Philips MCM510 User Manual [da]

Page 1
Micro Hi-Fi System
MCM510
Page 2
Important notes for users in the U.K.
Mains plug
1 Remove fuse cover and fuse. 2 Fix new fuse which should be a BS1362 5 Amp,
A.S.T.A. or BSI approved type.
3 Refit the fuse cover.
If the fitted plug is not suitable for your socket outlets, it should be cut off and an appropriate plug fitted in its place. If the mains plug contains a fuse, this should have a value of 5 Amp. If a plug without a fuse is used, the fuse at the distribution board should not be greater than 5 Amp.
Note: The severed plug must be disposed of to avoid a possible shock hazard should it be inserted into a 13 Amp socket elsewhere.
How to connect a plug
The wires in the mains lead are coloured with the following code: blue = neutral (N), brown = live (L).
As these colours may not correspond with the
colour markings identifying the terminals in your plug, proceed as follows: – Connect the blue wire to the terminal marked N or coloured black. – Connect the brown wire to the terminal marked L or coloured red. – Do not connect either wire to the earth terminal in the plug, marked E (or e) or coloured green (or green and yellow).
Before replacing the plug cover, make certain that the cord grip is clamped over the sheath of the lead - not simply over the two wires.
Italia
DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’
Si dichiara che l’apparecchio MCM510 Philips risponde alle prescrizioni dell’art. 2 comma 1 del D.M. 28 Agosto 1995 n. 548.
Fatto a Eindhoven
Philips Consumer Electronics
Philips, Glaslaan 2
5616 JB Eindhoven, The Netherlands
Norge
Typeskilt finnes på apparatens underside.
Observer: Nettbryteren er sekundert innkoplet. Den innebygde netdelen er derfor ikke frakoplet nettet så lenge apparatet er tilsluttet nettkontakten.
For å redusere faren for brann eller elektrisk støt, skal apparatet ikke utsettes for regn eller fuktighet.
CAUTION
Use of controls or adjustments or performance of procedures other than herein may result in hazardous radiation exposure or other unsafe operation.
Copyright in the U.K.
Recording and playback of material may require consent. See Copyright Act 1956 and The Performer’s Protection Acts 1958 to 1972.
2
Page 3
*
%
)
$
¡
8
6
# @
7
9
£
1
& 2
OPEN CLOSE
^
3
ECO POWER
STANDBY-ON
MCM510 MICRO SYSTEM
iR
RECORD DISPLAY
CLOCK SETBAND
RDS
5
6 7
PRESET
/
ALBUM
( % 4 #
@
TIMER SET
SOURCE
PROGRAM
TUNING
DBBDSC
INCREDIBLE SURROUND
VOLUME
OPEN/ CLOSE
9 8
$
!
MP3-CD/CD-R/CD-RW COMPATIBLE
0
33
Page 4
DK
Advarsel: Usynlig laserstråling ved åbning når sikkerhedsafbrydere er ude af funktion. Undgå utsættelse for stråling.
Bemærk: Netafbryderen er sekundært indkoblet og ofbryder ikke strømmen fra nettet. Den indbyggede netdel er derfor tilsluttet til lysnettet så længe netstikket sidder i stikkontakten.
S
Klass 1 laseraparat Varning! Om apparaten används på annat sätt än i denna bruksanvisning specificerats, kan användaren utsättas för osynlig laserstrålning, som överskrider gränsen för laserklass 1.
Observera! Stömbrytaren är sekundärt kopplad och bryter inte strömmen från nätet. Den inbyggda nätdelen är därför ansluten till elnätet så länge stickproppen sitter i vägguttaget.
SF
Luokan 1 laserlaite
Varoitus! Laitteen käyttäminen muulla kuin tässä käyttöohjeessa mainitulla tavalla saattaa altistaa käyttäjän turvallisuusluokan 1 ylittävälle näkymättömälle lasersäteilylle.
Oikeus muutoksiin varataan. Laite ei saa olla alttiina tippu-ja roiskevedelle.
Huom. Toiminnanvalitsin on kytketty toisiopuolelle, eikä se kytke laitetta irti sähköverkosta. Sisäänrakennettu verkko­osa on kytkettynä sähköverkkoon aina silloin, kun pistoke on pistorasiassa.
4
Page 5
Index
English ------------------------------------------------ 6
Français -------------------------------------------- 22
Español --------------------------------------------- 38
Deutsch--------------------------------------------- 54
Nederlands ---------------------------------------- 70
Italiano---------------------------------------------- 86
Svenska ------------------------------------------- 102
English
Français
EspañolDeutschNederlandsItalianoSvenskaDanskSuomi
Dansk --------------------------------------------- 118
Suomi --------------------------------------------- 134
Por tuguês ---------------------------------------- 150
 ----------------------------------------- 166
Por tuguês

5
Page 6
Indholdsfortegnelse
Dansk
Generel information
Miljømæssig information ................................. 119
Medleveret tilbehør ......................................... 119
Sikkerhedsinformation .................................... 119
Lidt om MP3 disks ........................................... 119
Forberedelser
Tilslutninger på bagsiden. ...................... 120–121
Tilslutning til lysnettet. Antennetilslutning. Højttaler-tilslutninger.
Tilslutning af andet udstyr. ............................. 121
Tilslutning af andet udstyr til anlægget.
