User manual
Manuel d'utilisation
Manual del usuario
Benutzerhandücher
Gebruikershandleidingen
Manuale per l'utente
Användarhandböckerna
Brugermanual
Käyttöoppaita
Manual do usuário
MCM5
1
Page 2
Important notes for users in the
U.K.
Mains plug
This apparatus is fitted with an approved 13
Amp plug. To change a fuse in this type of plug
proceed as follows:
1 Remove fuse cover and fuse.
2 Fix new fuse which should be a BS1362 5
Amp, A.S.T.A. or BSI approved type.
3 Refit the fuse cover.
If the fitted plug is not suitable for your socket
outlets, it should be cut off and an appropriate
plug fitted in its place.
If the mains plug contains a fuse, this should
have a value of 5 Amp. If a plug without a fuse
is used, the fuse at the distribution board
should not be greater than 5 Amp.
Note: The severed plug must be disposed of to
avoid a possible shock hazard should it be
inserted into a 13 Amp socket elsewhere.
How to connect a plug
The wires in the mains lead are coloured with
the following code: blue = neutral (N),
brown = live (L).
¶ As these colours may not correspond with
the colour markings identifying the terminals
in your plug, proceed as follows:
– Connect the blue wire to the terminal
marked N or coloured black.
– Connect the brown wire to the terminal
marked L or coloured red.
– Do not connect either wire to the earth
terminal in the plug, marked E (or e) or
coloured green (or green and yellow).
Before replacing the plug cover, make certain
that the cord grip is clamped over the sheath
of the lead - not simply over the two wires.
Copyright in the U.K.
Recording and playback of material may
require consent. See Copyright Act 1956 and
The Performer’s Protection Acts 1958 to 1972.
Italia
DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’
Si dichiara che l’apparecchio MCM5 Philips
risponde alle prescrizioni dell’ar t. 2 comma 1 del
D.M. 28 Agosto 1995 n. 548.
Fatto a Eindhoven
Philips Consumer Electronics
Philips, Glaslaan 2
5616 JB Eindhoven, The Netherlands
Norge
Typeskilt finnes på apparatens underside.
Observer: Nettbryteren er sekundert
innkoplet. Den innebygde netdelen er
derfor ikke frakoplet nettet så lenge
apparatet er tilsluttet nettkontakten.
For å redusere faren for brann eller elektrisk
støt, skal apparatet ikke utsettes for regn eller
fuktighet.
CAUTION
Use of controls or adjustments or
performance of procedures other than
herein may result in hazardous
radiation exposure or other unsafe
operation.
VAROITUS
Muiden kuin tässä esitettyjen
toimintojen säädön tai asetusten
muutto saattaa altistaa vaaralliselle
säteilylle tai muille vaarallisille
toiminnoille.
2
Page 3
3
Page 4
DK
Advarsel: Usynlig laserstråling ved åbning
når sikkerhedsafbrydere er ude af funktion.
Undgå utsættelse for stråling.
Bemærk: Netafbryderen er sekundært
indkoblet og ofbryder ikke strømmen fra
nettet. Den indbyggede netdel er derfor
tilsluttet til lysnettet så længe netstikket
sidder i stikkontakten.
S
Klass 1 laseraparat
Varning! Om apparaten används på annat
sätt än i denna bruksanvisning specificerats,
kan användaren utsättas för osynlig
laserstrålning, som överskrider gränsen för
laserklass 1.
Observera! Stömbrytaren är sekundärt
kopplad och bryter inte strömmen från
nätet. Den inbyggda nätdelen är därför
ansluten till elnätet så länge stickproppen
sitter i vägguttaget.
SF
Luokan 1 laserlaite
Varoitus! Laitteen käyttäminen muulla
kuin tässä käyttöohjeessa mainitulla tavalla
saattaa altistaa käyttäjän
turvallisuusluokan 1 ylittävälle
näkymättömälle lasersäteilylle.
Oikeus muutoksiin varataan. Laite ei
saa olla alttiina tippu-ja roiskevedelle.
Huom. Toiminnanvalitsin on kytketty
toisiopuolelle, eikä se kytke laitetta irti
sähköverkosta. Sisäänrakennettu verkkoosa on kytkettynä sähköverkkoon aina
silloin, kun pistoke on pistorasiassa.
Energy Star
As an ENERGY STAR
Partner, Philips has
determined that this
product meets the ENERGY STAR
guidelines for energy efficiency.
4
R
R
Page 5
Index
English ------------------------------------------------ 6
Français -------------------------------------------- 26
Español --------------------------------------------- 46
Denna produkt uppfyller EU: s krav
gällande radiostörningar.
För identifiering och uppgifter om
nätanslutning, se märkskylten på
utrustningens bak- eller undersida.
Medföljande tillbehör
CD TUNER TAPE AUX
REPEAT PROGRAM SHUFFLE
TAPE A/RDISPLAY
CLOCK TIMERTIMER ON/OFFNATURAL
REC DIM SLEEP SNOOZE
BASS TREBLE
MUTE
INC. SURR
– Fjärrkontroll och två st. AA-batterier
– AM ramantenn
– FM trådantenn
– Nätkabel
Miljörelaterad information
Allt onödigt förpackningsmaterial har utelämnats.
Vi har försökt att göra det enkelt att separera
förpackningen i tre olika material: kartong
(boxen), skumplast, polystyren (dämpning) och
polyeten (påsar, skyddande skivor av skumplast).
Utrustningen består av material som kan
återanvändas om det demonteras av ett
återvinningsföretag. Var vänlig beakta de lokala
bestämmelserna gällande deponering av
förpackningsmaterial, förbrukade batterier och
uttjänad utrustning.
Skötsel- och säkerhetsinformation
Undvik höga temperaturer, fukt,
vatten och damm
– Utsätt inte systemet, batterierna eller skivorna
för fukt, regn, sand eller hög värme (orsakad av
uppvärmningsanordningar eller direkt solljus).
Se till att skivfacket alltid är stängt för att undvika
damm på linsen.
Undvik kondenseringsproblem
–Linsen kan bli immig om systemet plötsligt
flyttas från ett kallt till ett varmt utrymme, vilket
i sin tur gör det omöjligt att spela en skiva.
Låt systemet stå i det varma utrymmet tills
fukten har avdunstat.
Blockera inte ventilationsöppningarna
– Om utrustningen står i ett skåp eller på en
hylla, se till att det finns ett fritt utrymme på ca.
10 cm (4 tum) runt hela utrustningen så att
ventilationen blir tillräcklig.
