This apparatus is fitted with an approved 13
Amp plug. To change a fuse in this type of plug
proceed as follows:
1 Remove fuse cover and fuse.
2 Fix new fuse which should be a BS1362 5 Amp,
A.S.T.A. or BSI approved type.
3 Refit the fuse cover.
If the fitted plug is not suitable for your socket
outlets, it should be cut off and an appropriate
plug fitted in its place.
If the mains plug contains a fuse, this should
have a value of 5 Amp. If a plug without a fuse
is used, the fuse at the distribution board
should not be greater than 5 Amp.
Note: The severed plug must be disposed of to
avoid a possible shock hazard should it be
inserted into a 13 Amp socket elsewhere.
How to connect a plug
The wires in the mains lead are coloured with
the following code: blue = neutral (N),
brown = live (L).
¶ As these colours may not correspond with the
colour markings identifying the terminals in
your plug, proceed as follows:
– Connect the blue wire to the terminal
marked N or coloured black.
– Connect the brown wire to the terminal
marked L or coloured red.
– Do not connect either wire to the earth
terminal in the plug, marked E (or e) or
coloured green (or green and yellow).
Before replacing the plug cover, make certain
that the cord grip is clamped over the sheath
of the lead - not simply over the two wires.
Italia
DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’
Si dichiara che l’apparecchio MCM393 Philips
risponde alle prescrizioni dell’art. 2 comma 1 del
D.M. 28 Agosto 1995 n. 548.
Fatto a Eindhoven
Philips Consumer Electronics
Philips, Glaslaan 2
5616 JB Eindhoven, The Netherlands
Norge
Typeskilt finnes på apparatens underside.
Observer: Nettbryteren er sekundert
innkoplet. Den innebygde netdelen er
derfor ikke frakoplet nettet så lenge
apparatet er tilsluttet nettkontakten.
For å redusere faren for brann eller elektrisk
støt, skal apparatet ikke utsettes for regn eller
fuktighet.
CAUTION
Use of controls or adjustments or
performance of procedures other than
herein may result in hazardous
radiation exposure or other unsafe
operation.
Copyright in the U.K.
Recording and playback of material may
require consent. See Copyright Act 1956 and
The Performer’s Protection Acts 1958 to 1972.
2
2
1
3
0
!
@
*
&
%
#
9
8
7
6
^
(
$
33
DK
Advarsel: Usynlig laserstråling ved åbning
når sikkerhedsafbrydere er ude af funktion.
Undgå utsættelse for stråling.
Bemærk: Netafbryderen er sekundært
indkoblet og ofbryder ikke strømmen fra
nettet. Den indbyggede netdel er derfor
tilsluttet til lysnettet så længe netstikket
sidder i stikkontakten.
S
Klass 1 laseraparat
Varning! Om apparaten används på annat
sätt än i denna bruksanvisning specificerats,
kan användaren utsättas för osynlig
laserstrålning, som överskrider gränsen för
laserklass 1.
Observera! Stömbrytaren är sekundärt
kopplad och bryter inte strömmen från
nätet. Den inbyggda nätdelen är därför
ansluten till elnätet så länge stickproppen
sitter i vägguttaget.
SF
Luokan 1 laserlaite
Varoitus! Laitteen käyttäminen
muulla kuin tässä käyttöohjeessa mainitulla
tavalla saattaa altistaa käyttäjän
turvallisuusluokan 1 ylittävälle
näkymättömälle lasersäteilylle.
Oikeus muutoksiin varataan. Laite ei
saa olla alttiina tippu-ja roiskevedelle.
Huom. Toiminnanvalitsin on kytketty
toisiopuolelle, eikä se kytke laitetta irti
sähköverkosta. Sisäänrakennettu verkkoosa on kytkettynä sähköverkkoon aina
silloin, kun pistoke on pistorasiassa.
Energy Star
As an ENERGY STAR
Par tner, Philips has
determined that this product
meets the ENERGY STARR guidelines for
energy efficiency.
4
R
Index
English ------------------------------------------------ 6
Français -------------------------------------------- 26
Español --------------------------------------------- 46
Revisione del programma ............................... 116
Come cancellare un programma .................. 116
106
Informazioni Generali
Questo prodotto è conforme ai requisiti
sulle interferenze radio della Comunità
Europea.
Accessori in dotazione
–2 cavi per altoparlanti
– telecomando
– Antenna a telaio MW
– Antenna filare FM
– Adattatore di alimentazione CA
Nota relative alla tutela
ambientale
Per l’imballaggio sono stati utilizzati i seguenti
materiali, ridotti al minimo e facilmente eliminabili
secondo le procedure di raccolta differenziata:
cartone (scatola), polistirolo espanso
(protezione), polietilene (sacchetti, schiuma di
lattice di protezione).
L’apparecchio è stato realizzato con materiali
riciclabili, che possono essere riutilizzati se
l’impianto viene disassemblato da una società
specializzata. Per l’eliminazione dei materiali di
imballaggio, delle batterie scariche e degli
apparecchi usati, attenersi alle normative vigenti
a livello locale.
Informazioni di sicurezza
● Prima di mettere in funzione l’apparecchio,
verificare che la tensione di esercizio indicata
sulla targhetta di identificazione (o l’indicazione di
tensione a fianco del selettore) dell’impianto sia
identica alla tensione dell’alimentazione locale. In
caso contrario, rivolgersi al rivenditore.
