This apparatus is fitted with an approved 13
Amp plug. To change a fuse in this type of plug
proceed as follows:
1 Remove fuse cover and fuse.
2 Fix new fuse which should be a BS1362 5 Amp,
A.S.T.A. or BSI approved type.
3 Refit the fuse cover.
If the fitted plug is not suitable for your socket
outlets, it should be cut off and an appropriate
plug fitted in its place.
If the mains plug contains a fuse, this should
have a value of 5 Amp. If a plug without a fuse
is used, the fuse at the distribution board
should not be greater than 5 Amp.
Note: The severed plug must be disposed of to
avoid a possible shock hazard should it be
inserted into a 13 Amp socket elsewhere.
How to connect a plug
The wires in the mains lead are coloured with
the following code: blue = neutral (N),
brown = live (L).
¶ As these colours may not correspond with the
colour markings identifying the terminals in
your plug, proceed as follows:
– Connect the blue wire to the terminal
marked N or coloured black.
– Connect the brown wire to the terminal
marked L or coloured red.
– Do not connect either wire to the earth
terminal in the plug, marked E (or e) or
coloured green (or green and yellow).
Before replacing the plug cover, make certain
that the cord grip is clamped over the sheath
of the lead - not simply over the two wires.
Italia
DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’
Si dichiara che l’apparecchio MCM510 Philips
risponde alle prescrizioni dell’art. 2 comma 1 del
D.M. 28 Agosto 1995 n. 548.
Fatto a Eindhoven
Philips Consumer Electronics
Philips, Glaslaan 2
5616 JB Eindhoven, The Netherlands
Norge
Typeskilt finnes på apparatens underside.
Observer: Nettbryteren er sekundert
innkoplet. Den innebygde netdelen er
derfor ikke frakoplet nettet så lenge
apparatet er tilsluttet nettkontakten.
For å redusere faren for brann eller elektrisk
støt, skal apparatet ikke utsettes for regn eller
fuktighet.
CAUTION
Use of controls or adjustments or
performance of procedures other than
herein may result in hazardous
radiation exposure or other unsafe
operation.
Copyright in the U.K.
Recording and playback of material may
require consent. See Copyright Act 1956 and
The Performer’s Protection Acts 1958 to 1972.
2
Page 3
*
%
)
$
¡
8
6
#
@
7
™
9
≤
∞
£
1
&
2
OPEN CLOSE
^
3
ECO POWER
STANDBY-ON
MCM510 MICRO SYSTEM
iR
RECORD DISPLAY
CLOCK SETBAND
RDS
5
6
7
PRESET
/
ALBUM
(
%
4
#
@
TIMER SET
SOURCE
PROGRAM
TUNING
DBBDSC
INCREDIBLE
SURROUND
VOLUME
OPEN/
CLOSE
9
8
$
!
MP3-CD/CD-R/CD-RW COMPATIBLE
0
33
Page 4
DK
Advarsel: Usynlig laserstråling ved åbning
når sikkerhedsafbrydere er ude af funktion.
Undgå utsættelse for stråling.
Bemærk: Netafbryderen er sekundært
indkoblet og ofbryder ikke strømmen fra
nettet. Den indbyggede netdel er derfor
tilsluttet til lysnettet så længe netstikket
sidder i stikkontakten.
S
Klass 1 laseraparat
Varning! Om apparaten används på annat
sätt än i denna bruksanvisning specificerats,
kan användaren utsättas för osynlig
laserstrålning, som överskrider gränsen för
laserklass 1.
Observera! Stömbrytaren är sekundärt
kopplad och bryter inte strömmen från
nätet. Den inbyggda nätdelen är därför
ansluten till elnätet så länge stickproppen
sitter i vägguttaget.
SF
Luokan 1 laserlaite
Varoitus! Laitteen käyttäminen
muulla kuin tässä käyttöohjeessa mainitulla
tavalla saattaa altistaa käyttäjän
turvallisuusluokan 1 ylittävälle
näkymättömälle lasersäteilylle.
Oikeus muutoksiin varataan. Laite ei
saa olla alttiina tippu-ja roiskevedelle.
Huom. Toiminnanvalitsin on kytketty
toisiopuolelle, eikä se kytke laitetta irti
sähköverkosta. Sisäänrakennettu verkkoosa on kytkettynä sähköverkkoon aina
silloin, kun pistoke on pistorasiassa.
4
Page 5
Index
English ------------------------------------------------ 6
Français -------------------------------------------- 22
Español --------------------------------------------- 38
Dit produkt er designet og produceret
med materialer af høj kvalitet, som kan
blive genbrugt.
Når du ser symbolet med
en skraldespand, der er
kryds over, betyder det, at
produktet er dækket af EU
direktiv nr. 2002/96/EC.
Venligst sæt dig ind i de
danske regler om
indsamling af elektriske og elektroniske
produkter.
Venligst overhold de danske regler og
smid ikke dine gamle produkter ud
sammen med dit normale
husholdningsaffald. Den korrekte
bortskaffelsesmetode vil forebygge
negative følger for miljøet og
folkesundheden.
Page 7
Generel information
Dette apparat overholder de gældende
EU-direktiver vedrørende sikkerhed og
radiostøj.
Medleveret tilbehør
–2 højttalerkasser
– Fjernbetjening
– MW rammeantenne
– FM trådantenne
Miljømæssig information
Der er ikke anvendt nogle overflødige materialer
i emballagen. Vi har endvidere gjort vort bedste,
for at De let kan dele emballagen op i tre
hovedbestanddele: Almindeligt pap (kassen),
fleksibel polystyrene (afstandsstykker) og
polyethylene (plastposer og beskyttelsesfolie).