Skötsel av skivor
– Rengör en CD genom att torka av den i en
rak linje från centrum ut mot kanten med en
mjuk, luddfri trasa. Ett rengöringsmedel kan
förstöra skivan!
– Skriv bara på etikettsidan av en CDR(W), och
bara med en mjuk filtpenna.
– Vidrör bara skivans kanter, ta inte på skivytan.
Skötsel av höljet
–Använd en mjuk trasa, lätt fuktad med ett milt
rengöringsmedel. Använd inte en lösning som
innehåller alkohol, sprit, ammoniak eller
slipmedel.
Hitta en lämplig placering
– Placera systemet på ett plant, hårt och stabilt
underlag.
Inbyggd säkerhetskrets
– Under extrema förhållanden kan detta system
automatiskt skifta över till standby. Om det
händer, låt då systemet svalna innan du använder
det igen.
Rengöra bandspelarhuvudena och
magnetbandsvägarna
– För att säkerställa god inspelnings- och
uppspelningskvalitet ska bandspelarhuvudena,
kapstan(er) och tryckrulle (tryckrullar) rengöras
med intervall om 50 timmars användning av
bandspelaren.
–Använd en bomullstopp lätt fuktad med
rengöringsvätska eller alkohol.
– Du kan även rengöra huvudena genom att
spela igenom ett rengöringsband en gång.
Svenska
127
Page 8
Funktionsöversikt
*
&
^
%
$
1
STANDBY-ON
ECO POWER
CLOCK
2
3
4
5
6
7
8
9
0
!
@
MP3-CD/CD-R/CD-RW COMPATIBLE
IR
CD
PLAY/PAUSE
DEMO STOP REC
/
OPEN
CLOSE
MICRO SYSTEM
TUNERTAPE
TUNING
ALBUM/TITLE
AUX
TREBLE•
•BASS
#
AUTO REVERSE
LOGIC DECK
Svenska
Huvudenhet och fjärrkontroll
1 STANDBY ON B
– Skiftar till standby-läget Eco Power eller slår på
systemet.
– *Skiftar till läge standby.
2 ECO POWER-indikator
– Lyser när systemet är i standby-läget Eco Power.
3 Skivfack
4 Display
5 iR
– Rikta fjärrkontrollen mot denna sensor.
6 CD / TUNER / TAPE /AUX
– Väljer önskat läge (ljudkälla).
– CD: byter till CD-läge
– TUNER: skiftar mellan FM- och MW-banden.
– TAPE: byter till bandläge.
– AUX: skiftar mellan lägena AUX och CDR.
7 DEMO STOP Ç
–Avbryter en aktivitet.
– CD: stoppar spelning eller raderar ett program.
– TUNER: *raderar en förinställd radiostation.
– TAPE: för att stoppa uppspelning eller inspelning.
* = Håll in knappen i mer än två sekunder.
128
RDS/
NEWS
MASTER VOLUME
/
OPEN
CLOSE
6
(
)
CD TUNER TAPE AUX
REPEAT PROGRAM SHUFFLE
TAPE A/R DISPLAY
%
¡
7
™
^
£
!
≤
$
CLOCK TIMER TIMER ON/OFF NATURAL
REC DIM SLEEP SNOOZE
BASSTREBLE
INC. SURR
MUTE
∞
(bara på huvudenheten)
– *Slår på/stänger av demonstrationsläget.
8 ÉÅ
– CD: startar/avbryter spelning.
– TAPE: börjar uppspelning eller väljer den andra
sidan på bandet under uppspelningen.
– CLOCK: växlar mellan timmar och minuter
(bara på huvudenheten)
– TUNER:*går till läge Plug & Play och/eller
startar lagring av förinställda radiostationer
(snabbvalsstationer).
9 n
– Plugga in hörlurarnas jackpropp här. Ljudet från
högtalarna kommer att stängas av.
0 TUNING S T (4ALBUM/TITLE3)
– CD:*söker framåt/bakåt eller väljer ett album
från en MP3-skiva.
– MP3: *väljer ett album ellerväljer ett spår.
– TUNER: justerar radiofrekvensen uppåt / neråt.
– TAPE: för att spola bakåt eller framåt.
– CLOCK: ställer in immarna eller minuterna.
›
‹
¤
⁄
8
º
ª
•
≥
§
Page 9
Funktionsöversikt
! REC
– *Börjar spela in på ett band.
@ OPEN/CLOSE
– För att öppna eller stänga kassettluckan.
# Kassettdäck
$ BASS/TREBLE (+-)
–Väljer en önskad nivå för BASS (låg ton) eller
TREBLE (hög ton).
% MASTER VOLUME (VOL +-)
– För justering av ljudnivån.
^ CLOCK•TIMER
– Skiftar till läget för visning av klockan eller Skiftar
till läget för inställning av klockan.
& RDS/NEWS
– In tunerläget, väljer RDS-information.
–I andra lägen, slår på/ stänger av nyheter (news).
* OPEN/CLOSE 0
– För att öppna eller stänga skivsläden.
Kontrollknappar som bara finns på
fjärrkontrollen
( REPEAT
– Repeterar ett spår/en skiva/alla
programmerade spår.
) TAPE A/R
– Väljer önskat läge för banduppspelning:en sida,
båda sidor eller automatiskt uppspelning.
¡ íë
– MP3: väljer ett MP3 spår.
– CD: väljer ett spår.
– TUNER: väljer en förinställd radiostation.
– TAPE: väljer den andra sidan på bandet.
™ àá
– MP3: väljer ett album från en MP3-skiva.
– CD:*söker framåt/bakåt.
– TUNER: justerar radiofrekvensen uppåt/ neråt.
– TAPE: för att spola bakåt eller framåt.
– CLOCK: ställer in timmarna eller minuterna.
£ TIMER
– Visar timerinställningen eller Går till läget för
inställning av timern.
≤ DIM
– Väljer olika belysningsnivåer för displaypanelen.
∞ INC. SURR.
– För att sätta på eller stänga av surround-
ljudeffekten.
§ MUTE
–Tystar (‘mute’) eller återställer ljudåtergivningen.
≥ SLEEP
– För inställning av timern.
• SNOOZE
– Stänger av väckningstimern temporärt.
ª TIMER ON/OFF
– Slår på/stänger av timerfunktionen.
º NATURAL
– Väljer platt ljudeffekt.
⁄ DISPLAY
– Visar album- och titelnamnet för MP3-skiva.
¤ PROGRAM
– CD: startar eller bekräftar spårprogrammering.