Isætning af batterier i fjernbetjeningen ........ 121
Betjeningsknapper
Betjeningsknapper på anlægget og på
fjernbetjeningen ................................................ 122
Grundfunktioner
Sådan tændes der for apparatet .................... 123
Sådan sættes anlægget i Eco Power standby-
stilling .................................................................. 123
Energibesparende, automatisk Standby ....... 123
Volumenkontrol ................................................ 123
Lydkontrol .......................................................... 123
Betjening af CD-afspilleren
CD-plader der kan afspilles. .......................... 124
Afspilning af en CD .......................................... 124
Tekstdisplay ........................................................ 124
Valg af et andet melodinummer .................... 124
Søgning efter en bestemt passage i et
melodinummer.................................................. 124
Sådan vælges et ønsket Album / Titel
(kun MP3-discs) ................................................ 125
Forskellige afspilningsfunktioner:
SHUFFLE og REPEAT ...................................... 125
Indprogrammering af CD-melodier ............. 125
Kontrol af programmet ................................... 125
Sådan slettes programmet.............................. 125
Radiomodtagelse
Indstilling på radiostationer ........................... 126
Indprogrammering af radiostationer ............ 126
Automatisk indprogrammering Manuel indprogrammering
Indstilling på forvalgsstationer ....................... 126
RDS ..................................................................... 127
Indstilling af RDS-tid (klokken)
118
Betjening af båndoptageren/ Båndoptagelse
Afspilning af kassettebånd .............................. 128
Hurtig tilbage/Fremspoling ............................. 128
Generel information om indspilning ............ 128
Sådan gøres klar til båndoptagelse ............... 129
Synkroniseret start af indspilning fra CD
.............................................................................. 129
Optagelse ved tryk på kun én knap. ............ 129
Optagetimer ...................................................... 129
Uret/Timeren
Sådan indstilles uret (klokken) ...................... 130
Sådan indstilles timeren .................................. 130
Deaktivering og aktivering af timeren
Indstilling af indslumrings-timeren ................ 130
Specifikationer...................................... 131
Vedligeholdelse .................................... 132
Fejlfinding ......................................... 132–133
Bortskaffelse af dit gamle produkt
Dit produkt er designet og produceret med materialer af høj kvalitet, som kan blive genbrugt.
Når du ser symbolet med en skraldespand, der er kryds over, betyder det, at produktet er dækket af EU direktiv nr. 2002/96/EC.
Venligst sæt dig ind i de danske regler om indsamling af elektriske og elektroniske produkter.
Venligst overhold de danske regler og smid ikke dine gamle produkter ud sammen med dit normale husholdningsaffald. Den korrekte bortskaffelsesmetode vil forebygge negative følger for miljøet og folkesundheden.
Page 7
Generel information
Dette apparat overholder de gældende EU-direktiver vedrørende sikkerhed og radiostøj.
Medleveret tilbehør
–2 højttalerkasser – Fjernbetjening – MW rammeantenne – FM trådantenne
Miljømæssig information
Der er ikke anvendt nogle overflødige materialer i emballagen. Vi har endvidere gjort vort bedste, for at De let kan dele emballagen op i tre hovedbestanddele: Almindeligt pap (kassen), fleksibel polystyrene (afstandsstykker) og polyethylene (plastposer og beskyttelsesfolie).
Anlægget består af materialer, der kan genbruges, hvis det adskilles et sted, hvor man har specialiseret sig i adskillelse af kasserede genstande. Følg venligst Deres lokale regler for bortkastning af indpakningsmaterialer, brugte batterier og kasserede apparater.
Sikkerhedsinformation.
Før der sættes strøm på anlægget, kontrolleres
det, at spændingsangivelsen på typeskiltet (eller ved spændingsomkobleren) svarer til den lokale netspænding. Hvis dette ikke er tilfældet, bedes De venligst henvende Dem til Deres forhandler.
Stil anlægget på en flad, hård og stabil overflade.
Anbring anlægget således, at der tilsikres god
ventilation og dermed unødig opvarmning i anlægget. Der skal være mindst 10 cm frit rum bagved og oven over anlægget og mindst 5 cm på hver side.
Ventilationen må ikke forhindres ved at dække
for ventilations-åbningerne med genstande som f.eks. aviser, duge, gardiner osv.
Udsæt ikke anlægget, batterier og CD-plader for
høj fugtighed, regn, sand eller varme fra varmekilder eller direkte sollys.
Åben ild som f.eks. levende lys må ikke anbringes
på apparatet.
Genstande som indeholder vand, som f.eks. vaser,
må ikke anbringes på apparatet.
Hvis anlægget bringes direkte fra kolde
omgivelser ind i et varmt rum, eller hvis det anbringes i et meget fugtigt rum, kan der danne sig kondens på laserlinsen indeni CD-afspilleren. Hvis det sker, virker CD-afspilleren ikke, som den skal. Lad i så fald anlægget stå i en times tid med strøm på men uden ilagt(e) CD-plade(r) og prøv derefter igen, om CD-afspilleren virker, som den skal.
Anlæggets mekaniske dele indeholder
selvsmørende lejer, som ikke må smøres med olie eller fedt.
Når anlægget sættes i Standby-stilling, er
der stadig strøm på anlægget. Man kan kun tage strømmen helt fra anlægget ved enten at slukke for stikkontakten eller ved at tage stikket ud af stikkontakten.
Lidt om MP3 disks
Understøttede formater:
– ISO9660, Joliet, Multisession. – Maks. melodinumre plus albummer er 300. – Maks. op til 8 niveauer af underbiblioteker. –Maks. 30 musikalbummer. – Maks. MP3 indprogrammerde melodinumre
er 20. – VRB bit-hastighed. – Samplingfrekvenser for MP3-discs er: 32 kHz,
44,1 kHz og 48 kHz. – Bit-hastigheder for MP3 discs er: 32, 64, 96,
128, 192 og 256 kbps.
Lydkvalitet
Sørg så vidt muligt for at MP3-CD materialet kun indeholder MP3 spor(*.mp3). For at få god
MP3 kvalitet, anbefales en bitmængde på 128 kbps.
Dansk
119
Page 8
Forberedelser
MW
MW ramme­antenne
FM trådantenne
Tilslutninger på bagsiden
Typeskiltet sidder på bagsiden af anlægget.
A Tilslutning til lysnettet
Dansk
Før netstikket sættes i stikkontakten, skal alle andre tilslutninger være udført.
ADVARSEL! –For at få optimal udnyttelse af anlægget må man kun bruge den originale medleverede netledning. – Tilslut aldrig noget eller lav ikke om på noget med strøm på anlægget.
For at undgå overophedning af anlægget er det forsynet med et indbygget sikkerhedskredsløb, som automatisk sætter anlægget i Standby-stilling, hvis det udsættes for ekstreme forhold. Hvis dette sker, skal anlægget køle af, inden det bruges igen (kredsløbet findes ikke i alle versioner).