Anlægget består af materialer, der kan genbruges,
hvis det adskilles et sted, hvor man har
specialiseret sig i adskillelse af kasserede
genstande. Følg venligst Deres lokale regler for
bortkastning af indpakningsmaterialer, brugte
batterier og kasserede apparater.
Sikkerhedsinformation.
● Før der sættes strøm på anlægget, kontrolleres
det, at spændingsangivelsen på typeskiltet (eller
ved spændingsomkobleren) svarer til den lokale
netspænding. Hvis dette ikke er tilfældet, bedes
De venligst henvende Dem til Deres forhandler.
● Stil anlægget på en flad, hård og stabil overflade.
● Anbring anlægget således, at der tilsikres god
ventilation og dermed unødig opvarmning i
anlægget. Der skal være mindst 10 cm frit rum
bagved og oven over anlægget og mindst 5 cm
på hver side.
● Ventilationen må ikke forhindres ved at dække
for ventilations-åbningerne med genstande som
f.eks. aviser, duge, gardiner osv.
● Udsæt ikke anlægget, batterier og CD-plader for
høj fugtighed, regn, sand eller varme fra
varmekilder eller direkte sollys.
● Åben ild som f.eks. levende lys må ikke anbringes
på apparatet.
● Genstande som indeholder vand, som f.eks. vaser,
må ikke anbringes på apparatet.
● Hvis anlægget bringes direkte fra kolde
omgivelser ind i et varmt rum, eller hvis det
anbringes i et meget fugtigt rum, kan der danne
sig kondens på laserlinsen indeni CD-afspilleren.
Hvis det sker, virker CD-afspilleren ikke, som den
skal. Lad i så fald anlægget stå i en times tid med
strøm på men uden ilagt(e) CD-plade(r) og prøv
derefter igen, om CD-afspilleren virker, som den
skal.
● Anlæggets mekaniske dele indeholder
selvsmørende lejer, som ikke må smøres med
olie eller fedt.
● Når anlægget sættes i Standby-stilling, er
der stadig strøm på anlægget. Man kan
kun tage strømmen helt fra anlægget ved
enten at slukke for stikkontakten eller
ved at tage stikket ud af stikkontakten.
Lidt om MP3 disks
Understøttede formater:
– ISO9660, Joliet, Multisession.
– Maks. melodinumre plus albummer er 300.
– Maks. op til 8 niveauer af underbiblioteker.
–Maks. 30 musikalbummer.
– Maks. MP3 indprogrammerde melodinumre
er 20.
– VRB bit-hastighed.
– Samplingfrekvenser for MP3-discs er: 32 kHz,
44,1 kHz og 48 kHz.
– Bit-hastigheder for MP3 discs er: 32, 64, 96,
128, 192 og 256 kbps.
Lydkvalitet
Sørg så vidt muligt for at MP3-CD materialet kun
indeholder MP3 spor(*.mp3). For at få god
MP3 kvalitet, anbefales en bitmængde på
128 kbps.
Dansk
119
Page 8
Forberedelser
MW
MW rammeantenne
FM trådantenne
Tilslutninger på bagsiden
Typeskiltet sidder på bagsiden af anlægget.
A Tilslutning til lysnettet
Dansk
Før netstikket sættes i stikkontakten, skal alle
andre tilslutninger være udført.
ADVARSEL!
–For at få optimal udnyttelse af anlægget
må man kun bruge den originale
medleverede netledning.
– Tilslut aldrig noget eller lav ikke om på
noget med strøm på anlægget.
For at undgå overophedning af anlægget er
det forsynet med et indbygget
sikkerhedskredsløb, som automatisk sætter
anlægget i Standby-stilling, hvis det udsættes
for ekstreme forhold. Hvis dette sker, skal
anlægget køle af, inden det bruges igen
(kredsløbet findes ikke i alle versioner).
Speaker
Højttaler
(højre)
Netledning
D
Speaker
Højttaler
(venstre)
B Antennetilslutning
Forbind den medleverede MW rammeantenne
og den medleverede FM trådantenne til de
respektive antenneklemmer. Flyt rundt på
antennerne til der fås bedst modtagelse.
MW-antenne
Sæt krogen
ned i rillen
● Anbring antennen så langt væk fra TV, Video eller
andre elektroniske apparater som muligt.
120
Page 9
Forberedelser
FM-antenne
● Der kan fås bedre modtagelse på FM ved at
tilslutte en udendørs FM-antenne til FM AERIAL
(FM ANTENNA)-bøsningen.
C Højttaler-tilslutninger
De forreste højttalere.
Forbind højttalerledningerne til SPEAKERS
klemmerne. Højre højttaler forbindes til "R" og
venstre højttaler til "L". De farvede (mærkede)
ledninger forbindes til ”+” og de sor te (ikke
mærkede) ledninger til ”-”.
1
● Sæt den afisolerede del af ledningerne ind i
klemmerne som vist.
2
D Tilslutning af andet udstyr
Der er ikke medleveret andet udstyr eller andre
tilslutningskabler. Angående tilslutning af andet
udstyr se i brugsanvisningen for dette.
Tilslutning af andet udstyr til anlægget
Forbind venstre og højre AUDIO OUT
terminalerne på et TV, en VCR, en Laser Discafspiller, en DVD-afspiller eller en CD-optager til
anlæggets AUX IN terminaler.
Bemærk:
– Hvis der tilsluttes eksternt udstyr med en monoudgang (med kun en enkelt audio out terminal),
skal den tilsluttes til anlæggets venstre AUX IN
terminal. Alternativt kan man også bruge et ”single
to double” cinch-kabel. Der vil dog stadig kun fås
mono-lyd.
Isætning af batterier i
fjernbetjeningen
Sæt to batterier (type R03 eller AAA)
i fjernbetjeningen. Vend "+" og "-" som vist
i batterirummet.
