PHILIPS MCD909 User Manual [it]

Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
MCD909
EN User manual 3
DA Brugervejledning 35
DE Benutzerhandbuch 67
ES Manual del usuario 103
FR Mode d’emploi 137
IT Manuale utente 171
NL Gebruiksaanwijzing 205
SV Användarhandbok 239
Sommario
1 Importante 172
Importanti istruzioni sulla sicurezza 172 Sicurezza per l’udito 173 Avviso 174
2 DVD Micro Theater 176
3 Collegamento 180
Collegamento del cavo di controllo 180 Preparazione 180 Collegamento degli altoparlanti 180 Collegamento dell’antenna FM 181 Collegamento dei cavi audio 181 Collegamento dei cavi video 182 Collegamento di un dispositivo
audio esterno (opzionale) 184 Ascolto tramite le cuffie 185 Collegamento dell’alimentazione 185
4 Guida introduttiva 185
la luce decorativa. 186 Accensione 186 Scelta della sorgente adatta sul TV 186 Scelta del sistema TV corretto 187 Attivazione della scansione progressiva 187 Modifica della lingua del menu di
sistema 187
5 Riproduci 188
Riproduzione di dischi 188 Riproduzione da dispositivo USB 189 Riproduzione di video DivX 189 Visualizzazione di immagini 189 Riproduzione di presentazioni musicali 190
Controllo della riproduzione 190 Opzioni di riproduzione 191
6 Ascolto della radio 192
Sintonizzazione su una stazione radio 192 Programmazione automatica delle
stazioni radio 192
Programmazione manuale delle
stazioni radio 192 Scelta di una stazione radio preimpostata 192 Impostazione dell’orologio RDS 193 Visualizzazione delle informazioni RDS 193
7 Regolazione dell’audio 193
Regolazione del livello del volume 193 Selezione del controllo automatico del
volume 193 Regolazione del livello dei bassi 193 Disattivazione dell’audio 193 Regolazione del livello degli alti 193
8 Regolazione delle impostazioni 194
9 Altre funzioni 198
Impostazione della sveglia 198 Impostazione del timer di spegnimento 198 Riproduzione da un dispositivo audio 198
10 Informazioni sul prodotto 199
Specifiche 199 Formati dei dischi supportati 200 Informazioni sulla riproducibilità USB 200
11 Risoluzione dei problemi 201
12 Glossario 203
Italiano
171
IT
1 Importante
Importanti istruzioni sulla sicurezza
a Leggere le istruzioni. b Conservare le istruzioni. c Fare attenzione a tutte le avvertenze. d Seguire tutte le istruzioni. e Non utilizzare l’apparecchio vicino
all’acqua.
f Pulire solo con un panno asciutto. g Non ostruire le aperture per la
ventilazione. Eseguire l’installazione seguendo le istruzioni del produttore.
h Non installare vicino a fonti di calore
come radiatori, termoregolatori, stufe o altri apparecchi (inclusi gli amplificatori) che producono calore.
i Proteggere il cavo di alimentazione per
evitare di calpestarlo o stringerlo, in particolare vicino a prese standard o multiple oppure nel punto in cui esce dall’apparecchio.
j Utilizzare solo collegamenti/accessori
specificati dal produttore.
k Utilizzare solo il
carrello, il supporto, il cavalletto, la staffa o il tavolino specificati dal produttore o venduti con l’apparecchio. Durante l’utilizzo di un carrello, prestare attenzione quando si sposta la combinazione carrello/apparecchio per evitare di ferirsi a causa di un eventuale ribaltamento.
l Scollegare l’apparecchio durante i
temporali o se non viene utilizzato per lunghi periodi di tempo.
m Per eventuali controlli, contattare il
personale per l’assistenza qualificato. Un controllo è necessario quando l’apparecchio è stato in qualche modo danneggiato: ad esempio, il cavo di alimentazione o la spina sono danneggiati, è stato versato del liquido o sono caduti degli oggetti sull’apparecchio, l’apparecchio è stato esposto a pioggia o umidità, non funziona regolarmente o è stato fatto cadere.