Speaker
Højttaler
(højre)
Netledning
D
Speaker
Højttaler (venstre)
B Antennetilslutning
Forbind den medleverede MW rammeantenne og den medleverede FM trådantenne til de respektive antenneklemmer. Flyt rundt på antennerne til der fås bedst modtagelse.
MW-antenne
Sæt krogen ned i rillen
Anbring antennen så langt væk fra TV, Video eller
andre elektroniske apparater som muligt.
120
Page 9
Forberedelser
FM-antenne
Der kan fås bedre modtagelse på FM ved at
tilslutte en udendørs FM-antenne til FM AERIAL (FM ANTENNA)-bøsningen.
C Højttaler-tilslutninger
De forreste højttalere.
Forbind højttalerledningerne til SPEAKERS klemmerne. Højre højttaler forbindes til "R" og venstre højttaler til "L". De farvede (mærkede) ledninger forbindes til ”+” og de sor te (ikke mærkede) ledninger til ”-”.
1
Sæt den afisolerede del af ledningerne ind i
klemmerne som vist.
2
D Tilslutning af andet udstyr
Der er ikke medleveret andet udstyr eller andre tilslutningskabler. Angående tilslutning af andet udstyr se i brugsanvisningen for dette.
Tilslutning af andet udstyr til anlægget
Forbind venstre og højre AUDIO OUT terminalerne på et TV, en VCR, en Laser Disc­afspiller, en DVD-afspiller eller en CD-optager til anlæggets AUX IN terminaler.
Bemærk: – Hvis der tilsluttes eksternt udstyr med en mono­udgang (med kun en enkelt audio out terminal), skal den tilsluttes til anlæggets venstre AUX IN terminal. Alternativt kan man også bruge et ”single to double” cinch-kabel. Der vil dog stadig kun fås mono-lyd.
Isætning af batterier i fjernbetjeningen
Sæt to batterier (type R03 eller AAA) i fjernbetjeningen. Vend "+" og "-" som vist i batterirummet.
Bemærkninger: –For at få optimal lydgengivelse, tilrådes det at bruge de medleverede højttalere. –Forbind kun én højttaler til hver sæt+/ højttalerklemmer. – Tilslut ikke højttalere der har lavere impedans end de medleverede. Se venligst afsnittet ”SPECIFIKATIONER” i denne brugsanvisning.
-
Dansk
ADVARSEL! –Tag straks batterierne ud hvis de er brugt op, eller hvis de ikke skal bruges i længere tid. – Isæt ikke en blanding af brugte og nye batterier. – Batterier indeholder kemiske substanser, så de skal bortkastes på en miljømæssig forsvarlig måde.
121
Page 10
Betjeningsknapper (vist på side 3)
Betjeningsknapper på anlægget og på fjernbetjeningen
1 Eco Power/STANDBY ON y
– tænder for system eller skifter til
strømbesparende stand-by/normal stand-by med visning af ur.
2 Display
– viser apparatets status.
3 BAND/DISPLAY
for Tuner ............. for at vælge bølgeområde: FM,
for CD/MP3-CD…for at få vist disc-information i
MW eller LW.
displayet.
4 PROGRAM
for CD/ MP3-CD…for at indprogrammere CD-
for TUNER ........ for at indlæse og lagre
melodinumre.
radiostationer i forvalget.
5 CLOCK SET/RDS
for TUNER ........ aktiverer RDS-nyhedsfunktionen.
for CLOCK .......(kun på anlægget) vælger
urfunktion.
6 TUNING S/T ( 5/6)
for CD ................. for at køre disc’en hurtigt tilbage/
frem.
Dansk
for CD/MP3 CD…(kun på anlægget) for at vælge
for TUNER ........ for at opsøge en lavere eller en
for TAPE.............. for at spole båndet hurtigt
et ønsket melodinummer.
højere radiofrekvens.
tilbage eller frem.
7 ALBUM/PRESET/TIMER SET 4/3
for MP3-CD .....for at vælge det foregående/
for TUNER ........ for at vælge en radiostation i
for TIMER Set (3)…(kun på anlægget) for at
næste album.
forvalget.
indstille timerfunktionen.
8 STOP 9
for CD/ MP3-CD…for at stoppe afspilning eller
for at slette et CD-program.
for TAPE.............. for at stoppe båndafspilning eller
optagelse.
9 PLAY/PAUSE ÉÅ
for CD/ MP3-CD…for at starte eller stoppe
CD-afspilning.
for TAPE.............. for at starte båndafspilning.
122
0 Kassettedeck ! OPEN/CLOSE ç
– åbner kassetteholderen.
@ DBB/INCREDIBLE SURROUND (IS)
– skaber en fænomenal ‘surround’ stereoeffekt. – fremhæver bassen.
# DSC (Digital Sound Control)
–forbedrer lydklangen: OPTIMAL/ ROCK/ POP/
JAZZ.
$ VOLUME (VOL + / -)
– regulerer lydstyrken. – (kun på anlægget) indstiller time- og minuttal for
ur/timerfunktioner.
% SOURCE
– vælger den ønskede lydkilde CD/ TUNER/ TAPE
/AUX.
^ RECORD
– begynder indspilning.
& iR sensor
– infrarød sensor til fjernbetjening.
* OPEN•CLOSE ç
– åbner/lukker CD-skuffen.
( n Headphone
– Sæt hovedtelefonernes jackstik i. Højttalerne
bliver tavse.
) MODE
–for at afspille et melodinummer / en disc i
tilfældig rækkefølge eller for at få gentaget afspilningen.
¡ ¡ /
–for at vælge et ønsket melodinummer.
MUTE
– afbryder lyden og tænder for den igen.
£ TIMER
–for at aktivere / deaktivere timerfunktionen.
SLEEP
– aktiverer og deaktiverer sleep-timeren; vælger
tidsinterval til at falde i søvn.
B
–for at sætte anlægget i normal Standby-stilling.