– TUNER: startar *automatisk/manuell
programmering av förinställda radiostationer
(snabbval).
– CLOCK: väljer 12- eller 24-timmarsvisning för
klockan.
‹ SHUFFLE
– Slår på/stänger av slumpmässig spelordning.
› B
– Skiftar till standby-läget Eco Power.
– *Skiftar till standby-läget.
Svenska
* = Håll in knappen i mer än två sekunder.
129
Page 10
Anslutningar
AM
ramantenn
FM trådantenn
Svenska
Högtalare
(höger)
VARNING!
–Använd bara de medföljande
högtalarna. Kombinationen av
huvudenheten och högtalarna ger det
bästa ljudet. Om andra högtalare
används kan enheten skadas och
ljudkvaliteten kan försämras.
– Gör aldrig några nya eller ändra några
befintliga anslutningar när utrustningen
är påslagen.
– Anslut nätkabeln till nätuttaget först
när du gjort alla erforderliga
anslutningar.
Högtalare
(vänster)
Nätsladd
Steg 1:Ansluta FM-/AM-
antenner
– Placera ramantennen för AM på en hylla eller
fäst den i ett stativ eller på väggen.
–Dra ut FM-antennen och fäst dess ändar på
väggen.
– Justera antennernas placering så att bästa
mottagning erhålls.
– Placera antennerna så långt bort som möjligt
från TV, VCR eller andra strålningskällor för att
undvika oönskat brus.
– För bättre mottagning av FM-stereo, anslut till
en yttre FM-antenn.
130
Page 11
Anslutningar
Steg 2:Ansluta högtalarna
Anslut högtalarkablarna till SPEAKERS
(höogtalarnas) kontakter, högra högtalaren till “R”
och vänstra högtalaren till “L”, den färgade
(märkta) kabeln till "+" och den svarta
(omärkta) kabeln till "-". Stick in den skalade
delen av högtalarkabeln helt
i kontakten enligt bilden.
Nyttiga tips:
– Kontrollera att högtalarkablarna är korrekt
anslutna. Felaktig anslutning kan skada systemet på
grund av kortslutning.
– Anslut inte mer än en (1) högtalare till något par
av +/- högtalarkontakter.
Steg 3:Ansluta nätkabeln
Texten "AUTO INSTALL – PRESS PLAY"
(automatisk installation – tryck på play) kan visas
på displaypanelen när nätkabeln för första
gången ansluts till nätuttaget. Tryck på ÉÅ på
huvudenheten för att lagra alla tillgängliga
radiostationer eller på Ç för att avbryta (se
avsnittet “Radiofunktioner”).
Steg 4:Sätta in batterier
i fjärrkontrollen
3
1
2
1 Öppna locket till batterifacket.
2 Sätt in två batterier av typen R06 eller AA,
enligt anvisningarna (+-) i facket.
3 Sätt tillbaka locket.
Styra systemet med hjälp av
fjärrkontrollen
1 Rikta fjärrkontrollen mot fjärrsensorn (iR) på
huvudenheten.
2 Välj den ljudkälla du vill kontrollera genom att
trycka på en av knapparna för val av källa på
fjärrkontrollen (till exempel CD, TUNER).
3 Välj sedan önskad funktion (till exempel
í,
ÉÅ,
FÖRSIKTIGHET!
–Ta ut batterierna om de är förbrukade
eller om fjärrkontrollen inte ska
användas under en längre tid.
–Använd inte gamla och nya batterier
eller olika typer av batterier tillsammans.
– Batterier innehåller kemiska ämnen,
varför de bör kasseras på rätt sätt.
ë).
Svenska
131
Page 12
(00:00 î 12:00AM)
(
00
:00 / 12:00AM)
(00:
00
/ 12:00AM)
4
2
1 5
,
PROGRAM
CLOCK
3 4
,
Grundfunktioner
Slå på/stänga av
Skifta till aktivt läge
● Tr yck på CD, TUNER, TAPE eller
AUX.
Skifta till standby-läge Eco Power
● Tr yck på B.
➜ Knappen ECO POWER tänds.
➜ Displayskärmen blir tom.
Skifta till standby-läge (titta på
klockan)
● Håll in B.
➜ Klockan visas.
➜ Om du är i standby-läget och trycker på
knappen CLOCK så skiftar systemet över till
standby-läget Eco Power.
Nyttiga tip:
–Innan du skiftar över till lägena Eco Power eller
standby, kontrollera att demonstrationsläget inte är
aktiverat.
Svenska
Demonstrationsläget
Om demonstrationsläget är aktivt, så kommer
systemet att börja visa vilka funktioner som finns
tillgängliga så snart du skiftar systemet till något
av lägena Eco Power eller standby.
Aktivera demonstration
● I standby-läget Eco Power eller standby, håll
in knappen Ç på huvudenheten tills texten
"DEMO ON" (demo på) visas.
Stänga av demonstration
● Håll in knappen Ç på huvudenheten tills
texten "DEMO OFF" (demo av) visas.
Ställa in klockan
Klockan kan ställas in för 12-eller 24timmarsvisning ("11:59PM" eller "23:59" till
exempel).
1 Håll in CLOCK tills klockan börjar blinka.
2 Tr yck upprepat på PROGRAM för att växla
mellan 12- och 24-timmarsvisning.
3 Ställ in timmarna genom att trycka upprepat
på à eller á.
4 Tr yck på ÉÅ om du vill ändra
minutinställningen. Tryck sedan på í eller
ë flera gånger för att ställa in minuterna.
5 Tr yck på CLOCK för att spara inställningen.
➜ Klockan kommer att börja visa rätt tid.
För att titta på klockan i valfritt aktivt
läge
● Tr yck en gång på CLOCK.
➜ Klockan visas under några sekunder.
Nyttiga tips:
– Klockinställningen raderas om systemet kopplas
bort från nätuttaget.
– Systemet lämnar klockinställningsläget om ingen
knapptryckning sker inom 90 sekunder.
– Om du vill att klockan ska ställas in automatiskt
utifrån tidsinformationen i RDS-signalen, se avsnittet
“Radiofunktioner – ställa in RDS-klockan”.
132
Page 13
Grundfunktioner
Sänka ljusstyrkan på spelarens
teckenfönster
Du kan välja önskad ljusstyrka för displaypanelen.
● I något av de aktiva lägena, tryck upprepat
på DIM och välj displayläge DIM 1, DIM 2,
DIM 3 eller DIM OFF.
➜ DIM visas, bortsett från läge DIM OFF.