Bemærkninger:
–For at få optimal lydgengivelse, tilrådes det at
bruge de medleverede højttalere.
–Forbind kun én højttaler til hver sæt+/
højttalerklemmer.
– Tilslut ikke højttalere der har lavere impedans
end de medleverede. Se venligst afsnittet
”SPECIFIKATIONER” i denne brugsanvisning.
-
Dansk
ADVARSEL!
–Tag straks batterierne ud hvis de er brugt
op, eller hvis de ikke skal bruges i længere tid.
– Isæt ikke en blanding af brugte og nye
batterier.
– Batterier indeholder kemiske substanser,
så de skal bortkastes på en miljømæssig
forsvarlig måde.
121
Page 10
Betjeningsknapper (vist på side 3)
Betjeningsknapper på anlægget
og på fjernbetjeningen
1 Eco Power/STANDBY ON y
– tænder for system eller skifter til
strømbesparende stand-by/normal stand-by med
visning af ur.
2 Display
– viser apparatets status.
3 BAND/DISPLAY
for Tuner ............. for at vælge bølgeområde: FM,
for CD/MP3-CD…for at få vist disc-information i
MW eller LW.
displayet.
4 PROGRAM
for CD/ MP3-CD…for at indprogrammere CD-
for TUNER ........ for at indlæse og lagre
melodinumre.
radiostationer i forvalget.
5 CLOCK SET/RDS
for TUNER ........ aktiverer RDS-nyhedsfunktionen.
for CLOCK .......(kun på anlægget) vælger
urfunktion.
6 TUNING S/T ( 5/6)
for CD ................. for at køre disc’en hurtigt tilbage/
frem.
Dansk
for CD/MP3 CD…(kun på anlægget) for at vælge
for TUNER ........ for at opsøge en lavere eller en
for TAPE.............. for at spole båndet hurtigt
et ønsket melodinummer.
højere radiofrekvens.
tilbage eller frem.
7 ALBUM/PRESET/TIMER SET 4/3
for MP3-CD .....for at vælge det foregående/
for TUNER ........ for at vælge en radiostation i
for TIMER Set (3)…(kun på anlægget) for at
næste album.
forvalget.
indstille timerfunktionen.
8 STOP 9
for CD/ MP3-CD…for at stoppe afspilning eller
for at slette et CD-program.
for TAPE.............. for at stoppe båndafspilning eller
optagelse.
9 PLAY/PAUSE ÉÅ
for CD/ MP3-CD…for at starte eller stoppe
CD-afspilning.
for TAPE.............. for at starte båndafspilning.
122
0 Kassettedeck
! OPEN/CLOSE ç
– åbner kassetteholderen.
@ DBB/INCREDIBLE SURROUND (IS)
– skaber en fænomenal ‘surround’ stereoeffekt.
– fremhæver bassen.
# DSC (Digital Sound Control)
–forbedrer lydklangen: OPTIMAL/ ROCK/ POP/
JAZZ.
$ VOLUME (VOL + / -)
– regulerer lydstyrken.
– (kun på anlægget) indstiller time- og minuttal for
ur/timerfunktioner.
% SOURCE
– vælger den ønskede lydkilde CD/ TUNER/ TAPE
/AUX.
^ RECORD
– begynder indspilning.
& iR sensor
– infrarød sensor til fjernbetjening.
* OPEN•CLOSE ç
– åbner/lukker CD-skuffen.
( n Headphone
– Sæt hovedtelefonernes jackstik i. Højttalerne
bliver tavse.
) MODE
–for at afspille et melodinummer / en disc i
tilfældig rækkefølge eller for at få gentaget
afspilningen.
¡ ¡ / ™
–for at vælge et ønsket melodinummer.
™ MUTE
– afbryder lyden og tænder for den igen.
£ TIMER
–for at aktivere / deaktivere timerfunktionen.
≤ SLEEP
– aktiverer og deaktiverer sleep-timeren; vælger
tidsinterval til at falde i søvn.
∞ B
–for at sætte anlægget i normal Standby-stilling.
Bemærkninger angående fjernbetjeningen:
– Vælg først den lydkilde, De ønsker at
betjene, ved at trykke på en af
lydkildetasterne på fjernbetjeningen (f.eks.
CD, TUNER).
– Vælg derefter funktion (f.eks.ÉÅ,
ë
).
í
,
Page 11
Grundfunktioner
ECO POWER
STANDBY-ON
MCM510 MICRO SYSTEM
iR
ALBUM
PRESET
/
TUNING
TIMER SET
PROGRAM
SOURCE
DBBDSC
INCREDIBLE
SURROUND
RECORD DISPLAY
CLOCK SETBAND
RDS
VOLUME
VIGTIGT!
Før De begynder at bruge anlægget, skal alle
forberedelser være afsluttet (se afsnittet
“Forberedelser”).
Sådan tændes der for apparatet
● Tr yk på ECO POWER/STANDBY ON 2
eller SOURCE.
➜ Anlægget tændes, og den sidst valgte lydkilde
aktiveres.
● Tr yk på CD, TUNER, TAPE eller AUX på
fjernbetjeningen.
➜ Anlægget skifter over til den valgte lydkilde.
Energibesparende, automatisk
Standby
For at spare på energiforbruget indstilles
apparatet automatisk på standby 15 minutter
efter et bånd eller en CD er spillet til ende og
man ikke har rørt ved nogle knapper.
Volumenkontrol
Tr yk på VOLUME (VOL + / -) knappen mod
uret for at øge eller mindske apparatets
lydstyrke.
➜ Displayet viser lydstyrkeindikationen "VOL" g
et tal fra 1 til 31. “MIN” angiver minimum
lydstyrke og “MAX” maksimum lydstyrke.