Bemærkninger angående fjernbetjeningen: – Vælg først den lydkilde, De ønsker at betjene, ved at trykke på en af lydkildetasterne på fjernbetjeningen (f.eks. CD, TUNER). – Vælg derefter funktion (f.eks.ÉÅ,
ë
).
í
,
Page 11
Grundfunktioner
ECO POWER
STANDBY-ON
MCM510 MICRO SYSTEM
iR
ALBUM
PRESET
/
TUNING
TIMER SET
PROGRAM
SOURCE
DBBDSC
INCREDIBLE SURROUND
RECORD DISPLAY
CLOCK SETBAND
RDS
VOLUME
VIGTIGT! Før De begynder at bruge anlægget, skal alle forberedelser være afsluttet (se afsnittet “Forberedelser”).
Sådan tændes der for apparatet
Tr yk på ECO POWER/STANDBY ON 2
eller SOURCE.
Anlægget tændes, og den sidst valgte lydkilde
aktiveres.
● Tr yk på CD, TUNER, TAPE eller AUX på
fjernbetjeningen.
Anlægget skifter over til den valgte lydkilde.
Energibesparende, automatisk Standby
For at spare på energiforbruget indstilles apparatet automatisk på standby 15 minutter efter et bånd eller en CD er spillet til ende og man ikke har rørt ved nogle knapper.
Volumenkontrol
Tr yk på VOLUME (VOL + / -) knappen mod uret for at øge eller mindske apparatets lydstyrke.
Displayet viser lydstyrkeindikationen "VOL" g
et tal fra 1 til 31. “MIN” angiver minimum lydstyrke og “MAX” maksimum lydstyrke.
Sådan slukker man midlertidigt for lyden
Tr yk på MUTE på fjernbetjeningen.
Afspilningen fortsætter uden lyd, og displayet
viser "MUTE".
Lyden kaldes frem ved igen at trykke på MUTE
eller ved at dreje op for lydstyrken (VOLUME).
Lydkontrol
Sådan sættes anlægget i Eco Power standby-stilling
Tr yk på ECO POWER/STANDBY ON 2
når der er tændt.
Baggrundsbelysningen er dæmpet ved stand-
by.
Lydstyrke, interaktiv lydindstilling, sidst valgte
funktion, kilde og forudindstillede stationer på tuneren er lagret i afspillerens hukommelse.
For at se tiden ved stand-by, trykkes på og holdes
ECO POWER/STANDBY ON 2 nede i 3 sekunder eller mere.
Systemet går til almindelig stand-by med ur i
displayet.
Tr yk på og hold ECO POWER/STANDBY
ON 2 nede i 3 sekunder eller mere for at gå
tilbage til Strømbesparelsesfunktion.
Tr yk gentagne gange på DSC for at vælge den
ønskede lydeffekt: OPTIMAL (ingen indikation), ROCK, JAZZ eller POP.
Tr yk på DBB/INCREDIBLE SURROUND
for at tænde eller slukke for surround-lydeffekt eller basfremhævning.
Sekvenserne er følgende:
DBB INCREDIBLE SURROUND. DBB+INCREDIBLE SURROUNDDBB OFF
Såfremt DBB er aktiveret, visesDBB kortvarigt.Såfremt IS er aktiveret, kører INCREDIBLE
SURROUND ned over displayet.
Såfremt både DBB og IS er aktiveret, kører
DBB INCREDIBLE SURROUND ned over displayet.
Bemærk – Effekten af INCREDIBLE SURROUND kan variere efter forskellige typer musik.
Dansk
123
Page 12
Betjening af CD/MP3-CD afspilleren
Sådan afbrydes afspilningen (midlertidigt)
ECO POWER
STANDBY-ON
MCM510 MICRO SYSTEM
iR
RECORD DISPLAY
CLOCK SETBAND
RDS
Tr yk på ÉÅ .
Afspilningen genoptages ved at trykke
ÉÅ .
Sådan stoppes afspilningen helt
Tr yk på Ç.
ALBUM
PRESET
/
TUNING
TIMER SET
SOURCE
PROGRAM
DBBDSC
INCREDIBLE SURROUND
VIGTIGT! Man må aldrig røre ved CD-afspillerens linse!
X
CD-plader der kan afspilles
Dette anlæg kan afspille: – Alle forhåndsindspillede audio-CD'er. – Alle færdiggjorte audio CDR og audio CDRW discs – MP3-CD’er (CD-ROM’er med MP3 spor)
Dansk
CD-ROM, CD-I, CDV, VCD, DVD eller computer
CD-plader kan dog ikke anvendes.
Afspilning af en CD
1 Vælg CD lydkilden. 2 Tr yk på OPEN•CLOSEç for at åbne CD-
skuffen.
Displayet viser “CD OPEN” når CD-skuffen
åbnes.
3 Læg en CD-plade i skuffen med den påtrykte
side opad og tryk på OPEN•CLOSEç for at lukke CD-skuffen.
Så længe CD-afspilleren skanner indholdet på
disc’en igennem, viser displayet “READING” o g derefter det totale antal af spor på disc’en.
4 Tr yk på ÉÅ for at begynde afspilningen.
VOLUME
Bemærkninger: – Afspilningen stopper også, hvis der vælges en anden lydkilde, eller hvis disc’en er spillet færdig. –I tilfælde af MP3-CD-plader kan registreringen tage mere end 10 sekunder på grund af det store antal melodier, der findes på hver plade.
Tekstdisplay
I CD-stilling
Tr yk gentagne gange på BAND/DISPLAY for
at se følgende information:
Melodinummer og forbrugt spilletid af den
igangværende melodi.
Tilbageværende spilletid af den igangværende
melodi
Totalt antal afspillede melodier og total
afspillet tid.
Totalt antal tilbageværende melodinumre og
total tilbageværende spilletid.
I MP3-CD stilling
Tr yk gentagne gange på BAND/DISPLAY for
at vælge mellem fire display-funktioner: Nummer, Track (melodinummer), Album og ID3.