Volymkontroll
Ställ in MASTER VOLUME (eller tryck på
VOL +/- på fjärrkontrollen) för att öka eller
minska ljudnivån.
➜ "VOL MUTE" är den lägsta ljudnivån och
“0 dB” är den högsta ljudnivån.
Stänga av ljudet tillfälligt
● Tr yck på MUTE på fjärrkontrollen.
➜ Spelningen fortsätter utan ljud och texten
"MUTE" visas.
➜ Återställ ljudvolymen genom att trycka på
MUTE en gång till eller öka ljudvolymen.
Ljudkontroll
Incredible Surround
Incredible Surround förstorar det vir tuella
avståndet mellan fronthögtalarna vilket medför
en otroligt bred, omslutande stereoeffekt.
● Tr ycka upprepat på INC. SURR..
➜ Om funktionen är aktiverad visas INCREDIBLE
SURROUND
➜ Vid avstängning visas ”IS OFF”.
Bass/treble (Bas/diskant)
Funktionerna BASS (bas - låg ton) och TREBLE
(diskant - hög ton) låter dig bestämma
ljudbehandlingens inställningar.
● Justera BASS eller TREBLE (eller på BASS
+-/TREBLE+- på fjärrkontrollen)
tills du får önskad bas- eller diskantnivå.
➜ "BASS XX" eller "TREBLE XX" visas. "XX"
anger nivån enligt följande:
Natural (platt ljud)
Med den här funktionen kan du temporärt
stänga av ljudinställningarna (t.ex. Incredible
Surround - OFF, Bas-/diskantinställning - 0dB).
● Tr yck på NATURAL på fjärrkontrollen.
➜ Om du trycker på samma knapp igen
återställs den föregående ljudinställningen.
➜ Om du trycker på INC. SURR eller BASS/
TREBLE stängs läget för naturligt ljud av.
.
-3 ™ -2 …™ 0 ™ 1… ™ +2 ™ +3 …
Svenska
133
Page 14
Skivhantering
Svenska
VIKTIGT!
– Detta system är konstruerat för
normala skivor. Använd därför inte några
tillbehör som ringar för skivstabilisering
eller plattor för skivhantering, etc., som
finns på marknaden, eftersom de kan
blockera växlingsmekanismen.
– Lägg inte in mer än en skiva i varje
skivfack.
Spelbara skivor
Med detta system kan du spela :
– alla förinspelade audio-CD:er
– alla avslutade audio-CDR- och audio-CDRW-
skivor
– MP3-CD:er (CD-ROM-skivor med MP3-spår)
Lägga in skivan
2
/
STANDBY-ON
ECO POWER
MP3-CD/CD-R/CD-RWCOMPATIBLE
MP3-CD/CD-R/CD-RW COMPATIBLE
IR
TUNER TAPE
CD
PLAY/PAUSE
DEMO STOP REC
MICRO SYSTEM
AUX/CDR
BASS•
RDS/
CLOCK
NEWS
MASTER VOLUME
OPEN
/
OPEN
CLOSE
CLOSE
1 3
,
Grundläggande spelkontroller
Såvida inte annat anges, baseras alla beskrivningar
av funktioner på användning av fjärrkontrollen.
Starta uppspelningen
● Tr yck på ÉÅ.
Välja önskat spår
● Tr yck upprepat på í eller ë tills önskat
spår visas.
➜ Under slumpvis spelning (läge “shuffle”), så
kommer inte den pågående spelningen att
påverkas om du trycker på í.
Söka efter en viss passage (avsnitt)
under spelning
● Håll in à eller á och släpp upp den när den
önskade passagen har hittats.
➜ Under sökningen kommer ljudvolymen att
sänkas. För MP3-skivor kommer ljudet att tystas
helt.
Avbryta spelning
● Tr yck på ÉÅ.
➜ För att fortsätta normal spelning, upprepa
ovanstående.
Stoppa spelning
● Tr yck på Ç.
➜ Om systemet blir kvar i stoppläget i 30
minuter, så kommer det att skiftas till standbyläge Eco Power.
1 Tr yck på knappen OPEN /CLOSE 0 för att
öppna skivfack.
2 Lägg in en skiva med etiketten uppåt.
För dubbelsidiga skivor, vänd den sida du vill
spela uppåt.
3 Tr yck igen på knappen OPEN/ CLOSE 0
för att stänga skivfacket.
➜ Texten “ READING“ (läser) visas. Totala antalet
spår och speltiden visas på displayen.
Nyttiga tip:
– För att säkerställa goda systemprestanda, vänta
tills skivfacken helt har läst skivorna innan du
fortsätter.
134
Page 15
Skivhantering
Spela en MP3-skiva
MP3-CD/CD-R/CD-RW COMPATIBLE
MP3-CD/CD-R/CD-RW COMPATIBLE
IR
CD
PLAY/PAUSE
DEMO STOP REC
ALBUM/TITLE
/
OPEN
CLOSE
STANDBY-ON
ECO POWER
MICRO SYSTEM
TUNER TAPE
TUNING
ALBUM/TITLE
1
AUTO REVERSE
RDS/
CLOCK
NEWS
AUX/CDR
MASTER VOLUME
BASS•
•TREBLE
VIRTUAL ENVIRONMENT CONTROL
DIGITAL SOUND CONTROL
LOGIC DECK
CD
DISPLAY
/
OPEN
CLOSE
TITLE
A02 T008
3
4
2
ALBUM
A02 T001
1 Lägg in en MP3-skiva.
➜ Tiden för att läsa skivan kan överskrida 10
sekunder beroende på det stora antalet låtar
som kan finnas samlade på en skiva.
➜ Texten "AXX TYYY" visas. XX anger det
aktuella albumnumret och YYY är det aktuella
titelnumret.
44,1 kHz, 48 kHz
– Bit-hastigheter (bit-rates) som stöds: 32~256
(kbps), variabel bit-rate
– ID3-etiketter (“tags”): V1,1, V2,2, V2,3, V2,4
Upprepa och blanda (“shuffle”)
Du kan välja och ändra de olika spelningslägena
före eller under pågående spelning.
Upprepa spelning
1 Tr yck upprepat på REPEAT på fjärrkontrollen
och välj:
REPEAT
REPEAT
DISC
TRACK
ABCD
REPEAT
PROG
TRACK
REPEAT
PROG
A – för att upprepa spelningen av det aktuella
spåret.
B – för att upprepa spelningen av den aktuella
skivan.