Sådan slukker man midlertidigt for lyden
● Tr yk på MUTE på fjernbetjeningen.
➜ Afspilningen fortsætter uden lyd, og displayet
viser "MUTE".
● Lyden kaldes frem ved igen at trykke på MUTE
eller ved at dreje op for lydstyrken (VOLUME).
Lydkontrol
Sådan sættes anlægget i Eco
Power standby-stilling
● Tr yk på ECO POWER/STANDBY ON 2
når der er tændt.
➜ Baggrundsbelysningen er dæmpet ved stand-
by.
● Lydstyrke, interaktiv lydindstilling, sidst valgte
funktion, kilde og forudindstillede stationer på
tuneren er lagret i afspillerens hukommelse.
● For at se tiden ved stand-by, trykkes på og holdes
ECO POWER/STANDBY ON 2 nede i 3
sekunder eller mere.
➜ Systemet går til almindelig stand-by med ur i
displayet.
● Tr yk på og hold ECO POWER/STANDBY
ON 2 nede i 3 sekunder eller mere for at gå
tilbage til Strømbesparelsesfunktion.
● Tr yk gentagne gange på DSC for at vælge den
ønskede lydeffekt: OPTIMAL (ingen indikation),
ROCK, JAZZ eller POP.
● Tr yk på DBB/INCREDIBLE SURROUND
for at tænde eller slukke for surround-lydeffekt
eller basfremhævning.
➜ Sekvenserne er følgende:
DBB ™ INCREDIBLE SURROUND. ™
DBB+INCREDIBLE SURROUND™ DBB OFF
➜ Såfremt DBB er aktiveret, visesDBB kortvarigt.
➜ Såfremt IS er aktiveret, kører INCREDIBLE
SURROUND ned over displayet.
➜ Såfremt både DBB og IS er aktiveret, kører
DBB INCREDIBLESURROUNDned over displayet.
Bemærk
– Effekten af INCREDIBLE SURROUND kan
variere efter forskellige typer musik.
Dansk
123
Page 12
Betjening af CD/MP3-CD afspilleren
Sådan afbrydes afspilningen (midlertidigt)
ECO POWER
STANDBY-ON
MCM510 MICRO SYSTEM
iR
RECORD DISPLAY
CLOCK SETBAND
RDS
● Tr yk på ÉÅ .
● Afspilningen genoptages ved at trykke
på ÉÅ .
Sådan stoppes afspilningen helt
● Tr yk på Ç.
ALBUM
PRESET
/
TUNING
TIMER SET
SOURCE
PROGRAM
DBBDSC
INCREDIBLE
SURROUND
VIGTIGT!
Man må aldrig røre ved CD-afspillerens
linse!
X
CD-plader der kan afspilles
Dette anlæg kan afspille:
– Alle forhåndsindspillede audio-CD'er.
– Alle færdiggjorte audio CDR og audio
CDRW discs
– MP3-CD’er (CD-ROM’er med MP3 spor)
Dansk
● CD-ROM, CD-I, CDV, VCD, DVD eller computer
CD-plader kan dog ikke anvendes.
Afspilning af en CD
1 Vælg CD lydkilden.
2 Tr yk på OPEN•CLOSEç for at åbne CD-
skuffen.
➜ Displayet viser “CD OPEN” når CD-skuffen
åbnes.
3 Læg en CD-plade i skuffen med den påtrykte
side opad og tryk på OPEN•CLOSEç for
at lukke CD-skuffen.
➜ Så længe CD-afspilleren skanner indholdet på
disc’en igennem, viser displayet “READING” o g
derefter det totale antal af spor på disc’en.
4 Tr yk på ÉÅ for at begynde afspilningen.
VOLUME
Bemærkninger:
– Afspilningen stopper også, hvis der vælges en
anden lydkilde, eller hvis disc’en er spillet færdig.
–I tilfælde af MP3-CD-plader kan registreringen
tage mere end 10 sekunder på grund af det
store antal melodier, der findes på hver plade.
Tekstdisplay
I CD-stilling
● Tr yk gentagne gange på BAND/DISPLAY for
at se følgende information:
➜ Melodinummer og forbrugt spilletid af den
igangværende melodi.
➜ Tilbageværende spilletid af den igangværende
melodi
➜ Totalt antal afspillede melodier og total
afspillet tid.
➜ Totalt antal tilbageværende melodinumre og
total tilbageværende spilletid.
I MP3-CD stilling
● Tr yk gentagne gange på BAND/DISPLAY for
at vælge mellem fire display-funktioner:
Nummer, Track (melodinummer), Album og ID3.
Number ➜ Det aktuelle album og spornummer
vises kortvarigt.
Track ➜ Det aktuelle spor navn kører ned over
displayet to gange.
Album ➜ Det aktuelle album navn kører ned
over displayet to gange.
ID-3 ➜ ID-3 mærket kører ned over displayet to
gange.
Valg af et andet melodinummer
● Tr yk en eller flere gange på TUNING S/
T ( à/á) indtil det ønskede nummer ses
på displayet.
● Hvis afspilningen er stoppet: Start afspilning ved
at trykke på ÉÅ.
124
Page 13
Betjening af CD/MP3-CD afspilleren
Søgning efter en bestemt
passage i et melodinummer
1 Tr yk på TUNING S/T ( à/á på
fjernbetjeningen) og hold den nede.
➜ CD-pladen afspilles så med høj hastighed.
2 Når man genkender den ønskede passage,
slippes TUNING S/T ( à/á på
fjernbetjeningen).
➜ Normal afspilning fortsætter så.
