “AUX/CDRlors de la connexion
à un enregistreur CD ou à un lecteur DVD.
3 Appuyez sur la touche PLAY de l’appareil
principal pour lancer la lecture.
Remarques: –Toutes les fonctions de commande de son, telles que DSC et VEC, sont utilisables. – Consultez toujours le mode d’emploi de l’équipement concernant la connexion et l’utilisation.
44
Caractéristiques techniques
AMPLIFICATEUR
Puissance de sortie .............................. 4000 W MPO
.............................................................................. 2 x 150W
Rapport signal/bruit .......................... 75 dBA (IEC)
Distorsion de fréquence ... 50 Hz - 16kHz, –3 dB Sensibilité d’entrée
AUX In .......................................................... 500 mV/1V
Sortie
Enceintes ................................................................... 4
Ecouteurs .......................................... 32 W – 1000 W
(1)
(6 , 1 kHz, 10% THD)
LECTEUR DE CD
Pistes programmables .................................................. 99
Distorsion de fréquence . 20 – 20000 Hz, ±3 dB
Rapport signal/bruit ....................................... ≥ 76 dBA
Séparation des canaux ...................≥ 60 dB (1 kHz)
MPEG 1 couche 3 (CD MP3) ...... MPEG AUDIO
Débit binaire CD MP3 ........................... 32-256 kbps
........................................................ (128 Kbits/s conseillé)
Fréquences d’échantillonnage .....32, 44.1, 48 kHz
USB
Distorsion de fréquence .. 20 – 20000 Hz, –3 dB
Rapport signal/bruit ....................................... ≥ 75 dBA
Séparation des canaux ...................≥ 40 dB (1 kHz)
Distorsion harmonique totale ..... < 0.3% (1 kHz)
TUNER
Bande d’ondes FM ............................ 87.5 – 108 MHz
Bande d’ondes MW(9 kHz) ....... 531 – 1602 kHz
Bande d’ondes MW(10 kHz) ..... 530 – 1700 kHz
Nombre de présélections .......................................... 40
Antenne
FM .................................................. antenne filaire 75
MW........................................................... antenne-cadre
ENCEINTES
Appareil .......................................... 3 voies; Bass réflexe
Impédance........................................................................ 4
Woofer ...................................................................... 1 x 6.5"
Tuiter ................................... 1 x 2" pouces refroidi par
Dimensions (l x h x p) ....240 x 268 x 222 (mm)
Poids .................................................................... 3.5 kg each
GÉNÉRALITÉS
Matière/finition................................. Polystyrène/métal
pour versión /21-/21M .... 110–127 / 220–240 V;
50–60 Hz Commutable
pour versión /30 ........................230-240V / 50 Hz
Consommation
Actif.......................................................................... 125 W
Veille .............................................................< 15(*2) W
Veille Eco Power ............................................. < 0.5 W
Dimensions (l x h x p) ....175 x 268 x 316 (mm)
Poids (sans enceintes) ...........................................5.0 kg
Les caractéristiques et l’apparence externe sont susceptibles d’être modifiées sans préavis.
Français
45
Guide de dépannage
AVERTISSEMENT
Vous ne devez en aucun cas tenter de réparer vous-même l’appareil, car la garantie serait alors annulée. N’ouvrez pas l’appareil en raison des risques d’électrocution.
Français
En cas de problème, vérifiez au préalable les points ci-dessous avant de faire réparer l’appareil. Si vous ne parvenez pas à résoudre le problème en suivant ces conseils, consultez votre revendeur ou votre centre Philips.
Problème
L’installation automatique de l’installeur du CD-ROM n’a pas installé le Philips Sound Agent 2 sur mon PC.
En mode USB PC LINK, “NO CONNECTION” s’affiche.
Je veux un effet sonore minimum à partir du mode sonore Philips Sound Agent 2 pendant l’écoute de musique MP3 par le USB PC Link.
La réception radio est mauvaise.
“NO DISC” s’affiche ou la lecture du CD ne fonctionne pas.
L’a ppareil ne réagit pas aux pressions sur les boutons.
L’a ppareil ne produit aucun son ou produit un son de mauvaise qualité.
Solution
Vérifiez que le système d’exploitation de votre PC est
bien Windows 2000 ou Windows XP.
Vérifiez la connexion entre votre PC et l’appareil,
ainsi que la configuration initiale nécessaire, voir “Connexions” et “USB PC Link”.
Vérifiez que le PC connecté est sous tension.
Sélectionnez PRESET (mode neutre)Sélectionnez REVERB (mode sans ambiance)
If the signal is too weak, adjust the antenna or connect
an external antenna for better reception.
Si le signal est trop faible, réglez l’antenne ou connectez
une antenne externe pour obtenir une meilleure réception.
Eloignez l’appareil de votre téléviseur et de votre
magnétoscope.
Insérez un CD.Chargez le CD avec le côté étiquette vers la droite.Remplacez ou nettoyez le CD (voir “Informations sur
l’entretien et la sécurité“).
Utilisez un CD-R(W) finalisé ou un format de CD
correct.
Débranchez et rebranchez le câble d’alimentation
secteur de l’appareil.
Réglez le volumeDéconnectez les écouteurs.Vérifiez que les enceintes sont connectées correctement.Vérifiez que le cordon d’alimentation secteur est
correctement branché.
En mode USB PC LINK, vérifiez que le volume du PC
n’est pas réglé sur “Muet”.
Si l’appareil lit un CD qui se trouve dans le lecteur de
CD du PC, reportez-vous à “USB PC Link – Activer la sortie audio du CD que numérique”.
La télécommande ne fonctionne pas correctement
46
Sélectionnez la source (CD ou TUNER, par exemple)
avant d’appuyer sur le bouton de fonction (ÉÅ,
S,
T).
Réduisez la distance entre la télécommande et
l’appareil.
Remplacez la pile.Pointez la télécommande directement vers le capteur
infrarouge.
Guide de dépannage
Problème
La minuterie ne fonctionne pas.
L’a ppareil affiche des fonctions automatiquement et les boutons clignotent.
Solution
Vérifiez le réglage de l’horloge.Appuyez sur TIMER ON/OFF pour activer la minuterie.
Tenez enfoncé le bouton STOP DEMO situé sur
l’appareil principal pour désactiver le mode démonstration.
Français
Reportez-vous à FAQ (Foire Aux Questions), sur le CD-ROM fourni ou visitez notre site Web à “www.audio.philips.com“
pour connaître les questions FAQ les plus récentes.
47
Loading...