C – för att upprepa spelningen av det aktuella
programmerade spåret (bara om
programläget är aktiverat)
D – för att upprepa spelningen av alla de
programmerade spåren (bara om
programläget är aktiverat)
2 För att återuppta normal spelning, tryck på
REPEAT tills texten "OFF" visas.
Slumpmässig spelning (shuffle)
● Tr yck på SHUFFLE på fjärrkontrollen för att
slå på/stänga av shuffle-läget.
➜ Om det är aktiverat, så visas texten SHUFFLE
och repeteringsläget (om något är satt) stängs av.
➜ Om programläget är aktivt, så spelas bara de
programmerade spåren i slumpmässig ordning.
Nyttiga tip:
– Om du trycker på knappen OPEN/CLOSE så
avbryts all repetering och all slumpmässig spelning.
Svenska
135
Page 16
Skivhantering
Programmera skivspåren
Programmering av spår är möjlig när
avspelningen är stoppad. Upp till 99 spår kan
lagras i minnet, i godtycklig ordning.
CD
PROGRAM
1
MP3-CD/CD-R/CD-RW COMPATIBLE
MP3-CD/CD-R/CD-RW COMPATIBLE
IR
STANDBY-ON
ECO POWER
MICRO SYSTEM
/
OPEN
RDS/
CLOCK
CLOSE
NEWS
1 Lägg in de önskade skivan i skivfacken
(se “Lägga in skivan”).
2 Tr yck på CD för att välja en skiva.
3 Tr yck på PROGRAM för att starta
programmeringen.
➜ PROG börjar blinka.
4 Tr yck upprepat på í eller ëoch välj önskat
Svenska
spår.
● För MP3-skivor, tryck på à / á och í / ë
och välj önskat album och titel för
programmering.
5 Tr yck på PROGRAM för att spara.
● Upprepa stegen 4~5 för att välja andra spår.
➜ Om du försöker programmera in fler än 99
spår, så visas texten "PROGRAM FULL"
(programmet är fullt).
6 För att starta spelning av programmet, tryck
på ÉÅ.
7 För att stoppa spelningen eller avbryta
programmeringen, tryck en gång på Ç.
➜ PROG blir kvar och programmeringsläget
förblir aktivt.
2
3 5
,
4
6
7
Kontrollera programmet
1 Stoppa spelningen och tryck upprepat på
í eller ë.
2 Tr yck på ÉÅ för att starta spelning från det
aktuella programmerade spåret.
Nollställa programmet
● Stoppa spelningen, och tryck sedan på Ç för
att nollställa programmet.
ELLER
Tr yck på den OPEN/CLOSE 0 som hör
till skivfacket.
➜ Texten PROG försvinner och texten
"PROGRAM CLEARED" (program nollställt) visas.
Nyttiga tip:
– Programmet kommer att raderas om systemet
kopplas bort från nätuttaget eller om du skiftar till
en annan ljudkälla.
Nyttiga tips:
– Om den totala speltiden uppnår 100 minuter
eller om ett av de programmerade spåren har ett
nummer större än 30, så visas tecknen "--:--"
i stället för den totala speltiden.
– Systemet kommer att lämna programmeringsläget
om ingen knapptryckning sker inom 20 sekunder.
136
Page 17
Radiofunktioner
MICRO SYSTEM
IR
VIKTIGT!
Kontrollera att FM- och MW-antennerna
är anslutna.
Ställa in radiostationer
1 Tr yck på TUNER för att skifta till radioläget.
För att välja ett annat våglängdsband (FM eller
MW), tryck en gång till på TUNER.
2 Håll in à eller á tills frekvensindikeringen
börjar ändras, släpp sedan upp knappen.
➜ Systemet ställer automatiskt in sig på nästa
radiostation med stark signal.
➜ tänds för mottagning av FM stereo.
➜ RDS tänds för RDS-station (bara på FM-band).
För inställning av svag radiostation
● Tr yck kortvarigt och upprepat på à eller á
tills en optimal mottagning hittats.
Förinställa radiostationer
(snabbval)
Du kan lagra upp till 40 förinställda
radiostationer i minnet, med början i FM och följt
av MW-banden.
Nyttiga tips:
– Systemet kommer att lämna läget
förinställningar om ingen knapptryckning skett inom
20 sekunder.
– Om ingen stereofrekvens detekteras under
“Plug & Play”, så visas texten "CHECK ANTENNA"
(kontrollera antennen).
Använda “Plug & Play”
“Plug & Play” möjliggör automatisk lagring av alla
tillgängliga radiostationer.
1 Anslut systemet till nätuttaget, texten "AUTO
INSTALL – PRESS PLAY" (automatisk
installering – tryck på play) visas.
ELLER
I lägena Eco Power standby eller standby,
håll in ÉÅ på huvudenheten tills texten "AUTO
INSTALL – PRESS PLAY" (automatisk
installering – tryck på play) visas.
2 Tr yck på ÉÅ på huvudenheten för att starta
installationen.
➜ Texten "INSTALL TUNER AUTO" visas.
➜ Alla tidigare lagrade radiostationer kommer
att ersättas (skrivas över).
➜ När installationen är klar, kommer den senast
inställda radiostationen (eller den första
tillgängliga RDS-stationen) att spelas.
3 Om den första förinställningen är en RDS-
station, så kommer den att fortsätta med att
ställa in RDS-klockan.
➜ Texten "INSTALL" visas, åtföljd av texten
"TIME" (tid) och "SEARCH RDS TIME" (söker
RDS-tid).
➜ När RDS-tiden har lästs, så visas texten "RDS
TIME" och den aktuella tiden sparas.
➜ Om RDS-stationen inte sänder ut en RDS-tid
inom 90 sekunder, så visas texten “NO RDS
TIME” (ingen RDS-tid) och programmet avslutas
automatiskt.
Svenska
137
Page 18
Radiofunktioner
Automatisk förinställning
Du kan starta den automatiska förinställningen
från ett valt förinställningsnummer.
1 I tunerläget, tryck påí eller ëoch välj ett
förinställningsnummer.
2 Håll in PROGRAM tills texten "AUTO" visas.
➜ Om en radiostation har lagrats i en av
förinställningarna, så kommer den inte att lagras
på nytt under ett annat nummer.
➜ Om inget förinställningsnummer väljs, så
kommer den automatiska förinställningen att
starta med förinställning (1) och alla de tidigare
förinställningarna kommer at skrivas över.
Manuell förinställning
Du kan välja att bara spara dina favoritstationer.
1 Ställ in din favoritstation (se avsnittet “Ställa in
radiostationer”).
2 Tr yck på PROGRAM.
➜ Det förinställda numret börjar blinka. Om du
vill spara radiostationen i ett annat
förinställningsnummer, tryck på í eller ë.