Number Det aktuelle album og spornummer vises kortvarigt. Track Det aktuelle spor navn kører ned over displayet to gange. Album Det aktuelle album navn kører ned over displayet to gange. ID-3 ID-3 mærket kører ned over displayet to gange.
Valg af et andet melodinummer
Tr yk en eller flere gange på TUNING S/
T ( à/á) indtil det ønskede nummer ses
på displayet.
Hvis afspilningen er stoppet: Start afspilning ved
at trykke på ÉÅ.
124
Page 13
Betjening af CD/MP3-CD afspilleren
Søgning efter en bestemt passage i et melodinummer
1 Tr yk på TUNING S/T ( à/á
fjernbetjeningen) og hold den nede.
CD-pladen afspilles så med høj hastighed.
2 Når man genkender den ønskede passage,
slippes TUNING S/T ( à/á på fjernbetjeningen).
Normal afspilning fortsætter så.
Sådan vælges et ønsket Album/ Titel
Sådan vælges et ønsket album (kun MP3-discs)
Tr yk gentagne gange på ALBUM/PRESET 4/
3.
Sådan vælges en ønsket titel:
Tr yk gentagne gange på TUNING S/T
(¡/).
Forskellige afspilningsfunktioner: SHUFFLE og REPEAT
Man kan vælge eller skifte imellem forskellige afspilningsfunktioner før eller under afspilning.
1 Tr yk gentagne gange på MODE
fjernbetjeningen for at vælge :
SHUFFLE – alle melodinumrene på CD-
pladen/programmet afspilles nu i tilfældig rækkefølge.
REPEAT DISC and SHUFFLE
gentager hele CD-pladen/program-met igen og igen i tilfældig rækkefølge.
REPEAT DISC – gentager hele CD-
pladen/programmet.
REPEAT TRACK – gentager det
igangværende melodinummer igen og igen.
2 Man vender tilbage til normal afspilning ved at
trykke på den pågældende MODE knap, indtil de forskellige SHUFFLE/REPEAT funktioner ikke længere ses på displayet.
Afspilningen kan også standses ved at trykke på
9.
Bemærk: – Hvis Shuffle er aktiveret ved afspilning af en MP3-CD, vil alle lagrede titler i disc’en blive afspillet i tilfældig rækkefølge.
Indprogrammering af CD­melodier
Når afspilning er stoppet, er det muligt at indprogrammere melodier i et CD-program. Der kan indlæses og lagres op til 20 melodier i vilkårlig rækkefølge i anlæggets hukommelse.
1 Tr yk på PROGRAM for at få
indprogrammeringsfunktionen.
Et melodinummer vises og PROG blinker.
2 Vælg det ønskede melodinummer med
TUNING S/T (¡/)
Ved afspilning af MP3-discs, tr yk på 4 / 3 og
TUNING S/T (¡/) for at vælge det ønskede album og melodinummer, der skal indprogrammeres.
3 Tr yk på PROGRAM for at bekræfte det
melodinummer, som skal lagres.
4 Gentag punkt 2-3 for at vælge og lagre alle
ønskede melodinumre.
5 Afspilningen af CD-programmet startes ved at
trykke på 9 og derefter påÉÅ.
Displayet viser PROG -- -- OK.
Hvis man forsøger på at indlæse mere
end 20 spor, viser displayetFULL”. Der sker da følgende:
Anlægget forlader automatisk
programmerings-funktionen.
Hvis der trykkes på 9 knappen, slettes alle
indprogrammerede spor.
Hvis der trykkes på ÉÅ knappen, startes der
afspilning af de indprogrammerede spor.
Kontrol af programmet
I STOP-positionen tryk på PROGRAM og hold den nedtrykket et øjeblik, indtil displayet viser alle de lagrede melodinumre i rækkefølge.
Sådan slettes programmet
Tr yk én gangÇ når afspilningen er stoppet
eller tryk to gange på knappen under afspilning.
I displayet forsvinder PROG, og displayet
viser “CLEAR”.
Dansk
125
Page 14
Radiomodtagelse
ECO POWER
STANDBY-ON
MCM510 MICRO SYSTEM
iR
PRESET
/
ALBUM
TUNING
TIMER SET
SOURCE
PROGRAM
RECORD DISPLAY
DBBDSC
INCREDIBLE SURROUND
Indstilling på radiostationer
1 Vælg TUNER lydkilden.
TUNER” vises kort på displayet.
2 Vælg et bølgeområde ved at trykke en eller flere
gange på BAND/DISPLAY : FM, MW eller LW.
3 Tr yk på TUNING S/T ( à/á
fjernbetjeningen) og slip knappen.
Radioen indstilles automatisk på en station
med tilstrækkelig signalstyrke. Displayet viser: "SEARCH" under automatisk indstilling.
Når en FM-station modtages i stereo, viser
displayet .
4 Gentag punkt 3, hvis det er nødvendigt, indtil den
Dansk
ønskede station findes.
Radioen indstilles på en svag sender ved at
trykke kort på TUNING S/T ( ¡/™ på fjernbetjeningen) så ofte det er nødvendigt for optimal modtagelse.
CLOCK SETBAND
RDS
VOLUME
radiostationer
For hvert bølgebånd kan der gemmes op til 40 radio stationer i hukommelsen.
Automatisk indprogrammering
Automatisk indprogrammering begynder fra et valgt forvalgsnummer. Fra dette forvalgsnummer opad bliver tidligere indprogrammerede stationer overskrevet.
1 Tr yk på ALBUM/PRESET 4/3 for at vælge
Indprogrammering af
det forvalgsnummer, hvorfra indprogrammeringen skal begynde.
Bemærk: – Hvis der ikke vælges et forvalgsnummer, er standard forvalgsnummeret (1), og alle forvalgsstationer vil blive overskrevet.
2 Tr yk på PROGRAM i mindst 2 sekunder for at
aktivere indprogrammerings-funktionen.
Alle tilgængelige stationer indlæses.
Manuel indprogrammering
1 Indstil på den ønskede station (se “Indstilling på
radiostationer”).
2 Tr yk på PROGRAM for at aktivere
indprogrammeringsfunktionen.