Sådan vælges et ønsket Album/
Titel
Sådan vælges et ønsket album (kun
MP3-discs)
● Tr yk gentagne gange på ALBUM/PRESET 4/
3.
Sådan vælges en ønsket titel:
● Tr yk gentagne gange på TUNING S/T
(¡/™).
Forskellige afspilningsfunktioner:
SHUFFLE og REPEAT
Man kan vælge eller skifte imellem forskellige
afspilningsfunktioner før eller under afspilning.
1 Tr yk gentagne gange på MODE på
fjernbetjeningen for at vælge :
➜ SHUFFLE – alle melodinumrene på CD-
pladen/programmet afspilles nu i tilfældig
rækkefølge.
➜ REPEAT DISC and SHUFFLE –
gentager hele CD-pladen/program-met igen og
igen i tilfældig rækkefølge.
➜ REPEAT DISC – gentager hele CD-
pladen/programmet.
➜ REPEAT TRACK – gentager det
igangværende melodinummer igen og igen.
2 Man vender tilbage til normal afspilning ved at
trykke på den pågældende MODE knap, indtil
de forskellige SHUFFLE/REPEAT funktioner ikke
længere ses på displayet.
● Afspilningen kan også standses ved at trykke på
9.
Bemærk:
– Hvis Shuffle er aktiveret ved afspilning af en
MP3-CD, vil alle lagrede titler i disc’en blive afspillet
i tilfældig rækkefølge.
Indprogrammering af CDmelodier
Når afspilning er stoppet, er det muligt at
indprogrammere melodier i et CD-program.
Der kan indlæses og lagres op til 20 melodier i
vilkårlig rækkefølge i anlæggets hukommelse.
1 Tr yk på PROGRAM for at få
indprogrammeringsfunktionen.
➜ Et melodinummer vises og PROG blinker.
2 Vælg det ønskede melodinummer med
TUNING S/T (¡/™)
● Ved afspilning af MP3-discs, tr yk på 4 / 3 og
TUNING S/T (¡/™) for at vælge det
ønskede album og melodinummer, der skal
indprogrammeres.
3 Tr yk på PROGRAM for at bekræfte det
melodinummer, som skal lagres.
4 Gentag punkt 2-3 for at vælge og lagre alle
ønskede melodinumre.
5 Afspilningen af CD-programmet startes ved at
trykke på 9 og derefter påÉÅ.
➜ Displayet viser PROG -- -- OK.
● Hvis man forsøger på at indlæse mere
end 20 spor, viser displayet “FULL”. Der
sker da følgende:
➜ Anlægget forlader automatisk
programmerings-funktionen.
➜ Hvis der trykkes på 9 knappen, slettes alle
indprogrammerede spor.
➜ Hvis der trykkes på ÉÅ knappen, startes der
afspilning af de indprogrammerede spor.
Kontrol af programmet
I STOP-positionen tryk på PROGRAM og hold
den nedtrykket et øjeblik, indtil displayet viser alle
de lagrede melodinumre i rækkefølge.
Sådan slettes programmet
● Tr yk én gang på Ç når afspilningen er stoppet
eller tryk to gange på knappen under afspilning.
➜ I displayet forsvinder PROG, og displayet
viser “CLEAR”.
Dansk
125
Page 14
Radiomodtagelse
ECO POWER
STANDBY-ON
MCM510 MICRO SYSTEM
iR
PRESET
/
ALBUM
TUNING
TIMER SET
SOURCE
PROGRAM
RECORD DISPLAY
DBBDSC
INCREDIBLE
SURROUND
Indstilling på radiostationer
1 Vælg TUNER lydkilden.
➜ “TUNER” vises kort på displayet.
2 Vælg et bølgeområde ved at trykke en eller flere
gange på BAND/DISPLAY : FM, MW eller
LW.
3 Tr yk på TUNING S/T ( à/á på
fjernbetjeningen) og slip knappen.
➜ Radioen indstilles automatisk på en station
med tilstrækkelig signalstyrke. Displayet viser:
"SEARCH" under automatisk indstilling.
➜ Når en FM-station modtages i stereo, viser
displayet .
4 Gentag punkt 3, hvis det er nødvendigt, indtil den
Dansk
ønskede station findes.
● Radioen indstilles på en svag sender ved at
trykke kort på TUNING S/T ( ¡/™ på
fjernbetjeningen) så ofte det er nødvendigt for
optimal modtagelse.
CLOCK SETBAND
RDS
VOLUME
radiostationer
For hvert bølgebånd kan der gemmes op til 40
radio stationer i hukommelsen.
Automatisk indprogrammering
Automatisk indprogrammering begynder fra et
valgt forvalgsnummer. Fra dette forvalgsnummer
opad bliver tidligere indprogrammerede stationer
overskrevet.
1 Tr yk på ALBUM/PRESET 4/3 for at vælge
Indprogrammering af
det forvalgsnummer, hvorfra
indprogrammeringen skal begynde.
Bemærk:
– Hvis der ikke vælges et forvalgsnummer, er
standard forvalgsnummeret (1), og alle
forvalgsstationer vil blive overskrevet.
2 Tr yk på PROGRAM i mindst 2 sekunder for at
aktivere indprogrammerings-funktionen.
➜ Alle tilgængelige stationer indlæses.
Manuel indprogrammering
1 Indstil på den ønskede station (se “Indstilling på
radiostationer”).
2 Tr yk på PROGRAM for at aktivere
indprogrammeringsfunktionen.
➜ PROG blinker på displayet.
3 Tr yk på ALBUM/PRESET 4/3 for at give
for valgsstationen et nummer fra 1 til 40.
4 Tr yk én gang til på PROGRAM for at bekræfte
indstillingen.
➜ PROG går ud, forvalgsnummeret og
frekvensen på forvalgsstationen vises på
displayet.