3 Tr yck på PROGRAM igen för att spara.
Svenska
● Upprepa stegen 1~3 om du vill spara andra
radiostationer.
Välja en förinställd radiostation
(snabbval)
● I tunerläget, tryck på í eller ë.
➜ Det förinställda numret, radiofrekvensen och
våglängdsbandet visas.Radera en förinställd
radiostation
● Håll in Çtills texten “PRESET DELETED”
(förinställning raderad) visas.
➜ Den aktuella förinställda radiostationen
raderas.
➜ Alla andra förinställda radiostationer med
högre nummer minskas med ett.
RDS
RDS (Radio Data System) är en tjänst som
möjliggör för FM-stationer att visa
tilläggsinformation. Om du tar emot en RDSstation, så visas texten RDS och stationens namn.
Skrolla (bläddra) genom RDSinformation
● Ställ in en RDS radiostation på FM-bandet,
tryck sedan upprepat på RDS / NEWS och
välj följande information (om tillgänglig):
Vissa RDS radiostationer sänder ut en sann
klocktid en gång i minuten. Det är möjligt att
ställa in klockan med hjälp av denna tidssignal
som sänds ut tillsammans med RDS-signalen.
1 Ställ in en RDS-station på FM-bandet (se
“Ställa in radiostationer”).
2 Tr yck CLOCK två gånger.
3 Tr yck på RDS / NEWS.
➜ Texten "SEARCH RDS TIME" (söker RDS-
tid) visas.
➜ När RDS-tiden har lästs, så kommer den
aktuella tiden att sparas.
➜ Om RDS-stationen inte sänder ut en RDS-tid
inom 90 sekunder, så visas texten "NO RDS
TIME" (ingen RDS-tid).
Nyttiga tip:
–Vissa RDS-stationer sänder ut en sann tid en
gång i minuten. Noggrannheten på den utsända
tiden beror på den sändande RDS-stationen.
138
Page 19
NEWS (Nyheter)
Du kan ställa in radion på ett sådant sätt att
avlyssning av en CD eller extern ljudkälla avbryts
av NEWS från en RDS-station. Detta fungerar
bara om RDS-stationen sänder ut en NEWSsignal under den tid som den sänder ut
nyheterna.
VIKTIGT!
Du kan aktivera NEWS-funktionen från
vilken ljudkälla som helst, förutom
TUNER.
Slå på NEWS-funktionen
1 I valfritt aktivt läge, tryck på RDS/NEWS
tills texten "NEWS" visas.
➜ Texten NEWS visas.
➜ Systemet kommer att avsöka de
radiostationer som lagrats i de fem (5) första
förinställningarna och vänta på att data av typen
News Programme (nyhetsprogram) ska bli
tillgängliga från någon av dessa RDS-stationer.
➜ Medan sökningen av NEWS pågår, avbryts
inte det för tillfället aktiva läget.
2 När en NEWS-utsändning detekteras, kopplar
systemet om till Tuner-läget.
➜ Texten NEWS börjar blinka.
● Om ingen RDS-station detekteras bland de
fem första förinställningarna, så lämnar
systemet NEWS-funktionen.
➜ Texten "NO RDS NEWS" (inga RDS-nyheter)
visas.
Radiofunktioner
Svenska
Nyttiga tips:
– Du måste lämna tunerläget innan du väljer
NEWS-funktionen.
– Innan du aktiverar NEWS-funktionen, kontrollera
att de fem första förinställningarna har RDSstationer.
– NEWS fungerar bara en gång för varje
aktivering.
Annullera NEWS-funktionen
● Tr yck en gång till på RDS/NEWS eller skifta
systemet till tunerläget.
ELLER
Under ett nyhetsmeddelande, tryck på någon
annan tillgänglig knapp för ljudkälla för att
aktivera motsvarande källa.
139
Page 20
Bandspelaranvändning / Inspelning
VIKTIGT!
– Innan du spelar ett kassettband,
kontrollera och spänn lösa kassettband
med en blyertspenna. Lösa kassettband
kan fastna eller gå av i mekanismen.
– Kassettband av modell C-120 är
extremt tunna och kan lätt deformeras
eller skadas. Dessa kassettband
rekommenderas inte att använda i detta
minisystem.
–Lagra kassettbanden vid
rumstemperatur och lägg dem inte för
nära magnetfält (exempelvis från en
transformator, en TV eller en högtalare).
Spela kassettband
1 Tr y ck TAPE för att välja bandspelarläge.
2 Tr yck OPEN /CLOSE 0 för att öppna
kassettluckan.
3 Sätt i ett inspelat kassettband och stäng
kassettluckan.
➜ Sätt in kassetten med den öppna sidan neråt
och den fyllda spolen åt vänster.
Svenska
4 Tr yck på ÉÅ för att starta uppspelning.
För att byta uppspelningssida
● Tr yck í eller ë på fjärrkontrollen.
➜ Under uppspelningen kan du trycka på ÉÅ
på apparaten om du vill byta sida för uppspelning.
➜ Symbolerna A (bakåt) eller B (framåt) visas
på teckenfönstret, beroende på vilken sida på
kassettbandet som valts.
För att byta uppspelningsläge
● Tr yck TAPE A/ R på fjärrkontrollen
upprepade gånger för att välja mellan de olika
uppspelningslägena:
å: uppspelning enbart på en sida av
kassettbandet.
∂ : båda sidor spelas en gång.
∫ : båda sidor spelas med repetition, upp till
10 gånger per sida om du inte tryckerÇ.
Rewind (Återspolning) eller
Fast Forward (Snabbspolning framåt)
1 Stoppa uppspelningen, tryck à eller á
respektive.
2 Tr yck Ç när du nått önskat ställe.
➜ Bandet kommer att stanna automatiskt när
det kommer till början eller slutet på bandet.
För att stoppa uppspelning
● Tr yck Ç.
Nyttiga tip:
– Under tillbakaspolning eller framåtspolning av ett
kassettband, går det även att välja en annan
ljudkälla (till exempel CD eller TUNER [radio]).
Allmän information om inspelning
● Använd endast kassettband av IEC typ I
(normalt kassettband).
● Inspelningsnivån sätts automatiskt,
oberoende av ljudvolymläget, Incredible
Surround, BASS/TREBLE, exempelvis.
● Magnetbandet är fäst i båda ändar med
ledarband. I början och slutet av kassettbandet
spelas därför inget in under sex till sju sekunder.