PROG blinker på displayet.
3 Tr yk på ALBUM/PRESET 4/3 for at give
for valgsstationen et nummer fra 1 til 40.
4 Tr yk én gang til på PROGRAM for at bekræfte
indstillingen.
PROG går ud, forvalgsnummeret og
frekvensen på forvalgsstationen vises på displayet.
5 Gentag ovenstående fire punkter for at lagre
andre stationer.
Man kan slette en forvalgsstation ved at lagre en
anden frekvens på det samme forvalgsnummer.
126
Indstilling på forvalgsstationer
Tr yk på ALBUM/PRESET 4/3 , indtil displayet
viser det ønskede nummer på forvalgsstationen.
Page 15
RDS
Radio Data System et system, som gør det
muligt for FM-stationer at sende supplerende informationer. Hvis man modtager en RDS­station, viser displayet, og stationens navn. Når man anvender automatisk indprogrammering, skal RDS-stationerne først indprogrammeres.
Rulning gennem forskellige RDS­informationer
Tr yk kort og flere gange på CLOCK SET /
RDS for at rulle gennem følgende informationer
(hvis disse sendes): – Stationsnavn – Radiotekstmeddelelser – Frekvens
Indstilling af RDS-tid (klokken)
Hvert minut udsender visse RDS-stationer den rigtige tid (klokken). Det er muligt at indstille uret i anlægget ved at gøre brug af det tidssignal, der udsendes sammen med RDS-signalet.
1 Indstil på en RDS-station (se “Indstilling på
radiostationer”).
2 Tr yk på CLOCK SET / RDS i mindst 2
sekunder.
Displayet viser "SEAR TM".Medens anlægget indlæser RDS-tid, viser
displayet "RDS" , og tiden lagres.
Radiomodtagelse
Bemærk: –Nogle RDS-stationer udsender med 1 minuts mellemrum den rigtige tid (klokken). Tidsnøjagtigheden er bestemt af RDS-stationen.
Dansk
127
Page 16
Betjening af båndoptageren/Båndoptagelse
Hurtig tilbage/Fremspoling
ECO POWER
STANDBY-ON
MCM510 MICRO SYSTEM
iR
ALBUM
PRESET
/
TUNING
TIMER SET
PROGRAM
SOURCE
DBBDSC
INCREDIBLE SURROUND
Afspilning af kassettebånd
1 Vælg TAPE lydkilden.
Der vil kort stå “
båndtælleren viser 000 i displayet.
TAPETAPE
TAPE” i displayet, og
TAPETAPE
2 Tr yk på OPEN/CLOSE ç for at åbne
kassetteholderen.
3 Sæt en indspillet kassette i og luk kassetteholderen.
Læg kassettebånd i med den åbne side nedad og
fuld spole til venstre.
4 Tr yk på ÉÅ for at begynde afspilningen.
Dansk
Sådan stoppes afspilningen
Tr yk på Ç.
Sådan nulstilles båndtælleren
I STOP-positionen tryk på Ç én gang.
RECORD DISPLAY
CLOCK SETBAND
RDS
1 Stop afspilning og tryk gentagne gange på
TUNING S/T (à/á fjernbetjeningen).
Når båndet når ud til enden, stopper
hurtigspolingen automatisk.
Under hurtig frem- og tilbagespoling kan man
finde passagen i båndet ved hjælp af
VOLUME
båndtælleren.
2 Hurtigspolingen kan stoppes undervejs ved at
trykke på Ç.
OPEN/
CLOSE
Generel information om indspilning
Denne båndoptager er ikke egnet til indspilning
på METAL (IEC IV) kassettebånd. Til indspilning må der kun bruges en NORMAL kassette­båndstype (IEC type I), hvor tapperne ikke er brækket af.
Indspilningsniveauet indstilles automatisk.
Knapperne VOLUME, INCREDIBLE SURROUND eller DBB påvirker ikke indspilningen.
Lige i begyndelsen og slutningen af båndet finder
ingen indspilning sted i de 7 sekunder, det tager for indløbsbåndet at passere gennem indspilningshovederne.
Hold den side af kassetten, der skal beskyttes,
foran dig og bræk venstre tap af. Nu kan der ikke længere indspilles på denne side af båndet. Denne sikkerhedsforanstaltning kan gøres virkningsløs ved at dække åbningen med et stykke klæbestrimmel.
128
VIGTIGT! Båndoptagelse er kun tilladt, hvis det ikke strider imod copyright eller andre ophavsrettigheder.
Page 17
Betjening af båndoptageren/Båndoptagelse
Sådan gøres klar til båndoptagelse
1 Vælg TAPE lydkilden. 2 Læg et tomt kassettebånd i tapedeck med fuld
spole til venstre.
3 Gør den lydkilde, der skal optages, klar.
CD – Ilæg CD-plade(r). TUNER – Opsøg den station, der skal optages. AUX – Tilslut det eksterne udstyr.
Når båndoptagelse er i gang
Displayet viser REC.
Indspilningen standses ved at trykke på 9.
Det er ikke muligt at lytte til en anden lydkilde.
Hvis der pågår båndoptagelse, aktiveres
timeren ikke.
Synkroniseret start af indspilning fra CD
1 Vælg CD lydkilden.
Vælg den melodi på pladen, der skal optages, ved
at trykke på TUNING S/T (¡/™ på fjernbetjeningen).
De kan også indprogrammere de melodier, der
skal optages, i en ønsket bestemt rækkefølge (se kapitlet “Betjening af CD/ MP3-CD-afspilleren ­Indprogrammering af CD-melodier.”).
2 Start optagelse ved at trykke på RECORD.
Afspilning af CD-programmet begynder
automatisk fra begyndelsen af CD-pladen/ programmet efter 7 sekunders forløb. Det er ikke nødvendigt at starte CD-afspilleren særskilt.
Optagelse ved tryk på kun én knap
1 Vælg den lydkilde, der skal optages, ved at trykke
CD, TUNER eller AUX.