5 Gentag ovenstående fire punkter for at lagre
andre stationer.
● Man kan slette en forvalgsstation ved at lagre en
anden frekvens på det samme forvalgsnummer.
126
Indstilling på forvalgsstationer
● Tr yk på ALBUM/PRESET 4/3 , indtil displayet
viser det ønskede nummer på forvalgsstationen.
Page 15
RDS
Radio Data System et system, som gør det
muligt for FM-stationer at sende supplerende
informationer. Hvis man modtager en RDSstation, viser displayet, og stationens navn.
Når man anvender automatisk
indprogrammering, skal RDS-stationerne først
indprogrammeres.
Rulning gennem forskellige RDSinformationer
● Tr yk kort og flere gange på CLOCK SET /
RDS for at rulle gennem følgende informationer
(hvis disse sendes):
– Stationsnavn
– Radiotekstmeddelelser
– Frekvens
Indstilling af RDS-tid (klokken)
Hvert minut udsender visse RDS-stationer den
rigtige tid (klokken). Det er muligt at indstille uret
i anlægget ved at gøre brug af det tidssignal, der
udsendes sammen med RDS-signalet.
1 Indstil på en RDS-station (se “Indstilling på
radiostationer”).
2 Tr yk på CLOCK SET / RDS i mindst 2
sekunder.
➜ Displayet viser "SEAR TM".
➜ Medens anlægget indlæser RDS-tid, viser
displayet "RDS" , og tiden lagres.
Radiomodtagelse
Bemærk:
–Nogle RDS-stationer udsender med 1 minuts
mellemrum den rigtige tid (klokken).
Tidsnøjagtigheden er bestemt af RDS-stationen.
Dansk
127
Page 16
Betjening af båndoptageren/Båndoptagelse
Hurtig tilbage/Fremspoling
ECO POWER
STANDBY-ON
MCM510 MICRO SYSTEM
iR
ALBUM
PRESET
/
TUNING
TIMER SET
PROGRAM
SOURCE
DBBDSC
INCREDIBLE
SURROUND
Afspilning af kassettebånd
1 Vælg TAPE lydkilden.
➜ Der vil kort stå “
båndtælleren viser 000 i displayet.
TAPETAPE
TAPE” i displayet, og
TAPETAPE
2 Tr yk på OPEN/CLOSEç for at åbne
kassetteholderen.
3 Sæt en indspillet kassette i og luk kassetteholderen.
● Læg kassettebånd i med den åbne side nedad og
fuld spole til venstre.
4 Tr yk på ÉÅ for at begynde afspilningen.
Dansk
Sådan stoppes afspilningen
● Tr yk på Ç.
Sådan nulstilles båndtælleren
● I STOP-positionen tryk på Ç én gang.
RECORD DISPLAY
CLOCK SETBAND
RDS
1 Stop afspilning og tryk gentagne gange på
TUNING S/T (à/á på
fjernbetjeningen).
➜ Når båndet når ud til enden, stopper
hurtigspolingen automatisk.
➜ Under hurtig frem- og tilbagespoling kan man
finde passagen i båndet ved hjælp af
VOLUME
båndtælleren.
2 Hurtigspolingen kan stoppes undervejs ved at
trykke på Ç.
OPEN/
CLOSE
Generel information om
indspilning
● Denne båndoptager er ikke egnet til indspilning
på METAL (IEC IV) kassettebånd. Til indspilning
må der kun bruges en NORMAL kassettebåndstype (IEC type I), hvor tapperne ikke er
brækket af.
● Indspilningsniveauet indstilles automatisk.
Knapperne VOLUME, INCREDIBLE
SURROUND eller DBB påvirker ikke
indspilningen.
● Lige i begyndelsen og slutningen af båndet finder
ingen indspilning sted i de 7 sekunder, det tager
for indløbsbåndet at passere gennem
indspilningshovederne.
● Hold den side af kassetten, der skal beskyttes,
foran dig og bræk venstre tap af. Nu kan der ikke
længere indspilles på denne side af båndet.
Denne sikkerhedsforanstaltning kan gøres
virkningsløs ved at dække åbningen med et
stykke klæbestrimmel.
128
VIGTIGT!
Båndoptagelse er kun tilladt, hvis det ikke
strider imod copyright eller andre
ophavsrettigheder.
Page 17
Betjening af båndoptageren/Båndoptagelse
Sådan gøres klar til
båndoptagelse
1 Vælg TAPE lydkilden.
2 Læg et tomt kassettebånd i tapedeck med fuld
spole til venstre.
3 Gør den lydkilde, der skal optages, klar.
CD – Ilæg CD-plade(r).
TUNER – Opsøg den station, der skal optages.
AUX – Tilslut det eksterne udstyr.
Når båndoptagelse er i gang
➜ Displayet viser REC.
● Indspilningen standses ved at trykke på 9.
● Det er ikke muligt at lytte til en anden lydkilde.
● Hvis der pågår båndoptagelse, aktiveres
timeren ikke.
Synkroniseret start af indspilning
fra CD
1 Vælg CD lydkilden.
● Vælg den melodi på pladen, der skal optages, ved
at trykke på TUNING S/T (¡/™ på
fjernbetjeningen).
● De kan også indprogrammere de melodier, der
skal optages, i en ønsket bestemt rækkefølge (se
kapitlet “Betjening af CD/ MP3-CD-afspilleren Indprogrammering af CD-melodier.”).
2 Start optagelse ved at trykke på RECORD.
➜ Afspilning af CD-programmet begynder
automatisk fra begyndelsen af CD-pladen/
programmet efter 7 sekunders forløb. Det er
ikke nødvendigt at starte CD-afspilleren særskilt.