n ATTENZIONE: per evitare perdite di
liquido dalla batteria che potrebbero causare danni alle persone, alle cose o danni all’apparecchio:
Installare tutte le batterie • correttamente, con i poli + e - come indicato sull’apparecchio. Non utilizzare combinazioni di • batterie diverse (vecchie e nuove, al carbonio e alcaline, ecc.). Rimuovere le batterie quando • l’apparecchio non viene utilizzato per un lungo periodo di tempo.
o Non esporre l’apparecchio a gocce o
schizzi.
p Non appoggiare sull’apparecchio oggetti
potenzialmente pericolosi (ad esempio oggetti che contengono del liquido o candele accese).
172
IT
Simboli sulla sicurezza
Il “fulmine” indica che il materiale non isolato nell’unità potrebbe causare una scossa elettrica. Per la sicurezza di tutti nell’ambiente domestico, non rimuovere la protezione dal prodotto. Il “punto esclamativo” richiama l’attenzione sulle funzioni per le quali è necessario leggere attentamente la documentazione allegata per evitare problemi di funzionamento e manutenzione. AVVERTENZA: per ridurre il rischio di incendio o scossa elettrica, l’apparecchio non deve essere esposto alla pioggia o umidità e non devono essere posizionati sull’apparecchio oggetti contenenti liquidi, come i vasi, ad esempio. ATTENZIONE: per evitare una scossa elettrica, far corrispondere la lama grande della presa all’alloggiamento maggiore, inserendola completamente. Rischio di surriscaldamento! Non installare questo apparecchio in spazi ristretti. Lasciare almeno 10 cm di spazio libero attorno all’apparecchio per garantire un corretto ricircolo dell’aria. Accertarsi che tende o altri oggetti non coprano le aperture di ventilazione dell’apparecchio.
Attenzione
L’uso dei comandi o delle impostazioni o l’esecuzione delle procedure in modo diverso da quanto indicato nel presente documento potrebbe provocare l’esposizione a radiazioni pericolose o altri funzionamenti nocivi.
Avvertenza
Non rimuovere il rivestimento dell’apparecchio per nessun motivo. Non lubrificare mai alcuna par te
dell’apparecchio. Non posizionare mai l’apparecchio su un’altro
dispositivo. Tenere lontano l’apparecchio dalla luce diretta
del sole, fiamme vive o fonti di calore. Non guardare mai il raggio laser all’interno
dell’apparecchio. Assicurarsi di poter raggiungere facilmente il
cavo di alimentazione, la presa o l’adattatore per scollegare l’apparecchio dall’alimentazione.
Sicurezza per l’udito
Ascoltare a volume moderato.
L’utilizzo delle cuffie a volume elevato può • danneggiare l’udito. Questo prodotto è in grado di riprodurre suoni a un livello di decibel che può provocare la perdita dell’udito in persone normali, anche in caso di esposizioni inferiori a 1 minuto. I livelli di decibel maggiori sono previsti per persone che hanno già subito danni all’udito. La percezione dei suoni può essere • ingannevole. Con il passare del tempo, l’orecchio si abitua a volumi di ascolto sempre più elevati. Per questa ragione, in caso di ascolto prolungato, i suoni avver titi come “normali” potrebbero essere alti e dannosi per l’udito. Al fine di evitare questo problema, impostare il volume a un livello di sicurezza, prima che l’orecchio si abitui, e non alzarlo.
Per impostare un livello sicuro del volume:
Impostare il volume a un livello basso. • Aumentarlo lentamente fino a quando il • suono non risulta piacevole, chiaro e non distorto.
Italiano
173
IT
Non ascoltare per periodi di tempo prolungati:
L’esposizione prolungata ai suoni, anche • se a livelli normalmente “sicuri”, può causare la perdita dell’udito. Utilizzare l’apparecchio senza eccedere e • interrompere l’ascolto di tanto in tanto.
Quando si utilizzano le cuffie, attenersi alle indicazioni seguenti.