● Posizionare l’apparecchio su una superficie piana,
resistente e stabile.
● Posizionare l’apparecchio in un luogo
adeguatamente ventilato, onde impedire che si
surriscaldi internamente. Lasciare una distanza di
almeno 10 cm (4 pollici) dalla parte posteriore e
dalla parte superiore dell’unità e 5 cm (2 pollici)
da ogni lato.
● Non si dovrebbe impedire la ventilazione
coprendo con articoli, come giornali, tovaglie,
tende le aperture di ventilazione ecc.
● Non esporre l’apparecchio, le batterie o i dischi a
eccessiva umidità, pioggia, sabbia o fonti di calore
di impianti di riscaldamento o alla luce diretta del
sole.
● Non vanno messe sull'apparecchio fiamme
libere, come candele accese.
● Non vanno messi sull'apparecchio oggetti pieni
di liquido, come vasi.
● Installare sistema vicino a un'uscita di corrente e
dove si possa raggiungere con facilità la spina di
alimentazione.
● In caso di trasporto diretto dell’apparecchio da
un locale freddo a uno caldo, o di
posizionamento in un ambiente molto umido, è
possibile che sulla lente dell’unità disco interna
all’apparecchio si generi condensa dovuta
all’umidità. In tal caso, il lettore CD non funziona
normalmente. Lasciarlo acceso per circa un’ora
senza dischi inseriti, finché non è possibile
procedere a una normale riproduzione.
● Le parti meccaniche dell’apparecchio
contengono cuscinetti autolubrificanti e non
necessitano di lubrificazione.
● Se l’apparecchio si trova in modalità
Standby, consuma tuttavia una certa
quantità di energia. Per scollegare
completamente l’apparecchio
dall’alimentazione, rimuovere la spina di
rete in c.a. dalla presa a parete.
Cenni su MP3
Formati supportati
– ISO9660, Joliet, Multisession
– Il numero massimo di brani più l’album è 500
– Annidamento di directory fino ad un massimo
di 8 livelli
– Il numero massimo di album è 99
– Il numero massimo di brani in un programma
MP3 è 20
–Velocità di trasferimento variabile (VBR)
supportata
– Le frequenze di campionamento supportate
per dischi MP3 sono: 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
– Le velocità di trasferimento supportate di
dischi MP3 sono: 32, 64, 96, 128, 192, 256 (kbps)
Qualità del suono
Prendere nota che le compilazioni MP3-CD
devono al meglio contenere solamente brani
MP3 (*.mp3). Per realizzare una buona
qualità di MP3 si raccomanda una
velocità di bit di 128 kbps.
Italiano
107
Informazioni Generali
Sicurezza per l'udito
Ascoltare a volume moderato.
● L'utilizzo delle cuffie a volume elevato può danneggiare l'udito. Questo prodotto è in grado di riprodurre
suoni a decibel che possono provocare la perdita dell'udito in persone normali, anche in caso di
esposizioni inferiori a 1 minuto. Questi livelli elevati in decibel sono stati previsti per persone che hanno
già subito una perdita dell'udito.
● La percezione dei suoni può essere ingannevole. Con il passare del tempo l'orecchio si adatta a volumi
di ascolto sempre più alti. Per questa ragione, in caso di ascolto prolungato, i suoni avvertiti come
"normali" potrebbero essere alti e dannosi per l'udito. Al fine di evitare questa situazione, impostare il
volume a un livello di sicurezza prima che l'orecchio si adatti e non alzarlo.
Per regolare un livello sicuro del volume:
● Impostare il volume a un livello basso.
● Aumentarlo lentamente fino a quando il suono non risulta piacevole, chiaro e non distorto.
Ascoltare per periodi non eccessivamente lunghi:
● L'esposizione prolungata ai suoni, anche se a livelli normalmente "sicuri" può causare la perdita dell'udito.
● Utilizzare l'apparecchio senza eccedere e interrompere l'ascolto di tanto in tanto.
Italiano
Quando si utilizzano le cuffie, attenersi alle indicazioni seguenti.
● Ascoltare a un volume ragionevole e per periodi di tempo non eccessivamente lunghi.
● Non regolare il volume dopo che l'orecchio si è adattato.
● Non alzare il volume a un livello tale da non sentire i suoni circostanti.
● Nelle situazioni pericolose è necessario prestare attenzione o interrompere temporaneamente l'ascolto.
● Non utilizzare le cuffie quando si è alla guida di veicoli motorizzati, biciclette, skateboard, ecc., al fine di
evitare pericoli per il traffico. In numerose località l'utilizzo delle cuffie non è consentito.
Smaltimento del prodotto
Questo prodotto è stato
progettato e fabbricato con
materiali e componenti di alta
qualità, che possono essere
riciclati e riutilizzati.
Quando ad un prodotto è attaccato il simbolo
del bidone con le ruote segnato da una croce,
significa che il prodotto è tutelato dalla Direttiva
Europea 2003/96/EC
108
Si prega di informarsi in merito al sistema locale
di raccolta differenziata per i prodotti elettrici ed
elettronici.
Rispettare le norme locali in vigore e non
smaltire i prodotti vecchi nei normali rifiuti
domestici. Il corretto smaltimento del prodotto
aiuta ad evitare possibili conseguenze negative
per la salute dell'ambiente e dell'uomo.
Loading...
+ 18 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.