Optagelse ved tryk på kun én
knap
1 Vælg den lydkilde, der skal optages, ved at trykke
på CD, TUNER eller AUX.
2 Star t afspilning af den valgte lydkilde.
3 Start optagelse ved at trykke på RECORD.
Optagetimer
For at kunne optage fra radioen er det
nødvendigt at vælge en station i forvalget og
indstille starttid (ON) og stoptid (OFF).
1 Vælg den radiostation i forvalget der skal optages
(se afsnittet ”Radiomodtagelse – Indstilling på
forvalgsstationer”).
2 Tr yk i standby-stilling i mindst 2 sekunder på
TIMER SET 3.
➜ Displayet viser den i øjeblikket valgte kilde.
3 Tr yk gentagne gange på SOURCE indtil
displayet viser “REC TUN”.
4 Tr yk på TIMER SET3 for at bekræfte.
➜ Displayet viser “SET ON TIME” og urets
timetal blinker.
5 Indstil timetallet ved at trykke på
VOLUME på anlægget.
6 Tr yk igen på TIMER SET 3.
➜ Urets minuttal blinker i displayet.
7 Indstil minuttallet ved at trykke på
VOLUME på anlægget.
8 Bekræft optagetidspunktet ved at trykke på
TIMER SET 3.
➜ Displayet viser “SET OFF TIME” og urets
timetal blinker.
9 Gentag trin 5-7 for at indstille stoptidspunktet
for optagelsen.
0 Tr yk på TIMER SET3 for at bekræfte
timerindstillingen.
➜ Displayet viser og optagetimeren er nu
indstillet.
Dansk
Bemærk:
– Optagetimeren aktiveres ikke, hvis anlægget er
sat til afspilning af bånd.
129
Page 18
Uret/Timeren
ECO POWER
STANDBY-ON
MCM510 MICRO SYSTEM
iR
ALBUM
PRESET
/
TUNING
TIMER SET
PROGRAM
SOURCE
RECORD DISPLAY
DBBDSC
INCREDIBLE
SURROUND
Sådan indstilles uret (klokken)
Der findes to mulige måder at indstille uret på:
manuelt eller automatisk ved hjælp af RDS.
Automatisk urindstilling
Se afsnittet “Indstilling af RDS-tid (klokken)”.
Manuel urindstilling
1 I Standby-stilling trykkes der på
CLOCK SET/RDS og hold knappen
indtrykket.
➜ Displayet viser SET CLOCK og urets timetal
blinker.
2 Indstil timetallet ved at trykke på
Dansk
VOLUME.
3 Tr yk på CLOCK SET/RDS igen.
➜ Urets cifre for minuttallet blinker.
4 Indstil minuttallet ved at trykke på
VOLUME.
5 Tr yk på CLOCK SET/RDS for at bekræfte
tidspunktet.
Sådan indstilles timeren
● Apparatet kan anvendes som vækkeur, hvor der
tændes for CD’en, båndet eller radioen på et
for udindstillet tidspunkt (én gangs operation).
Før man kan anvende timeren, skal tidspunktet på
uret dog først indstilles.
● Man kan også bruge den til at indspille et
yndlingsprogram fra radioen på et indstillet
tidspunkt (se “Optagetimer”).
● Hvis der under indstillingen går længere end 90
sekunder, uden at der trykkes på en knap,
forlader apparatet timerindstillingsfunktionen.
CLOCK SETBAND
RDS
1 Tr yk i standby-stilling i mindst 2 sekunder på
TIMER SET 3.
2 Vælg lydkilde ved at trykke gentagne gange på
SOURCE.
➜ Displayet viser “SET TIME” og “SELECT
SOURCE”.
3 Tr yk på TIMER SET3 for at bekræfte.
VOLUME
➜ Displayet viser “SET ON TIME” og urets
timetal blinker.
4 Indstil timetallet ved at trykke på
VOLUME.
5 Tr yk én gang til på TIMER SET 3.
➜ Urets cifre for minuttallet blinker.
6 Indstil minuttallet ved at trykke på
VOLUME.
7 Tr yk på TIMER SET 3 for at bekræfte
tidspunktet.
➜ Timeren er nu indstillet og aktiveret.
Deaktivering og aktivering af timeren
● På standby eller under afspilning tryk én gang til
på TIMER SET3 (TIMER på
fjernbetjeningen) én gang på fjernbetjeningen.
➜ Displayet viser , hvis den er aktiveret, og
ordet forsvinder, hvis når funktionen er deaktiveret.
Indstilling af indslumrings-timeren
Med sleep-timeren slukkes der automatisk for
apparatet efter et indstillet tidsinterval, hvor man
kan falde i søvn.
1 Tr yk gentagne gange på SLEEP på
fjernbetjeningen for at vælge en forudindstillet tid.
➜ Der kan vælges følgende tider (i minutter):
6060
4545
3030
1515
00
60 ™
6060
45 ™
4545
30 ™
3030
15 ™
1515
0 ™
00
6060
60 …
6060
➜ Displayet viser enten "SLEEP XX" eller "0" ,
hvor "XX" er det valgte minuttal.
2 Tr yk på SLEEP knappen, når De kommer til det
minuttal, hvor De ønsker at indslumrings-timeren
skal slukke for anlægget.
Sådan slukkes der for indslumringstimeren
● Tr yk gentagne gange på SLEEP til displayet
viser "0", eller tryk på Eco Power/STANDBY
ON y knappen.