La riproduzione deve avvenire a un • volume ragionevole e per periodi di tempo non eccessivamente lunghi. Non regolare il volume dopo che • l’orecchio si è abituato. Non alzare il volume a un livello tale da • non sentire i suoni circostanti. Nelle situazioni pericolose è necessario • prestare attenzione o interrompere temporaneamente l’ascolto. Non utilizzare le cuffie quando si è alla guida di veicoli motorizzati, biciclette, skateboard, ecc., al fine di evitare pericoli per il traffico. In numerose località l’utilizzo delle cuffie non è consentito.
Avviso
Questo prodotto è conforme ai requisiti sulle interferenze radio della Comunità Europea. Qualsiasi modifica o intervento su questo dispositivo che non sia espressamente consentita da Philips Consumer Lifestyle può invalidare il diritto dell’utente all’uso dell’apparecchio.
Riciclaggio
Questo prodotto è stato progettato e realizzato con materiali e componenti di alta qualità, che possono essere riciclati e riutilizzati.
Se su un prodotto si trova il simbolo di un bidone con ruote, ricoperto da una X, vuol dire che il prodotto soddisfa i
requisiti della Direttiva Comunitaria 2002/96/ CE. Non smaltire questo prodotto con i rifiuti domestici. Informarsi sui regolamenti locali per la raccolta differenziata dei prodotti elettrici ed elettronici. Il corretto smaltimento dei prodotti usati contribuisce a prevenire potenziali effetti negativi sull’ambiente e sulla salute. Il prodotto funziona con batterie che rientrano nella Direttiva Europea 2006/66/ CE e che non possono essere smaltite con i normali rifiuti domestici.
Quando è presente il simbolo del bidone dei rifiuti con una croce e il simbolo chimico “Pb”, significa che le batterie sono conformi ai requisiti definiti dalla direttiva sul piombo: Informarsi sui regolamenti locali per la raccolta differenziata delle batterie. Il corretto smaltimento delle batterie contribuisce a prevenire potenziali effetti negativi sull’ambiente e sulla salute.
Informazioni per il rispetto ambientale
L’uso di qualsiasi imballo non necessario è stato evitato. Si è cercato, inoltre, di semplificare la raccolta differenziata, usando per l’imballaggio tre materiali: cartone (scatola), polistirene espanso (materiale di separazione) e polietilene (sacchetti, schiuma protettiva). Il sistema è composto da materiali che possono essere riciclati e riutilizzati purché il disassemblaggio venga effettuato da aziende specializzate. Attenersi alle norme locali in materia di riciclaggio di materiali per l’imballaggio, batterie usate e apparecchiature obsolete.
La copia non autorizzata di materiale protetto da copia, inclusi programmi per computer, file, trasmissioni e registrazioni audio, può rappresentare una violazione della legge sul copyright e costituire un reato
174
IT
penale. Questo apparecchio non deve essere utilizzato a tale scopo.
HDMI, il logo HDMI e High­Definition Multimedia Interface sono marchi o marchi registrati di HDMI licensing LLC.
Prodotto su licenza di Dolby Laboratories. Dolby e il simbolo con la doppia D sono marchi di Dolby Laboratories.
Windows Media e il logo Windows sono marchi o marchi registrati di Microsoft Corporation negli Stati Uniti e/o in altri paesi.
DivX, DivX Certified e i loghi associati sono marchi di DivX, Inc. e vengono utilizzati su licenza. Prodotto con certificazione ufficiale DivX® Ultra. È in grado di riprodurre tutte le versioni dei video in formato DivX® (inclusa la versione DivX® 6) con riproduzione avanzata dei file multimediali DivX® e del formato multimediale DivX®.
Questo apparecchio è dotato della seguente etichetta:
Italia
DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’
Si dichiara che l’apparecchio MCD909 Philips risponde alle prescrizioni dell’art. 2 comma 1 del D.M. 28 Agosto 1995 n.
548.
Fatto a Eindhoven
Philips Consumer Electronics
Philips, Glaslaan 2
5616 JB Eindhoven, The Netherlands
Nota
La targhetta del modello è situata sul retro dell’apparecchio.