● För att undvika inspelning av misstag kan du
bryta av fliken i övre vänstra hörnet på den
sida du vill skydda.
140
Page 21
Bandspelaranvändning / Inspelning
● Om ”CHECK TAPE” visas har skyddsfliken
brutits av. Sätt en bit genomskinlig tejp över
öppningen.
VIKTIGT!
– Inspelning är tillåten om copyright och
andra rättigheter hos tredje part inte
överträds.
Förberedelser för inspelning
1 Tr yck TAPE.
2 Sätt i ett kassettband i kassettdäcket.
3 Tr yck í eller ë för att välja sida att spela
in på.
➜ A visas på teckenfönstret för bakåtsidan.
➜ B visas på teckenfönstret för framåtsidan.
4 Tr yck TAPE A /R på fjärrkontrollen för att
växla mellan inspelningslägena.
➜ å för inspelning på bara en sida.
∂∂
➜
∂ för inspelning på båda sidor.
∂∂
5 Förbered ljudkällan som ska spelas in.
CD– sätt i skivan.
TUNER (radio) – ställ in önskad radiostation.
AUX– anslut den externa
När inspelningen pågår
➜ RECbörjar blinka.
● Det går inte att byta kassettbandssida.
● Det går inte att lyssna på någon annan
ljudkälla.
● Det går inte att aktivera timerfunktionen.
utrustningen.
Enknappsinspelning
1 Tr yck CD, TUNER (radio) eller AUX för
att välja inspelningen ljudkälla.
2 Börja uppspelningen av vald ljudkälla.
3 Håll in REC intryckt när du vill börja
inspelningen.
För att stoppa inspelningen
● Tr yck Ç på minisystemet.
Nyttige tip:
– Enknappsinspelning är inte möjlig i
bandspelarläge (TAPE) ”SELECT SOURCE” visas.
Synkroniserad inspelning av CD
1 Tr yck CD.
● Tr yck í ellerë för att välja önskat spår att
börja spela in.
➜ Du kan programmera spåren i den ordning
du vill ha dem inspelade (se avsnittet
”Användning av CD-spelaren - Skapa program
med skivspår”).
2 Håll in REC intryckt när du vill börja
inspelningen.
➜ Skivan börjar spela automatiskt.
För att välja ett annat spår under
inspelning
1 Tr yck ÉÅ för att avbryta inspelningen.
2 Tr yck í eller ë för att välja önskat spår.
3 Tr yck ÉÅ för att fortsätta inspelningen.
För att stoppa inspelningen
● Tr yck Ç.
➜ Inspelning och uppspelning av skivan stoppar
samtidigt.
Svenska
141
Page 22
Timerfunktioner
Ställa in timern
Systemet kan automatiskt skifta till lägena CD,
TUNER eller TAPE vid en fördefinierad tidpunkt,
och på så sätt fungera som en väckningssignal.
VIKTIGT!
– Innan du ställer in timern, kontrollera
att klockan är rätt inställd.
– Timern startar inte om en inspelning
pågår.
– Ljudvolymen för timern ökar gradvis
till senast inställda volymnivå. Om den
senast inställda ljudvolymen är satt för
låg, ökar spelaren volymen till en
förhandsbestämd minsta hörbara nivå.
2
(CD / TUNER / TAPE)
(00:00 / 12:00AM)
4
(00:
00
3 4
,
1 5
,
Svenska
CD TUNER
TAPE
TIMER TIMER ON/OFF
SLEEP SNOOZE
1 Tr yck på TIMER på fjärrkontrollen.
➜ Ikonen börjar blinka.
2 Tr y ck på CD eller TUNER eller TAPE för
att välja ljudkälla för väckningen.
➜ Den valda ljudkällan kommer att vara tänd
samtidigt som andra tillgängliga ljudkällor blinkar.
3 Ställ in timmarna genom att trycka upprepat
på à eller á.
4 Tr yck på ÉÅ om du vill ändra
minutinställningen. Tryck sedan på í eller
ë flera gånger för att ställa in minuterna.
5 Tr yck på TIMER för att spara inställningen.
➜ Timern kommer alltid att vara påslagen efter
att den ställts in.
➜ Ikonen blir kvar på displayen. Den visar att
timern är aktiverad.
● Vid den förinställda tiden kommer den
valda ljudkällan att spelas i 30 minuter
innan den skiftar över till standby-läget
Eco Power (om ingen knapptryckning skerinom denna tidsram).
➜ CD – spelar upp det första spåret på skivan.
Om skivan är tom växlar apparaten till Tunerläge.
➜ TUNER – spelar den senast inställda
radiostationen.
➜ TAPE – spelar upp bandet.
Aktivera/inaktivera timern
● Tr yck på TIMER ON/OFF på
fjärrkontrollen för att stänga av timern eller slå
på den med den senaste inställningen igen.
➜ Om timern är aktiverad, kommer
timerinformation att visas i några sekunder, varpå
systemet återgår till den igen senast aktiva
ljudkällan eller blir kvar i standby-läget.
➜ Om timern är inaktiverad, så visas texten
“OFF”.
/ 12:00AM)
Nyttiga tip:
– Systemet kommer att lämna läget för
timerinställning om ingen knapptryckning skett
inom 90 sekunder.
Kontrollera timerinställningen
● Tr yck på TIMER på fjärrkontrollen.
➜ Timerinformationen kommer att visas i några
sekunder, varefter systemet återgår till den senast
aktiva ljudkällan eller stannar kvar i standby-läget.
142
Page 23
CD TUNER TAPE AUX
REPEAT PROGRAM SHUFFLE
TAPE A/R DISPLAY
CLOCK TIMER TIMER ON/OFFNATURAL
REC DIM SLEEP SNOOZE
L
R
AUDIO OUT
R
+
–
L
–
+
AM ANTENNA
L
R
AC
MAINS
SPEAKERS 6Ω
AUX/
CDR IN
FM ANTENNA
PLAY
AUX
3
2
1
L
R
AUX/
CDR IN
TimerfunktionerAnnan anslutning
Inaktivera väckningstimern tillfälligt
Du kan bara aktivera Snooze-funktionen
(“tupplur”) inom 30 minuter efter att timern
väckts upp från standby-läget.
Temporarily deactivating the wake up timer
1 Efter timerns väckning, tryck på SNOOZE
på fjärrkontrollen.
➜ Systemet kommer att skifta till standby-läget
i fem minuter. Därefter återgår det till den
ljudkälla som senast valts för timern.
2 Stäng av snooze-funktionen genom att trycka
en gång till på SNOOZE.