130
Page 19
FORSTÆRKER
Udgangseffekt...................................... 2 x 25 W RMS*
...................................................................... 2 x 50 W MPO
Signal/ støjforhold ................................................ ≥ 50 dB
(128 kbps
Specifikationer
KASSETTEBÅNDOPTAGER
Frekvensområde
Normalt bånd (type I) ... 80 – 12500 Hz (8 dB)
Signal/ støjforhold
Normalt bånd (type I) ................................. 50 dBA
Wow og flutter ............................................ ≤ 0,4% DIN
HØJTTALERE
2 vejs; Basrefleks-system
Dimensioner (b x h x d) 142 x 235 x 212 (mm)
GENERELT
Netspænding ............................ 220 – 230 V / 50 Hz
Dimensioner (bxhxd) ......169 x 202 x 252 (mm)
Vægt (med/uden højttalere) .....ca. 8.96 / 4.84 kg
Eco Power Standby ............................................... < 1 W
Med forbehold for ændringer.
Dansk
131
Page 20
AA B C
Vedligeholdelse
Rengøring af kabinettet
● Brug en blød klud, eventuelt dyppet i et mildt
rengøringsmiddel. Brug aldrig sprit, benzin,
ammoniak eller andre skrappe midler.
Rengøring af CD-plader
● Hvis en CD-plade er blevet
snavset, rengøres den med en
blød rengøringsklud. Bevæg
kluden i lige linier fra
plademidten og ud mod kanten
af pladen.
● Brug ikke opløsningsmidler som
f.eks. benzin, fortynder o.lign. - Brug heller ikke de
antistatiske midler, der bruges til almindelige
grammofonplader.
Rengøring af CD-laserlinsen
● Efter lang tids brug kan der have afsat sig snavs
eller støv på CD-afspillerens laserlinse. For
fortsat at sikre god afspilningskvalitet, kan man
rense linsen med Philips CD laserlinserenser eller
anden egnet rensevæske. Følg de instruktioner
der følger med rensevæsken.
Fejlfinding
Rengøring af tonehoveder, kapstanaksler
og trykruller
● For at sikre at kassettebåndoptagerens ind- og
afspilningskvalitet altid er god, skal de i
nedenstående diagram viste dele
renses efter ca. 50 timers brug.
Advarsel: Drej ikke på hovederne under
rengøringen.
● Brug en ulden klud dyppet i lidt rensevæske eller
sprit.
● Tonehovederne kan også renses ved at køre et
rensekassettebånd igennem.
Afmagnetisering af tonehovederne
● Brug et specielt afmagnetiseringsbånd, der kan
købes hos Deres forhandler.
A, B og C
Dansk
132
ADVARSEL!
Forsøg ikke under nogen omstændigheder på selv at reparere anlægget, da garantien
dermed bortfalder. Adskil ikke anlægget, da der dermed er fare for at få elektrisk stød.
Hvis der opstår en fejl i anlægget, beder vi Dem kontrollere nedenstående punkter, før De
sender anlægget til reparation.
Problem
Displayet viser “NO DISC”.
Dårlig radiomodtagelse.
✔ Læg en CD-plade i.
✔ Kontroller at pladen er lagt i med den rigtige side
opad.
✔ Vent til evt. kondensvand på laserlinsen er
forsvundet.
✔ Rens eller udskift CD-pladen (se ”Vedligeholdelse”).
✔ Brug kun færdiggjorte CD-RW- eller CD-R-plader.
✔ Hvis radiosignalet er for svagt: Prøv at justere på
antennen eller tilslut en udvendig antenne, så
modtagelsen bliver bedre.
✔ Prøv at gøre afstanden mellem Micro HiFi-
anlægget og Deres TV eller VCR større.
Løsning
Page 21
Problem
Optagelse eller afspilning ikke mulig.
Løsning
✔ Rens båndoptagerdelene (se “Vedligeholdelse”).
✔ Brug kun bånd af IEC type I (normalbånd).
Displayet viser “CHK TAPE”.
Kassetteholderen kan ikke lukke op.
Anlægget reagerer ikke, når der trykkes
på knapperne.
Ingen lyd eller dårlig lydkvalitet.
Lyden i venstre og højre kanal er byttet
om.
Fjernbetjeningen virker ikke, som den
skal.
✔ Kassettens sikkerhedstap er fjernet. Sæt et stykke
tape over hullet.
✔ Sæt stikket i stikkontakten og tænd igen for
anlægget.
✔ Tag strømmen fra anlægget: Sluk for
stikkontakten og tænd igen.
✔ Regulér på lydstyrken.
✔ Hvis der er tilsluttet hovedtelefoner:
Tag hovedtelefonstikket ud.
✔ Kontroller at højttalerne er korrekt tilsluttet.
✔ Kontroller at de afisolerede dele af højttaler-
ledningerne har rigtig kontakt i klemmerne.
✔ Sørg for at MP3-CD’en er optaget indenfor
32 – 256 kbps bit-hastighed med en
samplingfrekvens på 48 kHz, 44,1 kHz eller 32 kHz.
✔ Kontroller højttalertilslutningerne og højttalernes
placering.
✔ Vælg lydkilde (f.eks. CD eller TUNER) før der
trykkes på andre knapper (ÉÅ,í,ë).
✔ Prøv at gøre afstanden mellem fjernbetjeningen
og anlægget mindre.
✔ Kontroller at batterierne i fjernbetjeningen er sat
rigtigt i (+ og - skal vende rigtigt).
✔ Udskift batterierne.
✔ Ret fjernbetjeningen direkte mod anlæggets IR-
føler.
Dansk
Timeren virker ikke.
Ur/timer-indstillingen er slettet.
✔ Indstil uret så det går rigtigt.
✔ Tænd for timeren ved at trykke på TIMER SET 3
(TIMER på fjernbetjeningen).
✔ Hvis der pågår båndoptagelse: Stop optagelsen.
✔ Der har været en strømafbrydelse, eller der har
været slukket for strømmen til anlægget. Indstil
uret/timeren igen.
133
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.