Italiano
175
IT
2 DVD Micro
L’unità è in grado di riprodurre dischi che riportano i seguenti codici regionali.
Theater
Congratulazioni per l’acquisto e benvenuti in Philips! Per trarre il massimo vantaggio dall’assistenza fornita da Philips, registrare il proprio prodotto sul sito: www.Philips.com/ welcome.
Introduzione
Grazie a questo apparecchio, è possibile:
guardare video su supporti DVD/VCD/• SVCD o tramite dispositivi USB ascoltare file audio da dischi o dispositivi • USB visualizzare immagini da dischi o • dispositivi USB Ascolto della radio FM
È possibile migliorare l’audio con i seguenti effetti sonori:
Dynamic Bass Boost (DBB)• Ottimizzazione di bassi/alti
L’apparecchio supporta i seguenti formati multimediali/dischi:
Recordable
ReWritable
Codice regionale DVD Paesi
Europa
Tubi Hi-Fi di alta qualità
Grazie ai tubi Hi-Fi integrati di questo sistema, è possibile ottenere audio della migliore qualità solitamente associato ai sistemi di fascia alta per audiofili. La natura analogica dei tubi consente di ottenere un audio migliore per il nostro sistema uditivo non lineare. Il suono proveniente dai tubi è caratterizzato da una distorsione minima ed è sempre preferito per la qualità audio chiara e dettagliata, nonché calda e realistica che produce.
Contenuto della confezione
Controllare e identificare i seguenti contenuti della confezione:
Unità principale• 2 altoparlanti• Cavi degli altoparlanti• Telecomando con batteria• Cavo Composite Video (giallo)• Cavo di controllo• Adattatore SCART• Cavo di alimentazione• Antenna FM• Manuale dell’utente• Guida di avvio rapido
176
IT
Panoramica dell’unità principale
a
b
c
e f
g h
i j
d
a Display
Consente di visualizzare lo stato • corrente.
b STANDBY-ON
Consente di accendere l’unità o di • passare alla modalità standby Eco Power.
c
Presa USB.
d SOURCE
Consentono di selezionare una • sorgente.
e
Consente di avviare o mettere in • pausa la riproduzione.
f
/
Consentono di passare al brano • precedente/successivo.
Consentono di effettuare ricerche • all’interno di un brano. Consentono di passare al titolo o • capitolo precedente o successivo. Consente di sintonizzarsi su una • stazione radio.
g PRESET +/-
Consentono di selezionare una • stazione radio preimpostata.
h
Consente di interrompere la • riproduzione. In modalità demo, consente • di attivare o disattivare la dimostrazione.
i
Consente di aprire o chiudere il • vassoio del disco.
k
l
Italiano
177
IT
j Sensore del telecomando k VOLUME+/-
Consente di regolare il volume.• Consente di regolare l’ora.
l
Presa per cuffia.
Panoramica del telecomando
 
   
 
 
      
 
a
Consente di aprire o chiudere il • vassoio del disco.
b DISC
Consente di selezionare la sorgente • del disco.
c SUBTITLE
Consente di selezionare la lingua per • i sottotitoli.
d AUX
Consente di selezionare la sorgente • di un dispositivo audio esterno.
e MODE
Consente di selezionare le modalità • di riproduzione continua. Consente di selezionare le modalità • di riproduzione casuale.
f A-B
Consente di ripetere una sezione • specifica all’interno di un brano/disco.
g SYSTEM
Consente di accedere o uscire dal • menu di impostazione del sistema.
h OK
Consente di confermare una • selezione.
i LOUDNESS
Consente di attivare/disattivare la • regolazione automatica del volume.
j BASS +/-
Consente di regolare il livello dei • bassi.
k TREBLE +/-
Consente di regolare il livello degli • alti.
l
Consente di avviare o mettere in • pausa la riproduzione.
m
/
Consentono di effettuare ricerche • all’interno di un brano.