Ställa in vilotimern (sleep timer)
Vilotimern skiftar systemet till standby-läget Eco
Power efter en förinställd tid.
1 Tr yck upprepat på SLEEP på fjärrkontrollen
tills du kommer till önskad förinställd
avstängningstid.
➜ Valalternativen är följande (tiden i minuter):
15 ™ 30 ™ 45 ™ 60 ™ 90 ™ 120 ™
OFF ™ 15 …
➜ Texten SLEEP visas, bortsett från "OFF" -läget.
➜ Ändra inställningen genom att upprepa
ovanstående förfarande.
2 Innan systemet skiftar till standby-läget Eco
Power, visas en nedräkning på 10 sekunder.
"SLEEP 10"™ "SLEEP 9".... ™ "SLEEP 1"
™ "SLEEP"
Stänga av vilotimern
● Tr yck upprepat på SLEEP tills texten "OFF"
visas, eller tryck på knappen
STANDBY ON B.
Lyssna till en extern ljudkälla
Du kan lyssna till ljudet från den anslutna externa
utrustningen genom systemets högtalare.
1 Använd de röd/vita audiokablarna till att
ansluta systemets AUX/CDR IN (R/L)
kontakter till AUDIO OUT-kontakterna på
den andra audio/visuella utrustningen (t.ex. en
TV, VCR, Laser Disc-spelare, DVD-spelare eller
CD-spelare).
➜ Om den anslutna utrustningen bara har en
enda audio out-kontakt, anslut den i så fall till
AUX/CDR IN, vänstra kontakten. Alternativt kan
du använda en “enkel till dubbel” (“single to
double”) cinch-kabel, men det återgivna ljudet
förblir ändå mono.
2 Tr yck upprepat på AUX.
➜ Välj “AUX” om du ansluter till en TV, VCR eller
Laser Disc-spelare.
➜ Välj “AUX/CDR” om du ansluter till en CD-
eller DVD-spelare.
3 Starta spelningen genom att trycka på PLAY
på den anslutna utrustningen.
Svenska
Nyttiga tips:
– Alla funktionerna för ljudkontroll (INC SURR, till
exempel) finns tillgängliga för val.
– Läs alltid bruksanvisningen för den andra
utrustningen för fullständiga beskrivningar av
anslutning och användning.
143
Page 24
Tekniska data
Svenska
FÖRSTÄRKARE
Uteffekt2 x 50 W MPO
Signal-brus-förhållande≥ 75 dBA (IEC)
Frekvensområde50 – 20000 Hz, -3 dB
FM frekvensområde87,5 – 108 MHz
MW frekvensområde531 – 1602 kHz
Antal förinställningar (snabbval) 40
Antenn
FM75 Ω ledning
AMRamantenn
BANDSPELARE
Frekvensåtergivning
CrO
kassettband (typ II)80 – 12500 Hz (-8 dB)
2
Normalt kassettband (typ I) 80 – 12500 Hz (-8 dB)
Signalbrusförhållande
CrO
kassettband (typ II)≥ 50 dBA
2
Normalt kassettband (typ I) ≥ 47 dBA
Svaj och fladder≤ 0,4% DIN
2 x 25 W RMS(1)
(128 kbps rekommenderas)
HÖGTALARE
System2-vägs, basreflex
Impedans12 Ω
Bashögtalare1 x 5.25”
DiskanthögtalareDome tweeter med
2" kon med Ferro
Fluid- dämpning
Mått (b x h x d)175 x 252 x 215 (mm)
Vikt2.64 kg vardera
ALLMÄNT
Material /ytaStyrenplast/ metall
Nätanslutning220 – 230 V /50 Hz
Effektförbrukning
Activ45 W
Standby< 15 W
Eco Power Standby< 0,5 W
Mått (b x h x d)175 x 252 x 350 (mm)
Vikt (utanhögtalare)5,0 kg
Tekniska data och externt utseende är föremål för
ändringar utan föregående meddelande.
144
Page 25
Felsökning
VARNING
Du bör inte under några omständigheter försöka reparera systemet på egen hand,
eftersom det kommer att göra garantin ogiltig. Öppna inte systemet eftersom det finns
risk för elektriska stötar.
Om ett fel inträffar, kontrollera då först nedanstående punkter innan du lämnar in
systemet för reparation. Om du inte lyckas åtgärda ett problem genom att följa dessa
råd, kontakta i så fall din återförsäljare eller Philips för att få hjälp.
Problem
Radiomottagningen är dålig.
Te xten “NO DISC” (ingen skiva) visas eller
skivan kan inte spelas.
Systemet svarar inte vid tryck på knappar.
Inspelning eller uppspelning fungerar inte.
Kassettdäckets lucka går inte att öppna.
Ljudet hörs inte eller är av dålig kvalitet.
Fjärrkontrollen fungerar inte korrekt.
Lösning
✔ Om signalen är för svag, justera antennen eller anslut en
extern antenn som ger bättre mottagning.
✔ Öka avståndet mellan systemet och TV: n eller VCR: en.
✔ Lägg in en skiva.
✔ Lägg in en skiva med etiketten uppåt.
✔ Byt ut eller rengör skivan, se “Skötsel- och
säkerhetsinformation”.
✔ Använd en avslutad CD-R(W) eller en korrekt
formaterad skiva.
✔ Dra ut och sätt tillbaka nätkontakten och slå på
systemet igen.
✔ Använd endast kassettband av IEC typ I (normalt
kassettband).
✔ Sätt en bit tejp över öppningen där skyddsfliken saknas.
✔ Dra ur elkontakten ur vägguttaget, sätt i den igen och
sätt på minisystemet.
✔ Justera volymen.
✔ Koppla bort hörlurarna.
✔ Kontrollera att högtalarna är korrekt anslutna.
✔ Kontrollera att nätkabeln är korrekt ansluten.
✔ Välj ljudkälla (CD eller TUNER, till exempel) innan du
trycker på funktionsknappen (ÉÅ, S ,
✔ Minska avståndet mellan fjärrkontrollen och systemet.
✔ Byt ut batteriet.
✔ Rikta fjärrkontrollen direkt mot IR-sensorn.
T).
Svenska
Timern fungerar inte.
Systemet visar funktioner automatiskt och
knappar börjar blinka.
✔ Ställ in klockan korrekt.
✔ Tr yck på TIMER ON/OFF för att slå på timern.
✔ Om inspelning pågår, stoppa inspelningen.
✔ Håll in DEMO STOP på huvudenheten för att stänga av
demonstrationsläget.
145
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.