2 Star t afspilning af den valgte lydkilde. 3 Start optagelse ved at trykke på RECORD.
Optagetimer
For at kunne optage fra radioen er det nødvendigt at vælge en station i forvalget og indstille starttid (ON) og stoptid (OFF).
1 Vælg den radiostation i forvalget der skal optages
(se afsnittet ”Radiomodtagelse – Indstilling på forvalgsstationer”).
2 Tr yk i standby-stilling i mindst 2 sekunder på
TIMER SET 3.
Displayet viser den i øjeblikket valgte kilde.
3 Tr yk gentagne gange på SOURCE indtil
displayet viser “REC TUN”.
4 Tr yk på TIMER SET 3 for at bekræfte.
Displayet viser “SET ON TIME” og urets
timetal blinker.
5 Indstil timetallet ved at trykke på
VOLUME på anlægget.
6 Tr yk igen på TIMER SET 3.
Urets minuttal blinker i displayet.
7 Indstil minuttallet ved at trykke på
VOLUME på anlægget.
8 Bekræft optagetidspunktet ved at trykke på
TIMER SET 3.
Displayet viser “SET OFF TIME” og urets
timetal blinker.
9 Gentag trin 5-7 for at indstille stoptidspunktet
for optagelsen.
0 Tr yk på TIMER SET 3 for at bekræfte
timerindstillingen.
Displayet viser og optagetimeren er nu
indstillet.
Dansk
Bemærk: – Optagetimeren aktiveres ikke, hvis anlægget er sat til afspilning af bånd.
129
Page 18
Uret/Timeren
ECO POWER
STANDBY-ON
MCM510 MICRO SYSTEM
iR
ALBUM
PRESET
/
TUNING
TIMER SET
PROGRAM
SOURCE
RECORD DISPLAY
DBBDSC
INCREDIBLE SURROUND
Sådan indstilles uret (klokken)
Der findes to mulige måder at indstille uret på: manuelt eller automatisk ved hjælp af RDS.
Automatisk urindstilling
Se afsnittet “Indstilling af RDS-tid (klokken)”.
Manuel urindstilling
1 I Standby-stilling trykkes der på
CLOCK SET/RDS og hold knappen indtrykket.
Displayet viser SET CLOCK og urets timetal
blinker.
2 Indstil timetallet ved at trykke på
Dansk
VOLUME.
3 Tr yk på CLOCK SET/RDS igen.
Urets cifre for minuttallet blinker.
4 Indstil minuttallet ved at trykke på
VOLUME.
5 Tr yk på CLOCK SET/RDS for at bekræfte
tidspunktet.
Sådan indstilles timeren
Apparatet kan anvendes som vækkeur, hvor der
tændes for CD’en, båndet eller radioen på et for udindstillet tidspunkt (én gangs operation). Før man kan anvende timeren, skal tidspunktet på uret dog først indstilles.
Man kan også bruge den til at indspille et
yndlingsprogram fra radioen på et indstillet tidspunkt (se “Optagetimer”).
Hvis der under indstillingen går længere end 90
sekunder, uden at der trykkes på en knap, forlader apparatet timerindstillingsfunktionen.
CLOCK SETBAND
RDS
1 Tr yk i standby-stilling i mindst 2 sekunder på
TIMER SET 3.
2 Vælg lydkilde ved at trykke gentagne gange på
SOURCE.
Displayet viser “SET TIME” og “SELECT
SOURCE”.
3 Tr yk på TIMER SET 3 for at bekræfte.
VOLUME
Displayet viser “SET ON TIME” og urets
timetal blinker.
4 Indstil timetallet ved at trykke på
VOLUME.
5 Tr yk én gang til på TIMER SET 3.
Urets cifre for minuttallet blinker.
6 Indstil minuttallet ved at trykke på
VOLUME.
7 Tr yk på TIMER SET 3 for at bekræfte
tidspunktet.
Timeren er nu indstillet og aktiveret.
Deaktivering og aktivering af timeren
På standby eller under afspilning tryk én gang til
TIMER SET 3 (TIMER på fjernbetjeningen) én gang på fjernbetjeningen.
Displayet viser , hvis den er aktiveret, og
ordet forsvinder, hvis når funktionen er deaktiveret.
Indstilling af indslumrings-timeren
Med sleep-timeren slukkes der automatisk for apparatet efter et indstillet tidsinterval, hvor man kan falde i søvn.
1 Tr yk gentagne gange på SLEEP
fjernbetjeningen for at vælge en forudindstillet tid.
Der kan vælges følgende tider (i minutter):
6060
4545
3030
1515
00
60
6060
45
4545
30
3030
15
1515
0
00
6060
60
6060
Displayet viser enten "SLEEP XX" eller "0" ,
hvor "XX" er det valgte minuttal.
2 Tr yk på SLEEP knappen, når De kommer til det
minuttal, hvor De ønsker at indslumrings-timeren skal slukke for anlægget.
Sådan slukkes der for indslumrings­timeren
Tr yk gentagne gange på SLEEP til displayet
viser "0", eller tryk på Eco Power/STANDBY ON y knappen.
130
Page 19
FORSTÆRKER
Udgangseffekt...................................... 2 x 25 W RMS*
...................................................................... 2 x 50 W MPO
Signal/ støjforhold ............................... 62 dBA (IEC)
Frekvensområde .................40 – 15000 Hz, ± 3 dB
Impedans, højttalere ................................................... 4
Impedans, hovedtelefoner .................................... 32
* (4 Ω, 1 kHz, 10% THD)
CD/ MP3-CD AFSPILLEREN
Antal indprogrammerbare melodier .................... 20
Frekvensgang.......................................... 20 – 20000 Hz
Signal/ støjforhold ............................................ 75 dBA
Kanalseparation ..................................≥ 60 dB (1 kHz)
Total harmonisk forvrængning ................. < 0,003%
MPEG1 Layer 3 (MP3-CD)............ MPEG AUDIO
MP3-CD bit-hastighed ................. 32 – 256 kb/sek.