178
IT
Consente di sintonizzarsi su una • stazione radio.
n SLEEP/TIMER
Consente di impostare il timer di • spegnimento. Consente di impostare la sveglia.
o RDS/CLOCK
Per le stazioni radio FM selezionate: • consente di visualizzare le informazioni RDS. Consente di impostare l’orologio.• Permette di visualizzare l’orologio.
p Tastierino numerico
Consente di selezionare • direttamente un titolo/capitolo/ brano.
q PROG
Consente di programmare le stazioni • radio.
r
Consente di accendere l’unità o di • passare alla modalità standby Eco Power.
s TUNER
Consente di selezionare la sorgente • del sintonizzatore.
t USB
Consente di selezionare la sorgente • di un dispositivo USB.
u DISPLAY
Consente di visualizzare le • informazioni di riproduzione su un televisore collegato.
v AUDIO
Per i VCD, selezionare il canale • stereo, mono misto, sinistro o destro. Per i video DVD/DivX, consente di • selezionare la lingua dell’audio.
w SLOW
Per i dischi video: consente • di selezionare la modalità di riproduzione lenta.
x ZOOM
Consente di ingrandire o ridurre • le dimensioni di un’immagine o un video sullo schermo del televisore.
y DISC MENU
Per i dischi video: consente di • accedere o di uscire dal menu del disco. Per i dischi video con controllo della • riproduzione (PBC): consente di attivare/disattivare la modalità PBC.
z Angle
/ / /
Per i menu: consentono di spostarsi • su/giù/a sinistra/a destra. Consentono di spostare un’immagine • ingrandita su/giù/a sinistra/a destra. Consentono di ruotare o inver tire le • immagini.
Angle: consente di selezionare
l’angolo di ripresa del DVD.
{ MUTE
Consente di disattivare o ripristinare • il volume.
| VOLUME+/-
Consente di regolare il volume.• Consente di regolare l’ora.
}
Consente di interrompere la • riproduzione.
~
/
Consentono di passare al brano • precedente/successivo. Consentono di passare al titolo o • capitolo precedente o successivo. Consentono di selezionare una • stazione radio preimpostata.
DIM
Consente di accendere/spegnere • la luce decorativa del sistema principale.
GOTO
Durante la riproduzione del disco, • specificare una posizione per l’avvio.
Italiano
179
IT
3 Collegamento
Collegamento del cavo di controllo
Collegare il cavo di controllo fornito
1
ai jack CONTROL CABLE sull’unità principale.
Preparazione
Posizionare l’apparecchio vicino al TV.
1 2 Posizionare l’altoparlante anteriore destro
e sinistro a uguale distanza dal televisore e a circa 45° dalla posizione di ascolto.
Nota
Per evitare interferenze magnetiche o rumori indesiderati, non posizionare l’apparecchio vicino a eventuali dispositivi di irradiamento.
Collegamento degli altoparlanti
Nota
Inserire completamente la porzione senza rivestimento di ciascun cavo dell’altoparlante nella relativa presa. Per ottenere prestazioni audio ottimali,
utilizzare solo gli altoparlanti in dotazione. Collegare solo altoparlanti la cui impedenza
è uguale o maggiore rispetto a quella degli altoparlanti forniti in dotazione. Il jack
DEMO si applica solo all’unità
dimostrativa che non viene fornita insieme all’apparecchio. Non collegare nessun altro dispositivo all’apparecchio tramite questo jack.
Sul lato dell’unità principale:
1 Svitare i connettori degli altoparlanti. 2 Inserire completamente la parte terminale
rossa di un cavo degli altoparlanti nel connettore di sinistra rosso (+).
3 Avvitare il connettore rosso di sinistra (+)
per assicurare il cavo.
4 Inserire completamente la parte terminale
colo argento di un cavo degli altoparlanti nel connettore di sinistra nero (-).
5 Avvitare il connettore nero di sinistra (-)
per assicurare il cavo.
6 Ripetere i passaggi 2-5 per inserire l’altro
cavo degli altoparlanti nei connettori relativi.
180
IT
Loading...
+ 25 hidden pages