anbefales) Samplingfrekvens…………………..32, 44.1, 48 kHz
TUNER
FM-område ........................................... 87,5 – 108 MHz
MW-område ........................................ 531 – 1602 kHz
LW-område .............................................. 153– 279 kHz
Følsomhed ved 75
– mono, 26 dB signal/støjforhold ................. 2,8 µV
– stereo, 46 dB signal/støjforhold ............. 61,4 µV
Selektivitet ............................................................... 28 dB
Total harmonisk forvrængning ........................... 5%
Frekvensgang..................... 63 – 12500 Hz (± 3 dB)
Signal/ støjforhold ................................................ 50 dB
(128 kbps
Specifikationer
KASSETTEBÅNDOPTAGER
Frekvensområde
Normalt bånd (type I) ... 80 – 12500 Hz (8 dB)
Signal/ støjforhold
Normalt bånd (type I) ................................. 50 dBA
Wow og flutter ............................................ 0,4% DIN
HØJTTALERE
2 vejs; Basrefleks-system Dimensioner (b x h x d) 142 x 235 x 212 (mm)
GENERELT
Netspænding ............................ 220 – 230 V / 50 Hz
Dimensioner (bxhxd) ......169 x 202 x 252 (mm)
Vægt (med/uden højttalere) .....ca. 8.96 / 4.84 kg
Eco Power Standby ............................................... < 1 W
Med forbehold for ændringer.
Dansk
131
Page 20
A A B C
Vedligeholdelse
Rengøring af kabinettet
Brug en blød klud, eventuelt dyppet i et mildt
rengøringsmiddel. Brug aldrig sprit, benzin, ammoniak eller andre skrappe midler.
Rengøring af CD-plader
Hvis en CD-plade er blevet
snavset, rengøres den med en blød rengøringsklud. Bevæg kluden i lige linier fra plademidten og ud mod kanten af pladen.
Brug ikke opløsningsmidler som
f.eks. benzin, fortynder o.lign. - Brug heller ikke de antistatiske midler, der bruges til almindelige grammofonplader.
Rengøring af CD-laserlinsen
Efter lang tids brug kan der have afsat sig snavs
eller støv på CD-afspillerens laserlinse. For fortsat at sikre god afspilningskvalitet, kan man rense linsen med Philips CD laserlinserenser eller anden egnet rensevæske. Følg de instruktioner der følger med rensevæsken.
Fejlfinding
Rengøring af tonehoveder, kapstanaksler og trykruller
For at sikre at kassettebåndoptagerens ind- og
afspilningskvalitet altid er god, skal de i nedenstående diagram viste dele renses efter ca. 50 timers brug.
Advarsel: Drej ikke på hovederne under rengøringen.
Brug en ulden klud dyppet i lidt rensevæske eller
sprit.
Tonehovederne kan også renses ved at køre et
rensekassettebånd igennem.
Afmagnetisering af tonehovederne
Brug et specielt afmagnetiseringsbånd, der kan
købes hos Deres forhandler.
A, B og C
Dansk
132
ADVARSEL! Forsøg ikke under nogen omstændigheder på selv at reparere anlægget, da garantien dermed bortfalder. Adskil ikke anlægget, da der dermed er fare for at få elektrisk stød.
Hvis der opstår en fejl i anlægget, beder vi Dem kontrollere nedenstående punkter, før De sender anlægget til reparation.
Problem
Displayet viser “NO DISC”.
Dårlig radiomodtagelse.
Læg en CD-plade i.Kontroller at pladen er lagt i med den rigtige side
opad.
Vent til evt. kondensvand på laserlinsen er
forsvundet.
Rens eller udskift CD-pladen (se ”Vedligeholdelse”).Brug kun færdiggjorte CD-RW- eller CD-R-plader.
Hvis radiosignalet er for svagt: Prøv at justere på
antennen eller tilslut en udvendig antenne, så modtagelsen bliver bedre.
Prøv at gøre afstanden mellem Micro HiFi-
anlægget og Deres TV eller VCR større.
Løsning
Page 21
Problem
Optagelse eller afspilning ikke mulig.
Løsning
Rens båndoptagerdelene (se “Vedligeholdelse”).Brug kun bånd af IEC type I (normalbånd).
Displayet viser “CHK TAPE”.
Kassetteholderen kan ikke lukke op.
Anlægget reagerer ikke, når der trykkes på knapperne.
Ingen lyd eller dårlig lydkvalitet.
Lyden i venstre og højre kanal er byttet om.
Fjernbetjeningen virker ikke, som den skal.
Kassettens sikkerhedstap er fjernet. Sæt et stykke
tape over hullet.
Sæt stikket i stikkontakten og tænd igen for
anlægget.
Tag strømmen fra anlægget: Sluk for
stikkontakten og tænd igen.
Regulér på lydstyrken.Hvis der er tilsluttet hovedtelefoner:
Tag hovedtelefonstikket ud.
Kontroller at højttalerne er korrekt tilsluttet.Kontroller at de afisolerede dele af højttaler-
ledningerne har rigtig kontakt i klemmerne.
Sørg for at MP3-CD’en er optaget indenfor
32 – 256 kbps bit-hastighed med en samplingfrekvens på 48 kHz, 44,1 kHz eller 32 kHz.
Kontroller højttalertilslutningerne og højttalernes
placering.
Vælg lydkilde (f.eks. CD eller TUNER) før der
trykkes på andre knapper (ÉÅ,í,ë).
Prøv at gøre afstanden mellem fjernbetjeningen
og anlægget mindre.
Kontroller at batterierne i fjernbetjeningen er sat
rigtigt i (+ og - skal vende rigtigt).
Udskift batterierne.Ret fjernbetjeningen direkte mod anlæggets IR-
føler.
Dansk
Timeren virker ikke.
Ur/timer-indstillingen er slettet.
Indstil uret så det går rigtigt.Tænd for timeren ved at trykke på TIMER SET 3
(TIMER på fjernbetjeningen).
Hvis der pågår båndoptagelse: Stop optagelsen.
Der har været en strømafbrydelse, eller der har
været slukket for strømmen til anlægget. Indstil uret/timeren igen.
133
Loading...